~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/anjuta/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Ovens
  • Date: 2014-01-03 21:06:06 UTC
  • mfrom: (1.1.55)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140103210606-pmvzhu0s68qy6261
Tags: 2:3.10.2-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1266037)
- Updated Build-Depends of libgtk-3-dev (>= 3.6.0),
  libglib2.0-dev (>= 2.34.0)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: lt\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
12
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:10+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:28+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 19:57+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 23:13+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
17
17
"Language: lt\n"
22
22
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
23
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24
24
 
25
 
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
 
25
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
26
26
msgid "Anjuta"
27
27
msgstr "Anjuta"
28
28
 
29
 
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
 
29
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
30
30
msgid "Integrated Development Environment"
31
31
msgstr "Integruota programavimo aplinka"
32
32
 
84
84
msgid "Unknown error in module %s"
85
85
msgstr "Nežinoma klaida modulyje %s"
86
86
 
87
 
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
 
87
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
88
88
#, c-format
89
89
msgid "Column %i"
90
90
msgstr "Stulpelis %i"
91
91
 
92
92
#. Column label
93
 
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
 
93
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
94
94
msgid "Column 1"
95
95
msgstr "Stulpelis 1"
96
96
 
242
242
msgid "Unknown"
243
243
msgstr "Nežinoma"
244
244
 
245
 
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
 
245
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
246
246
msgid "Help text"
247
247
msgstr "Pagalbos tekstas"
248
248
 
249
 
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
 
249
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
250
250
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
251
251
msgstr "Tekstas, sakantis naudotojui, ką įvesti į lauką"
252
252
 
281
281
msgid "Path that dropped files should be relative to"
282
282
msgstr "Kelias, kuriam santykiniai turi būti įmetami failai"
283
283
 
284
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
 
284
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
285
285
msgid "Drop a file or enter a path here"
286
286
msgstr "Įmeskite failą arba įveskite čia kelią"
287
287
 
288
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
 
288
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
289
289
msgid "Select Files"
290
290
msgstr "Pasirinkti failus"
291
291
 
292
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
 
292
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
293
293
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
294
294
msgstr "Kelias, kuriam santykiniai turi būti visai failai sąraše"
295
295
 
296
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 
296
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
297
297
msgid "Show Add button"
298
298
msgstr "Rodyti pridėjimo mygtuką"
299
299
 
300
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
 
300
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
301
301
msgid "Display an Add button"
302
302
msgstr "Rodyti pridėjimo mygtuką"
303
303
 
312
312
msgid "[Pp]assword.*:"
313
313
msgstr "[Ss]slaptažodis.*:"
314
314
 
315
 
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
316
 
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 
315
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
317
316
#, c-format
318
317
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
319
318
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: „%s“"
322
321
msgid "execvp failed"
323
322
msgstr "execvp nepavyko"
324
323
 
325
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
 
324
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
326
325
msgid "Anjuta Shell"
327
326
msgstr "Anjuta terpė"
328
327
 
330
329
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
331
330
msgstr "Anjuta apvalkalas, kuris turės įskiepį"
332
331
 
333
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
 
332
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
334
333
#, c-format
335
334
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
336
335
msgstr "Įskiepis „%s“ nenori būti deaktyvuotas"
337
336
 
338
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
 
337
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
339
338
#, c-format
340
339
msgid ""
341
340
"Could not load %s\n"
348
347
"buvo:\n"
349
348
"%s"
350
349
 
351
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
 
350
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
352
351
msgid "Load"
353
352
msgstr "Įkelti"
354
353
 
355
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
356
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
 
354
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
 
355
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
357
356
msgid "Available Plugins"
358
357
msgstr "Prieinami įskiepiai"
359
358
 
360
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
 
359
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
361
360
msgid "Preferred plugins"
362
361
msgstr "Pageidaujami įskiepiai"
363
362
 
364
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
 
363
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
365
364
msgid "Only show user activatable plugins"
366
365
msgstr "Rodyti tik naudotojo aktyvuojamus įskiepius"
367
366
 
368
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
369
 
#| msgid ""
370
 
#| "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one "
371
 
#| "of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta "
372
 
#| "prompt you again to choose different plugin."
 
367
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
373
368
msgid ""
374
369
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
375
370
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
379
374
"daugelio tinkamų. Pageidaujamo įskiepio pašalinimas leis Anjuta klausti vėl "
380
375
"kitam įskiepiui pasirinkti."
381
376
 
382
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
 
377
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
383
378
msgid "Forget selected plugin"
384
379
msgstr "Pamiršti pasirinktą įskiepį"
385
380
 
386
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
387
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
388
 
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 
381
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 
382
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
 
383
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
389
384
msgid "Select a plugin"
390
385
msgstr "Pasirinkti įskiepį"
391
386
 
392
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
393
 
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 
387
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 
388
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
394
389
msgid "Please select a plugin to activate"
395
390
msgstr "Pasirinkite aktyvuojamą įskiepį"
396
391
 
397
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
 
392
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
398
393
#, c-format
399
394
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
400
395
msgstr "Joks įskiepis negali įkelti kitų %s įskiepių"
401
396
 
402
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
 
397
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
403
398
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
404
399
msgstr "<b>Pasirinkite aktyvuojamą įskiepį</b>"
405
400
 
406
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
 
401
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
407
402
msgid "Remember this selection"
408
403
msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą"
409
404
 
410
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
 
405
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
411
406
msgid "Profiles"
412
407
msgstr "Profiliai"
413
408
 
414
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 
409
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
415
410
msgid "Current stack of profiles"
416
411
msgstr "Dabartinė profilių krūva"
417
412
 
418
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
 
413
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
419
414
msgid "Available plugins"
420
415
msgstr "Prieinami įskiepiai"
421
416
 
422
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
 
417
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
423
418
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
424
419
msgstr "Šiuo metų įskiepių keliuosi rasti prieinami įskiepiai"
425
420
 
426
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
 
421
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
427
422
msgid "Activated plugins"
428
423
msgstr "Aktyvuoti įskiepiai"
429
424
 
430
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
 
425
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
431
426
msgid "Currently activated plugins"
432
427
msgstr "Šiuo metu aktyvuoti įskiepiai"
433
428
 
434
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
 
429
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
435
430
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
436
431
msgstr "Anjuta apvalkalas, kuriam sukurti įskiepiai"
437
432
 
438
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
 
433
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
439
434
msgid "Anjuta Status"
440
435
msgstr "Anjuta būsena"
441
436
 
442
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
 
437
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
443
438
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
444
439
msgstr "Anjuta būsena, naudojama įkeliant ir iškeliant įskiepius"
445
440
 
446
 
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
447
 
#. Avoid space in translated string
448
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
 
441
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
449
442
msgid "Loading:"
450
443
msgstr "Įkeliama:"
451
444
 
456
449
#. FIXME: Make the general page first
457
450
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
458
451
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
459
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981
 
452
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
460
453
#: ../src/preferences.ui.h:9
461
454
msgid "General"
462
455
msgstr "Bendra"
465
458
msgid "Anjuta Preferences"
466
459
msgstr "Anjuta nustatymai"
467
460
 
468
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
 
461
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
469
462
msgid "Plugin Manager"
470
463
msgstr "Įskiepių tvarkyklė"
471
464
 
472
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
 
465
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
473
466
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
474
467
msgstr "Įskiepių tvarkyklė, naudojama įskiepiams tvarkyti"
475
468
 
476
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
 
469
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
477
470
msgid "Profile Name"
478
471
msgstr "Profilio pavadinimas"
479
472
 
480
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
 
473
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
481
474
msgid "Name of the plugin profile"
482
475
msgstr "Įskiepio profilio pavadinimas"
483
476
 
484
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
485
 
msgid "Profile Plugins"
486
 
msgstr "Profilio įskiepiai"
487
 
 
488
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
489
 
msgid "List of plugins for this profile"
490
 
msgstr "Šio profilio įskiepių sąrašas"
491
 
 
492
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
 
477
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
493
478
msgid "Synchronization file"
494
479
msgstr "Sinchronizacijos failas"
495
480
 
496
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
 
481
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
497
482
msgid "File to syncronize the profile XML"
498
483
msgstr "Failas profilio XML sinchronizavimui"
499
484
 
500
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
 
485
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
501
486
msgid "Please select a plugin from the list"
502
487
msgstr "Pasirinkite įskiepį iš sąrašo"
503
488
 
504
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
 
489
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
505
490
#, c-format
506
491
msgid ""
507
492
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
511
496
"Anjuta įskiepio profilis."
512
497
 
513
498
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
514
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
 
499
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
515
500
#, c-format
516
501
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
517
502
msgstr "%s: įdiegti jį iš „%s“\n"
518
503
 
519
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
 
504
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
520
505
#, c-format
521
 
msgid ""
522
 
"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
523
 
"%s"
524
 
msgstr ""
525
 
"Nepavyko perskaityti „%s“: trūksta šių įskiepių:\n"
526
 
"%s"
 
506
msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
 
507
msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“: trūksta šių būtinų įskiepių"
527
508
 
528
509
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
529
510
msgid "Select the items to save:"
563
544
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
564
545
msgstr "Yra elementas su neįrašytais pakeitimais. Įrašyti prieš užveriant?"
565
546
 
566
 
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
 
547
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
567
548
msgid "<Invalid>"
568
549
msgstr "<Netinkamas>"
569
550
 
570
 
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
 
551
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
571
552
msgid "ComboBox model"
572
553
msgstr "ComboxBox modelis"
573
554
 
574
 
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
 
555
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
575
556
msgid "The model for the combo box"
576
557
msgstr "Modelis sąrašo elementui"
577
558
 
578
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 
559
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
579
560
msgid "Action"
580
561
msgstr "Veiksmas"
581
562
 
582
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
 
563
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
583
564
msgid "Visible"
584
565
msgstr "Matomas"
585
566
 
586
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
 
567
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
587
568
msgid "Sensitive"
588
569
msgstr "Jautrus"
589
570
 
590
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
 
571
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
591
572
msgid "Shortcut"
592
573
msgstr "Trumpinys"
593
574
 
594
575
#. Avoid space in translated string
595
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
 
576
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
596
577
msgid "System:"
597
578
msgstr "Sistema:"
598
579
 
599
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
 
580
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
600
581
msgid ""
601
582
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
602
583
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
606
587
"paketams įdiegti. Įdiekite „packagekit-gnome“ paketą iš savo distribucijos "
607
588
"arba rankiniu būdu įdiekite trūkstamus paketus."
608
589
 
609
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
 
590
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
610
591
#, c-format
611
592
msgid "Installation failed: %s"
612
593
msgstr "Diegimas nepavyko: %s"
613
594
 
614
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
 
595
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
615
596
#, c-format
616
597
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
617
598
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“. Grąžinta klaida: „%s“."
618
599
 
619
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
 
600
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
620
601
#, c-format
621
602
msgid ""
622
603
"The \"%s\" package is not installed.\n"
625
606
"Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
626
607
"Įdiekite jį."
627
608
 
628
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
 
609
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
629
610
#, c-format
630
611
msgid ""
631
612
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
635
616
"Įdiekite jį."
636
617
 
637
618
#. Try xterm
638
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
 
619
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
639
620
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
640
621
msgstr ""
641
622
"Nepavyko rasti terminalo; naudojamas xterm, nors jis taip pat gali neveikti"
642
623
 
643
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
644
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
 
624
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
645
625
#, c-format
646
 
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
647
 
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s (naudojamas apvalkalas %s)\n"
 
626
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
 
627
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s (naudojamas apvalkalas %s): %s\n"
648
628
 
649
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
 
629
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
650
630
#, c-format
651
631
msgid "Unable to load user interface file: %s"
652
632
msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo sąsajos failo: %s"
653
633
 
654
634
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
655
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 
635
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183
656
636
msgid "Modified"
657
637
msgstr "Pakeistas"
658
638
 
659
639
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
660
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 
640
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186
661
641
msgid "Added"
662
642
msgstr "Pridėtas"
663
643
 
664
644
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
665
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 
645
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189
666
646
msgid "Deleted"
667
647
msgstr "Ištrintas"
668
648
 
669
649
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
670
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 
650
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
671
651
msgid "Conflicted"
672
652
msgstr "Konflikte"
673
653
 
674
654
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
675
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
 
655
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196
676
656
msgid "Up-to-date"
677
657
msgstr "Naujausias"
678
658
 
679
659
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
680
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 
660
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200
681
661
msgid "Locked"
682
662
msgstr "Užrakintas"
683
663
 
684
664
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
685
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 
665
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203
686
666
msgid "Missing"
687
667
msgstr "Trūkstamas"
688
668
 
689
669
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
690
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 
670
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206
691
671
msgid "Unversioned"
692
672
msgstr "Neversijuojamas"
693
673
 
694
674
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
695
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 
675
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210
696
676
msgid "Ignored"
697
677
msgstr "Nepaisomas"
698
678
 
706
686
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
707
687
msgstr "Nepavyko rasti programos pixmap failo: %s"
708
688
 
 
689
#: ../libanjuta/resources.c:277
 
690
#, c-format
 
691
msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
 
692
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s“: %s"
 
693
 
709
694
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
710
695
msgid "Please specify group name"
711
696
msgstr "Nurodykite grupės pavadinimą"
720
705
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
721
706
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
722
707
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
723
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
724
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
725
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
726
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
727
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
 
708
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
 
709
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
 
710
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
 
711
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
 
712
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
728
713
#, c-format
729
714
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
730
715
msgstr "Projektas neegzistuoja arba neteisingas kelias"
734
719
msgstr "Šaknis"
735
720
 
736
721
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
737
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
 
722
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
738
723
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
739
724
msgid "Group"
740
725
msgstr "Grupė"
741
726
 
742
727
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
743
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
 
728
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
744
729
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
745
730
msgid "Source"
746
731
msgstr "Išeities tekstas"
795
780
msgstr "Scenarijus"
796
781
 
797
782
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
798
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
 
783
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
799
784
msgid "Module"
800
785
msgstr "Modulis"
801
786
 
822
807
 
823
808
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
824
809
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
825
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
 
810
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
826
811
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
827
812
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
828
813
msgid "Name:"
885
870
"Paketo pavadinimas, susideda tik iš alfaskaitmeninių ir pabraukimo simbolių. "
886
871
"Sugeneruojamas iš projekto pavadinimo, jei nepateiktas."
887
872
 
888
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 
873
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
889
874
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
890
875
msgid "URL:"
891
876
msgstr "URL:"
1394
1379
msgstr "Kūrimo katalogas:"
1395
1380
 
1396
1381
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
1397
 
msgid "label"
1398
 
msgstr "etiketė"
1399
 
 
1400
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
1401
1382
msgid "Select Program"
1402
1383
msgstr "Pasirinkite programą"
1403
1384
 
1404
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 
1385
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
1405
1386
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
1406
1387
msgid "Arguments:"
1407
1388
msgstr "Argumentai:"
1408
1389
 
1409
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 
1390
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
1410
1391
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
1411
1392
msgid "Run in terminal"
1412
1393
msgstr "Vykdyti terminale"
1413
1394
 
1414
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 
1395
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
1415
1396
msgid "Select Program to run:"
1416
1397
msgstr "Pasirinkite programą vykdymui:"
1417
1398
 
1418
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 
1399
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
1419
1400
msgid "sudo"
1420
1401
msgstr "sudo"
1421
1402
 
1422
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 
1403
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
1423
1404
msgid "su -c"
1424
1405
msgstr "su -c"
1425
1406
 
1426
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 
1407
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
1427
1408
msgid "Run several commands at a time:"
1428
1409
msgstr "Vienu metu vykdyti kelias komandas:"
1429
1410
 
1430
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 
1411
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
1431
1412
msgid "Continue on errors"
1432
1413
msgstr "Tęsti nepaisant klaidų"
1433
1414
 
1434
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 
1415
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
1435
1416
msgid "Translate messages"
1436
1417
msgstr "Išversti pranešimus"
1437
1418
 
1438
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 
1419
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
1439
1420
msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
1440
1421
msgstr "Paryškinti kūrimo įspėjimus ir klaidas redaktoriuje"
1441
1422
 
