~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/anjuta/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to manuals/anjuta-manual/de/project-wizard-create.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Ovens
  • Date: 2014-01-03 21:06:06 UTC
  • mfrom: (1.1.55)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140103210606-pmvzhu0s68qy6261
Tags: 2:3.10.2-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1266037)
- Updated Build-Depends of libgtk-3-dev (>= 3.6.0),
  libglib2.0-dev (>= 2.34.0)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="project-wizard-create" xml:lang="de">
 
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="project-wizard-create">
3
3
 
4
4
  <info xmlns:facet="http://projectmallard.org/facet/1.0/">
5
5
    <facet:tag key="all-pages" value="whatever"/> <!--Include page in index-->
15
15
      <name>Philip Chimento</name>
16
16
      <email>philip.chimento@gmail.com</email>
17
17
    </credit>
18
 
  
19
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
20
 
      <mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
21
 
      <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
22
 
      <mal:years>2009-2013</mal:years>
23
 
    </mal:credit>
24
 
  
25
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
26
 
      <mal:name>Jonas Rebmann</mal:name>
27
 
      <mal:email>jonas.rebmann@googlemail.com</mal:email>
28
 
      <mal:years>2010</mal:years>
29
 
    </mal:credit>
30
 
  
31
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
32
 
      <mal:name>Christian Kirbach</mal:name>
33
 
      <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email>
34
 
      <mal:years>2010, 2011, 2012, 2013</mal:years>
35
 
    </mal:credit>
36
18
  </info>
37
19
 
38
20
  <title>Ein Projekt erstellen</title>
39
21
 
40
 
  <p>Neue Projekte werden aus Vorlagen erstellt. <app>Anjuta</app> bittet Sie um die Angabe verschiedener Informationen, wie den Typ des Projekts, dessen Namen und weiteres.</p>
 
22
  <p>
 
23
    New projects are created from templates. <app>Anjuta</app> will ask you
 
24
    for various information, like the type of the project, its name and more.
 
25
  </p>
41
26
 
42
27
  <steps>
43
28
    <item>
44
 
      <p>Wählen Sie <guiseq><gui>Datei</gui><gui>Neu</gui><gui>Projekt</gui></guiseq> im <gui>Hauptmenü</gui>.</p>
45
 
      <p>Oder wählen Sie in der Auswahlliste des Knopfes <gui>Neu</gui> in der <gui>oberen Werkzeugleiste</gui> <gui>Projekt</gui> aus, um den Projekt-Assistenten aufzurufen.</p>
 
29
      <p>
 
30
        From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>File</gui>
 
31
        <gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq>.
 
32
      </p>
 
33
      <p>
 
34
        Or from the drop-down list of the
 
35
        <gui>New</gui> button in the <gui>top tool bar</gui>, select
 
36
        <gui>Project</gui>
 
37
        to start the project wizard.
 
38
      </p>
46
39
    </item>
47
40
    <item>
48
 
      <p>Wählen Sie das Symbol aus, welches Ihr gewünschtes Projekt repräsentiert, und klicken Sie auf <gui>Weiter</gui>.</p>
 
41
      <p>
 
42
        Select the icon representing the type of the project you want to
 
43
        create and click on <gui>Forward</gui>.
 
44
      </p>
49
45
      <note style="tip">
50
46
        <p>Fahren Sie mit der Maus über eines der Projektsymbole. Eine kleine Meldung erscheint, in der weitere Informationen über den jeweiligen Projekttyp angezeigt werden.</p>
51
47
      </note>
52
48
    </item>
53
49
    <item>
54
 
      <p>Abhängig vom Projekttyp müssen Sie verschiedene Informationen angeben. Sobald Sie fertig sind, klicken Sie auf <gui>Weiter</gui>.</p>
55
 
      <p>Alle Informationen sind seitenweise organisiert. Typischerweise müssen Sie in zwei oder drei Seiten Angaben machen. Mit dem Knopf <gui>Zurück</gui> können Sie jederzeit zu einer vorherigen Seite zurückkehren.</p>
 
50
      <p>
 
51
        Depending on the selected project type, you will have to enter
 
52
        different information. When you are done, click on <gui>Forward</gui>.
 
53
      </p>
 
54
      <p>
 
55
        All informations are grouped in pages, typically you will have
 
56
        to fill two or three pages. You can go back at any time using
 
57
        the button <gui>Back</gui>.
 
58
      </p>
56
59
      <note style="tip">
57
60
        <p>Fahren Sie mit der Maus über einen Knopf oder ein Eingabefeld. Eine kleine Meldung erscheint, in der weitere Informationen über die jeweilige Einstellung angezeigt werden.</p>
58
61
      </note>
59
62
    </item>
60
63
    <item>
61
 
      <p>Nachdem Ausfüllen der Informationsseiten wird eine zusammenfassende Liste mit den grundlegenden Informationen zu Ihrem Projekt angezeigt. Zu diesem Zeitpunkt wurde noch nichts auf der Festplatte gespeichert. Klicken Sie auf <gui>Anwenden</gui>, um das Projekt zu speichern und es in <app>Anjuta</app> zu öffnen.</p>
 
64
      <p>
 
65
        After filling out all the information pages, you will get a summary page listing
 
66
        the main information about your project. Nothing has been written to your disk
 
67
        yet at this point. Click on <gui>Apply</gui> to save the project and open
 
68
        it in <app>Anjuta</app>.
 
69
      </p>
62
70
    </item>
63
71
  </steps>
64
72
 
65
73
  <note style="advanced">
66
 
    <p>Jeder Projekttyp korrespondiert zu einer Vorlage. <app>Anjuta</app> liefert bereits verschiedene Vorlagen mit, aber Sie können auch benutzerdefinierte hinzufügen oder Ihre eigenen Vorlagen schreiben.</p>
 
74
    <p>
 
75
      Each project type corresponds to a template. <app>Anjuta</app> already
 
76
      includes several templates but you can add custom ones and even write
 
77
      your own.
 
78
    </p>
67
79
  </note>
68
80
 
69
81
</page>