~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/anjuta/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Ovens
  • Date: 2014-01-03 21:06:06 UTC
  • mfrom: (1.1.55)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140103210606-pmvzhu0s68qy6261
Tags: 2:3.10.2-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1266037)
- Updated Build-Depends of libgtk-3-dev (>= 3.6.0),
  libglib2.0-dev (>= 2.34.0)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"Project-Id-Version: anjuta\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16
16
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:10+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:35+0100\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 19:57+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 08:05+0200\n"
19
19
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
20
20
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
21
21
"Language: cs\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
26
26
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
27
27
 
28
 
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
 
28
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
29
29
msgid "Anjuta"
30
30
msgstr "Anjuta"
31
31
 
32
 
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
 
32
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
33
33
msgid "Integrated Development Environment"
34
34
msgstr "Integrované vývojové prostředí"
35
35
 
87
87
msgid "Unknown error in module %s"
88
88
msgstr "Neznámá chyba v modulu %s"
89
89
 
90
 
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
 
90
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
91
91
#, c-format
92
92
msgid "Column %i"
93
93
msgstr "Sloupec %i"
94
94
 
95
95
#. Column label
96
 
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
 
96
#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
97
97
msgid "Column 1"
98
98
msgstr "Sloupec 1"
99
99
 
246
246
msgid "Unknown"
247
247
msgstr "Neznámé"
248
248
 
249
 
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
 
249
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
250
250
msgid "Help text"
251
251
msgstr "Text nápovědy"
252
252
 
253
 
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
 
253
#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
254
254
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
255
255
msgstr "Text ukazující uživateli, co zadat do pole"
256
256
 
285
285
msgid "Path that dropped files should be relative to"
286
286
msgstr "Cesta, ke které má být umístění přetažených souborů relativní"
287
287
 
288
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
 
288
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
289
289
msgid "Drop a file or enter a path here"
290
290
msgstr "Upusťte sem soubor nebo zadejte cestu"
291
291
 
292
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
 
292
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
293
293
msgid "Select Files"
294
294
msgstr "Vyberte soubory"
295
295
 
296
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
 
296
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
297
297
msgid "Path that all files in the list should be relative to"
298
298
msgstr "Cesta, ke které má být umístění všech souborů relativní"
299
299
 
300
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 
300
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
301
301
msgid "Show Add button"
302
302
msgstr "Zobrazit „Přidat“"
303
303
 
304
 
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
 
304
#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
305
305
msgid "Display an Add button"
306
306
msgstr "Zobrazit tlačítko Přidat"
307
307
 
316
316
msgid "[Pp]assword.*:"
317
317
msgstr "[Hh]eslo.*:"
318
318
 
319
 
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
320
 
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 
319
#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
321
320
#, c-format
322
321
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
323
322
msgstr "Nelze spustit příkaz: „%s“"
326
325
msgid "execvp failed"
327
326
msgstr "execvp selhalo"
328
327
 
329
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
 
328
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
330
329
msgid "Anjuta Shell"
331
330
msgstr "Shell Anjuty"
332
331
 
334
333
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
335
334
msgstr "Shell Anjuty, který bude obsahovat tento zásuvný modul"
336
335
 
337
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
 
336
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
338
337
#, c-format
339
338
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
340
339
msgstr "Zásuvný modul „%s“ se nechce nechat deaktivovat"
341
340
 
342
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
 
341
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
343
342
#, c-format
344
343
msgid ""
345
344
"Could not load %s\n"
352
351
"k tomuto stavu bylo:\n"
353
352
"%s"
354
353
 
355
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
 
354
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
356
355
msgid "Load"
357
356
msgstr "Načíst"
358
357
 
359
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
360
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
 
358
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
 
359
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
361
360
msgid "Available Plugins"
362
361
msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
363
362
 
364
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994
 
363
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
365
364
msgid "Preferred plugins"
366
365
msgstr "Upřednostňované zásuvné moduly"
367
366
 
368
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
 
367
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
369
368
msgid "Only show user activatable plugins"
370
369
msgstr "Zobrazovat jen uživatelem aktivovatelné zásuvné moduly"
371
370
 
372
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
 
371
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
373
372
msgid ""
374
373
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
375
374
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
380
379
"upřednostňovaného zásuvného modulu vám umožní zvolit si místo něj jiný "
381
380
"zásuvný modul."
382
381
 
383
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
 
382
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
384
383
msgid "Forget selected plugin"
385
384
msgstr "Zapomenout zvolený zásuvný modul"
386
385
 
387
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
388
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
389
 
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 
386
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
 
387
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
 
388
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
390
389
msgid "Select a plugin"
391
390
msgstr "Volba zásuvného modulu"
392
391
 
393
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
394
 
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 
392
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 
393
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
395
394
msgid "Please select a plugin to activate"
396
395
msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
397
396
 
398
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
 
397
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
399
398
#, c-format
400
399
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
401
400
msgstr "Žádný zásuvný modul schopný nahrávat jiné moduly v %s"
402
401
 
403
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
 
402
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
404
403
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
405
404
msgstr "<b>Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat</b>"
406
405
 
407
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
 
406
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
408
407
msgid "Remember this selection"
409
408
msgstr "Pamatovat si výběr"
410
409
 
411
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
 
410
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
412
411
msgid "Profiles"
413
412
msgstr "Profily"
414
413
 
415
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 
414
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
416
415
msgid "Current stack of profiles"
417
416
msgstr "Současný zásobník profilů"
418
417
 
419
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
 
418
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
420
419
msgid "Available plugins"
421
420
msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
422
421
 
423
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
 
422
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
424
423
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
425
424
msgstr "Aktuálně dostupné zásuvné moduly nalezené v cestách zásuvných modulů"
426
425
 
427
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
 
426
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
428
427
msgid "Activated plugins"
429
428
msgstr "Aktivní zásuvné moduly"
430
429
 
431
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
 
430
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
432
431
msgid "Currently activated plugins"
433
432
msgstr "Aktuálně aktivované zásuvné moduly"
434
433
 
435
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
 
434
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
436
435
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
437
436
msgstr "Prostor Anjuty určený pro zásuvné moduly"
438
437
 
439
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
 
438
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
440
439
msgid "Anjuta Status"
441
440
msgstr "Status Anjuty"
442
441
 
443
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
 
442
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
444
443
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
445
444
msgstr ""
446
445
"Stav nástroje Anjuta, který použít při nahrávání a vypínání zásuvných modulů"
447
446
 
448
 
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
449
 
#. Avoid space in translated string
450
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
 
447
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
451
448
msgid "Loading:"
452
449
msgstr "Načítá se:"
453
450
 
458
455
#. FIXME: Make the general page first
459
456
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
460
457
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
461
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981
 
458
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
462
459
#: ../src/preferences.ui.h:9
463
460
msgid "General"
464
461
msgstr "Obecné"
467
464
msgid "Anjuta Preferences"
468
465
msgstr "Předvolby Anjuty"
469
466
 
470
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
 
467
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
471
468
msgid "Plugin Manager"
472
469
msgstr "Správce zásuvných modulů"
473
470
 
474
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
 
471
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
475
472
msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
476
473
msgstr "Správce zásuvných modulů, který použít pro zjištění zásuvných modulů"
477
474
 
478
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
 
475
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
479
476
msgid "Profile Name"
480
477
msgstr "Název profilu"
481
478
 
482
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
 
479
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
483
480
msgid "Name of the plugin profile"
484
481
msgstr "Profil zásuvných modulů"
485
482
 
486
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
487
 
msgid "Profile Plugins"
488
 
msgstr "Zásuvné moduly profilu"
489
 
 
490
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
491
 
msgid "List of plugins for this profile"
492
 
msgstr "Seznam zásuvných modulů tohoto profilu"
493
 
 
494
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
 
483
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
495
484
msgid "Synchronization file"
496
485
msgstr "Synchronizační soubor"
497
486
 
498
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
 
487
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
499
488
msgid "File to syncronize the profile XML"
500
489
msgstr "Soubor pro synchronizaci profilu XML"
501
490
 
502
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
 
491
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
503
492
msgid "Please select a plugin from the list"
504
493
msgstr "Vyberte prosím ze seznamu zásuvný modul"
505
494
 
506
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
 
495
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
507
496
#, c-format
508
497
msgid ""
509
498
"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
513
502
"zásuvných modulů Anjuty."
514
503
 
515
504
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
516
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
 
505
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
517
506
#, c-format
518
507
msgid "%s: Install it from '%s'\n"
519
508
msgstr "%s: Nainstalujte jej z „%s“\n"
520
509
 
521
 
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
 
510
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
522
511
#, c-format
523
 
msgid ""
524
 
"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
525
 
"%s"
526
 
msgstr ""
527
 
"Nelze přečíst „%s“: Následující vyžadované zásuvné moduly chybí:\n"
528
 
"%s"
 
512
msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
 
513
msgstr "Nelze přečíst „%s“: Následující vyžadované zásuvné moduly chybí"
529
514
 
530
515
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
531
516
msgid "Select the items to save:"
565
550
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
566
551
msgstr "Existují položky, které nejsou uloženy. Uložit před uzavřením?"
567
552
 
568
 
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
 
553
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
569
554
msgid "<Invalid>"
570
555
msgstr "<Neplatné>"
571
556
 
572
 
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
 
557
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
573
558
msgid "ComboBox model"
574
559
msgstr "Model rozbalovacího seznamu"
575
560
 
576
 
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
 
561
#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
577
562
msgid "The model for the combo box"
578
563
msgstr "Model rozbalovacího seznamu"
579
564
 
580
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 
565
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
581
566
msgid "Action"
582
567
msgstr "Akce"
583
568
 
584
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
 
569
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
585
570
msgid "Visible"
586
571
msgstr "Viditelný"
587
572
 
588
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
 
573
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
589
574
msgid "Sensitive"
590
575
msgstr "Citlivá"
591
576
 
592
 
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
 
577
#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
593
578
msgid "Shortcut"
594
579
msgstr "Zkratka"
595
580
 
596
581
#. Avoid space in translated string
597
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
 
582
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
598
583
msgid "System:"
599
584
msgstr "Systém:"
600
585
 
601
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
 
586
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
602
587
msgid ""
603
588
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
604
589
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
608
593
"chybějících balíčků. Nainstaluje si prosím do své distribuce balíček "
609
594
"„packagekit-gnome“, nebo nainstalujte chybějící balíčky ručně."
610
595
 
611
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
 
596
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
612
597
#, c-format
613
598
msgid "Installation failed: %s"
614
599
msgstr "Instalace selhala: %s"
615
600
 
616
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
 
601
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
617
602
#, c-format
618
603
msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
619
604
msgstr "Selhalo spuštění „%s“. Byla vrácena chyba: „%s“"
620
605
 
621
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
 
606
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
622
607
#, c-format
623
608
msgid ""
624
609
"The \"%s\" package is not installed.\n"
627
612
"Balíček „%s“ není nainstalován.\n"
628
613
"Nainstalujte jej prosím."
629
614
 
630
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
 
615
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
631
616
#, c-format
632
617
msgid ""
633
618
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
637
622
"Nainstalujte jej prosím."
638
623
 
639
624
#. Try xterm
640
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
 
625
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
641
626
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
642
627
msgstr "Nelze nalézt terminál; použije se xterm i v případě, že nefunguje"
643
628
 
644
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
645
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
 
629
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
646
630
#, c-format
647
 
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
648
 
msgstr "Nelze spustit příkaz: %s (s shellem %s)\n"
 
631
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
 
632
msgstr "Nelze spustit příkaz: %s (pomocí shellu %s): %s\n"
649
633
 
650
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381
 
634
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
651
635
#, c-format
652
636
msgid "Unable to load user interface file: %s"
653
637
msgstr "Nelze nahrát soubor s uživatelským rozhraním: %s"
654
638
 
655
639
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
656
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 
640
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183
657
641
msgid "Modified"
658
642
msgstr "Upraveno"
659
643
 
660
644
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
661
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 
645
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186
662
646
msgid "Added"
663
647
msgstr "Přidáno"
664
648
 
665
649
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
666
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 
650
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189
667
651
msgid "Deleted"
668
652
msgstr "Odstraněno"
669
653
 
670
654
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
671
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 
655
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
672
656
msgid "Conflicted"
673
657
msgstr "V konfliktu"
674
658
 
675
659
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
676
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
 
660
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196
677
661
msgid "Up-to-date"
678
662
msgstr "Aktuální"
679
663
 
680
664
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
681
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 
665
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200
682
666
msgid "Locked"
683
667
msgstr "Uzamčeno"
684
668
 
685
669
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
686
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 
670
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203
687
671
msgid "Missing"
688
672
msgstr "Chybějící"
689
673
 
690
674
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
691
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 
675
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206
692
676
msgid "Unversioned"
693
677
msgstr "Bez verzí"
694
678
 
695
679
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
696
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 
680
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210
697
681
msgid "Ignored"
698
682
msgstr "Ignorováno"
699
683
 
707
691
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
708
692
msgstr "Nelze najít soubor pixmapy aplikace: %s"
709
693
 
 
694
#: ../libanjuta/resources.c:277
 
695
#, c-format
 
696
msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
 
697
msgstr "Nelze spustit příkaz „%s“: %s"
 