 
1423
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 
1424
msgid "Build"
 
1425
msgstr "Sukurti"
 
1426
 
1442
1427
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
1443
 
msgid "Build"
1444
 
msgstr "Sukurti"
1445
 
 
1446
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
1447
1428
msgid "Install as root:"
1448
1429
msgstr "Įdiegti kaip root:"
1449
1430
 
1450
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
 
1431
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
1451
1432
msgid "Install"
1452
1433
msgstr "Įdiegti"
1453
1434
 
1472
1453
"Nepavyko sukompiliuoti „%s“: nėra šio tipo failui aprašytos kompiliavimo "
1473
1454
"taisyklės."
1474
1455
 
1475
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
 
1456
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
1476
1457
#, c-format
1477
1458
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
1478
1459
msgstr ""
1479
1460
"Nepavyko sukonfigūruoti projekto: kataloge %s trūksta configure scenarijaus."
1480
1461
 
1481
1462
#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
1482
 
#| msgid "Selected directory in the project manager plugin"
1483
1463
msgid "Select a build directory inside the project directory"
1484
1464
msgstr "Pasirinkite kūrimo katalogą projekto katalogo viduje"
1485
1465
 
1513
1493
 
1514
1494
#. Only local program are supported
1515
1495
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
1516
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:71
 
1496
#: ../plugins/run-program/execute.c:73
1517
1497
#, c-format
1518
1498
msgid "Program '%s' is not a local file"
1519
1499
msgstr "Programa „%s“ nėra vietinis failas"
1520
1500
 
1521
1501
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
1522
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:77
 
1502
#: ../plugins/run-program/execute.c:79
1523
1503
#, c-format
1524
1504
msgid "Program '%s' does not exist"
1525
1505
msgstr "Programa „%s“ neegzistuoja"
1526
1506
 
1527
1507
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
1528
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:81
 
1508
#: ../plugins/run-program/execute.c:83
1529
1509
#, c-format
1530
1510
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1531
1511
msgstr "Programa „%s“ neturi vykdymo leidimų"
2130
2110
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
2131
2111
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
2132
2112
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
2133
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
 
2113
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
2134
2114
msgid "Arguments"
2135
2115
msgstr "Argumentai"
2136
2116
 
2193
2173
msgstr "Patch stiliaus diff"
2194
2174
 
2195
2175
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
2196
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
 
2176
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
2197
2177
msgid "Local"
2198
2178
msgstr "Vietinis"
2199
2179
 
2274
2254
msgstr "Pasirinkite failą arba katalogą patvirtinimui:"
2275
2255
 
2276
2256
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
2277
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 
2257
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
2278
2258
msgid "Whole project"
2279
2259
msgstr "Visas projektas"
2280
2260
 
2283
2263
msgstr "Žurnalo pranešimas:"
2284
2264
 
2285
2265
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
2286
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
2287
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 
2266
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 
2267
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
2288
2268
msgid "Revision:"
2289
2269
msgstr "Modifikacija:"
2290
2270
 
2291
2271
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
2292
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
 
2272
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
2293
2273
msgid "Do not act recursively"
2294
2274
msgstr "Nedirbti rekursyviai"
2295
2275
 
2296
2276
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
2297
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 
2277
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
2298
2278
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
2299
2279
msgid "Options:"
2300
2280
msgstr "Nustatymai:"
2304
2284
msgstr "CVS: atnaujinti failą/katalogą"
2305
2285
 
2306
2286
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
2307
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 
2287
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
2308
2288
msgid "Choose file or directory to update:"
2309
2289
msgstr "Pasirinkite failą arba katalogą atnaujinimui:"
2310
2290
 
2321
2301
msgstr "Pašalinti lipnias žymas"
2322
2302
 
2323
2303
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
2324
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
 
2304
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
2325
2305
msgid "Use revision/tag:"
2326
2306
msgstr "Naudoti modifikaciją/žymą:"
2327
2307
 
2367
2347
 
2368
2348
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
2369
2349
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
2370
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 
2350
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
2371
2351
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
2372
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 
2352
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
2373
2353
msgid "Options"
2374
2354
msgstr "Nustatymai"
2375
2355
 
2402
2382
msgstr "Modulio detalės:"
2403
2383
 
2404
2384
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
2405
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
 
2385
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
2406
2386
msgid "Password:"
2407
2387
msgstr "Slaptažodis:"
2408
2388
 
2409
2389
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
2410
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 
2390
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
2411
2391
msgid "Username:"
2412
2392
msgstr "Naudotojo vardas:"
2413
2393
 
2437
2417
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
2438
2418
msgstr "Ar tikrai norite nusiųsti tuščią žurnalo pranešimą?"
2439
2419
 
2440
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
 
2420
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2441
2421
msgid "CVSROOT"
2442
2422
msgstr "CVSROOT"
2443
2423
 
2444
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 
2424
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2445
2425
msgid "Vendor"
2446
2426
msgstr "Tiekėjas"
2447
2427
 
2448
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
 
2428
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
2449
2429
msgid "Release"
2450
2430
msgstr "Leidimas"
2451
2431
 
2452
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
 
2432
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
2453
2433
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2454
2434
msgstr "Ar tikrai nenorite įrašyti pranešimo?"
2455
2435
 
2470
2450
msgstr "CVS komanda vykdoma — palaukite, kol ji bus baigta!"
2471
2451
 
2472
2452
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
2473
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
2474
 
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
 
2453
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
 
2454
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
2475
2455
msgid "CVS"
2476
2456
msgstr "CVS"
2477
2457
 
2578
2558
msgid "Import a new source tree to CVS"
2579
2559
msgstr "Importuoti naują pradinio kodo medį į CVS"
2580
2560
 
2581
 
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
 
2561
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
2582
2562
msgid "CVS operations"
2583
2563
msgstr "CVS veiksmai"
2584
2564
 
2585
 
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
 
2565
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
2586
2566
msgid "CVS popup operations"
2587
2567
msgstr "CVS iššokančio meniu veiksmai"
2588
2568
 
2589
2569
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
2590
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
2591
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
2592
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
 
2570
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
 
2571
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
 
2572
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
2593
2573
msgid "Debugger"
2594
2574
msgstr "Derintuvė"
2595
2575
 
2685
2665
msgstr "_Vieta:"
2686
2666
 
2687
2667
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
2688
 
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 
2668
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
2689
2669
msgid "Memory"
2690
2670
msgstr "Atmintis"
2691
2671
 
2707
2687
msgstr "Bendro naudojimo bibliotekos"
2708
2688
 
2709
2689
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
2710
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2711
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 
2690
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
 
2691
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
2712
2692
msgid "Kernel Signals"
2713
2693
msgstr "Branduolio signalai"
2714
2694
 
2944
2924
msgstr "Įjungtas"
2945
2925
 
2946
2926
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
2947
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
 
2927
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
2948
2928
msgid "Address"
2949
2929
msgstr "Adresas"
2950
2930
 
2966
2946
msgstr "Stabdos taško veiksmai"
2967
2947
 
2968
2948
#. create goto menu_item.
2969
 
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
2970
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
 
2949
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
 
2950
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
2971
2951
msgid "_Go to address"
2972
2952
msgstr "_Pereiti į adresą"
2973
2953
 
2975
2955
msgid "Variable"
2976
2956
msgstr "Kintamasis"
2977
2957
 
2978
 
#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
 
2958
#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
2979
2959
msgid "Disassembly"
2980
2960
msgstr "Disasembleris"
2981
2961
 
3001
2981
msgid "Debugger Log"
3002
2982
msgstr "Derintuvės žurnalas"
3003
2983
 
3004
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
 
2984
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
3005
2985
msgid "Started"
3006
2986
msgstr "Paleista"
3007
2987
 
3008
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
 
2988
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
3009
2989
msgid "Loaded"
3010
2990
msgstr "Įkelta"
3011
2991
 
3012
2992
#. Action name
3013
2993
#. Stock icon, if any
3014
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
3015
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
 
2994
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
 
2995
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
3016
2996
msgid "Pa_use Program"
3017
2997
msgstr "S_ustabdyti programą"
3018
2998
 
3019
2999
#. Display label
3020
3000
#. short-cut
3021
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
3022
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
 
3001
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
 
3002
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
3023
3003
msgid "Pauses the execution of the program"
3024
3004
msgstr "Sustabdo programos vykdymą"
3025
3005
 
3026
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
 
3006
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
3027
3007
msgid "Running…"
3028
3008
msgstr "Vykdoma..."
3029
3009
 
3030
3010
#. Action name
3031
3011
#. Stock icon, if any
3032
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 
3012
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
3033
3013
msgid "Run/_Continue"
3034
3014
msgstr "Vykdyti/_Tęsti"
3035
3015
 
3036
3016
#. Display label
3037
3017
#. short-cut
3038
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
 
3018
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
3039
3019
msgid "Continue the execution of the program"
3040
3020
msgstr "Tęsti programos vykdymą"
3041
3021
 
3042
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
 
3022
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
3043
3023
msgid "Stopped"
3044
3024
msgstr "Sustabdyta"
3045
3025
 
3046
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
 
3026
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
3047
3027
msgid "Unloaded"
3048
3028
msgstr "Iškelta"
3049
3029
 
3050
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
 
3030
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
3051
3031
#, c-format
3052
3032
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
3053
3033
msgstr "Derintuvė baigė darbą su klaida %d: %s\n"
3054
3034
 
3055
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
 
3035
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
3056
3036
#, c-format
3057
3037
msgid "Program has received signal: %s\n"
3058
3038
msgstr "Programa gavo signalą: %s\n"
3059
3039
 
3060
3040
#. Action name
3061
3041
#. Stock icon, if any
3062
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
 
3042
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
3063
3043
msgid "_Debug"
3064
3044
msgstr "_Derinti"
3065
3045
 
3066
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 
3046
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
3067
3047
msgid "_Start Debugger"
3068
3048
msgstr "_Paleisti derintuvę"
3069
3049
 
3070
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 
3050
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
3071
3051
msgid "_Debug Program"
3072
3052
msgstr "_Derinti programą"
3073
3053
 
3074
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
 
3054
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
3075
3055
msgid "Start debugger and load the program"
3076
3056
msgstr "Paleisti derintuvę ir įkelti programą"
3077
3057
 
3078
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
 
3058
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
3079
3059
msgid "_Debug Process…"
3080
3060
msgstr "_Derinti procesą..."
3081
3061
 
3082
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
 
3062
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
3083
3063
msgid "Start debugger and attach to a running program"
3084
3064
msgstr "Paleisti derintuvę ir prisikabinti prie veikiančios programos"
3085
3065
 
3086
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
 
3066
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
3087
3067
msgid "Debug _Remote Target…"
3088
3068
msgstr "Derinti _nutolusį tikslą..."
3089
3069
 
3090
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
 
3070
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
3091
3071
msgid "Connect to a remote debugging target"
3092
3072
msgstr "Prisijungti prie nutolusio derinimo tikslo"
3093
3073
 
3094
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
 
3074
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
3095
3075
msgid "Stop Debugger"
3096
3076
msgstr "Stabdyti derintuvę"
3097
3077
 
3098
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
 
3078
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
3099
3079
msgid "Say goodbye to the debugger"
3100
3080
msgstr "Pasakyti derintuvei sudie"
3101
3081
 
3102
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
 
3082
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
3103
3083
msgid "Add source paths…"
3104
3084
msgstr "Pridėti pradinio kodo kelius..."
3105
3085
 
3106
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
 
3086
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
3107
3087
msgid "Add additional source paths"
3108
3088
msgstr "Pridėti papildomus pradinio kodo kelius"
3109
3089
 
3110
3090
#. Action name
3111
3091
#. Stock icon, if any
3112
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
3113
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
 
3092
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
 
3093
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
3114
3094
msgid "Debugger Command…"
3115
3095
msgstr "Derintuvės komanda..."
3116
3096
 
3117
3097
#. Display label
3118
3098
#. short-cut
3119
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
3120
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
 
3099
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
 
3100
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
3121
3101
msgid "Custom debugger command"
3122
3102
msgstr "Pasirinktinė derintuvės komanda"
3123
3103
 
3124
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
3125
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 
3104
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
 
3105
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
3126
3106
msgid "_Info"
3127
3107
msgstr "_Informacija"
3128
3108
 
3129
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
3130
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 
3109
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
 
3110
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
3131
3111
msgid "Shared Libraries"
3132
3112
msgstr "Bendro naudojimo bibliotekos"
3133
3113
 
3134
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
3135
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
 
3114
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
 
3115
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
3136
3116
msgid "Show shared library mappings"
3137
3117
msgstr "Rodyti bendro naudojimo bibliotekų susiejimus"
3138
3118
 
3139
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
3140
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 
3119
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
 
3120
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
3141
3121
msgid "Show kernel signals"
3142
3122
msgstr "Rodyti branduolio signalus"
3143
3123
 
3144
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
 
3124
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
3145
3125
msgid "_Continue/Suspend"
3146
3126
msgstr "_Tęsti/stabdyti"
3147
3127
 
3148
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 
3128
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
3149
3129
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
3150
3130
msgstr "Tęsti arba stabdyti programos vykdymą"
3151
3131
 
3152
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 
3132
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
3153
3133
msgid "Step _In"
3154
3134
msgstr "_Įžengti"
3155
3135
 
3156
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
 
3136
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
3157
3137
msgid "Single step into function"
3158
3138
msgstr "Vienas žingsnis į funkciją"
3159
3139
 
3160
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 
3140
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
3161
3141
msgid "Step O_ver"
3162
3142
msgstr "Per_žengti"
3163
3143
 
3164
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
 
3144
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
3165
3145
msgid "Single step over function"
3166
3146
msgstr "Vienas žingsnis per funkciją"
3167
3147
 
3168
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 
3148
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
3169
3149
msgid "Step _Out"
3170
3150
msgstr "_Išžengti"
3171
3151
 
3172
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
 
3152
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
3173
3153
msgid "Single step out of function"
3174
3154
msgstr "Vienas žingsnis iš funkcijos"
3175
3155
 
3176
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 
3156
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
3177
3157
msgid "_Run to Cursor"
3178
3158
msgstr "_Vykdyti iki žymiklio"
3179
3159
 
3180
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
 
3160
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
3181
3161
msgid "Run to the cursor"
3182
3162
msgstr "Vykdyti iki žymiklio"
3183
3163
 
3184
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 
3164
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
3185
3165
msgid "_Run from Cursor"
3186
3166
msgstr "_Vykdyti nuo žymiklio"
3187
3167
 
3188
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
 
3168
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
3189
3169
msgid "Run from the cursor"
3190
3170
msgstr "Vykdyti nuo žymiklio"
3191
3171
 
3192
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
3193
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
3194
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
3195
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
 
3172
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
 
3173
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
 
3174
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
 
3175
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
3196
3176
msgid "Debugger operations"
3197
3177
msgstr "Derintuvės veiksmai"
3198
3178
 
3199
 
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
 
3179
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
3200
3180
#, c-format
3201
3181
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
3202
3182
msgstr "Nepavyko rasti derintuvės įskiepio, palaikančio tikslą su %s MIME tipu"
3205
3185
msgid "Register"
3206
3186
msgstr "Registras"
3207
3187
 
3208
 
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
 
3188
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
3209
3189
msgid "Registers"
3210
3190
msgstr "Registrai"
3211
3191
 
3269
3249
msgid "Signal operations"
3270
3250
msgstr "Signalų veiksmai"
3271
3251
 
3272
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
 
3252
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
3273
3253
msgid "Show Line Numbers"
3274
3254
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
3275
3255
 
3276
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
 
3256
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
3277
3257
msgid "Whether to display line numbers"
3278
3258
msgstr "Ar rodyti eilučių numerius"
3279
3259
 
3280
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
 
3260
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
3281
3261
msgid "Show Line Markers"
3282
3262
msgstr "Rodyti eilučių žymeklius"
3283
3263
 
3284
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
 
3264
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
3285
3265
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
3286
3266
msgstr "Ar rodyti eilučių žymeklio pikselių žemėlapius"
3287
3267
 
3288
3268
#. Action name
3289
3269
#. Stock icon, if any
3290
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
 
3270
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
3291
3271
msgid "Set current frame"
3292
3272
msgstr "Nustatyti dabartinį rėmą"
3293
3273
 
3294
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
 
3274
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
3295
3275
msgid "View Source"
3296
3276
msgstr "Rodyti pradinį kodą"
3297
3277
 
3298
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
 
3278
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
3299
3279
msgid "Get Stack trace"
3300
3280
msgstr "Gauti steko trasą"
3301
3281
 
3302
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
 
3282
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
3303
3283
msgid "Active"
3304
3284
msgstr "Aktyvus"
3305
3285
 
3306
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
 
3286
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
3307
3287
msgid "Thread"
3308
3288
msgstr "Gija"
3309
3289
 
3310
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
 
3290
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
3311
3291
msgid "Frame"
3312
3292
msgstr "Rėmas"
3313
3293
 
3314
3294
#. Register actions
3315
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
 
3295
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
3316
3296
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
3317
 
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
 
3297
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
3318
3298
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
3319
3299
msgid "File"
3320
3300
msgstr "Failas"
3321
3301
 
3322
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
 
3302
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
3323
3303
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
3324
3304
msgid "Line"
3325
3305
msgstr "Eilutė"
3326
3306
 
3327
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
 
3307
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
3328
3308
msgid "Function"
3329
3309
msgstr "Funkcija"
3330
3310
 
3331
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
 
3311
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
3332
3312
msgid "Stack"
3333
3313
msgstr "Stekas"
3334
3314
 
3335
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
 
3315
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
3336
3316
msgid "Stack frame operations"
3337
3317
msgstr "Steko rėmų veiksmai"
3338
3318
 
3362
3342
msgid "Unable to open the file: %s\n"
3363
3343
msgstr "Nepavyko atverti failo: %s\n"
3364
3344
 
3365
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
 
3345
#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
3366
3346
#, c-format
3367
3347
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
3368
3348
msgstr "Nepavyko atverti %s. Derintuvės nepavyko paleisti."
3369
3349
 
3370
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
 
3350
#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
3371
3351
#, c-format
3372
3352
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
3373
3353
msgstr "Nepavyko aptikti %s MIME tipo. Derintuvės nepavyko paleisti."
3374
3354
 
3375
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
 
3355
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
3376
3356
msgid "Path"
3377
3357
msgstr "Kelias"
3378
3358
 
3379
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
 
3359
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
3380
3360
msgid ""
3381
3361
"The program is already running.\n"
3382
3362
"Do you still want to stop the debugger?"
3487
3467
msgid "API"
3488
3468
msgstr "API"
3489
3469
 
3490
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124
3491
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147
3492
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170
 
3470
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
 
3471
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
 
3472
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
3493
3473
#, c-format
3494
3474
msgid "Missing name"
3495
3475
msgstr "Trūkstamas pavadinimas"
3496
3476
 
3497
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
3498
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
3499
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
3500
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
 
3477
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
 
3478
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
 
3479
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
 
3480
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
3501
3481
#, c-format
3502
3482
msgid "Project doesn't allow to set properties"
3503
3483
msgstr "Projektas neleidžia nustatyti savybių"
3546
3526
msgstr "Pervadinti"
3547
3527
 
3548
3528
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
3549
 
#: ../plugins/git/plugin.c:178
 
3529
#: ../plugins/git/plugin.c:172
3550
3530
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
3551
3531
msgid "Remove"
3552
3532
msgstr "Pašalinti"
3553
3533
 
3554
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
 
3534
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
3555
3535
msgid " [read-only]"
3556
3536
msgstr " [tik skaitymui]"
3557
3537
 
3558
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
3559
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
 
3538
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
 
3539
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 
3540
msgid "Close Others"
 
3541
msgstr "Užverti kitus"
 
3542
 
 
3543
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
 
3544
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
3560
3545
msgid "Close file"
3561
3546
msgstr "Užverti failą"
3562
3547
 
3563
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
3564
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
 
3548
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
 
3549
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
3565
3550
msgid "Path:"
3566
3551
msgstr "Kelias:"
3567
3552
 
3568
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
3569
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
3570
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 
3553
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
 
3554
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
 
3555
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
3571
3556
msgid "Open file"
3572
3557
msgstr "Atverti failą"
3573
3558
 
3574
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
 
3559
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
3575
3560
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
3576
3561
msgid "Save file as"
3577
3562
msgstr "Įrašyti failą taip"
3578
3563
 
3579
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
 
3564
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
3580
3565
#, c-format
3581
3566
msgid ""
3582
3567
"The file '%s' already exists.\n"
3585
3570
"Failas „%s“ jau yra.\n"
3586
3571
"Ar norite jį perrašyti šiuo metu įrašomu?"
3587
3572
 
3588
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
 
3573
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
3589
3574
msgid "_Replace"
3590
3575
msgstr "Per_rašyti"
3591
3576
 
3592
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
 
3577
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
3593
3578
msgid "[read-only]"
3594
3579
msgstr "[tik skaitymui]"
3595
3580
 
3596
3581
#. Document manager plugin
3597
3582
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3598
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
 
3583
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
3599
3584
msgid "Document Manager"
3600
3585
msgstr "Dokumentų tvarkyklė"
3601
3586
 
3719
3704
msgid "Close all files"
3720
3705
msgstr "Užverti visus failus"
3721
3706
 
3722
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3723
 
msgid "Close Others"
3724
 
msgstr "Užverti kitus"
3725
 
 
3726
3707
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3727
3708
msgid "Close other documents"
3728
3709
msgstr "Užverti kitus dokumentus"
3990
3971
msgstr "Ieškoti naudojant reguliarias išraiškas"
3991
3972
 
3992
3973
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3993
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
 
3974
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
3994
3975
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
3995
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
 
3976
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
3996
3977
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
3997
3978
msgid "_Edit"
3998
3979
msgstr "_Keisti"
4223
4204
 
4224
4205
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
4225
4206
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
4226
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
4227
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
4228
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
 
4207
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
 
4208
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
 
4209
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
4229
4210
msgid "Documents"
4230
4211
msgstr "Dokumentai"
4231
4212
 
4263
4244
msgstr "Veiksena"
4264
4245
 
4265
4246
#. this may fail, too
4266
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
 
4247
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
4267
4248
#, c-format
4268
4249
msgid "Autosave failed for %s"
4269
4250
msgstr "Auto-įrašymas nepavyko failui %s"
4270
4251
 
4271
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
 
4252
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
4272
4253
msgid "Autosave completed"
4273
4254
msgstr "Auto-įrašymas nepavyko"
4274
4255
 
4275
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:555
 
4256
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
4276
4257
#, c-format
4277
4258
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
4278
4259
msgstr "„%s“ paieška pasiekė pabaigą ir buvo pratęsta nuo viršaus."
4279
4260
 
4280
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:560
 
4261
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
4281
4262
#, c-format
4282
4263
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
4283
4264
msgstr "„%s“ paieška pasiekė viršų ir buvo pratęsta nuo apačios."
4284
4265
 
4285
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
 
4266
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
4286
4267
#, c-format
4287
4268
msgid ""
4288
4269
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
4291
4272
"„%s“ paieška pasiekė pabaigą ir buvo pratęsta nuo viršaus, bet nerasta naujo "
4292
4273
"atitikmens."
4293
4274
 
4294
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:574
 
4275
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
4295
4276
#, c-format
4296
4277
msgid ""
4297
4278
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
4300
4281
"„%s“ paieška pasiekė viršų ir buvo pratęsta nuo apačios, bet nerasta naujo "
4301
4282
"atitikmens."
4302
4283
 
4303
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:921
 
4284
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
4304
4285
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
4305
4286
msgstr ""
4306
4287
"Naudokite piktogramos „Rasti“ kontekstinį meniu, jei norite daugiau paieškos "
4307
4288
"parinkčių"
4308
4289
 
4309
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
 
4290
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
4310
4291
msgid "Replace"
4311
4292
msgstr "Pakeisti"
4312
4293
 
4313
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:987
 
4294
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
4314
4295
msgid "Replace all"
4315
4296
msgstr "Pakeisti visus"
4316
4297
 
4317
4298
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
4318
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:798
 
4299
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:804
4319
4300
msgid "Filename"
4320
4301
msgstr "Failo pavadinimas"
4321
4302
 
4328
4309
msgstr "Rasti failuose"
4329
4310
 
4330
4311
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
4331
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
 
4312
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
4332
4313
msgid "File Loader"
4333
4314
msgstr "Failų įkėliklis"
4334
4315
 
4363
4344
msgstr "Ši funkcija nerealizuota „%s“ klasės elementams"
4364
4345
 
4365
4346
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
4366
 
#: ../plugins/starter/plugin.c:166
 
4347
#: ../plugins/starter/plugin.c:187
4367
4348
#, c-format
4368
4349
msgid "Open '%s'"
4369
4350
msgstr "Atverti „%s“"
4392
4373
msgid "%d. %s"
4393
4374
msgstr "%d. %s"
4394
4375
 
4395
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
 
4376
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
4396
4377
#, c-format
4397
4378
msgid ""
4398
4379
"Cannot open \"%s\".\n"
4403
4384
"\n"
4404
4385
"%s"
4405
4386
 
4406
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
 
4387
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
4407
4388
#, c-format
4408
4389
msgid ""
4409
4390
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4424
4405
"\n"
4425
4406
"Galite mėginti jį atverti su šiais įskiepiais ar programomis."
4426
4407
 
4427
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 
4408
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
4428
4409
msgid "Open with:"
4429
4410
msgstr "Atverti su:"
4430
4411
 
4485
4466
msgid "Diff files"
4486
4467
msgstr "Diff failai"
4487
4468
 
4488
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
 
4469
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
4489
4470
#, c-format
4490
4471
msgid "Failed to activate plugin: %s"
4491
4472
msgstr "Nepavyko aktyvuoti įskiepio: %s"
4492
4473
 
4493
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
 
4474
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
4494
4475
msgid "_New"
4495
4476
msgstr "_Naujas"
4496
4477
 
4497
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 
4478
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
4498
4479
msgid "New empty file"
4499
4480
msgstr "Naujas tuščias failas"
4500
4481
 
4501
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
 
4482
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
4502
4483
msgid "_Open…"
4503
4484
msgstr "_Atverti..."
4504
4485
 
4505
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
 
4486
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
4506
4487
msgid "_Open"
4507
4488
msgstr "_Atverti"
4508
4489
 
4509
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
 
4490
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
4510
4491
msgid "Open _With"
4511
4492
msgstr "Atverti _su"
4512
4493
 
4513
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
 
4494
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
4514
4495
msgid "Open with"
4515
4496
msgstr "Atverti su"
4516
4497
 
4517
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 
4498
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
4518
4499
msgid "New"
4519
4500
msgstr "Naujas"
4520
4501
 
4521
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 
4502
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
4522
4503
msgid "New file, project and project components."
4523
4504
msgstr "Naujas failas, projektas ar projekto koponentas."
4524
4505
 
4525
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
 
4506
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
4526
4507
msgid "Open"
4527
4508
msgstr "Atverti"
4528
4509
 
4529
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
 
4510
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
4530
4511
msgid "Open _Recent"
4531
4512
msgstr "Atverti _neseniai naudotą"
4532
4513
 
4533
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 
4514
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
4534
4515
msgid "Open recent file"
4535
4516
msgstr "Atverti neseniai naudotą failą"
4536
4517
 
4537
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
 
4518
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
4538
4519
msgid "Open recent files"
4539
4520
msgstr "Atverti neseniai naudotus failus"
4540
4521
 
4541
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
 
4522
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
4542
4523
msgid "Open a file"
4543
4524
msgstr "Atverti failą"
4544
4525
 
4545
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
 
4526
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
4546
4527
#, c-format
4547
4528
msgid "File not found"
4548
4529
msgstr "Failas nerastas"
4549
4530
 
4550
4531
#. %s is name of file that will be opened
4551
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
 
4532
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
4552
4533
#, c-format
4553
4534
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
4554
4535
msgstr "Pasirinkite įskiepį <b>%s</b> atverti."
4555
4536
 
4556
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
4557
 
msgid "<b>Open With</b>"
4558
 
msgstr "<b>Atverti su</b>"
 
4537
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
 
4538
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
 
4539
msgid "Open With"
 
4540
msgstr "Atverti su"
4559
4541
 
4560
4542
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
4561
 
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
 
4543
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
4562
4544
msgid "File Manager"
4563
4545
msgstr "Failų tvarkyklė"
4564
4546
 
4580
4562
 
4581
4563
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
4582
4564
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
4583
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
 
4565
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
4584
4566
msgid "Global"
4585
4567
msgstr "Visuotinis"
4586
4568
 
4604
4586
msgid "Filter"
4605
4587
msgstr "Filtras"
4606
4588
 
4607
 
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 
4589
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
4608
4590
msgid "Loading..."
4609
4591
msgstr "Įkeliama..."
4610
4592
 
4611
4593
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
4612
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:886
 
4594
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
4613
4595
msgid "Base Path"
4614
4596
msgstr "Bazinis kelias"
4615
4597
 
4616
4598
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
4617
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:887
 
4599
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
4618
4600
msgid "GFile representing the top-most path displayed"
4619
4601
msgstr "GFile, reprezentuojantis aukščiausią rodomą kelią"
4620
4602
 
4634
4616
msgid "Show in File manager"
4635
4617
msgstr "Rodyti failų tvarkyklėje"
4636
4618
 
4637
 
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
 
4619
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
4638
4620
msgid "File manager popup actions"
4639
4621
msgstr "Failų tvarkyklės iššokančio meniu veiksmai"
4640
4622
 
4641
 
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
 
4623
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
4642
4624
msgid "Files"
4643
4625
msgstr "Failai"
4644
4626
 
4667
4649
"Plėtinys bus pridėtas pagal tipą."
4668
4650
 
4669
4651
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
4670
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
 
4652
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
4671
4653
msgid "Type:"
4672
4654
msgstr "Tipas:"
4673
4655
 
4956
4938
msgstr "Gdb derintuvė"
4957
4939
 
4958
4940
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
4959
 
msgid "Add Files:"
4960
 
msgstr "Pridėti failus:"
 
4941
msgid "Cancel"
 
4942
msgstr "Atsisakyti"
4961
4943
 
4962
4944
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
4963
4945
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
4964
4946
msgid "Force"
4965
4947
msgstr "Priversti"
4966
4948
 
 
4949
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 
4950
msgid "Do not commit"
 
4951
msgstr "Nepatvirtinti"
 
4952
 
4967
4953
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
 
4954
msgid "OK"
 
4955
msgstr "Gerai"
 
4956
 
 
4957
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 
4958
msgid "Add signed off by line"
 
4959
msgstr "Pridėti pasirašymo eilutę"
 
4960
 
 
4961
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 
4962
msgid "Squash"
 
4963
msgstr "Nutildyti"
 
4964
 
 
4965
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
 
4966
msgid "Add Files:"
 
4967
msgstr "Pridėti failus:"
 
4968
 
 
4969
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
4968
4970
msgid "Remote name:"
4969
4971
msgstr "Nutolęs vardas:"
4970
4972
 
4971
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 
4973
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
4972
4974
msgid "Fetch remote branches after creation"
4973
4975
msgstr "Gauti nutolusias šakas po sukūrimo"
4974
4976
 
4975
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
 
4977
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
4976
4978
msgid "Mailbox files to apply:"
4977
4979
msgstr "Pritaikomi pašto dėžutės failai"
4978
4980
 
4979
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
4980
 
msgid "Add signed off by line"
4981
 
msgstr "Pridėti pasirašymo eilutę"
4982
 
 
4983
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
 
4981
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
4984
4982
msgid "Branches"
4985
4983
msgstr "Šakos"
4986
4984
 
4987
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
4988
 
msgid "Drop or enter revision here"
4989
 
msgstr "Numeskite arba įveskite modifikaciją čia"
4990
 
 
4991
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 
4985
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
4992
4986
msgid "Commit to cherry pick:"
4993
4987
msgstr "Patvirtinkite ištraukimą:"
4994
4988
 