698
 
710
699
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
711
700
msgid "Please specify group name"
712
701
msgstr "Zadejte prosím název skupiny"
721
710
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
722
711
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
723
712
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
724
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
725
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
726
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
727
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
728
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
 
713
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
 
714
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
 
715
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
 
716
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
 
717
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
729
718
#, c-format
730
719
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
731
720
msgstr "Projekt neexistuje nebo není cesta platná"
735
724
msgstr "Kořen"
736
725
 
737
726
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
738
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
 
727
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
739
728
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
740
729
msgid "Group"
741
730
msgstr "Skupina"
742
731
 
743
732
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
744
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
 
733
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
745
734
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
746
735
msgid "Source"
747
736
msgstr "Zdroj"
796
785
msgstr "Skript"
797
786
 
798
787
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
799
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
 
788
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
800
789
msgid "Module"
801
790
msgstr "Modul"
802
791
 
823
812
 
824
813
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
825
814
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
826
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762
 
815
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
827
816
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
828
817
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
829
818
msgid "Name:"
886
875
"Název balíčku. Může obsahovat alfanumerické znaky nebo podtržítko. Pokud "
887
876
"není zadán, bude založen na názvu projektu."
888
877
 
889
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 
878
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
890
879
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
891
880
msgid "URL:"
892
881
msgstr "Adresa URL:"
1394
1383
msgstr "Složka pro sestavení:"
1395
1384
 
1396
1385
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
1397
 
msgid "label"
1398
 
msgstr "label"
1399
 
 
1400
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
1401
1386
msgid "Select Program"
1402
1387
msgstr "Zvolit program"
1403
1388
 
1404
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 
1389
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
1405
1390
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
1406
1391
msgid "Arguments:"
1407
1392
msgstr "Argumenty:"
1408
1393
 
1409
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 
1394
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
1410
1395
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
1411
1396
msgid "Run in terminal"
1412
1397
msgstr "Spustit v terminálu"
1413
1398
 
1414
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 
1399
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
1415
1400
msgid "Select Program to run:"
1416
1401
msgstr "Zvolte program, který spustit:"
1417
1402
 
1418
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 
1403
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
1419
1404
msgid "sudo"
1420
1405
msgstr "sudo"
1421
1406
 
1422
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 
1407
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
1423
1408
msgid "su -c"
1424
1409
msgstr "su -c"
1425
1410
 
1426
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 
1411
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
1427
1412
msgid "Run several commands at a time:"
1428
1413
msgstr "Spustit najednou několik příkazů:"
1429
1414
 
1430
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 
1415
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
1431
1416
msgid "Continue on errors"
1432
1417
msgstr "Pokračovat při chybě"
1433
1418
 
1434
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 
1419
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
1435
1420
msgid "Translate messages"
1436
1421
msgstr "Přeložit zprávy"
1437
1422
 
1438
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 
1423
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
1439
1424
msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
1440
1425
msgstr "Vyznačit v editoru varování a chyby při sestavování"
1441
1426
 
1442
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
 
1427
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
1443
1428
msgid "Build"
1444
1429
msgstr "Sestavení"
1445
1430
 
1446
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
 
1431
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
1447
1432
msgid "Install as root:"
1448
1433
msgstr "Instalovat jako správce root:"
1449
1434
 
1450
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
 
1435
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
1451
1436
msgid "Install"
1452
1437
msgstr "Instalovat"
1453
1438
 
1471
1456
msgstr ""
1472
1457
"Nelze zkompilovat „%s“: Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
1473
1458
 
1474
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050
 
1459
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
1475
1460
#, c-format
1476
1461
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
1477
1462
msgstr "Projekt nelze nastavit: Skript nastavení v %s schází."
1510
1495
 
1511
1496
#. Only local program are supported
1512
1497
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
1513
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:71
 
1498
#: ../plugins/run-program/execute.c:73
1514
1499
#, c-format
1515
1500
msgid "Program '%s' is not a local file"
1516
1501
msgstr "Program „%s“ není místní soubor"
1517
1502
 
1518
1503
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
1519
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:77
 
1504
#: ../plugins/run-program/execute.c:79
1520
1505
#, c-format
1521
1506
msgid "Program '%s' does not exist"
1522
1507
msgstr "Program „%s“ neexistuje"
1523
1508
 
1524
1509
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
1525
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:81
 
1510
#: ../plugins/run-program/execute.c:83
1526
1511
#, c-format
1527
1512
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1528
1513
msgstr "Program „%s“ nemá oprávnění ke spuštění"
2132
2117
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
2133
2118
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
2134
2119
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
2135
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
 
2120
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
2136
2121
msgid "Arguments"
2137
2122
msgstr "Parametry"
2138
2123
 
2195
2180
msgstr "Rozdílový soubor diff ve stylu záplaty"
2196
2181
 
2197
2182
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
2198
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166
 
2183
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
2199
2184
msgid "Local"
2200
2185
msgstr "Místní"
2201
2186
 
2276
2261
msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se mají zařadit:"
2277
2262
 
2278
2263
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
2279
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 
2264
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
2280
2265
msgid "Whole project"
2281
2266
msgstr "Celý projekt"
2282
2267
 
2285
2270
msgstr "Zpráva záznamu:"
2286
2271
 
2287
2272
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
2288
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
2289
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 
2273
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 
2274
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
2290
2275
msgid "Revision:"
2291
2276
msgstr "Revize:"
2292
2277
 
2293
2278
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
2294
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
 
2279
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
2295
2280
msgid "Do not act recursively"
2296
2281
msgstr "Nepracovat rekurzivně"
2297
2282
 
2298
2283
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
2299
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 
2284
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
2300
2285
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
2301
2286
msgid "Options:"
2302
2287
msgstr "Možnosti:"
2306
2291
msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/složku"
2307
2292
 
2308
2293
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
2309
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 
2294
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
2310
2295
msgid "Choose file or directory to update:"
2311
2296
msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se mají aktualizovat:"
2312
2297
 
2323
2308
msgstr "Vynulovat přilepené značky"
2324
2309
 
2325
2310
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
2326
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
 
2311
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
2327
2312
msgid "Use revision/tag:"
2328
2313
msgstr "Použit revizi/značku:"
2329
2314
 
2369
2354
 
2370
2355
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
2371
2356
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
2372
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 
2357
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
2373
2358
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
2374
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 
2359
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
2375
2360
msgid "Options"
2376
2361
msgstr "Možnosti"
2377
2362
 
2404
2389
msgstr "Podrobnosti o modulu:"
2405
2390
 
2406
2391
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
2407
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
 
2392
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
2408
2393
msgid "Password:"
2409
2394
msgstr "Heslo:"
2410
2395
 
2411
2396
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
2412
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 
2397
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
2413
2398
msgid "Username:"
2414
2399
msgstr "Uživatelské jméno:"
2415
2400
 
2439
2424
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
2440
2425
msgstr "Jste si jisti, že chcete předat prázdný záznam zpráv?"
2441
2426
 
2442
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
 
2427
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2443
2428
msgid "CVSROOT"
2444
2429
msgstr "CVSROOT"
2445
2430
 
2446
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 
2431
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2447
2432
msgid "Vendor"
2448
2433
msgstr "Dodavatele"
2449
2434
 
2450
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
 
2435
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
2451
2436
msgid "Release"
2452
2437
msgstr "Release"
2453
2438
 
2454
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
 
2439
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
2455
2440
msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2456
2441
msgstr "Opravdu nechcete zprávu záznamu?"
2457
2442
 
2472
2457
msgstr "Běží příkaz CVS — počkejte prosím, než skončí!"
2473
2458
 
2474
2459
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
2475
 
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
2476
 
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
 
2460
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
 
2461
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
2477
2462
msgid "CVS"
2478
2463
msgstr "CVS"
2479
2464
 
2580
2565
msgid "Import a new source tree to CVS"
2581
2566
msgstr "Importovat nový zdrojový strom do CVS"
2582
2567
 
2583
 
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
 
2568
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
2584
2569
msgid "CVS operations"
2585
2570
msgstr "Operace CVS"
2586
2571
 
2587
 
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
 
2572
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
2588
2573
msgid "CVS popup operations"
2589
2574
msgstr "Kontextové operace CVS"
2590
2575
 
2591
2576
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
2592
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
2593
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
2594
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
 
2577
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
 
2578
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
 
2579
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
2595
2580
msgid "Debugger"
2596
2581
msgstr "Ladicí program"
2597
2582
 
2687
2672
msgstr "_Umístění:"
2688
2673
 
2689
2674
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
2690
 
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 
2675
#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
2691
2676
msgid "Memory"
2692
2677
msgstr "Paměť"
2693
2678
 
2709
2694
msgstr "Sdílené knihovny"
2710
2695
 
2711
2696
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
2712
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2713
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 
2697
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
 
2698
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
2714
2699
msgid "Kernel Signals"
2715
2700
msgstr "Signály jádra"
2716
2701
 
2946
2931
msgstr "Povoleno"
2947
2932
 
2948
2933
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
2949
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
 
2934
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
2950
2935
msgid "Address"
2951
2936
msgstr "Adresa"
2952
2937
 
2968
2953
msgstr "Operace s body přerušení"
2969
2954
 
2970
2955
#. create goto menu_item.
2971
 
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
2972
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
 
2956
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
 
2957
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
2973
2958
msgid "_Go to address"
2974
2959
msgstr "Pře_jít na adresu"
2975
2960
 
2977
2962
msgid "Variable"
2978
2963
msgstr "Proměnná"
2979
2964
 
2980
 
#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
 
2965
#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
2981
2966
msgid "Disassembly"
2982
2967
msgstr "Zpětně přeložit"
2983
2968
 
3003
2988
msgid "Debugger Log"
3004
2989
msgstr "Záznam ladicího programu"
3005
2990
 
3006
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
 
2991
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
3007
2992
msgid "Started"
3008
2993
msgstr "Spuštěn"
3009
2994
 
3010
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
 
2995
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
3011
2996
msgid "Loaded"
3012
2997
msgstr "Načteno"
3013
2998
 
3014
2999
#. Action name
3015
3000
#. Stock icon, if any
3016
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
3017
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
 
3001
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
 
3002
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
3018
3003
msgid "Pa_use Program"
3019
3004
msgstr "_Pozastavit program"
3020
3005
 
3021
3006
#. Display label
3022
3007
#. short-cut
3023
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
3024
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
 
3008
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
 
3009
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
3025
3010
msgid "Pauses the execution of the program"
3026
3011
msgstr "Pozastavit provádění programu"
3027
3012
 
3028
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
 
3013
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
3029
3014
msgid "Running…"
3030
3015
msgstr "Probíhá…"
3031
3016
 
3032
3017
#. Action name
3033
3018
#. Stock icon, if any
3034
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 
3019
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
3035
3020
msgid "Run/_Continue"
3036
3021
msgstr "Spustit/_Pokračovat"
3037
3022
 
3038
3023
#. Display label
3039
3024
#. short-cut
3040
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
 
3025
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
3041
3026
msgid "Continue the execution of the program"
3042
3027
msgstr "Pokračovat provádění programu"
3043
3028
 
3044
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
 
3029
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
3045
3030
msgid "Stopped"
3046
3031
msgstr "Zastaveno"
3047
3032
 
3048
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
 
3033
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
3049
3034
msgid "Unloaded"
3050
3035
msgstr "Uvolněno"
3051
3036
 
3052
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
 
3037
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
3053
3038
#, c-format
3054
3039
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
3055
3040
msgstr "Ladicí program skončil s chybou %d: %s\n"
3056
3041
 
3057
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
 
3042
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
3058
3043
#, c-format
3059
3044
msgid "Program has received signal: %s\n"
3060
3045
msgstr "Program dostal signál: %s\n"
3061
3046
 
3062
3047
#. Action name
3063
3048
#. Stock icon, if any
3064
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
 
3049
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
3065
3050
msgid "_Debug"
3066
3051
msgstr "_Ladění"
3067
3052
 
3068
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 
3053
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
3069
3054
msgid "_Start Debugger"
3070
3055
msgstr "_Spustit ladicí program"
3071
3056
 
3072
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 
3057
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
3073
3058
msgid "_Debug Program"
3074
3059
msgstr "La_dit program"
3075
3060
 
3076
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
 
3061
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
3077
3062
msgid "Start debugger and load the program"
3078
3063
msgstr "Spustit ladění a nahrát program"
3079
3064
 
3080
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
 
3065
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
3081
3066
msgid "_Debug Process…"
3082
3067
msgstr "La_dit proces…"
3083
3068
 
3084
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
 
3069
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
3085
3070
msgid "Start debugger and attach to a running program"
3086
3071
msgstr "Spustit ladění a připojit jej k běžícímu programu"
3087
3072
 
3088
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
 
3073
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
3089
3074
msgid "Debug _Remote Target…"
3090
3075
msgstr "Ladit _vzdálený cíl…"
3091
3076
 
3092
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
 
3077
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
3093
3078
msgid "Connect to a remote debugging target"
3094
3079
msgstr "Připojit se na vzdálený cíl ladění"
3095
3080
 
3096
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
 
3081
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
3097
3082
msgid "Stop Debugger"
3098
3083
msgstr "Zastavit ladicí program"
3099
3084
 