4995
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
4996
 
msgid "Do not commit"
4997
 
msgstr "Nepatvirtinti"
4998
 
 
4999
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 
4989
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
5000
4990
msgid "Show source revision in log message"
5001
4991
msgstr "Rodyti pradinio kodo modifikaciją žurnalo pranešime"
5002
4992
 
5003
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 
4993
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
5004
4994
msgid "Append signed-off-by line"
5005
4995
msgstr "Pridėti pasirašymo eilutę"
5006
4996
 
5007
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
5008
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 
4997
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 
4998
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
5009
4999
msgid "Log Message:"
5010
5000
msgstr "Žurnalo pranešimas:"
5011
5001
 
5012
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 
5002
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
5013
5003
msgid "Amend the previous commit"
5014
5004
msgstr "Keisti ankstesnį patvirtinimą"
5015
5005
 
5016
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 
5006
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
5017
5007
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
5018
5008
msgstr "Šis patvirtinimas užbaigia nepavykusį suliejimą (naudokite -i)"
5019
5009
 
5020
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 
5010
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
5021
5011
msgid "Use custom author information:"
5022
5012
msgstr "Naudoti pasirinkite autoriaus informaciją:"
5023
5013
 
5024
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 
5014
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
5025
5015
msgid "E-mail:"
5026
5016
msgstr "El. pašlas:"
5027
5017
 
5028
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 
5018
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
5029
5019
msgid "Branch name:"
5030
5020
msgstr "Šakos pavadinimas:"
5031
5021
 
5032
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 
5022
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
5033
5023
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
5034
5024
msgstr "Saugyklos galva; numeskite arba įrašykite kitą modifikaciją čia"
5035
5025
 
5036
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 
5026
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
5037
5027
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
5038
5028
msgid "Revision"
5039
5029
msgstr "Modifikacija"
5040
5030
 
5041
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 
5031
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
5042
5032
msgid "Check out the branch after it is created"
5043
5033
msgstr "Pereiti į šaką po jos sukūrimo"
5044
5034
 
5045
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 
5035
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
5046
5036
msgid "Tag name:"
5047
5037
msgstr "Žymos pavadinimas:"
5048
5038
 
5049
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 
5039
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
5050
5040
msgid "Sign this tag"
5051
5041
msgstr "Pasirašyti šią žymą"
5052
5042
 
5053
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 
5043
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
5054
5044
msgid "Annotate this tag:"
5055
5045
msgstr "Anotuoti šią žymą:"
5056
5046
 
5057
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 
5047
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
5058
5048
msgid "Branches must be fully merged"
5059
5049
msgstr "Šakos turi būti visiškai sulietos"
5060
5050
 
5061
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
5062
 
msgid ""
5063
 
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
5064
 
msgstr ""
5065
 
"Visas projektas; numeskite failą čia arba įrašykite kelią failo ar aplanko "
5066
 
"žurnalui rodyti"
5067
 
 
5068
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 
5051
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
 
5052
#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 
5053
#: ../plugins/git/plugin.c:839
 
5054
msgid "Git"
 
5055
msgstr "Git"
 
5056
 
 
5057
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 
5058
msgid "Tasks"
 
5059
msgstr "Užduotys"
 
5060
 
 
5061
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
5069
5062
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
5070
5063
msgstr "Visas projektas; numeskite failą čia failo ar aplanko žurnalui rodyti"
5071
5064
 
5072
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
5073
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 
5065
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 
5066
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
5074
5067
msgid "View the Log for File/Folder:"
5075
5068
msgstr "Rodyti failo/aplanko žurnalą:"
5076
5069
 
5077
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 
5070
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
5078
5071
msgid "Branch:"
5079
5072
msgstr "Šaka:"
5080
5073
 
5081
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 
5074
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
5082
5075
msgid "Graph"
5083
5076
msgstr "Grafas"
5084
5077
 
5085
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 
5078
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
5086
5079
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
5087
5080
msgid "Short Log"
5088
5081
msgstr "Trumpas žurnalas"
5089
5082
 
5090
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 
5083
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
5091
5084
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
5092
5085
msgid "Author"
5093
5086
msgstr "Autorius"
5094
5087
 
5095
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 
5088
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
5096
5089
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
5097
5090
msgid "Date"
5098
5091
msgstr "Data"
5099
5092
 
5100
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 
5093
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
5101
5094
msgid "page 1"
5102
5095
msgstr "puslapis 1"
5103
5096
 
5104
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 
5097
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
5105
5098
msgid "page 2"
5106
5099
msgstr "puslapis 2"
5107
5100
 
5108
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
5109
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
 
5101
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 
5102
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
5110
5103
msgid "Changes:"
5111
5104
msgstr "Pakeitimai:"
5112
5105
 
5113
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 
5106
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
5114
5107
msgid "Revision to merge with:"
5115
5108
msgstr "Modifikacija, su kuria sulieti"
5116
5109
 
5117
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
5118
 
msgid "Squash"
5119
 
msgstr "Nutildyti"
5120
 
 
5121
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 
5110
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
5122
5111
msgid "Use a custom log message:"
5123
5112
msgstr "Naudoti pasirinktinį žurnalo pranešimą"
5124
5113
 
5125
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 
5114
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
5126
5115
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
5127
5116
msgstr "Saugyklos šaltinis; numeskite arba įrašykite kitą modifikaciją čia"
5128
5117
 
5129
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 
5118
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
5130
5119
msgid "Generate patches relative to:"
5131
5120
msgstr "Generuoti pataisas, santykines:"
5132
5121
 
5133
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 
5122
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
5134
5123
msgid "Folder to create patches in:"
5135
5124
msgstr "Aplankas, kuriame sukurti pataisas:"
5136
5125
 
5137
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 
5126
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
5138
5127
msgid "Repository to pull from:"
5139
5128
msgstr "Saugykla, iš kurios traukti:"
5140
5129
 
5141
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
 
5130
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
5142
5131
msgid "Rebase"
5143
5132
msgstr "Perkelti"
5144
5133
 
5145
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 
5134
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
5146
5135
msgid "Append fetch data"
5147
5136
msgstr "Pridėti gautus duomenis"
5148
5137
 
5149
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 
5138
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
5150
5139
msgid "Commit on fast-forward merges"
5151
5140
msgstr "Patvirtinti greito pridėjimo suliejimus"
5152
5141
 
5153
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 
5142
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
5154
5143
msgid "Do not follow tags"
5155
5144
msgstr "Nesekti žymomis"
5156
5145
 
5157
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 
5146
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
5158
5147
msgid "Repository to push to:"
5159
5148
msgstr "Saugykla, į kurią siųsti:"
5160
5149
 
5161
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 
5150
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
5162
5151
msgid "Branches:"
5163
5152
msgstr "Šakos:"
5164
5153
 
5165
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 
5154
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
5166
5155
msgid "Tags:"
5167
5156
msgstr "Žymos:"
5168
5157
 
5169
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 
5158
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
5170
5159
msgid "Push all tags"
5171
5160
msgstr "Siųsti visas žymas"
5172
5161
 
5173
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 
5162
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
5174
5163
msgid "Push all branches and tags"
5175
5164
msgstr "Siųsti visas šakas ir žymas"
5176
5165
 
5177
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 
5166
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
5178
5167
msgid "Remote Repositories:"
5179
5168
msgstr "Nutolusios saugyklos:"
5180
5169
 
5181
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 
5170
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
5182
5171
msgid "Remove Files:"
5183
5172
msgstr "Pašalinti failus:"
5184
5173
 
5185
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
5186
 
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
5187
 
msgstr ""
5188
 
"Ankstesnis patvirtinimas; numeskite čia arba įveskite kitą modifikaciją"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 
5174
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
5191
5175
msgid "Mixed"
5192
5176
msgstr "Įvairus"
5193
5177
 
5194
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 
5178
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
5195
5179
msgid "Soft"
5196
5180
msgstr "Lengvas"
5197
5181
 
5198
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 
5182
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
5199
5183
msgid "Hard"
5200
5184
msgstr "Sunkus"
5201
5185
 
5202
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 
5186
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
5203
5187
msgid "Mode:"
5204
5188
msgstr "Veiksena:"
5205
5189
 
5206
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
5207
 
msgid "Drop or type a revision here"
5208
 
msgstr "Numeskite arba įveskite modifikaciją čia"
5209
 
 
5210
5190
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
5211
5191
msgid "Commit to revert:"
5212
5192
msgstr "Grąžinamas patvirtinimas:"
5227
5207
msgid "Repository Status:"
5228
5208
msgstr "Saugyklos būsena:"
5229
5209
 
5230
 
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
 
5210
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 
5211
msgid "Show Diff"
 
5212
msgstr "Rodyti pakeitimus"
 
5213
 
 
5214
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
5231
5215
msgid "Add Files"
5232
5216
msgstr "Pridėti failus"
5233
5217
 
5239
5223
msgid "Please enter a URL"
5240
5224
msgstr "Įveskite URL"
5241
5225
 
5242
 
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
 
5226
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
5243
5227
msgid "Add Remote"
5244
5228
msgstr "Pridėti nutolusįjį"
5245
5229
 
5246
 
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
 
5230
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
5247
5231
msgid "Apply Mailbox Files"
5248
5232
msgstr "Pritaikyti pašto dėžutės failus"
5249
5233
 
5250
5234
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
5251
 
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
5252
5235
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
5253
5236
msgid "No stash selected."
5254
5237
msgstr "Nepasirinktas atidėjimas."
5255
5238
 
5256
 
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
 
5239
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
5257
5240
msgid "Check Out Files"
5258
5241
msgstr "Ištraukti failus"
5259
5242
 
5263
5246
msgid "Please enter a revision."
5264
5247
msgstr "Įveskite modifikaciją."
5265
5248
 
5266
 
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
 
5249
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
5267
5250
msgid "Cherry Pick"
5268
5251
msgstr "Ištraukti"
5269
5252
 
5280
5263
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
5281
5264
msgstr "Įveskite patvirtinimo autoriaus el. pašto adresą."
5282
5265
 
5283
 
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
 
5266
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
5284
5267
msgid "Commit"
5285
5268
msgstr "Patvirtinti"
5286
5269
 
5292
5275
msgid "Please enter a tag name."
5293
5276
msgstr "Įveskite žymos pavadinimą."
5294
5277
 
5295
 
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
 
5278
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
5296
5279
msgid "Create Tag"
5297
5280
msgstr "Sukurti žymą"
5298
5281
 
 
5282
#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
 
5283
#, c-format
 
5284
msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
 
5285
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šaką %s?"
 
5286
 
5299
5287
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
5300
5288
msgid "No remote selected."
5301
5289
msgstr "Nepasirinktas nutolęs"
5304
5292
msgid "No tags selected."
5305
5293
msgstr "Nepasirinkta žymų"
5306
5294
 
5307
 
#. Translators: default file name for git diff's output
5308
 
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
5309
 
msgid "Uncommitted Changes.diff"
5310
 
msgstr "Nepatvirtintų Changes.diff"
5311
 
 
5312
5295
#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
5313
 
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
 
5296
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
5314
5297
#, c-format
5315
5298
msgid "Commit %s.diff"
5316
5299
msgstr "Patvirtinti %s.diff"
5317
5300
 
5318
 
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
 
5301
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
5319
5302
msgid "No revision selected"
5320
5303
msgstr "Nepasirinkta modifikacija"
5321
5304
 
5322
 
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
5323
 
#, c-format
5324
 
msgid "Stash %i.diff"
5325
 
msgstr "Atidėjimas %i.diff"
5326
 
 
5327
5305
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
5328
5306
#, c-format
5329
5307
msgid "<b>Branch:</b> %s"
5339
5317
msgid "<b>Remote:</b> %s"
5340
5318
msgstr "<b>Nutolęs:</b> %s"
5341
5319
 
5342
 
#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
 
5320
#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
5343
5321
msgid "Merge"
5344
5322
msgstr "Sulieti"
5345
5323
 
5346
 
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
5347
 
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
5348
 
msgid "Git"
5349
 
msgstr "Git"
5350
 
 
5351
 
#: ../plugins/git/git-pane.c:204
 
5324
#: ../plugins/git/git-pane.c:223
5352
5325
msgid "Git Error"
5353
5326
msgstr "Git klaida"
5354
5327
 
5355
 
#: ../plugins/git/git-pane.c:210
 
5328
#: ../plugins/git/git-pane.c:229
5356
5329
msgid "Git Warning"
5357
5330
msgstr "Git įspėjimas"
5358
5331
 
5359
 
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
 
5332
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
5360
5333
msgid "Generate Patch Series"
5361
5334
msgstr "Generuoti pataisų serijas"
5362
5335
 
5368
5341
msgid "Please enter a URL."
5369
5342
msgstr "Įveskite URL"
5370
5343
 
5371
 
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
 
5344
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
5372
5345
msgid "Pull"
5373
5346
msgstr "Traukti"
5374
5347
 
5375
 
#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
 
5348
#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
5376
5349
msgid "Push"
5377
5350
msgstr "Nusiųsti"
5378
5351
 
5380
5353
msgid "No remote selected"
5381
5354
msgstr "Nepasirinktas nutolęs"
5382
5355
 
5383
 
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
 
5356
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
5384
5357
msgid "Remove Files"
5385
5358
msgstr "Pašalinti failus"
5386
5359
 
5404
5377
"Nepasirinktas nutolęs; naudojamas numatytasis origin.\n"
5405
5378
"Siuntimui į kitą nutolusį, pasirinkite jį iš nutolusių sąrašo aukščiau."
5406
5379
 
5407
 
#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
 
5380
#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
5408
5381
msgid "Reset"
5409
5382
msgstr "Atstatyti"
5410
5383
 
5416
5389
msgid "Please enter a commit."
5417
5390
msgstr "Įveskite patvirtinimą."
5418
5391
 
5419
 
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
 
5392
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
5420
5393
msgid "Revert"
5421
5394
msgstr "Grąžinti"
5422
5395
 
5423
 
#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
 
5396
#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
5424
5397
msgid "Stash Uncommitted Changes"
5425
5398
msgstr "Atidėti nepatvirtintus pakeitimus"
5426
5399
 
5427
 
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
 
5400
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
5428
5401
msgid "Changes to be committed"
5429
5402
msgstr "Pakeitimai patvirtinimui"
5430
5403
 
5431
 
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
 
5404
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
5432
5405
msgid "Changed but not updated"
5433
5406
msgstr "Pakeisti, bet neatnaujinti"
5434
5407
 
5436
5409
msgid "No staged files selected."
5437
5410
msgstr "Nepažymėta paruoštų failų."
5438
5411
 
5439
 
#: ../plugins/git/plugin.c:65
 
5412
#: ../plugins/git/plugin.c:67
5440
5413
msgid "Branch tools"
5441
5414
msgstr "Šakų įrankiai"
5442
5415
 
5443
 
#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
 
5416
#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
5444
5417
msgid "Create a branch"
5445
5418
msgstr "Sukurti šaką"
5446
5419
 
5447
 
#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
 
5420
#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
5448
5421
msgid "Delete branches"
5449
5422
msgstr "Ištrinti šakas"
5450
5423
 
5451
 
#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
 
5424
#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
5452
5425
msgid "Switch to the selected branch"
5453
5426
msgstr "Persijungti į pasirinktą šaką"
5454
5427
 
5455
 
#: ../plugins/git/plugin.c:98
 
5428
#: ../plugins/git/plugin.c:100
5456
5429
msgid "Merge a revision into the current branch"
5457
5430
msgstr "Sulieti su esama šaka"
5458
5431
 
5459
 
#: ../plugins/git/plugin.c:109
 
5432
#: ../plugins/git/plugin.c:111
5460
5433
msgid "Tag tools"
5461
5434
msgstr "Žymų įrankiai"
5462
5435
 
5463
 
#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
 
5436
#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
5464
5437
msgid "Create a tag"
5465
5438
msgstr "Sukurti žymą"
5466
5439
 