3100
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
 
3085
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
3101
3086
msgid "Say goodbye to the debugger"
3102
3087
msgstr "Rozloučit se s ladicím programem"
3103
3088
 
3104
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
 
3089
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
3105
3090
msgid "Add source paths…"
3106
3091
msgstr "Přidat zdrojové cesty…"
3107
3092
 
3108
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
 
3093
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
3109
3094
msgid "Add additional source paths"
3110
3095
msgstr "Přidat další zdrojové cesty"
3111
3096
 
3112
3097
#. Action name
3113
3098
#. Stock icon, if any
3114
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
3115
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
 
3099
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
 
3100
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
3116
3101
msgid "Debugger Command…"
3117
3102
msgstr "Příkaz ladicího programu…"
3118
3103
 
3119
3104
#. Display label
3120
3105
#. short-cut
3121
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
3122
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
 
3106
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
 
3107
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
3123
3108
msgid "Custom debugger command"
3124
3109
msgstr "Příkaz vlastního ladicího programu"
3125
3110
 
3126
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
3127
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 
3111
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
 
3112
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
3128
3113
msgid "_Info"
3129
3114
msgstr "_Info"
3130
3115
 
3131
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
3132
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 
3116
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
 
3117
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
3133
3118
msgid "Shared Libraries"
3134
3119
msgstr "Sdílené knihovny"
3135
3120
 
3136
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
3137
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
 
3121
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
 
3122
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
3138
3123
msgid "Show shared library mappings"
3139
3124
msgstr "Zobrazit mapování sdílených knihoven"
3140
3125
 
3141
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
3142
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 
3126
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
 
3127
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
3143
3128
msgid "Show kernel signals"
3144
3129
msgstr "Zobrazit signály jádra"
3145
3130
 
3146
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
 
3131
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
3147
3132
msgid "_Continue/Suspend"
3148
3133
msgstr "_Pokračovat/pozastavit"
3149
3134
 
3150
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 
3135
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
3151
3136
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
3152
3137
msgstr "Pokračovat v provádění nebo pozastavit program"
3153
3138
 
3154
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 
3139
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
3155
3140
msgid "Step _In"
3156
3141
msgstr "Krok _dovnitř"
3157
3142
 
3158
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
 
3143
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
3159
3144
msgid "Single step into function"
3160
3145
msgstr "Jeden krok do funkce"
3161
3146
 
3162
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 
3147
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
3163
3148
msgid "Step O_ver"
3164
3149
msgstr "Krok _přes"
3165
3150
 
3166
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
 
3151
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
3167
3152
msgid "Single step over function"
3168
3153
msgstr "Jeden krok přes funkci"
3169
3154
 
3170
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 
3155
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
3171
3156
msgid "Step _Out"
3172
3157
msgstr "Krok _ven"
3173
3158
 
3174
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
 
3159
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
3175
3160
msgid "Single step out of function"
3176
3161
msgstr "Jeden krok ven z funkce"
3177
3162
 
3178
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 
3163
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
3179
3164
msgid "_Run to Cursor"
3180
3165
msgstr "Spustit ke ku_rzoru"
3181
3166
 
3182
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
 
3167
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
3183
3168
msgid "Run to the cursor"
3184
3169
msgstr "Spustit do kurzoru"
3185
3170
 
3186
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 
3171
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
3187
3172
msgid "_Run from Cursor"
3188
3173
msgstr "Spustit od ku_rzoru"
3189
3174
 
3190
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
 
3175
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
3191
3176
msgid "Run from the cursor"
3192
3177
msgstr "Spustit od kurzoru"
3193
3178
 
3194
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
3195
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
3196
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
3197
 
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
 
3179
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
 
3180
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
 
3181
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
 
3182
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
3198
3183
msgid "Debugger operations"
3199
3184
msgstr "Operace ladicího programu"
3200
3185
 
3201
 
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
 
3186
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
3202
3187
#, c-format
3203
3188
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
3204
3189
msgstr "Nelze najít zásuvný modul pro ladění, který podporuje MIME typ %s"
3207
3192
msgid "Register"
3208
3193
msgstr "Registr"
3209
3194
 
3210
 
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
 
3195
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
3211
3196
msgid "Registers"
3212
3197
msgstr "Registry"
3213
3198
 
3271
3256
msgid "Signal operations"
3272
3257
msgstr "Operace se signály"
3273
3258
 
3274
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
 
3259
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
3275
3260
msgid "Show Line Numbers"
3276
3261
msgstr "Zobrazit čísla řádek"
3277
3262
 
3278
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
 
3263
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
3279
3264
msgid "Whether to display line numbers"
3280
3265
msgstr "Jestli zobrazovat čísla řádek"
3281
3266
 
3282
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
 
3267
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
3283
3268
msgid "Show Line Markers"
3284
3269
msgstr "Zobrazit značky řádky"
3285
3270
 
3286
 
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
 
3271
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
3287
3272
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
3288
3273
msgstr "Jestli zobrazovat pixbuf značek řádky"
3289
3274
 
3290
3275
#. Action name
3291
3276
#. Stock icon, if any
3292
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
 
3277
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
3293
3278
msgid "Set current frame"
3294
3279
msgstr "Nastavit aktuální aktivační záznam"
3295
3280
 
3296
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
 
3281
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
3297
3282
msgid "View Source"
3298
3283
msgstr "Zobrazit zdroj"
3299
3284
 
3300
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
 
3285
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
3301
3286
msgid "Get Stack trace"
3302
3287
msgstr "Získat zásobník sledování"
3303
3288
 
3304
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
 
3289
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
3305
3290
msgid "Active"
3306
3291
msgstr "Aktivní"
3307
3292
 
3308
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
 
3293
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
3309
3294
msgid "Thread"
3310
3295
msgstr "Vlákno"
3311
3296
 
3312
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
 
3297
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
3313
3298
msgid "Frame"
3314
3299
msgstr "Aktivační záznam"
3315
3300
 
3316
3301
#. Register actions
3317
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
 
3302
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
3318
3303
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
3319
 
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
 
3304
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
3320
3305
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
3321
3306
msgid "File"
3322
3307
msgstr "Soubor"
3323
3308
 
3324
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
 
3309
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
3325
3310
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
3326
3311
msgid "Line"
3327
3312
msgstr "Řádek"
3328
3313
 
3329
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
 
3314
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
3330
3315
msgid "Function"
3331
3316
msgstr "Funkce"
3332
3317
 
3333
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
 
3318
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
3334
3319
msgid "Stack"
3335
3320
msgstr "Zásobník"
3336
3321
 
3337
 
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
 
3322
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
3338
3323
msgid "Stack frame operations"
3339
3324
msgstr "Operace s aktivačním záznamem zásobníku"
3340
3325
 
3364
3349
msgid "Unable to open the file: %s\n"
3365
3350
msgstr "Nelze otevřít soubor: %s\n"
3366
3351
 
3367
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
 
3352
#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
3368
3353
#, c-format
3369
3354
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
3370
3355
msgstr "Nelze otevřít %s. Ladicí program nemůže být spuštěn."
3371
3356
 
3372
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
 
3357
#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
3373
3358
#, c-format
3374
3359
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
3375
3360
msgstr "Nelze zjistit typ MIME pro %s. Ladicí program nemůže být spuštěn."
3376
3361
 
3377
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
 
3362
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
3378
3363
msgid "Path"
3379
3364
msgstr "Cesta"
3380
3365
 
3381
 
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
 
3366
#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
3382
3367
msgid ""
3383
3368
"The program is already running.\n"
3384
3369
"Do you still want to stop the debugger?"
3489
3474
msgid "API"
3490
3475
msgstr "API"
3491
3476
 
3492
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124
3493
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147
3494
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170
 
3477
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
 
3478
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
 
3479
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
3495
3480
#, c-format
3496
3481
msgid "Missing name"
3497
3482
msgstr "Chybí název"
3498
3483
 
3499
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
3500
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
3501
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
3502
 
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
 
3484
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
 
3485
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
 
3486
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
 
3487
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
3503
3488
#, c-format
3504
3489
msgid "Project doesn't allow to set properties"
3505
3490
msgstr "Projekt neumožňuje nastavit vlastnosti"
3548
3533
msgstr "Přejmenovat"
3549
3534
 
3550
3535
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
3551
 
#: ../plugins/git/plugin.c:178
 
3536
#: ../plugins/git/plugin.c:172
3552
3537
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
3553
3538
msgid "Remove"
3554
3539
msgstr "Odstranit"
3555
3540
 
3556
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
 
3541
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
3557
3542
msgid " [read-only]"
3558
3543
msgstr "[jen-ke-čtení]"
3559
3544
 
3560
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
3561
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102
 
3545
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
 
3546
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 
3547
msgid "Close Others"
 
3548
msgstr "Zavřít ostatní"
 
3549
 
 
3550
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
 
3551
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
3562
3552
msgid "Close file"
3563
3553
msgstr "Zavřít soubor"
3564
3554
 
3565
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
3566
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757
 
3555
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
 
3556
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
3567
3557
msgid "Path:"
3568
3558
msgstr "Cesta:"
3569
3559
 
3570
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
3571
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
3572
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 
3560
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
 
3561
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
 
3562
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
3573
3563
msgid "Open file"
3574
3564
msgstr "Otevřít soubor"
3575
3565
 
3576
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
 
3566
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
3577
3567
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
3578
3568
msgid "Save file as"
3579
3569
msgstr "Uložit soubor jako"
3580
3570
 
3581
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
 
3571
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
3582
3572
#, c-format
3583
3573
msgid ""
3584
3574
"The file '%s' already exists.\n"
3587
3577
"Soubor „%s“ již existuje.\n"
3588
3578
"Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?"
3589
3579
 
3590
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
 
3580
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
3591
3581
msgid "_Replace"
3592
3582
msgstr "_Nahradit"
3593
3583
 
3594
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730
 
3584
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
3595
3585
msgid "[read-only]"
3596
3586
msgstr "[read-only]"
3597
3587
 
3598
3588
#. Document manager plugin
3599
3589
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3600
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
 
3590
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
3601
3591
msgid "Document Manager"
3602
3592
msgstr "Správce dokumentů"
3603
3593
 
3721
3711
msgid "Close all files"
3722
3712
msgstr "Zavřít všechny soubory"
3723
3713
 
3724
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3725
 
msgid "Close Others"
3726
 
msgstr "Zavřít ostatní"
3727
 
 
3728
3714
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3729
3715
msgid "Close other documents"
3730
3716
msgstr "Zavřít ostatní dokumenty"
3993
3979
msgstr "Hledat pomocí regulárního výrazu"
3994
3980
 
3995
3981
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3996
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465
 
3982
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
3997
3983
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
3998
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076
 
3984
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
3999
3985
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
4000
3986
msgid "_Edit"
4001
3987
msgstr "_Upravit"
4226
4212
 
4227
4213
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
4228
4214
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
4229
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696
4230
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116
4231
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
 
4215
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718
 
4216
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138
 
4217
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147
4232
4218
msgid "Documents"
4233
4219
msgstr "Dokumenty"
4234
4220
 
4266
4252
msgstr "Režim"
4267
4253
 
4268
4254
#. this may fail, too
4269
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532
 
4255
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554
4270
4256
#, c-format
4271
4257
msgid "Autosave failed for %s"
4272
4258
msgstr "Automatické uložení %s selhalo"
4273
4259
 
4274
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546
 
4260
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568
4275
4261
msgid "Autosave completed"
4276
4262
msgstr "Automatické uložení dokončeno"
4277
4263
 
4278
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:555
 
4264
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
4279
4265
#, c-format
4280
4266
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
4281
4267
msgstr "Hledání řetězce „%s“ došlo na konec a pokračuje od začátku."
4282
4268
 
4283
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:560
 
4269
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
4284
4270
#, c-format
4285
4271
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
4286
4272
msgstr "Hledání řetězce „%s“ došlo na začátek a pokračuje od konce."
4287
4273
 
4288
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
 
4274
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
4289
4275
#, c-format
4290
4276
msgid ""
4291
4277
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
4294
4280
"Hledání řetězce „%s“ došlo na konec a pokračuje od začátku, avšak nebyly "
4295
4281
"nalezeny žádné nové výsledky."
4296
4282
 
4297
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:574
 
4283
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
4298
4284
#, c-format
4299
4285
msgid ""
4300
4286
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
4303
4289
"Hledání řetězce „%s“ došlo na začátek a pokračuje od konce, avšak nebyly "
4304
4290
"nalezeny žádné nové výsledky."
4305
4291
 
4306
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:921
 
4292
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
4307
4293
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
4308
4294
msgstr ""
4309
4295
"Více možností hledání je dostupných v kontextové nabídce položky „Hledat“"
4310
4296
 
4311
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
 
4297
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
4312
4298
msgid "Replace"
4313
4299
msgstr "Nahradit"
4314
4300
 
4315
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:987
 
4301
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
4316
4302
msgid "Replace all"
4317
4303
msgstr "Nahradit vše"
4318
4304
 
4319
4305
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
4320
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:798
 
4306
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:804
4321
4307
msgid "Filename"
4322
4308
msgstr "Jméno souboru"
4323
4309
 
4330
4316
msgstr "Hledat v souborech"
4331
4317
 
4332
4318
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
4333
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
 
4319
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
4334
4320
msgid "File Loader"
4335
4321
msgstr "Načítač souborů"
4336
4322
 