5467
 
#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
 
5440
#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
5468
5441
msgid "Delete selected tags"
5469
5442
msgstr "Ištrinti pasirinktas žymas"
5470
5443
 
5471
 
#: ../plugins/git/plugin.c:138
 
5444
#: ../plugins/git/plugin.c:140
5472
5445
msgid "Changes"
5473
5446
msgstr "Pakeitimai"
5474
5447
 
5475
 
#: ../plugins/git/plugin.c:147
 
5448
#: ../plugins/git/plugin.c:149
5476
5449
msgid "Commit changes"
5477
5450
msgstr "Patvirtinti pakeitimus"
5478
5451
 
5479
 
#: ../plugins/git/plugin.c:154
5480
 
msgid "Diff uncommitted changes"
5481
 
msgstr "Nepatvirtintų pakeitimų skirtumai"
5482
 
 
5483
 
#: ../plugins/git/plugin.c:155
5484
 
msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
5485
 
msgstr "Rodyti nepatvirtintų pakeitimų skirtumus redaktoriuje"
5486
 
 
5487
 
#: ../plugins/git/plugin.c:170
 
5452
#: ../plugins/git/plugin.c:164
5488
5453
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
5489
5454
msgid "Add"
5490
5455
msgstr "Pridėti"
5491
5456
 
5492
 
#: ../plugins/git/plugin.c:171
 
5457
#: ../plugins/git/plugin.c:165
5493
5458
msgid "Add files to the index"
5494
5459
msgstr "Pridėti failus į indeksą"
5495
5460
 
5496
 
#: ../plugins/git/plugin.c:179
 
5461
#: ../plugins/git/plugin.c:173
5497
5462
msgid "Remove files from the repository"
5498
5463
msgstr "Pašalinti failus iš indekso"
5499
5464
 
5500
 
#: ../plugins/git/plugin.c:186
 
5465
#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
5501
5466
msgid "Check out"
5502
5467
msgstr "Išimti"
5503
5468
 
5504
 
#: ../plugins/git/plugin.c:187
 
5469
#: ../plugins/git/plugin.c:181
5505
5470
msgid "Revert changes in unstaged files"
5506
5471
msgstr "Grąžinti pakeitimus neparuoštuose failuose"
5507
5472
 
5508
 
#: ../plugins/git/plugin.c:194
 
5473
#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
5509
5474
msgid "Unstage"
5510
5475
msgstr "Atstatyti paruošimą"
5511
5476
 
5512
 
#: ../plugins/git/plugin.c:195
 
5477
#: ../plugins/git/plugin.c:189
5513
5478
msgid "Remove staged files from the index"
5514
5479
msgstr "Pašalinti paruoštus failus iš indekso"
5515
5480
 
5516
 
#: ../plugins/git/plugin.c:202
 
5481
#: ../plugins/git/plugin.c:196
5517
5482
msgid "Resolve conflicts"
5518
5483
msgstr "Išspręsti konfliktus"
5519
5484
 
5520
 
#: ../plugins/git/plugin.c:203
 
5485
#: ../plugins/git/plugin.c:197
5521
5486
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
5522
5487
msgstr "Žymėti konfliktuojančius failus kaip išspręstus"
5523
5488
 
5524
 
#: ../plugins/git/plugin.c:214
 
5489
#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
 
5490
msgid "Stash"
 
5491
msgstr "Atidėjimas"
 
5492
 
 
5493
#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
 
5494
msgid "Stash uncommitted changes"
 
5495
msgstr "Atidėti nepatvirtinus pakeitimus"
 
5496
 
 
5497
#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
 
5498
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
 
5499
msgstr "Įrašyti nepatvirtintus pakeitimus jų nepatvirtinant"
 
5500
 
 
5501
#: ../plugins/git/plugin.c:224
5525
5502
msgid "Remote repository tools"
5526
5503
msgstr "Nutolusių saugyklų įrankiai"
5527
5504
 
5528
 
#: ../plugins/git/plugin.c:222
 
5505
#: ../plugins/git/plugin.c:232
5529
5506
msgid "Add a remote"
5530
5507
msgstr "Pridėti nutolusį"
5531
5508
 
5532
 
#: ../plugins/git/plugin.c:223
 
5509
#: ../plugins/git/plugin.c:233
5533
5510
msgid "Add a remote repository"
5534
5511
msgstr "Pridėti nutolusią saugyklą"
5535
5512
 
5536
 
#: ../plugins/git/plugin.c:230
 
5513
#: ../plugins/git/plugin.c:240
5537
5514
msgid "Delete selected remote"
5538
5515
msgstr "Ištrinti pasirinktą nutolusį"
5539
5516
 
5540
 
#: ../plugins/git/plugin.c:231
 
5517
#: ../plugins/git/plugin.c:241
5541
5518
msgid "Delete a remote"
5542
5519
msgstr "Ištrinti nutolusį"
5543
5520
 
5544
 
#: ../plugins/git/plugin.c:239
 
5521
#: ../plugins/git/plugin.c:249
5545
5522
msgid "Push changes to a remote repository"
5546
5523
msgstr "Nusiųsti pakeitimus į nutolusią saugyklą"
5547
5524
 
5548
 
#: ../plugins/git/plugin.c:247
 
5525
#: ../plugins/git/plugin.c:257
5549
5526
msgid "Pull changes from a remote repository"
5550
5527
msgstr "Gauti pakeitimus iš pasirinktos nutolusios saugyklos"
5551
5528
 
5552
 
#: ../plugins/git/plugin.c:254
 
5529
#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
5553
5530
msgid "Fetch"
5554
5531
msgstr "Parsiųsti"
5555
5532
 
5556
 
#: ../plugins/git/plugin.c:255
 
5533
#: ../plugins/git/plugin.c:265
5557
5534
msgid "Fetch changes from remote repositories"
5558
5535
msgstr "Parsiųsti pakeitimus iš nutolusių saugyklų"
5559
5536
 
5560
 
#: ../plugins/git/plugin.c:270
 
5537
#: ../plugins/git/plugin.c:280
5561
5538
msgid "Rebase against selected remote"
5562
5539
msgstr "Perkelti pagal pasirinktą nutolusį"
5563
5540
 
5564
 
#: ../plugins/git/plugin.c:271
 
5541
#: ../plugins/git/plugin.c:281
5565
5542
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
5566
5543
msgstr "Pradėti perkėlimo veiksmą pagal pasirinktą nutolusią saugyklą"
5567
5544
 
5568
 
#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
 
5545
#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
5569
5546
msgid "Continue"
5570
5547
msgstr "Tęsti"
5571
5548
 
5572
 
#: ../plugins/git/plugin.c:279
 
5549
#: ../plugins/git/plugin.c:289
5573
5550
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
5574
5551
msgstr "Tęsti perkėlimą su išspręstais konfliktais"
5575
5552
 
5576
 
#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
 
5553
#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
5577
5554
msgid "Skip"
5578
5555
msgstr "Praleisti"
5579
5556
 
5580
 
#: ../plugins/git/plugin.c:287
 
5557
#: ../plugins/git/plugin.c:297
5581
5558
msgid "Skip the current revision"
5582
5559
msgstr "Praleisti dabartinę modifikaciją"
5583
5560
 
5584
 
#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
 
5561
#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
5585
5562
msgid "Abort"
5586
5563
msgstr "Nutraukti"
5587
5564
 
5588
 
#: ../plugins/git/plugin.c:295
 
5565
#: ../plugins/git/plugin.c:305
5589
5566
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
5590
5567
msgstr "Nutraukti perkėlimą ir grąžinti saugyklą į jos ankstesnę būseną"
5591
5568
 
5592
 
#: ../plugins/git/plugin.c:306
 
5569
#: ../plugins/git/plugin.c:316
5593
5570
msgid "Stash tools"
5594
5571
msgstr "Atidėjimo įrankiai"
5595
5572
 
5596
 
#: ../plugins/git/plugin.c:314
5597
 
msgid "Stash uncommitted changes"
5598
 
msgstr "Atidėti nepatvirtinus pakeitimus"
5599
 
 
5600
 
#: ../plugins/git/plugin.c:315
5601
 
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
5602
 
msgstr "Įrašyti nepatvirtintus pakeitimus jų nepatvirtinant"
5603
 
 
5604
 
#: ../plugins/git/plugin.c:322
 
5573
#: ../plugins/git/plugin.c:332
5605
5574
msgid "Apply selected stash"
5606
5575
msgstr "Pritaikyti pasirinktą atidėjimą"
5607
5576
 
5608
 
#: ../plugins/git/plugin.c:323
 
5577
#: ../plugins/git/plugin.c:333
5609
5578
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
5610
5579
msgstr "Pritaikyti atidėtus pakeitimus atgal į darbinį medį"
5611
5580
 
5612
 
#: ../plugins/git/plugin.c:330
 
5581
#: ../plugins/git/plugin.c:340
5613
5582
msgid "Apply stash and restore index"
5614
5583
msgstr "Pritaikyti atidėjimą ir atstatyti indeksą"
5615
5584
 
5616
 
#: ../plugins/git/plugin.c:331
 
5585
#: ../plugins/git/plugin.c:341
5617
5586
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
5618
5587
msgstr "Pritaikyti atidėtus pakeitimus atgal į darbinį medį ir indeksą"
5619
5588
 
5620
 
#: ../plugins/git/plugin.c:338
5621
 
msgid "Diff selected stash"
5622
 
msgstr "Pasirinkto atidėjimo pakeitimai"
5623
 
 
5624
 
#: ../plugins/git/plugin.c:339
5625
 
msgid "Show a diff of the selected stash"
5626
 
msgstr "Rodyti pasirinkto atidėjimo pakeitimus"
5627
 
 
5628
 
#: ../plugins/git/plugin.c:346
 
5589
#: ../plugins/git/plugin.c:348
5629
5590
msgid "Drop selected stash"
5630
5591
msgstr "Numesti pasirinktą atidėjimą"
5631
5592
 
5632
 
#: ../plugins/git/plugin.c:347
 
5593
#: ../plugins/git/plugin.c:349
5633
5594
msgid "Delete the selected stash"
5634
5595
msgstr "Ištrinti pasirinktą atidėjimą"
5635
5596
 
5636
 
#: ../plugins/git/plugin.c:354
 
5597
#: ../plugins/git/plugin.c:356
5637
5598
msgid "Clear all stashes"
5638
5599
msgstr "Išvalyti visus atidėjimus"
5639
5600
 
5640
 
#: ../plugins/git/plugin.c:355
 
5601
#: ../plugins/git/plugin.c:357
5641
5602
msgid "Delete all stashes in this repository"
5642
5603
msgstr "Ištrinti visus atidėjimus šioje saugykloje"
5643
5604
 
5644
 
#: ../plugins/git/plugin.c:366
 
5605
#: ../plugins/git/plugin.c:368
5645
5606
msgid "Revision tools"
5646
5607
msgstr "Modifikacijų įrankiai"
5647
5608
 
5648
 
#: ../plugins/git/plugin.c:374
 
5609
#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
5649
5610
msgid "Show commit diff"
5650
5611
msgstr "Rodyti patvirtinimo pakeitimus"
5651
5612
 
5652
 
#: ../plugins/git/plugin.c:375
 
5613
#: ../plugins/git/plugin.c:377
5653
5614
msgid "Show a diff of the selected revision"
5654
5615
msgstr "Rodyti pasirinktos modifikacijos pakeitimus"
5655
5616
 
5656
 
#: ../plugins/git/plugin.c:382
 
5617
#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
5657
5618
msgid "Cherry pick"
5658
5619
msgstr "Ištraukti"
5659
5620
 
5660
 
#: ../plugins/git/plugin.c:383
 
5621
#: ../plugins/git/plugin.c:385
5661
5622
msgid "Merge an individual commit from another branch"
5662
5623
msgstr "Sulieti pavienį patvirtinimą iš kitos šakos"
5663
5624
 
5664
 
#: ../plugins/git/plugin.c:390
 
5625
#: ../plugins/git/plugin.c:392
5665
5626
msgid "Reset/Revert"
5666
5627
msgstr "Atstatyti/grąžinti"
5667
5628
 
5668
 
#: ../plugins/git/plugin.c:398
 
5629
#: ../plugins/git/plugin.c:400
5669
5630
msgid "Reset tree"
5670
5631
msgstr "Atstatyti medį"
5671
5632
 
5672
 
#: ../plugins/git/plugin.c:399
 
5633
#: ../plugins/git/plugin.c:401
5673
5634
msgid "Reset tree to a previous revision"
5674
5635
msgstr "Atstatyti medį į ankstesnę modifikaciją"
5675
5636
 
5676
 
#: ../plugins/git/plugin.c:406
 
5637
#: ../plugins/git/plugin.c:408
5677
5638
msgid "Revert commit"
5678
5639
msgstr "Grąžinti patvirtinimą"
5679
5640
 
5680
 
#: ../plugins/git/plugin.c:407
 
5641
#: ../plugins/git/plugin.c:409
5681
5642
msgid "Revert a commit"
5682
5643
msgstr "Grąžinti patvirtinimą"
5683
5644
 
5684
 
#: ../plugins/git/plugin.c:414
 
5645
#: ../plugins/git/plugin.c:416
5685
5646
msgid "Patch series"
5686
5647
msgstr "Pataisų serijos"
5687
5648
 
5688
 
#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
 
5649
#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
5689
5650
msgid "Generate a patch series"
5690
5651
msgstr "Generuoti pataisų serijas"
5691
5652
 
5692
 
#: ../plugins/git/plugin.c:430
 
5653
#: ../plugins/git/plugin.c:432
5693
5654
msgid "Mailbox files"
5694
5655
msgstr "Pašto dėžės failai"
5695
5656
 
5696
 
#: ../plugins/git/plugin.c:438
 
5657
#: ../plugins/git/plugin.c:440
5697
5658
msgid "Apply mailbox files"
5698
5659
msgstr "Pritaikyti pašto dėžės failus"
5699
5660
 
5700
 
#: ../plugins/git/plugin.c:439
 
5661
#: ../plugins/git/plugin.c:441
5701
5662
msgid "Apply patches from mailbox files"
5702
5663
msgstr "Pritaikyti pataisas iš pašto dėžės failų"
5703
5664
 
5704
 
#: ../plugins/git/plugin.c:447
 
5665
#: ../plugins/git/plugin.c:449
5705
5666
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
5706
5667
msgstr "Tęsti pataisų pritaikymą su išspręstais konfliktais"
5707
5668
 
5708
 
#: ../plugins/git/plugin.c:455
 
5669
#: ../plugins/git/plugin.c:457
5709
5670
msgid "Skip the current patch in the series"
5710
5671
msgstr "Praleisti dabartinę pataisą serijose"
5711
5672
 
5712
 
#: ../plugins/git/plugin.c:463
 
5673
#: ../plugins/git/plugin.c:465
5713
5674
msgid ""
5714
5675
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
5715
5676
msgstr ""
5716
5677
"Stabdyti pataisų serijų pritaikymą ir grąžinti medį į jo ankstesnę būseną"
5717
5678
 
5718
 
#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
 
5679
#: ../plugins/git/plugin.c:520
 
5680
msgid "Reset..."
 
5681
msgstr "Atstatyti..."
 
5682
 
 
5683
#: ../plugins/git/plugin.c:532
 
5684
msgid "Switch"
 
5685
msgstr "Persijungti į"
 
5686
 
 
5687
#: ../plugins/git/plugin.c:540
 
5688
msgid "Delete..."
 
5689
msgstr "Ištrinti..."
 
5690
 
 
5691
#: ../plugins/git/plugin.c:548
 
5692
msgid "Merge..."
 
5693
msgstr "Sulieti..."
 
5694
 
 
5695
#: ../plugins/git/plugin.c:560
 
5696
msgid "Push..."
 
5697
msgstr "Nusiųsti..."
 
5698
 
 
5699
#: ../plugins/git/plugin.c:568
 
5700
msgid "Pull..."
 
5701
msgstr "Parsiųsti..."
 