4365
4351
msgstr "Tato funkce není implementována pro widgety třídy „%s“"
4366
4352
 
4367
4353
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
4368
 
#: ../plugins/starter/plugin.c:166
 
4354
#: ../plugins/starter/plugin.c:187
4369
4355
#, c-format
4370
4356
msgid "Open '%s'"
4371
4357
msgstr "Otevřít „%s“"
4394
4380
msgid "%d. %s"
4395
4381
msgstr "%d. %s"
4396
4382
 
4397
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
 
4383
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
4398
4384
#, c-format
4399
4385
msgid ""
4400
4386
"Cannot open \"%s\".\n"
4405
4391
"\n"
4406
4392
"%s"
4407
4393
 
4408
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
 
4394
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
4409
4395
#, c-format
4410
4396
msgid ""
4411
4397
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4426
4412
"\n"
4427
4413
"Můžete jej zkusit otevřít následujícími zásuvnými moduly nebo aplikacemi."
4428
4414
 
4429
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 
4415
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
4430
4416
msgid "Open with:"
4431
4417
msgstr "Otevřít s:"
4432
4418
 
4487
4473
msgid "Diff files"
4488
4474
msgstr "Soubory diff"
4489
4475
 
4490
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
 
4476
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
4491
4477
#, c-format
4492
4478
msgid "Failed to activate plugin: %s"
4493
4479
msgstr "Nelze aktivovat zásuvný modul: %s"
4494
4480
 
4495
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
 
4481
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
4496
4482
msgid "_New"
4497
4483
msgstr "_Nový"
4498
4484
 
4499
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 
4485
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
4500
4486
msgid "New empty file"
4501
4487
msgstr "Nový prázdný soubor"
4502
4488
 
4503
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
 
4489
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
4504
4490
msgid "_Open…"
4505
4491
msgstr "_Otevřít…"
4506
4492
 
4507
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
 
4493
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
4508
4494
msgid "_Open"
4509
4495
msgstr "_Otevřít"
4510
4496
 
4511
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
 
4497
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
4512
4498
msgid "Open _With"
4513
4499
msgstr "Otevřít _s"
4514
4500
 
4515
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
 
4501
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
4516
4502
msgid "Open with"
4517
4503
msgstr "Otevřít s"
4518
4504
 
4519
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 
4505
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
4520
4506
msgid "New"
4521
4507
msgstr "Nový"
4522
4508
 
4523
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 
4509
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
4524
4510
msgid "New file, project and project components."
4525
4511
msgstr "Nový soubor, projekt a komponenty projektu."
4526
4512
 
4527
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
 
4513
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
4528
4514
msgid "Open"
4529
4515
msgstr "Otevřít"
4530
4516
 
4531
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
 
4517
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
4532
4518
msgid "Open _Recent"
4533
4519
msgstr "Otevřít _nedávné"
4534
4520
 
4535
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 
4521
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
4536
4522
msgid "Open recent file"
4537
4523
msgstr "Otevřít nedávný soubor"
4538
4524
 
4539
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
 
4525
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
4540
4526
msgid "Open recent files"
4541
4527
msgstr "Otevřít nedávné soubory"
4542
4528
 
4543
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
 
4529
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
4544
4530
msgid "Open a file"
4545
4531
msgstr "Otevřít soubor"
4546
4532
 
4547
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
 
4533
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
4548
4534
#, c-format
4549
4535
msgid "File not found"
4550
4536
msgstr "Soubor nenalezen"
4551
4537
 
4552
4538
#. %s is name of file that will be opened
4553
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
 
4539
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
4554
4540
#, c-format
4555
4541
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
4556
4542
msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul, kterým otevřete <b>%s</b>."
4557
4543
 
4558
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
4559
 
msgid "<b>Open With</b>"
4560
 
msgstr "<b>Otevřít s</b>"
 
4544
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
 
4545
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
 
4546
msgid "Open With"
 
4547
msgstr "Otevřít s"
4561
4548
 
4562
4549
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
4563
 
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555
 
4550
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
4564
4551
msgid "File Manager"
4565
4552
msgstr "Správce souborů"
4566
4553
 
4582
4569
 
4583
4570
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
4584
4571
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
4585
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
 
4572
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
4586
4573
msgid "Global"
4587
4574
msgstr "Globální"
4588
4575
 
4606
4593
msgid "Filter"
4607
4594
msgstr "Filtr"
4608
4595
 
4609
 
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 
4596
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
4610
4597
msgid "Loading..."
4611
4598
msgstr "Načítá se…"
4612
4599
 
4613
4600
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
4614
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:886
 
4601
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
4615
4602
msgid "Base Path"
4616
4603
msgstr "Základní cesta"
4617
4604
 
4618
4605
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
4619
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:887
 
4606
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
4620
4607
msgid "GFile representing the top-most path displayed"
4621
4608
msgstr "GFile představující nejvrchnější zobrazenou cestu"
4622
4609
 
4636
4623
msgid "Show in File manager"
4637
4624
msgstr "Zobrazit ve správci souborů"
4638
4625
 
4639
 
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374
 
4626
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
4640
4627
msgid "File manager popup actions"
4641
4628
msgstr "Kontextové akce správce souborů"
4642
4629
 
4643
 
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162
 
4630
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
4644
4631
msgid "Files"
4645
4632
msgstr "Soubory"
4646
4633
 
4669
4656
"Přípona bude přidána podle typu."
4670
4657
 
4671
4658
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
4672
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784
 
4659
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
4673
4660
msgid "Type:"
4674
4661
msgstr "Typ:"
4675
4662
 
4956
4943
msgstr "Ladicí program gdb"
4957
4944
 
4958
4945
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
4959
 
msgid "Add Files:"
4960
 
msgstr "Přidat soubory:"
 
4946
msgid "Cancel"
 
4947
msgstr "Zrušit"
4961
4948
 
4962
4949
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
4963
4950
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
4964
4951
msgid "Force"
4965
4952
msgstr "Donutit"
4966
4953
 
 
4954
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 
4955
msgid "Do not commit"
 
4956
msgstr "Neprovádět zařazení"
 
4957
 
4967
4958
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
 
4959
msgid "OK"
 
4960
msgstr "Budiž"
 
4961
 
 
4962
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 
4963
msgid "Add signed off by line"
 
4964
msgstr "Přidat řádek vyhovující podmínkám (signed-off-by)"
 
4965
 
 
4966
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 
4967
msgid "Squash"
 
4968
msgstr "Squash"
 
4969
 
 
4970
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
 
4971
msgid "Add Files:"
 
4972
msgstr "Přidat soubory:"
 
4973
 
 
4974
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
4968
4975
msgid "Remote name:"
4969
4976
msgstr "Název vzdáleného:"
4970
4977
 
4971
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 
4978
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
4972
4979
msgid "Fetch remote branches after creation"
4973
4980
msgstr "Získat vzdálené větve po vytvoření"
4974
4981
 
4975
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
 
4982
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
4976
4983
msgid "Mailbox files to apply:"
4977
4984
msgstr "Soubory typu mailbox, které použít:"
4978
4985
 
4979
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
4980
 
msgid "Add signed off by line"
4981
 
msgstr "Přidat řádek vyhovující podmínkám (signed-off-by)"
4982
 
 
4983
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
 
4986
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
4984
4987
msgid "Branches"
4985
4988
msgstr "Větve"
4986
4989
 
4987
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
4988
 
msgid "Drop or enter revision here"
4989
 
msgstr "Upustit nebo vložit revizi zde"
4990
 
 
4991
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 
4990
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
4992
4991
msgid "Commit to cherry pick:"
4993
4992
msgstr "Zařazení, se kterým se má provést cherry pick:"
4994
4993
 
4995
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
4996
 
msgid "Do not commit"
4997
 
msgstr "Neprovádět zařazení"
4998
 
 
4999
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 
4994
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
5000
4995
msgid "Show source revision in log message"
5001
4996
msgstr "Zobrazit revizi zdroje v záznamech"
5002
4997
 
5003
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 
4998
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
5004
4999
msgid "Append signed-off-by line"
5005
5000
msgstr "Připojit řádek signed-off-by"
5006
5001
 
5007
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
5008
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 
5002
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 
5003
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
5009
5004
msgid "Log Message:"
5010
5005
msgstr "Zpráva záznamu:"
5011
5006
 
5012
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 
5007
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
5013
5008
msgid "Amend the previous commit"
5014
5009
msgstr "Opravit předchozí zařazení"
5015
5010
 
5016
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 
5011
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
5017
5012
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
5018
5013
msgstr "Toto zařazování skončilo chybným sloučením (použijte -i)"
5019
5014
 
5020
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 
5015
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
5021
5016
msgid "Use custom author information:"
5022
5017
msgstr "Použít vlastní informaci o autorství:"
5023
5018
 
5024
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 
5019
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
5025
5020
msgid "E-mail:"
5026
5021
msgstr "E-mail:"
5027
5022
 
5028
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 
5023
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
5029
5024
msgid "Branch name:"
5030
5025
msgstr "Název větve:"
5031
5026
 
5032
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 
5027
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
5033
5028
msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
5034
5029
msgstr "Repozitář „head“; Upusťte nebo napište rozdílnou revizi zde"
5035
5030
 
5036
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 
5031
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
5037
5032
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
5038
5033
msgid "Revision"
5039
5034
msgstr "Revize"
5040
5035
 
5041
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 
5036
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
5042
5037
msgid "Check out the branch after it is created"
5043
5038
msgstr "Zkontrolovat větev po jeho vytvoření"
5044
5039
 
5045
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 
5040
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
5046
5041
msgid "Tag name:"
5047
5042
msgstr "Název značky:"
5048
5043
 
5049
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 
5044
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
5050
5045
msgid "Sign this tag"
5051
5046
msgstr "Podepsat tuto značku"
5052
5047
 
5053
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 
5048
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
5054
5049
msgid "Annotate this tag:"
5055
5050
msgstr "Okomentovat tuto značku:"
5056
5051
 
5057
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 
5052
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
5058
5053
msgid "Branches must be fully merged"
5059
5054
msgstr "Větev musí být zcela sloučena"
5060
5055
 
5061
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
5062
 
msgid ""
5063
 
"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
5064
 
msgstr ""
5065
 
"Celý projekt; Zde upusťte soubor nebo napište cestu, aby se soubor nebo "
5066
 
"záznam složky zobrazil"
5067
 
 
5068
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 
5056
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
 
5057
#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 
5058
#: ../plugins/git/plugin.c:839
 
5059
msgid "Git"
 
5060
msgstr "Git"
 
5061
 
 
5062
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 
5063
msgid "Tasks"
 
5064
msgstr "Úlohy"
 
5065
 
 
5066
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
5069
5067
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
5070
5068
msgstr ""
5071
5069
"Celý projekt; Zde upusťte soubor, aby se soubor nebo záznam složky zobrazil"
5072
5070
 
5073
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
5074
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 
5071
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 
5072
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
5075
5073
msgid "View the Log for File/Folder:"
5076
5074
msgstr "Zobrazit záznam souboru/složky:"
5077
5075
 
5078
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 
5076
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
5079
5077
msgid "Branch:"
5080
5078
msgstr "Větev:"
5081
5079
 
5082
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 
5080
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
5083
5081
msgid "Graph"
5084
5082
msgstr "Graf"
5085
5083
 
5086
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 
5084
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
5087
5085
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
5088
5086
msgid "Short Log"
5089
5087
msgstr "Zkrácený záznam"
5090
5088
 
5091
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 
5089
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
5092
5090
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
5093
5091
msgid "Author"
5094
5092
msgstr "Autor"
5095
5093
 
5096
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 
5094
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
5097
5095
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
5098
5096
msgid "Date"
5099
5097
msgstr "Datum"
5100
5098
 
5101
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 
5099
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
5102
5100
msgid "page 1"
5103
5101
msgstr "strana 1"
5104
5102
 
5105
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 
5103
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
5106
5104
msgid "page 2"
5107
5105
msgstr "strana 2"
5108
5106
 
5109
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
5110
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
 
5107
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 
5108
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
5111
5109
msgid "Changes:"
5112
5110
msgstr "Změny:"
5113
5111
 
5114
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 
5112
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
5115
5113
msgid "Revision to merge with:"
5116
5114
msgstr "Revizi sloučit s:"
5117
5115
 
5118
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
5119
 
msgid "Squash"
5120
 
msgstr "Squash"
5121
 
 
5122
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 
5116
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
5123
5117
msgid "Use a custom log message:"
5124
5118
msgstr "Použít vlastní zprávu záznamu:"
5125
5119
 
5126
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 
5120
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
5127
5121
msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
5128
5122
msgstr "Repozitář „origin“; Upusťte nebo napište rozdílnou revizi zde"
5129
5123
 
5130
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 
5124
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
5131
5125
msgid "Generate patches relative to:"
5132
5126
msgstr "Sestavit záplaty vztahující se k:"
5133
5127
 
5134
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 
5128
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
5135
5129
msgid "Folder to create patches in:"
5136
5130
msgstr "Složka, ve které vytvářet záplaty:"
5137
5131
 
5138
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 
5132
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
5139
5133
msgid "Repository to pull from:"
5140
5134
msgstr "Repozitář, ze kterého chcete stahovat:"
5141
5135
 