5702
 
 
5703
#: ../plugins/git/plugin.c:588
 
5704
msgid "Apply"
 
5705
msgstr "Pritaikyti"
 
5706
 
 
5707
#: ../plugins/git/plugin.c:596
 
5708
msgid "Apply and restore index"
 
5709
msgstr "Pritaikyti atstatyti indeksą"
 
5710
 
 
5711
#: ../plugins/git/plugin.c:604
 
5712
msgid "Drop"
 
5713
msgstr "Pašalinti"
 
5714
 
 
5715
#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
5719
5716
msgid "Branch"
5720
5717
msgstr "Šaka"
5721
5718
 
5722
 
#: ../plugins/git/plugin.c:711
5723
 
msgid "Git Tasks"
5724
 
msgstr "Git užduotys"
5725
 
 
5726
 
#: ../plugins/git/plugin.c:782
 
5719
#: ../plugins/git/plugin.c:858
 
5720
msgid "Status popup menu"
 
5721
msgstr "Būsenos iššokanti meniu"
 
5722
 
 
5723
#: ../plugins/git/plugin.c:863
 
5724
msgid "Log popup menu"
 
5725
msgstr "Žurnalo iššokanti meniu"
 
5726
 
 
5727
#: ../plugins/git/plugin.c:869
 
5728
msgid "Branch popup menu"
 
5729
msgstr "Šakos iššokantis meniu"
 
5730
 
 
5731
#: ../plugins/git/plugin.c:875
 
5732
msgid "Remote popup menu"
 
5733
msgstr "Nutolusiojo iššokantis meniu"
 
5734
 
 
5735
#: ../plugins/git/plugin.c:880
 
5736
msgid "Popup menu entries"
 
5737
msgstr "Iššokančio meniu elementai"
 
5738
 
 
5739
#: ../plugins/git/plugin.c:942
5727
5740
msgid "Status"
5728
5741
msgstr "Būsena"
5729
5742
 
5730
 
#: ../plugins/git/plugin.c:788
 
5743
#: ../plugins/git/plugin.c:948
5731
5744
msgid "Log"
5732
5745
msgstr "Žurnalas"
5733
5746
 
5734
 
#: ../plugins/git/plugin.c:799
 
5747
#: ../plugins/git/plugin.c:959
5735
5748
msgid "Tags"
5736
5749
msgstr "Žymos"
5737
5750
 
5738
 
#: ../plugins/git/plugin.c:806
 
5751
#: ../plugins/git/plugin.c:966
5739
5752
msgid "Remotes"
5740
5753
msgstr "Nutolę"
5741
5754
 
5742
 
#: ../plugins/git/plugin.c:812
5743
 
msgid "Stash"
5744
 
msgstr "Atidėjimas"
5745
 
 
5746
5755
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
5747
5756
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
5748
5757
#, c-format
5782
5791
msgid "Edit widget alignment"
5783
5792
msgstr "Keisti elemento lygiuotę"
5784
5793
 
5785
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:612
5786
 
#| msgid "Folder properties"
 
5794
#: ../plugins/glade/plugin.c:688
5787
5795
msgid "Glade Properties…"
5788
5796
msgstr "Glade savybės…"
5789
5797
 
5790
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:614
 
5798
#: ../plugins/glade/plugin.c:690
5791
5799
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
5792
5800
msgstr "Persijungti tarp bibliotekos versijų ir patikrinti pasenimus"
5793
5801
 
5794
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:640
 
5802
#: ../plugins/glade/plugin.c:731
5795
5803
msgid "Loading Glade…"
5796
5804
msgstr "Įkeliamas Glade..."
5797
5805
 
5798
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:726
5799
 
#| msgid "Debugger operations"
 
5806
#: ../plugins/glade/plugin.c:818
5800
5807
msgid "Glade designer operations"
5801
5808
msgstr "Glade dizainerio veiksmai"
5802
5809
 
5803
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:734
 
5810
#: ../plugins/glade/plugin.c:826
5804
5811
msgid "Widgets"
5805
5812
msgstr "Elementai"
5806
5813
 
5807
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:739
 
5814
#: ../plugins/glade/plugin.c:831
5808
5815
msgid "Palette"
5809
5816
msgstr "Paletė"
5810
5817
 
5811
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:867
 
5818
#: ../plugins/glade/plugin.c:968
5812
5819
#, c-format
5813
5820
msgid "Not local file: %s"
5814
5821
msgstr "Ne vietinis failas: %s"
5815
5822
 
5816
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:913
 
5823
#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
5817
5824
#, c-format
5818
5825
msgid "Could not open %s"
5819
5826
msgstr "Nepavyko atverti %s"
5820
5827
 
5821
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:956
 
5828
#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
5822
5829
msgid "Could not create a new glade project."
5823
5830
msgstr "Nepavyko sukurti naujo glade projekto."
5824
5831
 
5871
5878
msgstr "Skliaustų įtrauka"
5872
5879
 
5873
5880
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
5874
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
 
5881
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
5875
5882
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
5876
5883
msgid "Auto-Indent"
5877
5884
msgstr "Auto-įtrauka"
5878
5885
 
5879
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
 
5886
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
5880
5887
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
5881
5888
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
5882
5889
msgstr ""
5883
5890
"Automatiškai įtraukti dabartinę eilutę ar žymėjimą pagal įtraukos nustatymus"
5884
5891
 
5885
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
 
5892
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
5886
5893
msgid "C Indentation"
5887
5894
msgstr "C įtrauka"
5888
5895
 
5889
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
5890
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
5891
 
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
5892
 
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
 
5896
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
 
5897
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
 
5898
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
 
5899
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
5893
5900
msgid "Indentation"
5894
5901
msgstr "Įtrauka"
5895
5902
 
5932
5939
 
5933
5940
#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
5934
5941
#, c-format
5935
 
#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
5936
5942
msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
5937
5943
msgstr "Nepavyko aktyvuoti JHBuild įskiepio: %s"
5938
5944
 
5982
5988
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
5983
5989
msgstr "Įkelti API žymas C++ standartinei šablonų bibliotekai"
5984
5990
 
5985
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
 
5991
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
5986
5992
msgid "Code added for widget."
5987
5993
msgstr "Elementui pridėtas kodas"
5988
5994
 
5989
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
 
5995
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
5990
5996
msgid "Comment/Uncomment"
5991
5997
msgstr "Komentuoti/atkomentuoti"
5992
5998
 
5993
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
 
5999
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
5994
6000
msgid "Comment or uncomment current selection"
5995
6001
msgstr "Komentuoti arba atkomentuoti dabartinį žymėjimą"
5996
6002
 
5997
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
 
6003
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
5998
6004
msgid "Swap .h/.c"
5999
6005
msgstr "Persijungti tarp .h/.c"
6000
6006
 
6001
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
 
6007
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
6002
6008
msgid "Swap C header and source files"
6003
6009
msgstr "Persijungti tarp C antraštinio ir pradinio kodo falų"
6004
6010
 
6005
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
 
6011
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
6006
6012
msgid "C++/Java Assistance"
6007
6013
msgstr "C++/Java asistentas"
6008
6014
 
6009
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
6010
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
 
6015
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
 
6016
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
6011
6017
msgid "API Tags (C/C++)"
6012
6018
msgstr "API žymos (C/C++)"
6013
6019
 
6138
6144
msgid "Python Assistance"
6139
6145
msgstr "Python asistentas"
6140
6146
 
6141
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
6142
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
6143
 
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
 
6147
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
 
6148
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
 
6149
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
6144
6150
msgid "Python"
6145
6151
msgstr "Python"
6146
6152
 
6154
6160
 
6155
6161
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
6156
6162
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
6157
 
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
 
6163
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
6158
6164
msgid "Auto-complete"
6159
6165
msgstr "Auto-užbaigimas"
6160
6166
 
6406
6412
msgstr "Lopymas baigtas"
6407
6413
 
6408
6414
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
6409
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 
6415
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
6410
6416
msgid "Dry run"
6411
6417
msgstr "Švarus vykdymas"
6412
6418
 
6450
6456
msgid "Project from Existing Sources"
6451
6457
msgstr "Projektas iš esamų kodo failų"
6452
6458
 
6453
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
6454
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
 
6459
#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
 
6460
#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
6455
6461
#, c-format
6456
6462
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
6457
6463
msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
6458
6464
 
6459
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
 
6465
#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
6460
6466
#, c-format
6461
6467
msgid ""
6462
6468
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
6465
6471
"Failas pavadinimu „%s“ negali būti rašomas: %s. Patikrinkite, ar turite "
6466
6472
"rašymo teises projekto kataloge."
6467
6473
 
6468
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
 
6474
#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
6469
6475
#, c-format
6470
6476
msgid "Please select a project backend to open %s."
6471
6477
msgstr "Pasirinkite projekto realizaciją %s atverti."
6472
6478
 
6473
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
6474
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
6475
 
msgid "Open With"
6476
 
msgstr "Atverti su"
6477
 
 
6478
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
 
6479
#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
6479
6480
#, c-format
6480
6481
msgid ""
6481
6482
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
6485
6486
"Pasirinkite kitą katalogą arba mėginkite atsinaujinti į naujesnę Anjuta "
6486
6487
"versiją."
6487
6488
 
6488
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
 
6489
#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
6489
6490
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
6490
6491
#, c-format
6491
6492
msgid ""
6492
6493
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
6493
6494
msgstr "Nepavyko patikrinti pateikto URI „%s“. Grąžinta klaida: „%s“"
6494
6495
 
6495
 
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
 
6496
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
6496
6497
msgid "Import project"
6497
6498
msgstr "Importuoti projektą"
6498
6499
 
6499
 
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
 
6500
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
6500
6501
msgid "Import"
6501
6502
msgstr "Importuoti"
6502
6503
 
6529
6530
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
6530
6531
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
6531
6532
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
6532
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 
6533
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
6533
6534
msgid "Destination:"
6534
6535
msgstr "Paskirtis:"
6535
6536
 
6569
6570
msgstr " Ši savybė nekeičiama."
6570
6571
 
6571
6572
#. Several backend are possible, ask the user to select one
6572
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
 
6573
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
6573
6574
#, c-format
6574
6575
msgid "Please select a project backend to use."
6575
6576
msgstr "Pasirinkite naudotiną projekto realizaciją"
6576
6577
 
6577
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
6578
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
6579
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
 
6578
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
 
6579
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
 
6580
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
6580
6581
msgid "Project properties"
6581
6582
msgstr "Projekto savybės"
6582
6583
 
6583
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
 
6584
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
6584
6585
msgid "Folder properties"
6585
6586
msgstr "Aplanko savybės"
6586
6587
 
6587
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
 
6588
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
6588
6589
msgid "Target properties"
6589
6590
msgstr "Tikslo savybės"
6590
6591
 
6591
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 
6592
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
6592
6593
msgid "Source properties"
6593
6594
msgstr "Pradinio kodo savybės"
6594
6595
 
6595
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 
6596
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
6596
6597
msgid "Module properties"
6597
6598
msgstr "Modulio savybės"
6598
6599
 
6599
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
 
6600
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
6600
6601
msgid "Package properties"
6601
6602
msgstr "Paketo savybės"
6602
6603
 
6603
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
 
6604
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
6604
6605
msgid "Unknown properties"
6605
6606
msgstr "Nežinomos savybės"
6606
6607
 
6607
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
 
6608
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
6608
6609
msgid "Backend:"
6609
6610
msgstr "Realizacija:"
6610
6611
 
6611
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
 
6612
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
6612
6613
#, c-format
6613
6614
msgid "Reloading project: %s"
6614
6615
msgstr "Įkeliamas projektas: %s"
6615
6616
 
6616
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
6617
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
 
6617
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
 
6618
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
6618
6619
msgid "Cannot add group"
6619
6620
msgstr "Nepavyko pridėti grupės"
6620
6621
 
6621
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
 
6622
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
6622
6623
msgid "No parent group selected"
6623
6624
msgstr "Nepasirinkta tėvinė grupė"
6624
6625
 
6625
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
6626
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
6627
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
6628
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
 
6626
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
 
6627
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
 
6628
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
 
6629
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
6629
6630
msgid "Cannot add source files"
6630
6631
msgstr "Nepavyko pridėti pradinio kodo failų"
6631
6632
 
6632
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
6633
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
 
6633
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
 
6634
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
6634
6635
msgid "The selected node cannot contain source files."
6635
6636
msgstr "Pasirinkta viršūnė negali turėti pradinio kodo failų."
6636
6637
 
6637
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
6638
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
 
6638
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
 
6639
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
6639
6640
msgid "Cannot add target"
6640
6641
msgstr "Nepavyko pridėti tikslo"
6641
6642
 
6642
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
 
6643
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
6643
6644
msgid "No group selected"
6644
6645
msgstr "Nepasirinkta grupė"
6645
6646
 
6646
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
6647
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
 
6647
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
 
6648
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
6648
6649
msgid "Cannot add modules"
6649
6650
msgstr "Nepavyko pridėti modulių"
6650
6651
 
6651
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
 
6652
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
6652
6653
msgid "No target has been selected"
6653
6654
msgstr "Nepasirinktas tikslas"
6654
6655
 
6655
6656
#. Missing module name
6656
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
 
6657
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
6657
6658
msgid "Missing module name"
6658
6659
msgstr "Trūksta modulio pavadinimo"
6659
6660
 
6660
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
 
6661
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
6661
6662
msgid "Cannot add packages"
6662
6663
msgstr "Nepavyko pridėti paketo"
6663
6664
 
6664
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
6665
 
msgid ""
6666
 
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
6667
 
"\n"
6668
 
msgstr ""
6669
 
"Ar tikrai norite pašalinti šią grupę iš projekto?\n"
6670
 
"\n"
6671
 
 
6672
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
6673
 
msgid ""
6674
 
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
6675
 
"\n"
6676
 
msgstr ""
6677
 
"Ar tikrai norite pašalinti šį tikslą iš projekto?\n"
6678
 
"\n"
6679
 
 
6680
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
6681
 
msgid ""
6682
 
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
6683
 
"\n"
6684
 
msgstr ""
6685
 
"Ar tikrai norite pašalinti šį kodo failą iš projekto?\n"
6686
 
"\n"
6687
 
 
6688
6665
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
 
6666
#, c-format
6689
6667
msgid ""
6690
 
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 
6668
"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
6691
6669
"\n"
6692
6670
msgstr ""
6693
 
"Ar tikrai norite pašalinti šį paketą iš projekto?\n"
 
6671
"Ar tikrai norite pašalinti grupę „%s“ iš projekto?\n"
6694
6672
"\n"
6695
6673
 
6696
6674
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
 
6675
#, c-format
6697
6676
msgid ""
6698
 
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 
6677
"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
6699
6678
"\n"
6700
6679
msgstr ""
6701
 
"Ar tikrai norite pašalinti šį modulį iš projekto?\n"
 
6680
"Ar tikrai norite pašalinti tikslą „%s“ iš projekto?\n"
6702
6681
"\n"
6703
6682
 
6704
6683
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
6705
 
msgid ""
6706
 
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
6707
 
"\n"
6708
 
msgstr ""
6709
 
"Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus iš projekto?\n"
6710
 
"\n"
6711
 
 
6712
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
6713
 
#, c-format
6714
 
msgid "Group: %s\n"
6715
 
msgstr "Grupė: %s\n"
6716
 
 
6717
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
6718
 
#, c-format
6719
 
msgid "Target: %s\n"
6720
 
msgstr "Tikslas: %s\n"
6721
 
 
6722
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
6723
 
#, c-format
6724
 
msgid "Source: %s\n"
6725
 
msgstr "Pradinio kodo failas: %s\n"
6726
 
 
6727
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
6728
 
#, c-format
6729
 
msgid "Shortcut: %s\n"
6730
 
msgstr "Trumpinys: %s\n"
6731
 
 
6732
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
6733
 
#, c-format
6734
 
msgid "Module: %s\n"
6735
 
msgstr "Modulis: %s\n"
 
6684
#, c-format
 
6685
msgid ""
 
6686
"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 
6687
"\n"
 
6688
msgstr ""
 
6689
"Ar tikrai norite pašalinti kodo failą „%s“ iš projekto?\n"
 
6690
"\n"
 
6691
 
 
6692
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
 
6693
#, c-format
 
6694
msgid ""
 
6695
"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 
6696
"\n"
 
6697
msgstr ""
 
6698
"Ar tikrai norite pašalinti trumpinį „%s“ iš projekto?\n"
 
6699
"\n"
 
6700
 
 
6701
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 
6702
#, c-format
 
6703
msgid ""
 
6704
"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 
6705
"\n"
 
6706
msgstr ""
 
6707
"Ar tikrai norite pašalinti modulį „%s“ iš projekto?\n"
 
6708
"\n"
 
6709
 
 
6710
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 
6711
#, c-format
 
6712
msgid ""
 
6713
"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 
6714
"\n"
 
6715
msgstr ""
 
6716
"Ar tikrai norite pašalinti paketą „%s“ iš projekto?\n"
 
6717
"\n"
 
6718
 
 
6719
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 
6720
#, c-format
 
6721
msgid ""
 
6722
"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
 
6723
"\n"
 
6724
msgstr ""
 
6725
"Ar tikrai norite pašalinti elementą „%s“ iš projekto?\n"
 
6726
"\n"
 
6727
 
 
6728
#. Translator: there is at least 2 elements to remove
 
6729
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 
6730
#, c-format
 
6731
#| msgid ""
 
6732
#| "Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
 
6733
#| "\n"
 
6734
msgid ""
 
6735
"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
 
6736
"\n"
 
6737
msgid_plural ""
 
6738
"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
 
6739
"\n"
 
6740
msgstr[0] ""
 
6741
"Ar tikrai norite pašalinti %d elementą iš projekto?\n"
 
6742
"\n"
 
6743
msgstr[1] ""
 
6744
"Ar tikrai norite pašalinti %d elementus iš projekto?\n"
 
6745
"\n"
 
6746
msgstr[2] ""
 
6747
"Ar tikrai norite pašalinti %d elementų iš projekto?\n"
 
6748
"\n"
 
6749
 
 
6750
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
 
6751
msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
 
6752
msgstr "Grupė bus ištrinta iš failų sistemos.\n"
6736
6753
 
6737
6754
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
6738
 
#, c-format
6739
 
msgid "Package: %s\n"
6740
 
msgstr "Paketas: %s\n"
6741
 
 
6742
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
6743
 
msgid "The group will be deleted from the file system."
6744
 
msgstr "Grupė bus ištrinta iš failų sistemos."
6745
 
 
6746
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
6747
 
msgid "The group will not be deleted from the file system."
6748
 
msgstr "Grupė nebus ištrinta iš failų sistemos."
6749
 
 
6750
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
6751
 
msgid "The source file will be deleted from the file system."
6752
 
msgstr "Pradinio kodo failas bus ištrintas iš failų sistemos."
6753
 
 
6754
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
6755
 
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
6756
 
msgstr "Pradinio kodo failas nebus ištrintas iš failų sistemos."
 
6755
msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
 
6756
msgstr "Grupė nebus ištrinta iš failų sistemos.\n"
 
6757
 
 
6758
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
 
6759
msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
 
6760
msgstr "Pradinio kodo failas bus ištrintas iš failų sistemos.\n"
 
6761
 
 
6762
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
 
6763
msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
 
6764
msgstr "Pradinio kodo failas nebus ištrintas iš failų sistemos.\n"
6757
6765
 
6758
6766
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
6759
6767
msgid "Confirm remove"
6760
6768
msgstr "Patvirtinti pašalinimą"
6761
6769
 
6762
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
 
6770
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6763
6771
#, c-format
6764
6772
msgid ""
6765
6773
"Failed to remove '%s':\n"
6768
6776
"Nepavyko pašalinti „%s“:\n"
6769
6777
"%s"
6770
6778
 
6771
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
 
6779
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
6772
6780
#, c-format
6773
6781
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
6774
6782
msgstr "Nepavyko gauti %s URI informacijos: %s"
6775
6783
 
6776
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 
6784
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
6777
6785
msgid "_Project"
6778
6786
msgstr "_Projektas"
6779
6787
 
6780
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
 
6788
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6781
6789
msgid "New _Folder…"
6782
6790
msgstr "Naujas _aplankas"
6783
6791
 
6784
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
6785
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 
6792
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 
6793
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6786
6794
msgid "Add a new folder to the project"
6787
6795
msgstr "Pridėti naują aplanką į projektą"
6788
6796
 
6789
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
 
6797
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6790
6798
msgid "New _Target…"
6791
6799
msgstr "Nauja _tikslas..."
6792
6800
 
6793
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
6794
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 
6801
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 
6802
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6795
6803
msgid "Add a new target to the project"
6796
6804
msgstr "Pridėti naują tikslą į projektą"
6797
6805
 
6798
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
 
6806
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6799
6807
msgid "Add _Source File…"
6800
6808
msgstr "Pridėti pradinio _kodo failą..."
6801
6809
 
6802
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
6803
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
6804
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 
6810
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 
6811
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 
6812
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6805
6813
msgid "Add a source file to a target"
6806
6814
msgstr "Pridėti pradinio kodo failą į tikslą"
6807
6815
 
6808
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 
6816
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6809
6817
msgid "Add _Library…"
6810
6818
msgstr "Pridėti _biblioteką..."
6811
6819
 
6812
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 
6820
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6813
6821
msgid "Add a module to a target"
6814
6822
msgstr "Pridėti modulį į tikslą"
6815
6823
 
6816
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
6817
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 
6824
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 
6825
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6818
6826
msgid "_Properties"
6819
6827
msgstr "_Savybės"
6820
6828
 
6821
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 
6829
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6822
6830
msgid "Close Pro_ject"
6823
6831
msgstr "Užverti pro_jektą"
6824
6832
 
6825
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 
6833
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6826
6834
msgid "Close project"
6827
6835
msgstr "Užverti projektą"
6828
6836
 
6829
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 
6837
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6830
6838
msgid "New _Folder"
6831
6839
msgstr "Naujas _aplankas"
6832
6840
 
6833
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 
6841
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6834
6842
msgid "New _Target"
6835
6843
msgstr "Naujas _tikslas"
6836
6844
 
6837
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
 
6845
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6838
6846
msgid "Add _Source File"
6839
6847
msgstr "Pridėti pradinio _kodo failą"
6840
6848
 
6841
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 
6849
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6842
6850
msgid "Add _Library"
6843
6851
msgstr "Pridėti _biblioteką"
6844
6852
 
6845
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 
6853
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6846
6854
msgid "Add a library to a target"
6847
6855
msgstr "Pridėti biblioteką į tikslą"
6848
6856
 
6849
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 
6857
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6850
6858
msgid "_Add to Project"
6851
6859
msgstr "_Pridėti projektą"
6852
6860
 
6853
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 
6861
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6854
6862
msgid "Properties of group/target/source"
6855
6863
msgstr "Grupės/tikslo/pradinio kodo failo savybės"
6856
6864
 
6857
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 
6865
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6858
6866
msgid "Re_move"
6859
6867
msgstr "Pa_šalinti"
6860
6868
 
6861
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 
6869
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6862
6870
msgid "Remove from project"
6863
6871
msgstr "Pašalinti iš projekto"
6864
6872
 
6865
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 
6873
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6866
6874
msgid "_Sort"
6867
6875
msgstr "_Rikiuoti"
6868
6876
 
6869
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 
6877
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6870
6878
msgid "Sort shortcuts"
6871
6879
msgstr "Rikiuoti trumpinius"
6872
6880
 
6873
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
 
6881
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
6874
6882
#, c-format
6875
6883
msgid ""
6876
6884
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6879
6887
"Nepavyko perskaityti projekto (projektas yra atvertas, bet nebus projekto "
6880
6888
"rodinio) %s: %s\n"
6881
6889
 
6882
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
 
6890
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
6883
6891
msgid "Update project view…"
6884
6892
msgstr "Atnaujinti projekto rodinį..."
6885
6893
 
6886
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
6887
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
6888
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
 
6894
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
 
6895
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
 
6896
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
6889
6897
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
6890
6898
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
6891
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
 
6899
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
6892
6900
msgid "Project"
6893
6901
msgstr "Projektas"
6894
6902
 
6895
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
 
6903
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
6896
6904
#, c-format
6897
6905
msgid "Loading project: %s"
6898
6906
msgstr "Įkeliamas projektas: %s"
6899
6907
 
6900
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
 
6908
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
6901
6909
#, c-format
6902
6910
msgid "Error closing project: %s"
6903
6911
msgstr "Klaida užveriant projektą: %s"
6904
6912
 
6905
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
 
6913
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
6906
6914
msgid "Project manager actions"
6907
6915
msgstr "Projektų valdyklės veiksmai"
6908
6916
 
6909
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
 
6917
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
6910
6918
msgid "Project manager popup actions"
6911
6919
msgstr "Projektų valdyklės iššokančio meniu veiksmai"
6912
6920
 
6913
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
 
6921
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
6914
6922
msgid "Initializing Project…"
6915
6923
msgstr "Inicializuojamas projektas..."
6916
6924
 
6917
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
 
6925
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
6918
6926
msgid "Project Loaded"
6919
6927
msgstr "Projektas įkeltas"
6920
6928
 
7537
7545
msgstr "Naudoti pkg-config kitų paketų bibliotekų palaikymui pridėti"
7538
7546
 
7539
7547
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7540
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
 
7548
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7541
7549
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7542
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
7543
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7544
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 
7550
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
 
7551
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 
7552
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7545
7553
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7546
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 
7554
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7547
7555
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7548
7556
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7549
7557
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7550
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7551
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
 
7558
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 
7559
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
7552
7560
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
7553
7561
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7554
7562
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
7580
7588
"sukurti"
7581
7589
 
7582
7590
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7583
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
 
7591
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
7584
7592
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
7585
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 
7593
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7586
7594
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7587
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
 
7595
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
7588
7596
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7589
7597
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
7590
7598
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7591
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 
7599
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
7592
7600
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7593
7601
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7594
7602
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
7596
7604
msgstr "Reikalingi paketai:"
7597
7605
 
7598
7606
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7599
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 
7607
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
7600
7608
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
7601
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 
7609
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
7602
7610
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7603
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
 
7611
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
7604
7612
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7605
7613
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7606
7614
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7607
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 
7615
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
7608
7616
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
7609
7617
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7610
7618
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
7742
7750
"Prideda internacionalizacijos palaikymą, kad projektas galėtų turėti "
7743
7751
"vertimus į skirtingas kalbas"
7744
7752
 
 
7753
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
 
7754
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
 
7755
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
 
7756
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 
7757
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 
7758
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 
7759
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
 
7760
msgid "Add Windows support:"
 
7761
msgstr "Pridėti Windows palaikymą:"
 
7762
 
 
7763
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
 
7764
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 
7765
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 
7766
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 
7767
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
 
7768
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 
7769
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
 
7770
msgid "Adds support for building on Windows platforms"
 
7771
msgstr "Prideda kūrimo palaikymą Windows platformose"
 
7772
 
7745
7773
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
7746
7774
msgid "Django Project"
7747
7775
msgstr "Django projektas"
7873
7901
"Naudoti GtkBuilder naudotojo sąsajai sukurti grafiniu būdu ir įkelti iš xml "
7874
7902
"failų vykdymo metu"
7875
7903
 
7876
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7877
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7878
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
 
7904
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
 
7905
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
 
7906
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
7879
7907
msgid "Require Package:"
7880
7908
msgstr "Reikalauti paketo:"
7881
7909
 
7882
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
7883
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7884
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 
7910
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
 
7911
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
 
7912
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
7885
7913
msgid ""
7886
7914
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7887
7915
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
8155
8183
msgstr "Pasirinkite darbinį katalogą"
8156
8184
 
8157
8185
#. Only local directory are supported
8158
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:108
 
8186
#: ../plugins/run-program/execute.c:110
8159
8187
#, c-format
8160
8188
msgid "Program directory '%s' is not local"
8161
8189
msgstr "Programos katalogas „%s“ nėra vietinis"
8301
8329
msgstr "Kalbos"
8302
8330
 
8303
8331
#. Insert the Add Snippet menu item
8304
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
 
8332
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
8305
8333
msgid "Add Snippet …"
8306
8334
msgstr "Pridėti iškarpą ..."
8307
8335
 
8308
8336
#. Insert the Add Snippets Group menu item
8309
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
 
8337
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
8310
8338
msgid "Add Snippets Group …"
8311
8339
msgstr "Pridėti iškarpų grupę ..."
8312
8340
 
8568
8596
msgid "GtkSourceView Editor"
8569
8597
msgstr "GtkSourceView redaktorius"
8570
8598
 
8571
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
 
8599
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
8572
8600
#, c-format
8573
8601
msgid ""
8574
8602
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
8577
8605
"Failas „%s“ diske yra naujesnis nei esamame buferyje.\n"
8578
8606
"Ar norite jį įkelti iš naujo?"
8579
8607
 
8580
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
 
8608
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
8581
8609
#, c-format
8582
8610
msgid ""
8583
8611
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
8587
8615
"Ar norite jį užverti?"
8588
8616
 
8589
8617
#. Could not open <filename>: <error message>
8590
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
 
8618
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
8591
8619
#, c-format
8592
8620
msgid "Could not open %s: %s"
8593
8621
msgstr "Nepavyko atverti %s: %s"
8594
8622
 
8595
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
 
8623
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
8596
8624
#, c-format
8597
8625
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
8598
8626
msgstr "Failas „%s“ yra tik skaitymui! Vistiek redaguoti?"
8599
8627
 
8600
8628
#. Could not open <filename>: <error message>
8601
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
 
8629
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
8602
8630
#, c-format
8603
8631
msgid "Could not save %s: %s"
8604
8632
msgstr "Nepavyko įrašyti %s: %s"
8605
8633
 
8606
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:284
 
8634
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
8607
8635
#, c-format
8608
8636
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
8609
8637
msgstr "Nepavyko įrašyti failo, nes failo pavadinimas dar nenurodytas"
8610
8638
 
8611
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:529
 
8639
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
8612
8640
#, c-format
8613
8641
msgid "New file %d"
8614
8642
msgstr "Naujas failas %d"
8653
8681
msgid "Welcome page with most common actions."
8654
8682
msgstr "Pradžios puslapis su dažniausiais veiksmais."
8655
8683
 
8656
 
#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 
8684
#: ../plugins/starter/plugin.c:304
8657
8685
msgid "Start"
8658
8686
msgstr "Pradėti"
8659
8687
 
8712
8740
msgstr "Rekursyviai"
8713
8741
 
8714
8742
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
8715
 
msgid "Remove file/directory"
8716
 
msgstr "Pašalinti failą/katalogą"
 
8743
msgid "Commit Changes"
 
8744
msgstr "Patvirtinti pakeitimus"
8717
8745
 
8718
8746
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
8719
 
msgid "File/URL to Remove:"
8720
 
msgstr "Failas/URL, kurį pašalinti"
8721
 
 
8722
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
8723
 
msgid "Update file/directory"
8724
 
msgstr "Atnaujinti failą/katalogą"
 
8747
msgid "Previous Commit Messages:"
 
8748
msgstr "Ankstesnių patvirtinimų pranešimai:"
 
8749
 
 
8750
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 
8751
msgid "Use previous message"
 
8752
msgstr "Naudoti ankstesnį pranešimą"
 
8753
 
 
8754
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
 
8755
msgid "Select Files to Commit:"
 
8756
msgstr "Pasirinkite patvirtinamus failus:"
 
8757
 
 
8758
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
 
8759
msgid "Retrieving status…"
 
8760
msgstr "Gaunama būsena..."
8725
8761
 
8726
8762
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
 
8763
msgid "Copy files/folders"
 
8764
msgstr "Kopijuoti failus/aplankus"
 
8765
 
 
8766
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
 
8767
msgid "Source:"
 
8768
msgstr "Šaltinis:"
 
8769
 
 
8770
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 
8771
msgid "Source/Destination Paths:"
 
8772
msgstr "Šaltinio/paskirties keliai"
 
8773
 
 
8774
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 
8775
msgid "Working Copy"
 