5142
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
 
5136
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
5143
5137
msgid "Rebase"
5144
5138
msgstr "Rebase"
5145
5139
 
5146
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 
5140
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
5147
5141
msgid "Append fetch data"
5148
5142
msgstr "Připojit stažená data"
5149
5143
 
5150
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 
5144
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
5151
5145
msgid "Commit on fast-forward merges"
5152
5146
msgstr "Zařadit při sloučení rychle vpřed"
5153
5147
 
5154
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 
5148
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
5155
5149
msgid "Do not follow tags"
5156
5150
msgstr "Nenásledovat značky"
5157
5151
 
5158
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 
5152
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
5159
5153
msgid "Repository to push to:"
5160
5154
msgstr "Repozitář, do kterého chcete odesílat:"
5161
5155
 
5162
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 
5156
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
5163
5157
msgid "Branches:"
5164
5158
msgstr "Větve:"
5165
5159
 
5166
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 
5160
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
5167
5161
msgid "Tags:"
5168
5162
msgstr "Značky:"
5169
5163
 
5170
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 
5164
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
5171
5165
msgid "Push all tags"
5172
5166
msgstr "Odeslat všechny značky"
5173
5167
 
5174
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 
5168
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
5175
5169
msgid "Push all branches and tags"
5176
5170
msgstr "Odeslat všechny větve a značky"
5177
5171
 
5178
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 
5172
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
5179
5173
msgid "Remote Repositories:"
5180
5174
msgstr "Vzdálený repozitář"
5181
5175
 
5182
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 
5176
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
5183
5177
msgid "Remove Files:"
5184
5178
msgstr "Odstranit soubory:"
5185
5179
 
5186
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
5187
 
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
5188
 
msgstr "Předchozí zařazení; zahodit nebo vložit rozdílnou revizi zde"
5189
 
 
5190
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
 
5180
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
5191
5181
msgid "Mixed"
5192
5182
msgstr "Mixed"
5193
5183
 
5194
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 
5184
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
5195
5185
msgid "Soft"
5196
5186
msgstr "Soft"
5197
5187
 
5198
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 
5188
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
5199
5189
msgid "Hard"
5200
5190
msgstr "Hard"
5201
5191
 
5202
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 
5192
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
5203
5193
msgid "Mode:"
5204
5194
msgstr "Režim:"
5205
5195
 
5206
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
5207
 
msgid "Drop or type a revision here"
5208
 
msgstr "Upustit nebo napsat revizi zde"
5209
 
 
5210
5196
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
5211
5197
msgid "Commit to revert:"
5212
5198
msgstr "Zařazení, které chcete vrátit:"
5227
5213
msgid "Repository Status:"
5228
5214
msgstr "Stav repozitáře:"
5229
5215
 
5230
 
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
 
5216
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 
5217
msgid "Show Diff"
 
5218
msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) zařazení"
 
5219
 
 
5220
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
5231
5221
msgid "Add Files"
5232
5222
msgstr "Přidat soubory"
5233
5223
 
5239
5229
msgid "Please enter a URL"
5240
5230
msgstr "Zadejte prosím adresu URL"
5241
5231
 
5242
 
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
 
5232
#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
5243
5233
msgid "Add Remote"
5244
5234
msgstr "Přidat vzdálenou"
5245
5235
 
5246
 
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
 
5236
#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
5247
5237
msgid "Apply Mailbox Files"
5248
5238
msgstr "Použít soubory typu mailbox"
5249
5239
 
5250
5240
#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
5251
 
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
5252
5241
#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
5253
5242
msgid "No stash selected."
5254
5243
msgstr "Není vybrána skrýš"
5255
5244
 
5256
 
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
 
5245
#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
5257
5246
msgid "Check Out Files"
5258
5247
msgstr "Provést check out se soubory"
5259
5248
 
5263
5252
msgid "Please enter a revision."
5264
5253
msgstr "Zadejte prosím revizi."
5265
5254
 
5266
 
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
 
5255
#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
5267
5256
msgid "Cherry Pick"
5268
5257
msgstr "Cherry pick"
5269
5258
 
5280
5269
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
5281
5270
msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu autora příspěvku."
5282
5271
 
5283
 
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
 
5272
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
5284
5273
msgid "Commit"
5285
5274
msgstr "Potvrdit"
5286
5275
 
5292
5281
msgid "Please enter a tag name."
5293
5282
msgstr "Zadejte prosím název značky."
5294
5283
 
5295
 
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233
 
5284
#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
5296
5285
msgid "Create Tag"
5297
5286
msgstr "Vytvořit značku"
5298
5287
 
 
5288
#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
 
5289
#, c-format
 
5290
msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
 
5291
msgstr "Opravdu chcete odstranit větev „%s“?"
 
5292
 
5299
5293
#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
5300
5294
msgid "No remote selected."
5301
5295
msgstr "Není vybrána žádný vzdálený."
5304
5298
msgid "No tags selected."
5305
5299
msgstr "Není vybrána značka"
5306
5300
 
5307
 
#. Translators: default file name for git diff's output
5308
 
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
5309
 
msgid "Uncommitted Changes.diff"
5310
 
msgstr "Nezařazené změny.diff"
5311
 
 
5312
5301
#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
5313
 
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
 
5302
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
5314
5303
#, c-format
5315
5304
msgid "Commit %s.diff"
5316
5305
msgstr "Zařadit %s.diff"
5317
5306
 
5318
 
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
 
5307
#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
5319
5308
msgid "No revision selected"
5320
5309
msgstr "Není vybrána revize"
5321
5310
 
5322
 
#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
5323
 
#, c-format
5324
 
msgid "Stash %i.diff"
5325
 
msgstr "Skrýš %i.diff"
5326
 
 
5327
5311
#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
5328
5312
#, c-format
5329
5313
msgid "<b>Branch:</b> %s"
5339
5323
msgid "<b>Remote:</b> %s"
5340
5324
msgstr "<b>Vzdálený:</b> %s"
5341
5325
 
5342
 
#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
 
5326
#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
5343
5327
msgid "Merge"
5344
5328
msgstr "Sloučit"
5345
5329
 
5346
 
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
5347
 
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
5348
 
msgid "Git"
5349
 
msgstr "Git"
5350
 
 
5351
 
#: ../plugins/git/git-pane.c:204
 
5330
#: ../plugins/git/git-pane.c:223
5352
5331
msgid "Git Error"
5353
5332
msgstr "Chyba Git"
5354
5333
 
5355
 
#: ../plugins/git/git-pane.c:210
 
5334
#: ../plugins/git/git-pane.c:229
5356
5335
msgid "Git Warning"
5357
5336
msgstr "Varování Git"
5358
5337
 
5359
 
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
 
5338
#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
5360
5339
msgid "Generate Patch Series"
5361
5340
msgstr "Sestavit sérii záplat"
5362
5341
 
5368
5347
msgid "Please enter a URL."
5369
5348
msgstr "Zadejte prosím adresu URL."
5370
5349
 
5371
 
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
 
5350
#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
5372
5351
msgid "Pull"
5373
5352
msgstr "Stáhnout"
5374
5353
 
5375
 
#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
 
5354
#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
5376
5355
msgid "Push"
5377
5356
msgstr "Odeslat"
5378
5357
 
5380
5359
msgid "No remote selected"
5381
5360
msgstr "Není vybrána žádný vzdálený"
5382
5361
 
5383
 
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
 
5362
#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
5384
5363
msgid "Remove Files"
5385
5364
msgstr "Odstranit soubory"
5386
5365
 
5404
5383
"Není vybrán žádný vzdálený; použije se výchozí „origin“.\n"
5405
5384
"Pro odeslání do jiného vyberte nějaký v předchozím seznamu Vzdálené."
5406
5385
 
5407
 
#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
 
5386
#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
5408
5387
msgid "Reset"
5409
5388
msgstr "Vynulovat"
5410
5389
 
5416
5395
msgid "Please enter a commit."
5417
5396
msgstr "Zadejte prosím zařazení."
5418
5397
 
5419
 
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
 
5398
#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
5420
5399
msgid "Revert"
5421
5400
msgstr "Vrátit"
5422
5401
 
5423
 
#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
 
5402
#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
5424
5403
msgid "Stash Uncommitted Changes"
5425
5404
msgstr "Skrýt nezařazené změny"
5426
5405
 
5427
 
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
 
5406
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
5428
5407
msgid "Changes to be committed"
5429
5408
msgstr "Změny k zařazení"
5430
5409
 
5431
 
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
 
5410
#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
5432
5411
msgid "Changed but not updated"
5433
5412
msgstr "Změněno ale neaktualizováno"
5434
5413
 
5436
5415
msgid "No staged files selected."
5437
5416
msgstr "Nebyly vybrány žádné potvrzené soubory."
5438
5417
 
5439
 
#: ../plugins/git/plugin.c:65
 
5418
#: ../plugins/git/plugin.c:67
5440
5419
msgid "Branch tools"
5441
5420
msgstr "Nástroje větve"
5442
5421
 
5443
 
#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
 
5422
#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
5444
5423
msgid "Create a branch"
5445
5424
msgstr "Vytvořit větev"
5446
5425
 
5447
 
#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
 
5426
#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
5448
5427
msgid "Delete branches"
5449
5428
msgstr "Odstranit závorky"
5450
5429
 
5451
 
#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
 
5430
#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
5452
5431
msgid "Switch to the selected branch"
5453
5432
msgstr "Přepnout na zvolenou větev"
5454
5433
 
5455
 
#: ../plugins/git/plugin.c:98
 
5434
#: ../plugins/git/plugin.c:100
5456
5435
msgid "Merge a revision into the current branch"
5457
5436
msgstr "Sloučit revizi s aktuální větví"
5458
5437
 
5459
 
#: ../plugins/git/plugin.c:109
 
5438
#: ../plugins/git/plugin.c:111
5460
5439
msgid "Tag tools"
5461
5440
msgstr "Nástroje značek"
5462
5441
 
5463
 
#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
 
5442
#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
5464
5443
msgid "Create a tag"
5465
5444
msgstr "Vytvořit značku"
5466
5445
 
5467
 
#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
 
5446
#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
5468
5447
msgid "Delete selected tags"
5469
5448
msgstr "Odstranit vybrané značky."
5470
5449
 
5471
 
#: ../plugins/git/plugin.c:138
 
5450
#: ../plugins/git/plugin.c:140
5472
5451
msgid "Changes"
5473
5452
msgstr "Změny"
5474
5453
 
5475
 
#: ../plugins/git/plugin.c:147
 
5454
#: ../plugins/git/plugin.c:149
5476
5455
msgid "Commit changes"
5477
5456
msgstr "Změny v zařazení"
5478
5457
 
5479
 
#: ../plugins/git/plugin.c:154
5480
 
msgid "Diff uncommitted changes"
5481
 
msgstr "Provést diff nepotvrzených změn"
5482
 
 
5483
 
#: ../plugins/git/plugin.c:155
5484
 
msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
5485
 
msgstr "Zobrazit nezařazené změny (diff) v editoru"
5486
 
 
5487
 
#: ../plugins/git/plugin.c:170
 
5458
#: ../plugins/git/plugin.c:164
5488
5459
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
5489
5460
msgid "Add"
5490
5461
msgstr "Přidat"
5491
5462
 
5492
 
#: ../plugins/git/plugin.c:171
 
5463
#: ../plugins/git/plugin.c:165
5493
5464
msgid "Add files to the index"
5494
5465
msgstr "Přidat soubory do indexu"
5495
5466
 
5496
 
#: ../plugins/git/plugin.c:179
 
5467
#: ../plugins/git/plugin.c:173
5497
5468
msgid "Remove files from the repository"
5498
5469
msgstr "Odstranit soubory z repozitáře"
5499
5470
 
5500
 
#: ../plugins/git/plugin.c:186
 
5471
#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
5501
5472
msgid "Check out"
5502
5473
msgstr "Provést Check out"
5503
5474
 
5504
 
#: ../plugins/git/plugin.c:187
 
5475
#: ../plugins/git/plugin.c:181
5505
5476
msgid "Revert changes in unstaged files"
5506
5477
msgstr "Vrátit změny v nepotvrzených souborech"
5507
5478
 
5508
 
#: ../plugins/git/plugin.c:194
 
5479
#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
5509
5480
msgid "Unstage"
5510
5481
msgstr "Zrušit potvrzení"
5511
5482
 
5512
 
#: ../plugins/git/plugin.c:195
 
5483
#: ../plugins/git/plugin.c:189
5513
5484
msgid "Remove staged files from the index"
5514
5485
msgstr "Odstranit potvrzené soubory z indexu"
5515
5486
 
5516
 
#: ../plugins/git/plugin.c:202
 
5487
#: ../plugins/git/plugin.c:196
5517
5488
msgid "Resolve conflicts"
5518
5489
msgstr "Vyřešit konflikty"
5519
5490
 
5520
 
#: ../plugins/git/plugin.c:203
 
5491
#: ../plugins/git/plugin.c:197
5521
5492
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
5522
5493
msgstr "Označit vybrané konfliktní soubory jako vyřešené"
5523
5494
 
5524
 
#: ../plugins/git/plugin.c:214
 
5495
#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
 
5496
msgid "Stash"
 