8776
msgstr "Darbinė kopija"
 
8777
 
 
8778
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
 
8779
msgid "Repository Head"
 
8780
msgstr "Saugyklos galva"
 
8781
 
 
8782
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 
8783
msgid "Other Revision:"
 
8784
msgstr "Kita modifikacija:"
 
8785
 
 
8786
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
8727
8787
msgid "Diff file/directory"
8728
8788
msgstr "Failo/katalogo skirtumai"
8729
8789
 
8730
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
 
8790
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
8731
8791
msgid "File or directory to diff:"
8732
8792
msgstr "Failas ar katalogas skirtumams:"
8733
8793
 
8734
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 
8794
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
8735
8795
msgid "Save open files before diffing"
8736
8796
msgstr "Įrašyti atvertus failus prie tikrinant skirtumas"
8737
8797
 
8738
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
8739
 
msgid "Repository authorization"
8740
 
msgstr "Saugyklos tapatybės patvirtinimas"
8741
 
 
8742
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
8743
 
msgid "Remember Password"
8744
 
msgstr "Įsiminti slaptažodį"
8745
 
 
8746
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
8747
 
msgid "realm"
8748
 
msgstr "sritis"
8749
 
 
8750
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
8751
 
msgid "Realm:"
8752
 
msgstr "Sritis:"
8753
 
 
8754
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
8755
 
msgid "Trust server"
8756
 
msgstr "Pasitikėti serveriu"
8757
 
 
8758
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
8759
 
msgid "Remember this decision"
8760
 
msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą"
8761
 
 
8762
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
8763
 
msgid "Revert Changes"
8764
 
msgstr "Grąžinti pakeitimus"
8765
 
 
8766
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
8767
 
msgid "Select Changes to Revert:"
8768
 
msgstr "Pasirinkite grąžintinus pakeitimus:"
8769
 
 
8770
8798
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
8771
 
msgid "Retrieving status…"
8772
 
msgstr "Gaunama būsena..."
8773
 
 
8774
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
8775
 
msgid "Commit Changes"
8776
 
msgstr "Patvirtinti pakeitimus"
8777
 
 
8778
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
8779
 
msgid "Previous Commit Messages:"
8780
 
msgstr "Ankstesnių patvirtinimų pranešimai:"
8781
 
 
8782
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
8783
 
msgid "Use previous message"
8784
 
msgstr "Naudoti ankstesnį pranešimą"
8785
 
 
8786
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
8787
 
msgid "Select Files to Commit:"
8788
 
msgstr "Pasirinkite patvirtinamus failus:"
8789
 
 
8790
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
8791
8799
msgid "View Log"
8792
8800
msgstr "Rodyti žurnalą"
8793
8801
 
8794
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
 
8802
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
8795
8803
msgid "Whole Project"
8796
8804
msgstr "Visą projektą"
8797
8805
 
8798
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
 
8806
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
8799
8807
msgid "Diff to Previous"
8800
8808
msgstr "Skirtumai su ankstesniu"
8801
8809
 
8802
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 
8810
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
8803
8811
msgid "Diff Selected Revisions"
8804
8812
msgstr "Skirtumai tarp pasirinktų modifikacijų"
8805
8813
 
8806
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
 
8814
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
8807
8815
msgid "View Selected Revision"
8808
8816
msgstr "Rodyti pasirinktą modifikaciją"
8809
8817
 
8810
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
8811
 
msgid "Copy files/folders"
8812
 
msgstr "Kopijuoti failus/aplankus"
8813
 
 
8814
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
8815
 
msgid "Source:"
8816
 
msgstr "Šaltinis:"
8817
 
 
8818
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
8819
 
msgid "Source/Destination Paths:"
8820
 
msgstr "Šaltinio/paskirties keliai"
8821
 
 
8822
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
8823
 
msgid "Working Copy"
8824
 
msgstr "Darbinė kopija"
8825
 
 
8826
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
8827
 
msgid "Repository Head"
8828
 
msgstr "Saugyklos galva"
8829
 
 
8830
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
8831
 
msgid "Other Revision:"
8832
 
msgstr "Kita modifikacija:"
8833
 
 
8834
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
8835
 
msgid "Switch to branch/tag"
8836
 
msgstr "Persijungti į šaką/žymą"
8837
 
 
8838
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
8839
 
msgid "Working Copy Path:"
8840
 
msgstr "Darbinės kopijos kelias:"
8841
 
 
8842
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
8843
 
msgid "Branch/Tag URL:"
8844
 
msgstr "Šakos/žymos URL:"
8845
 
 
8846
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 
8818
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
8847
8819
msgid "Merge changes into working copy"
8848
8820
msgstr "Sulieti pakeitimus į darbinę kopiją"
8849
8821
 
8850
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 
8822
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
8851
8823
msgid "First Path:"
8852
8824
msgstr "Pirmas kelias:"
8853
8825
 
8854
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 
8826
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
8855
8827
msgid "Use first path"
8856
8828
msgstr "Naudoti pirmą kelią"
8857
8829
 
8858
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 
8830
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
8859
8831
msgid "Second Path:"
8860
8832
msgstr "Antras kelias:"
8861
8833
 
8862
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 
8834
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 
8835
msgid "Working Copy Path:"
 
8836
msgstr "Darbinės kopijos kelias:"
 
8837
 
 
8838
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
8863
8839
msgid "Start Revision:"
8864
8840
msgstr "Pradžios modifikacija:"
8865
8841
 
8866
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 
8842
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
8867
8843
msgid "End Revision:"
8868
8844
msgstr "Pabaigos modifikacija:"
8869
8845
 
8870
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 
8846
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
8871
8847
msgid "Ignore ancestry"
8872
8848
msgstr "Nepaisyti tėvų"
8873
8849
 
8874
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 
8850
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 
8851
msgid "Remove file/directory"
 
8852
msgstr "Pašalinti failą/katalogą"
 
8853
 
 
8854
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
 
8855
msgid "File/URL to Remove:"
 
8856
msgstr "Failas/URL, kurį pašalinti"
 
8857
 
 
8858
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
8875
8859
msgid "Set Conflicts as Resolved"
8876
8860
msgstr "Nustatyti konfliktus į išspręstus"
8877
8861
 
8878
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 
8862
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
8879
8863
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
8880
8864
msgstr "Pasirinkite failus, žymimus kaip išspręstus:"
8881
8865
 
8882
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
 
8866
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
8883
8867
msgid "Retrieving status……"
8884
8868
msgstr "Gaunama būsena......"
8885
8869
 
 
8870
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 
8871
msgid "Revert Changes"
 
8872
msgstr "Grąžinti pakeitimus"
 
8873
 
 
8874
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 
8875
msgid "Select Changes to Revert:"
 
8876
msgstr "Pasirinkite grąžintinus pakeitimus:"
 
8877
 
 
8878
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
 
8879
msgid "Switch to branch/tag"
 
8880
msgstr "Persijungti į šaką/žymą"
 
8881
 
 
8882
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 
8883
msgid "Branch/Tag URL:"
 
8884
msgstr "Šakos/žymos URL:"
 
8885
 
 
8886
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 
8887
msgid "Update file/directory"
 
8888
msgstr "Atnaujinti failą/katalogą"
 
8889
 
 
8890
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 
8891
msgid "Trust server"
 
8892
msgstr "Pasitikėti serveriu"
 
8893
 
 
8894
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 
8895
msgid "Realm:"
 
8896
msgstr "Sritis:"
 
8897
 
 
8898
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 
8899
msgid "Remember this decision"
 
8900
msgstr "Atsiminti šį pasirinkimą"
 
8901
 
 
8902
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 
8903
msgid "Repository authorization"
 
8904
msgstr "Saugyklos tapatybės patvirtinimas"
 
8905
 
 
8906
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 
8907
msgid "Remember Password"
 
8908
msgstr "Įsiminti slaptažodį"
 
8909
 
 
8910
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
 
8911
msgid "realm"
 
8912
msgstr "sritis"
 
8913
 
8886
8914
#. Action name
8887
8915
#. Stock icon, if any
8888
8916
#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
9285
9313
msgid "Find Symbol"
9286
9314
msgstr "Rasti simbolį"
9287
9315
 
9288
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
 
9316
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
9289
9317
#, c-format
9290
9318
msgid "%s: Generating inheritances…"
9291
9319
msgstr "%s: generuojami paveldėjimai..."
9292
9320
 
9293
9321
#. Translators: %s is the name of a system library
9294
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
 
9322
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
9295
9323
#, c-format
9296
9324
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
9297
9325
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
9299
9327
msgstr[1] "%s: perskaityti %d failai iš %d"
9300
9328
msgstr[2] "%s: perskaityta %d failų iš %d"
9301
9329
 
9302
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
 
9330
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
9303
9331
#, c-format
9304
9332
msgid "Generating inheritances…"
9305
9333
msgstr "Generuojami paveldėjimai..."
9306
9334
 
9307
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
 
9335
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
9308
9336
#, c-format
9309
9337
msgid "%d file scanned out of %d"
9310
9338
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
9312
9340
msgstr[1] "Perskaityti %d failai iš %d"
9313
9341
msgstr[2] "Perskaityta %d failų iš %d"
9314
9342
 
9315
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
 
9343
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
9316
9344
msgid "Populating symbol database…"
9317
9345
msgstr "Kuriama simbolių duomenų bazė..."
9318
9346
 
9319
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
 
9347
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
9320
9348
msgid "Symbols"
9321
9349
msgstr "Simboliai"
9322
9350
 
9323
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
 
9351
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
9324
9352
msgid "Search"
9325
9353
msgstr "Ieškoti"
9326
9354
 
9327
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
 
9355
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
9328
9356
msgid "SymbolDb popup actions"
9329
9357
msgstr "SymbolDB iššokančio meniu veiksmai"
9330
9358
 
9331
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
 
9359
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
9332
9360
msgid "SymbolDb menu actions"
9333
9361
msgstr "SymbolDb meniu veiksmai"
9334
9362
 
9335
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
 
9363
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
9336
9364
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
9337
9365
msgid "Symbol Database"
9338
9366
msgstr "Simbolių duomenų bazė"
9731
9759
msgid "Command line parameters"
9732
9760
msgstr "Komandų eilutės parametrai"
9733
9761
 
9734
 
#: ../src/about.c:205
 
9762
#: ../src/about.c:201
9735
9763
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
9736
9764
msgstr "Autorinės teisės (c) Naba Kumar"
9737
9765
 
9739
9767
msgid "_File"
9740
9768
msgstr "_Failas"
9741
9769
 
9742
 
#: ../src/anjuta-actions.h:24
 
9770
#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5
9743
9771
msgid "_Quit"
9744
9772
msgstr "_Išeiti"
9745
9773
 
9747
9775
msgid "Quit Anjuta IDE"
9748
9776
msgstr "Palikti Anjuta IDE"
9749
9777
 
9750
 
#: ../src/anjuta-actions.h:32
 
9778
#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2
9751
9779
msgid "_Preferences"
9752
9780
msgstr "_Nustatymai"
9753
9781
 
9792
9820
msgid "Show or hide the toolbar"
9793
9821
msgstr "Rodyti arba slėpti įrankių juostą"
9794
9822
 
9795
 
#: ../src/anjuta-actions.h:61
 
9823
#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3
9796
9824
msgid "_Help"
9797
9825
msgstr "_Žinynas"
9798
9826
 
9836
9864
msgid "Submit a question for FAQs"
9837
9865
msgstr "Pasiūlyti klausimą DŪK"
9838
9866
 
9839
 
#: ../src/anjuta-actions.h:83
 
9867
#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4
9840
9868
msgid "_About"
9841
9869
msgstr "_Apie"
9842
9870
 
9852
9880
msgid "About third-party Anjuta plugins"
9853
9881
msgstr "Apie trečių šalių Anjuta įskiepius"
9854
9882
 
9855
 
#: ../src/anjuta-application.c:285
 
9883
#: ../src/anjuta-application.c:363
9856
9884
msgid "Specify the size and location of the main window"
9857
9885
msgstr "Nurodykite pagrindinio lango padėtį ir dydį"
9858
9886
 
9859
9887
#. This is the format you can specify the size andposition
9860
9888
#. * of the window on command line
9861
 
#: ../src/anjuta-application.c:288
 
9889
#: ../src/anjuta-application.c:366
9862
9890
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9863
9891
msgstr "PLOTISxAUKŠTISxXPOSLxYPOSL"
9864
9892
 
9865
 
#: ../src/anjuta-application.c:293
 
9893
#: ../src/anjuta-application.c:371
9866
9894
msgid "Do not show the splash screen"
9867
9895
msgstr "Nerodyti ekrano užsklandos"
9868
9896
 
9869
 
#: ../src/anjuta-application.c:299
 
9897
#: ../src/anjuta-application.c:377
9870
9898
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
9871
9899
msgstr "Paleisti naują ir neatverti failo esamame"
9872
9900
 
9873
 
#: ../src/anjuta-application.c:305
 
9901
#: ../src/anjuta-application.c:383
9874
9902
msgid "Do not open last session on startup"
9875
9903
msgstr "Neatverti paskutinio seanso paleidžiant"
9876
9904
 
9877
 
#: ../src/anjuta-application.c:311
 
9905
#: ../src/anjuta-application.c:389
9878
9906
msgid "Do not open last project and files on startup"
9879
9907
msgstr "Neatverti paskutinio projekto ir failų paleidžiant"
9880
9908
 
9881
 
#: ../src/anjuta-application.c:317
 
9909
#: ../src/anjuta-application.c:395
9882
9910
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
9883
9911
msgstr "Išjungti Anjuta tvarkingai, atlaisvinant visus resursus (derinimui)"
9884
9912
 
9885
 
#: ../src/anjuta-application.c:323
 
9913
#: ../src/anjuta-application.c:401
9886
9914
msgid "Display program version"
9887
9915
msgstr "Rodyti programos versiją"
9888
9916
 
9889
 
#: ../src/anjuta-application.c:341
 
9917
#: ../src/anjuta-application.c:407
 
9918
msgid "Specify another profile"
 
9919
msgstr "Nurodykite kitą profilį"
 
9920
 
 
9921
#: ../src/anjuta-application.c:408
 
9922
msgid "profile file"
 
9923
msgstr "profilio failas"
 
9924
 
 
9925
#: ../src/anjuta-application.c:425
9890
9926
msgid "- Integrated Development Environment"
9891
9927
msgstr "- Integruota programavimo aplinka"
9892
9928
 
9893
 
#: ../src/anjuta-application.c:656
 
9929
#: ../src/anjuta-application.c:764
 
9930
#, c-format
 
9931
msgid "Invalid profile %s: %s"
 
9932
msgstr "Netinkamas profilis %s: %s"
 
9933
 
 
9934
#: ../src/anjuta-application.c:818
9894
9935
msgid "Loaded Session…"
9895
9936
msgstr "Įkeltas seansas..."
9896
9937
 
 
9938
#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
 
9939
msgid "_New Window"
 
9940
msgstr "_Naujas langas"
 
9941
 
9897
9942
#: ../src/anjuta-window.c:683
9898
9943
msgid "Edit"
9899
9944
msgstr "Keisti"
9902
9947
msgid "Help"
9903
9948
msgstr "Žinynas"
9904
9949
 
9905
 
#: ../src/anjuta-window.c:992
 
9950
#: ../src/anjuta-window.c:993
9906
9951
msgid "Installed plugins"
9907
9952
msgstr "Įdiegti įskiepiai"
9908
9953
 
9909
 
#: ../src/anjuta-window.c:996
 
9954
#: ../src/anjuta-window.c:997
9910
9955
msgid "Shortcuts"
9911
9956
msgstr "Trumpiniai"
9912
9957
 
9913
 
#: ../src/anjuta-window.c:1068
 
9958
#: ../src/anjuta-window.c:1069
9914
9959
#, c-format
9915
9960
msgid "Value doesn't exist"
9916
9961
msgstr "Vertės nėra"
9984
10029
#: ../src/preferences.ui.h:19
9985
10030
msgid "Text only"
9986
10031
msgstr "Tik tekstas"
9987