5497
msgstr "Skrýš"
 
5498
 
 
5499
#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
 
5500
msgid "Stash uncommitted changes"
 
5501
msgstr "Skrýt nezařazené změny"
 
5502
 
 
5503
#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
 
5504
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
 
5505
msgstr "Uložit nezařazené změny bez jejich zařazení"
 
5506
 
 
5507
#: ../plugins/git/plugin.c:224
5525
5508
msgid "Remote repository tools"
5526
5509
msgstr "Nástroje pro práci se vzdálenými repozitáři"
5527
5510
 
5528
 
#: ../plugins/git/plugin.c:222
 
5511
#: ../plugins/git/plugin.c:232
5529
5512
msgid "Add a remote"
5530
5513
msgstr "Přidat vzdálené"
5531
5514
 
5532
 
#: ../plugins/git/plugin.c:223
 
5515
#: ../plugins/git/plugin.c:233
5533
5516
msgid "Add a remote repository"
5534
5517
msgstr "Přidat vzdálený repozitář"
5535
5518
 
5536
 
#: ../plugins/git/plugin.c:230
 
5519
#: ../plugins/git/plugin.c:240
5537
5520
msgid "Delete selected remote"
5538
5521
msgstr "Odstranit vybrané vzdálené"
5539
5522
 
5540
 
#: ../plugins/git/plugin.c:231
 
5523
#: ../plugins/git/plugin.c:241
5541
5524
msgid "Delete a remote"
5542
5525
msgstr "Odstranit vzdálené"
5543
5526
 
5544
 
#: ../plugins/git/plugin.c:239
 
5527
#: ../plugins/git/plugin.c:249
5545
5528
msgid "Push changes to a remote repository"
5546
5529
msgstr "Odeslat změny do vzdáleného repozitáře"
5547
5530
 
5548
 
#: ../plugins/git/plugin.c:247
 
5531
#: ../plugins/git/plugin.c:257
5549
5532
msgid "Pull changes from a remote repository"
5550
5533
msgstr "Stáhnout změny ze vzdáleného repozitáře"
5551
5534
 
5552
 
#: ../plugins/git/plugin.c:254
 
5535
#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
5553
5536
msgid "Fetch"
5554
5537
msgstr "Získat"
5555
5538
 
5556
 
#: ../plugins/git/plugin.c:255
 
5539
#: ../plugins/git/plugin.c:265
5557
5540
msgid "Fetch changes from remote repositories"
5558
5541
msgstr "Získat změny ze vzdáleného repozitáře"
5559
5542
 
5560
 
#: ../plugins/git/plugin.c:270
 
5543
#: ../plugins/git/plugin.c:280
5561
5544
msgid "Rebase against selected remote"
5562
5545
msgstr "Provést akci rebase proti výbranému vzdálenému zroji"
5563
5546
 
5564
 
#: ../plugins/git/plugin.c:271
 
5547
#: ../plugins/git/plugin.c:281
5565
5548
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
5566
5549
msgstr "Začít akci rebase telativně k vybranému vzdálenému repozitáři"
5567
5550
 
5568
 
#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
 
5551
#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
5569
5552
msgid "Continue"
5570
5553
msgstr "Pokračovat"
5571
5554
 
5572
 
#: ../plugins/git/plugin.c:279
 
5555
#: ../plugins/git/plugin.c:289
5573
5556
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
5574
5557
msgstr "Pokračovat v akci rebase s vyřešenými konflikty"
5575
5558
 
5576
 
#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
 
5559
#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
5577
5560
msgid "Skip"
5578
5561
msgstr "Přeskočit"
5579
5562
 
5580
 
#: ../plugins/git/plugin.c:287
 
5563
#: ../plugins/git/plugin.c:297
5581
5564
msgid "Skip the current revision"
5582
5565
msgstr "Přeskočit aktuální revizi"
5583
5566
 
5584
 
#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
 
5567
#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
5585
5568
msgid "Abort"
5586
5569
msgstr "Zrušit"
5587
5570
 
5588
 
#: ../plugins/git/plugin.c:295
 
5571
#: ../plugins/git/plugin.c:305
5589
5572
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
5590
5573
msgstr "Přerušit akci rebase a vrátit repozitář do předchozího stavu"
5591
5574
 
5592
 
#: ../plugins/git/plugin.c:306
 
5575
#: ../plugins/git/plugin.c:316
5593
5576
msgid "Stash tools"
5594
5577
msgstr "Nástroje skrýše"
5595
5578
 
5596
 
#: ../plugins/git/plugin.c:314
5597
 
msgid "Stash uncommitted changes"
5598
 
msgstr "Skrýt nezařazené změny"
5599
 
 
5600
 
#: ../plugins/git/plugin.c:315
5601
 
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
5602
 
msgstr "Uložit nezařazené změny bez jejich zařazení"
5603
 
 
5604
 
#: ../plugins/git/plugin.c:322
 
5579
#: ../plugins/git/plugin.c:332
5605
5580
msgid "Apply selected stash"
5606
5581
msgstr "Použít vybranou skrýš"
5607
5582
 
5608
 
#: ../plugins/git/plugin.c:323
 
5583
#: ../plugins/git/plugin.c:333
5609
5584
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
5610
5585
msgstr "Použít skryté změny zpátky do pracovního stromu"
5611
5586
 
5612
 
#: ../plugins/git/plugin.c:330
 
5587
#: ../plugins/git/plugin.c:340
5613
5588
msgid "Apply stash and restore index"
5614
5589
msgstr "Použít skrýš a obnovit index"
5615
5590
 
5616
 
#: ../plugins/git/plugin.c:331
 
5591
#: ../plugins/git/plugin.c:341
5617
5592
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
5618
5593
msgstr "Použít skryté změny zpátky do pracovního stromu a oindexovat"
5619
5594
 
5620
 
#: ../plugins/git/plugin.c:338
5621
 
msgid "Diff selected stash"
5622
 
msgstr "Rozdíl (diff) vybrané skrýše"
5623
 
 
5624
 
#: ../plugins/git/plugin.c:339
5625
 
msgid "Show a diff of the selected stash"
5626
 
msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) vybrané skrýše"
5627
 
 
5628
 
#: ../plugins/git/plugin.c:346
 
5595
#: ../plugins/git/plugin.c:348
5629
5596
msgid "Drop selected stash"
5630
5597
msgstr "Odstranit vybranou skrýš"
5631
5598
 
5632
 
#: ../plugins/git/plugin.c:347
 
5599
#: ../plugins/git/plugin.c:349
5633
5600
msgid "Delete the selected stash"
5634
5601
msgstr "Vymazat vybranou skrýš"
5635
5602
 
5636
 
#: ../plugins/git/plugin.c:354
 
5603
#: ../plugins/git/plugin.c:356
5637
5604
msgid "Clear all stashes"
5638
5605
msgstr "Vymazat všechny skrýše"
5639
5606
 
5640
 
#: ../plugins/git/plugin.c:355
 
5607
#: ../plugins/git/plugin.c:357
5641
5608
msgid "Delete all stashes in this repository"
5642
5609
msgstr "Vymazat všechny skrýše v historii"
5643
5610
 
5644
 
#: ../plugins/git/plugin.c:366
 
5611
#: ../plugins/git/plugin.c:368
5645
5612
msgid "Revision tools"
5646
5613
msgstr "Nástroje revize"
5647
5614
 
5648
 
#: ../plugins/git/plugin.c:374
 
5615
#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
5649
5616
msgid "Show commit diff"
5650
5617
msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) zařazení"
5651
5618
 
5652
 
#: ../plugins/git/plugin.c:375
 
5619
#: ../plugins/git/plugin.c:377
5653
5620
msgid "Show a diff of the selected revision"
5654
5621
msgstr "Zobrazit rozdíl (diff) zvolené revize"
5655
5622
 
5656
 
#: ../plugins/git/plugin.c:382
 
5623
#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
5657
5624
msgid "Cherry pick"
5658
5625
msgstr "Cherry pick"
5659
5626
 
5660
 
#: ../plugins/git/plugin.c:383
 
5627
#: ../plugins/git/plugin.c:385
5661
5628
msgid "Merge an individual commit from another branch"
5662
5629
msgstr "Sloučit jednotlivá zařazení z jiných větví"
5663
5630
 
5664
 
#: ../plugins/git/plugin.c:390
 
5631
#: ../plugins/git/plugin.c:392
5665
5632
msgid "Reset/Revert"
5666
5633
msgstr "Vynulovat/Vrátit"
5667
5634
 
5668
 
#: ../plugins/git/plugin.c:398
 
5635
#: ../plugins/git/plugin.c:400
5669
5636
msgid "Reset tree"
5670
5637
msgstr "Vynulovat strom"
5671
5638
 
5672
 
#: ../plugins/git/plugin.c:399
 
5639
#: ../plugins/git/plugin.c:401
5673
5640
msgid "Reset tree to a previous revision"
5674
5641
msgstr "Vrátit strom do předchozího stavu"
5675
5642
 
5676
 
#: ../plugins/git/plugin.c:406
 
5643
#: ../plugins/git/plugin.c:408
5677
5644
msgid "Revert commit"
5678
5645
msgstr "Vrátit zařazení zpět"
5679
5646
 
5680
 
#: ../plugins/git/plugin.c:407
 
5647
#: ../plugins/git/plugin.c:409
5681
5648
msgid "Revert a commit"
5682
5649
msgstr "Vrátit zařazení zpět"
5683
5650
 
5684
 
#: ../plugins/git/plugin.c:414
 
5651
#: ../plugins/git/plugin.c:416
5685
5652
msgid "Patch series"
5686
5653
msgstr "Série záplat"
5687
5654
 
5688
 
#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
 
5655
#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
5689
5656
msgid "Generate a patch series"
5690
5657
msgstr "Sestavit sérii záplat"
5691
5658
 
5692
 
#: ../plugins/git/plugin.c:430
 
5659
#: ../plugins/git/plugin.c:432
5693
5660
msgid "Mailbox files"
5694
5661
msgstr "Soubory typu mailbox"
5695
5662
 
5696
 
#: ../plugins/git/plugin.c:438
 
5663
#: ../plugins/git/plugin.c:440
5697
5664
msgid "Apply mailbox files"
5698
5665
msgstr "Použít soubory mailbox"
5699
5666
 
5700
 
#: ../plugins/git/plugin.c:439
 
5667
#: ../plugins/git/plugin.c:441
5701
5668
msgid "Apply patches from mailbox files"
5702
5669
msgstr "Aplikovat záplaty ze souborů typu mailbox"
5703
5670
 
5704
 
#: ../plugins/git/plugin.c:447
 
5671
#: ../plugins/git/plugin.c:449
5705
5672
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
5706
5673
msgstr "Pokračovat v aplikování série záplat s vyřešenými konflikty"
5707
5674
 
5708
 
#: ../plugins/git/plugin.c:455
 
5675
#: ../plugins/git/plugin.c:457
5709
5676
msgid "Skip the current patch in the series"
5710
5677
msgstr "Přeskočit aktuální záplatu v sérii a pokračovat"
5711
5678
 
5712
 
#: ../plugins/git/plugin.c:463
 
5679
#: ../plugins/git/plugin.c:465
5713
5680
msgid ""
5714
5681
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
5715
5682
msgstr "Zastavit aplikování záplat a vrátit strom do jeho původního stavu"
5716
5683
 
5717
 
#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
 
5684
#: ../plugins/git/plugin.c:520
 
5685
msgid "Reset..."
 
5686
msgstr "Vynulovat…"
 
5687
 
 
5688
#: ../plugins/git/plugin.c:532
 
5689
msgid "Switch"
 
5690
msgstr "Přepnout"
 
5691
 
 
5692
#: ../plugins/git/plugin.c:540
 
5693
msgid "Delete..."
 
5694
msgstr "Smazat…"
 
5695
 
 
5696
#: ../plugins/git/plugin.c:548
 
5697
msgid "Merge..."
 
5698
msgstr "Sloučit…"
 
5699
 
 
5700
#: ../plugins/git/plugin.c:560
 
5701
msgid "Push..."
 
5702
msgstr "Odeslat…"
 
5703
 
 
5704
#: ../plugins/git/plugin.c:568
 
5705
msgid "Pull..."
 
5706
msgstr "Stáhnout…"
 
5707
 
 
5708
#: ../plugins/git/plugin.c:588
 
5709
msgid "Apply"
 
5710
msgstr "Použít"
 
5711
 
 
5712
#: ../plugins/git/plugin.c:596
 
5713
msgid "Apply and restore index"
 
5714
msgstr "Použít a obnovit index"
 
5715
 
 
5716
#: ../plugins/git/plugin.c:604
 
5717
msgid "Drop"
 
5718
msgstr "Zahodit"
 
5719
 
 
5720
#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
5718
5721
msgid "Branch"
5719
5722
msgstr "Větev"
5720
5723
 
5721
 
#: ../plugins/git/plugin.c:711
5722
 
msgid "Git Tasks"
5723
 
msgstr "Úlohy Git"
5724
 
 
5725
 
#: ../plugins/git/plugin.c:782
 
5724
#: ../plugins/git/plugin.c:858
 
5725
msgid "Status popup menu"
 
5726
msgstr "Vyskakovací nabídka stavu"
 
5727
 
 
5728
#: ../plugins/git/plugin.c:863
 
5729
msgid "Log popup menu"
 
5730
msgstr "Vyskakovací nabídka záznamu"
 
5731
 
 
5732
#: ../plugins/git/plugin.c:869
 
5733
msgid "Branch popup menu"
 
5734
msgstr "Vyskakovací nabídka větve"
 
5735
 
 
5736
#: ../plugins/git/plugin.c:875
 
5737
msgid "Remote popup menu"
 
5738
msgstr "Vzdálená vyskakovací nabídka"
 
5739
 
 
5740
#: ../plugins/git/plugin.c:880
 
5741
msgid "Popup menu entries"
 
5742
msgstr "Položky vyskakovací nabídky"
 
5743
 
 
5744
#: ../plugins/git/plugin.c:942
5726
5745
msgid "Status"
5727
5746
msgstr "Stav"
5728
5747
 
5729
 
#: ../plugins/git/plugin.c:788
 
5748
#: ../plugins/git/plugin.c:948
5730
5749
msgid "Log"
5731
5750
msgstr "Záznam"
5732
5751
 
5733
 
#: ../plugins/git/plugin.c:799
 
5752
#: ../plugins/git/plugin.c:959
5734
5753
msgid "Tags"
5735
5754
msgstr "Značky"
5736
5755
 
5737
 
#: ../plugins/git/plugin.c:806
 
5756
#: ../plugins/git/plugin.c:966
5738
5757
msgid "Remotes"
5739
5758
msgstr "Vzdálené"
5740
5759
 
5741
 
#: ../plugins/git/plugin.c:812
5742
 
msgid "Stash"
5743
 
msgstr "Skrýš"
5744
 
 
5745
5760
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
5746
5761
#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
5747
5762
#, c-format
5781
5796
msgid "Edit widget alignment"
5782
5797
msgstr "Upravit zarovnání widgetu"
5783
5798
 
5784
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:612
 
5799
#: ../plugins/glade/plugin.c:688
5785
5800
msgid "Glade Properties…"
5786
5801
msgstr "Vlastnosti Glade…"
5787
5802
 
5788
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:614
 
5803
#: ../plugins/glade/plugin.c:690
5789
5804
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
5790
5805
msgstr "Přepínání mezi verzemi knihovny a kontrola zavržených"
5791
5806
 
5792
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:640
 
5807
#: ../plugins/glade/plugin.c:731
5793
5808
msgid "Loading Glade…"
5794
5809
msgstr "Načítá se Glade…"
5795
5810
 
5796
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:726
 
5811
#: ../plugins/glade/plugin.c:818
5797
5812
msgid "Glade designer operations"
5798
5813
msgstr "Operace návrháře Glade"
5799
5814
 
5800
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:734
 
5815
#: ../plugins/glade/plugin.c:826
5801
5816
msgid "Widgets"
5802
5817
msgstr "Widgety"
5803
5818
 
5804
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:739
 
5819
#: ../plugins/glade/plugin.c:831
5805
5820
msgid "Palette"
5806
5821
msgstr "Paleta"
5807
5822
 
5808
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:867
 
5823
#: ../plugins/glade/plugin.c:968
5809
5824
#, c-format
5810
5825
msgid "Not local file: %s"
5811
5826
msgstr "Není místní soubor: %s"
5812
5827
 
5813
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:913
 
5828
#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
5814
5829
#, c-format
5815
5830
msgid "Could not open %s"
5816
5831
msgstr "Nelze otevřít %s"
5817
5832
 
5818
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:956
 
5833
#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
5819
5834
msgid "Could not create a new glade project."
5820
5835
msgstr "Nelze vytvořit nový projekt glade."
5821
5836
 
5870
5885
msgstr "Odsazení závorek"
5871
5886
 
5872
5887
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
5873
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471
 
5888
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
5874
5889
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
5875
5890
msgid "Auto-Indent"
5876
5891
msgstr "Automatické-odsazování"
5877
5892
 
5878
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472
 
5893
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
5879
5894
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
5880
5895
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
5881
5896
msgstr ""
5882
5897
"Automaticky odsadit aktuální řádek nebo výběr podle nastavení odsazování"
5883
5898
 
5884
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512
 
5899
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
5885
5900
msgid "C Indentation"
5886
5901
msgstr "Odsazování jazyka C"
5887
5902
 
5888
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610
5889
 
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619
5890
 
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
5891
 
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
 
5903
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
 
5904
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
 
5905
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
 
5906
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
5892
5907
msgid "Indentation"
5893
5908
msgstr "Odsazování"
5894
5909
 
5982
5997
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
5983
5998
msgstr "Nahrát značky API pro standardní knihovnu šablon C++"
5984
5999
 
5985
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688
 
6000
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
5986
6001
msgid "Code added for widget."
5987
6002
msgstr "Kód přidaný widgetu."
5988
6003
 
5989
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082
 
6004
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
5990
6005
msgid "Comment/Uncomment"
5991
6006
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat"
5992
6007
 
5993
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083
 
6008
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
5994
6009
msgid "Comment or uncomment current selection"
5995
6010
msgstr "Zakomentovat nebo odkomentovat aktuální výběr"
5996
6011
 
5997
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088
 
6012
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
5998
6013
msgid "Swap .h/.c"
5999
6014
msgstr "Přepnout .h/.c"
6000
6015
 
6001
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089
 
6016
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
6002
6017
msgid "Swap C header and source files"
6003
6018
msgstr "Prohodit hlavičkový a zdrojový soubory v C"
6004
6019
 
6005
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129
 
6020
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
6006
6021
msgid "C++/Java Assistance"
6007
6022
msgstr "Průvodce projektem v jazyce C++/Java"
6008
6023
 
6009
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348
6010
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377
 
6024
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
 
6025
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
6011
6026
msgid "API Tags (C/C++)"
6012
6027
msgstr "Značky API (C/C++)"
6013
6028
 
6140
6155
msgid "Python Assistance"
6141
6156
msgstr "Průvodce projektem v jazyce Python"
6142
6157
 
6143
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
6144
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
6145
 
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797
 
6158
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
 
6159
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
 
6160
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
6146
6161
msgid "Python"
6147
6162
msgstr "Python"
6148
6163
 
6156
6171
 
6157
6172
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
6158
6173
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
6159
 
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
 
6174
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
6160
6175
msgid "Auto-complete"
6161
6176
msgstr "Automatické dokončování"
6162
6177
 
6408
6423
msgstr "Záplatování dokončeno"
6409
6424
 
6410
6425
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
6411
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 
6426
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
6412
6427
msgid "Dry run"
6413
6428
msgstr "Běh na zkoušku"
6414
6429
 
6452
6467
msgid "Project from Existing Sources"
6453
6468
msgstr "Projekt z existujících zdrojových kódů"
6454
6469
 
6455
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:80
6456
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:187
 
6470
#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
 
6471
#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
6457
6472
#, c-format
6458
6473
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
6459
6474
msgstr "Soubor „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
6460
6475
 
6461
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:222
 
6476
#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
6462
6477
#, c-format
6463
6478
msgid ""
6464
6479
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
6467
6482
"Soubor „%s“ nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnění k přístupu do "
6468
6483
"složky projektu."
6469
6484
 
6470
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:286
 
6485
#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
6471
6486
#, c-format
6472
6487
msgid "Please select a project backend to open %s."
6473
6488
msgstr "Vyberte prosím výkonný modul, pomocí kterého otevřete %s."
6474
6489
 
6475
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:291
6476
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650
6477
 
msgid "Open With"
6478
 
msgstr "Otevřít s"
6479
 
 
6480
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:306
 
6490
#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
6481
6491
#, c-format
6482
6492
msgid ""
6483
6493
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
6486
6496
"Nelze najít platný výkonný modul pro zadanou složku (%s). Zvolte prosím "
6487
6497
"jinou složku nebo zkuste aktualizovat na novější verzi Anjuty."
6488
6498
 
6489
 
#: ../plugins/project-import/plugin.c:372
 
6499
#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
6490
6500
#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
6491
6501
#, c-format
6492
6502
msgid ""
6494
6504
msgstr ""
6495
6505
"Nelze provést check out zadané adresy URI „%s“. Vrácená chyba byla: „%s“"
6496
6506
 
6497
 
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305
 
6507
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
6498
6508
msgid "Import project"
6499
6509
msgstr "Import projektu"
6500
6510
 
6501
 
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309
 
6511
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
6502
6512
msgid "Import"
6503
6513
msgstr "Import"
6504
6514
 
6531
6541
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
6532
6542
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
6533
6543
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
6534
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 
6544
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
6535
6545
msgid "Destination:"
6536
6546
msgstr "Cíl:"
6537
6547
 
6571
6581
msgstr "Tuto vlastnost nelze upravovat."
6572
6582
 
6573
6583
#. Several backend are possible, ask the user to select one
6574
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
 
6584
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
6575
6585
#, c-format
6576
6586
msgid "Please select a project backend to use."
6577
6587
msgstr "Vyberte prosím výkonný modul, který se má použít."
6578
6588
 
6579
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689
6580
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694
6581
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
 
6589
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
 
6590
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
 
6591
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
6582
6592
msgid "Project properties"
6583
6593
msgstr "Vlastnosti projektu"
6584
6594
 
6585
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698
 
6595
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
6586
6596
msgid "Folder properties"
6587
6597
msgstr "Vlastnosti složky"
6588
6598
 
6589
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
 
6599
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
6590
6600
msgid "Target properties"
6591
6601
msgstr "Vlastnosti cíle"
6592
6602
 
6593
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 
6603
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
6594
6604
msgid "Source properties"
6595
6605
msgstr "Vlastnosti zdroje"
6596
6606
 
6597
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 
6607
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
6598
6608
msgid "Module properties"
6599
6609
msgstr "Vlastnosti modulu"
6600
6610
 
6601
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
 
6611
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
6602
6612
msgid "Package properties"
6603
6613
msgstr "Vlastnosti balíčku"
6604
6614
 
6605
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
 
6615
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
6606
6616
msgid "Unknown properties"
6607
6617
msgstr "Neznámé vlastnosti"
6608
6618
 
6609
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745
 
6619
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
6610
6620
msgid "Backend:"
6611
6621
msgstr "Výkonný modul:"
6612
6622
 
6613
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938
 
6623
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
6614
6624
#, c-format
6615
6625
msgid "Reloading project: %s"
6616
6626
msgstr "Znovu se načítá projekt: %s"
6617
6627
 
6618
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187
6619
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198
 
6628
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
 
6629
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
6620
6630
msgid "Cannot add group"
6621
6631
msgstr "Nelze přidat skupinu"
6622
6632
 
6623
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199
 
6633
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
6624
6634
msgid "No parent group selected"
6625
6635
msgstr "Není zvolena rodičovská skupina"
6626
6636
 
6627
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359
6628
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371
6629
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556
6630
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566
 
6637
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
 
6638
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
 
6639
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
 
6640
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
6631
6641
msgid "Cannot add source files"
6632
6642
msgstr "Nelze přidat zdrojové soubory"
6633
6643
 
6634
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372
6635
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567
 
6644
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
 
6645
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
6636
6646
msgid "The selected node cannot contain source files."
6637
6647
msgstr "Vybraný uzel nemůže obsahovat zdrojové soubory."
6638
6648
 
6639
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753
6640
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764
 
6649
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
 
6650
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
6641
6651
msgid "Cannot add target"
6642
6652
msgstr "Nelze přidat cíl"
6643
6653
 
6644
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765
 
6654
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
6645
6655
msgid "No group selected"
6646
6656
msgstr "Není vybrána skupina"
6647
6657
 
6648
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931
6649
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
 
6658
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
 
6659
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
6650
6660
msgid "Cannot add modules"
6651
6661
msgstr "Nelze přidat moduly"
6652
6662
 
6653
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943
 
6663
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
6654
6664
msgid "No target has been selected"
6655
6665
msgstr "Nebyl vybrán žádný cíl"
6656
6666
 
6657
6667
#. Missing module name
6658
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149
 
6668
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
6659
6669
msgid "Missing module name"
6660
6670
msgstr "Chybí název modulu"
6661
6671
 
6662
 
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211
 
6672
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
6663
6673
msgid "Cannot add packages"
6664
6674
msgstr "Nelze přidat stránky"
6665
6675
 
6666
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
6667
 
msgid ""
6668
 
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
6669
 
"\n"
6670
 
msgstr ""
6671
 
"Opravdu chcete odstranit následující skupinu z projektu?\n"
6672
 
"\n"
6673
 
 
6674
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
6675
 
msgid ""
6676
 
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
6677
 
"\n"
6678
 
msgstr ""
6679
 
"Opravdu chcete odstranit z projektu následující cíl?\n"
6680
 
"\n"
6681
 
 
6682
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
6683
 
msgid ""
6684
 
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
6685
 
"\n"
6686
 
msgstr ""
6687
 
"Opravdu chcete odstranit z projektu následující zdrojový soubor?\n"
6688
 
"\n"
6689
 
 
6690
6676
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
 
6677
#, c-format
6691
6678
msgid ""
6692
 
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 
6679
"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
6693
6680
"\n"
6694
6681
msgstr ""
6695
 
"Opravdu chcete odstranit následující balíček z projektu?\n"
 
6682
"Opravdu chcete odstranit skupinu „%s“ z projektu?\n"
6696
6683
"\n"
6697
6684
 
6698
6685
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
 
6686
#, c-format
6699
6687
msgid ""
6700
 
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 
6688
"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
6701
6689
"\n"
6702
6690
msgstr ""
6703
 
"Opravdu chcete odstranit následující modul z projektu?\n"
 
6691
"Opravdu chcete odstranit cíl „%s“ z projektu?\n"
6704
6692
"\n"
6705
6693
 
6706
6694
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
6707
 
msgid ""
6708
 
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
6709
 
"\n"
6710
 
msgstr ""
6711
 
"Opravdu chcete odstranit z projektu následující části?\n"
6712
 
"\n"
6713
 
 
6714
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
6715
 
#, c-format
6716
 
msgid "Group: %s\n"
6717
 
msgstr "Skupina: %s\n"
6718
 
 
6719
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719
6720
 
#, c-format
6721
 
msgid "Target: %s\n"
6722
 
msgstr "Cíl: %s\n"
6723
 
 
6724
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
6725
 
#, c-format
6726
 
msgid "Source: %s\n"
6727
 
msgstr "Zdroj: %s\n"
6728
 
 
6729
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
6730
 
#, c-format
6731
 
msgid "Shortcut: %s\n"
6732
 
msgstr "Zkratka: %s\n"
6733
 
 
6734
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
6735
 
#, c-format
6736
 
msgid "Module: %s\n"
6737
 
msgstr "Modul: %s\n"
 
6695
#, c-format
 
6696
msgid ""
 
6697
"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 
6698
"\n"
 
6699
msgstr ""
 
6700
"Opravdu chcete odstranit zdrojový soubor „%s“ z projektu?\n"
 
6701
"\n"
 
6702
 
 
6703
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
 
6704
#, c-format
 
6705
msgid ""
 
6706
"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 
6707
"\n"
 
6708
msgstr ""
 
6709
"Opravdu chcete odstranit zkratku „%s“ z projektu?\n"
 
6710
"\n"
 
6711
 
 
6712
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 
6713
#, c-format
 
6714
msgid ""
 
6715
"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 
6716
"\n"
 
6717
msgstr ""
 
6718
"Opravdu chcete odstranit modul „%s“ z projektu?\n"
 
6719
"\n"
 
6720
 
 
6721
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 
6722
#, c-format
 
6723
msgid ""
 
6724
"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 
6725
"\n"
 
6726
msgstr ""
 
6727
"Opravdu chcete odstranit balíček „%s“ z projektu?\n"
 
6728
"\n"
 
6729
 
 
6730
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 
6731
#, c-format
 
6732
msgid ""
 
6733
"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
 
6734
"\n"
 
6735
msgstr ""
 
6736
"Opravdu chcete odstranit z projektu část „%s“?\n"
 
6737
"\n"
 
6738
 
 
6739
#. Translator: there is at least 2 elements to remove
 
6740
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 
6741
#, c-format
 
6742
#| msgid ""
 
6743
#| "Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
 
6744
#| "\n"
 
6745
msgid ""
 
6746
"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n"
 
6747
"\n"
 
6748
msgid_plural ""
 
6749
"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
 
6750
"\n"
 
6751
msgstr[0] ""
 
6752
"Opravdu chcete odstranit z projektu následující %d část?\n"
 
6753
"\n"
 
6754
msgstr[1] ""
 
6755
"Opravdu chcete odstranit z projektu následující %d části?\n"
 
6756
"\n"
 
6757
msgstr[2] ""
 
6758
"Opravdu chcete odstranit z projektu následujících %d částí?\n"
 
6759
"\n"
 
6760
 
 
6761
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
 
6762
msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
 
6763
msgstr "Skupina bude odstraněna ze souborového systému.\n"
6738
6764
 
6739
6765
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
6740
 
#, c-format
6741
 
msgid "Package: %s\n"
6742
 
msgstr "Balíček: %s\n"
6743
 
 
6744
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
6745
 
msgid "The group will be deleted from the file system."
6746
 
msgstr "Skupina bude odstraněna ze souborového systému."
6747
 
 
6748
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
6749
 
msgid "The group will not be deleted from the file system."
6750
 
msgstr "Skupina nebude odstraněna ze souborového systému."
6751
 
 
6752
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
6753
 
msgid "The source file will be deleted from the file system."
6754
 
msgstr "Zdrojový soubor bude odstraněn ze souborového systému."
6755
 
 
6756
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
6757
 
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
6758
 
msgstr "Zdrojový soubor nebude odstraněn ze souborového systému."
 
6766
msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
 
6767
msgstr "Skupina nebude odstraněna ze souborového systému.\n"
 
6768
 
 
6769
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
 
6770
msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
 
6771
msgstr "Zdrojový soubor bude odstraněn ze souborového systému.\n"
 
6772
 
 
6773
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
 
6774
msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
 
6775
msgstr "Zdrojový soubor nebude odstraněn ze souborového systému.\n"
6759
6776
 
6760
6777
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754
6761
6778
msgid "Confirm remove"
6762
6779
msgstr "Potvrdit odstranění"
6763
6780
 
6764
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
 
6781
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6765
6782
#, c-format
6766
6783
msgid ""
6767
6784
"Failed to remove '%s':\n"
6771
6788
"%s"
6772
6789
 
6773
6790
# FIXME: s/retried/retrieve/
6774
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
 
6791
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
6775
6792
#, c-format
6776
6793
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
6777
6794
msgstr "Nelze získat informace o URI %s: %s"
6778
6795
 
6779
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 
6796
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
6780
6797
msgid "_Project"
6781
6798
msgstr "_Projekt"
6782
6799
 
6783
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
 
6800
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6784
6801
msgid "New _Folder…"
6785
6802
msgstr "Nová _složka…"
6786
6803
 
6787
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
6788
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 
6804
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 
6805
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6789
6806
msgid "Add a new folder to the project"
6790
6807
msgstr "Přidat  do projektu novou složku"
6791
6808
 
6792
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
 
6809
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6793
6810
msgid "New _Target…"
6794
6811
msgstr "Nový _cíl"
6795
6812
 
6796
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
6797
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 
6813
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 
6814
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6798
6815
msgid "Add a new target to the project"
6799
6816
msgstr "Přidat do projektu nový cíl"
6800
6817
 
6801
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
 
6818
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6802
6819
msgid "Add _Source File…"
6803
6820
msgstr "Přidat _zdrojový soubor…"
6804
6821
 
6805
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
6806
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
6807
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 
6822
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 
6823
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 
6824
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6808
6825
msgid "Add a source file to a target"
6809
6826
msgstr "Přidat cíli zdrojový soubor"
6810
6827
 
6811
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 
6828
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6812
6829
msgid "Add _Library…"
6813
6830
msgstr "Přidat _knihovnu…"
6814
6831
 
6815
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 
6832
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6816
6833
msgid "Add a module to a target"
6817
6834
msgstr "Přidat cíli nový modul"
6818
6835
 
6819
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
6820
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 
6836
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 
6837
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6821
6838
msgid "_Properties"
6822
6839
msgstr "_Vlastnosti"
6823
6840
 
6824
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 
6841
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6825
6842
msgid "Close Pro_ject"
6826
6843
msgstr "Zavřít p_rojekt"
6827
6844
 
6828
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 
6845
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6829
6846
msgid "Close project"
6830
6847
msgstr "Zavřít projekt"
6831
6848
 
6832
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 
6849
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6833
6850
msgid "New _Folder"
6834
6851
msgstr "Nová _složka"
6835
6852
 
6836
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 
6853
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6837
6854
msgid "New _Target"
6838
6855
msgstr "Nový _cíl"
6839
6856
 
6840
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
 
6857
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6841
6858
msgid "Add _Source File"
6842
6859
msgstr "Přidat _zdrojový soubor"
6843
6860
 
6844
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 
6861
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6845
6862
msgid "Add _Library"
6846
6863
msgstr "Přidat _knihovnu"
6847
6864
 
6848
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 
6865
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6849
6866
msgid "Add a library to a target"
6850
6867
msgstr "Přidat cíli knihovnu"
6851
6868
 
6852
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 
6869
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6853
6870
msgid "_Add to Project"
6854
6871
msgstr "Přid_at do projektu"
6855
6872
 
6856
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 
6873
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6857
6874
msgid "Properties of group/target/source"
6858
6875
msgstr "Vlastnosti skupiny/cíle/zdroje"
6859
6876
 
6860
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 
6877
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6861
6878
msgid "Re_move"
6862
6879
msgstr "_Odstranit"
6863
6880
 
6864
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 
6881
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6865
6882
msgid "Remove from project"
6866
6883
msgstr "Odstranit z projektu"
6867
6884
 
6868
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 
6885
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6869
6886
msgid "_Sort"
6870
6887
msgstr "_Seřadit"
6871
6888
 
6872
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 
6889
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6873
6890
msgid "Sort shortcuts"
6874
6891
msgstr "Seřadit zkratky"
6875
6892
 
6876
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
 
6893
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
6877
6894
#, c-format
6878
6895
msgid ""
6879
6896
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6881
6898
msgstr ""
6882
6899
"Selhala analýza projektu (projekt je otevřen, ale nebude zobrazen) %s: %s\n"
6883
6900
 
6884
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
 
6901
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
6885
6902
msgid "Update project view…"
6886
6903
msgstr "Aktualizovat pohled na projekt…"
6887
6904
 
6888
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
6889
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
6890
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
 
6905
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
 
6906
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
 
6907
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
6891
6908
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
6892
6909
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
6893
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
 
6910
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
6894
6911
msgid "Project"
6895
6912
msgstr "Projekt"
6896
6913
 
6897
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
 
6914
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
6898
6915
#, c-format
6899
6916
msgid "Loading project: %s"
6900
6917
msgstr "Načítá se projekt: %s"
6901
6918
 
6902
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527
 
6919
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
6903
6920
#, c-format
6904
6921
msgid "Error closing project: %s"
6905
6922
msgstr "Chyba při uzavírání projektu: %s"
6906
6923
 
6907
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
 
6924
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
6908
6925
msgid "Project manager actions"
6909
6926
msgstr "Akce správce projektu"
6910
6927
 
6911
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
 
6928
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
6912
6929
msgid "Project manager popup actions"
6913
6930
msgstr "Kontextové akce správce projektu"
6914
6931
 
6915
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416
 
6932
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
6916
6933
msgid "Initializing Project…"
6917
6934
msgstr "Nahrávání projektu…"
6918
6935
 
6919
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419
 
6936
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
6920
6937
msgid "Project Loaded"
6921
6938
msgstr "Projekt byl nahrán"
6922
6939
 
7540
7557
msgstr "Použít pkg-config k přidání podpory knihoven z dalších balíčků"
7541
7558
 
7542
7559
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7543
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
 
7560
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7544
7561
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7545
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
7546
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7547
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 
7562
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
 
7563
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 
7564
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7548
7565
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7549
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 
7566
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7550
7567
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7551
7568
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7552
7569
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7553
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7554
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
 
7570
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 
7571
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
7555
7572
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
7556
7573
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7557
7574
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
7583
7600
"jazyce C++"
7584
7601
 
7585
7602
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7586
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
 
7603
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
7587
7604
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
7588
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 
7605
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7589
7606
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7590
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
 
7607
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
7591
7608
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7592
7609
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
7593
7610
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7594
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 
7611
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
7595
7612
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7596
7613
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7597
7614
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
7599
7616
msgstr "Vyžadované balíčky:"
7600
7617
 
7601
7618
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7602
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 
7619
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
7603
7620
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
7604
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 
7621
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
7605
7622
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7606
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
 
7623
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
7607
7624
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7608
7625
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7609
7626
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7610
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 
7627
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
7611
7628
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
7612
7629
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7613
7630
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
7745
7762
"Přidává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
7746
7763
"lokalizován do různých jazyků"
7747
7764
 
 
7765
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
 
7766
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
 
7767
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
 
7768
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 
7769
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 
7770
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 
7771
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
 
7772
msgid "Add Windows support:"
 
7773
msgstr "Přidat podporu Windows:"
 
7774
 
 
7775
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
 
7776
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 
7777
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 
7778
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 
7779
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
 
7780
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 
7781
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
 
7782
msgid "Adds support for building on Windows platforms"
 
7783
msgstr "Přidává do projektu podporu sestavování na platformách Windows"
 
7784
 
7748
7785
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
7749
7786
msgid "Django Project"
7750
7787
msgstr "Projekt Django"
7877
7914
"Použít GtkBuilder k tvorbě uživatelského rozhraní, které bude uloženo do "
7878
7915
"souboru XML a za běhu načteno"
7879
7916
 
7880
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7881
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7882
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
 
7917
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
 
7918
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
 
7919
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
7883
7920
msgid "Require Package:"
7884
7921
msgstr "Vyžadovat balíček:"
7885
7922
 
7886
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
7887
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7888
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 
7923
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
 
7924
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
 
7925
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
7889
7926
msgid ""
7890
7927
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7891
7928
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
8158
8195
msgstr "Vyberte pracovní složku"
8159
8196
 
8160
8197
#. Only local directory are supported
8161
 
#: ../plugins/run-program/execute.c:108
 
8198
#: ../plugins/run-program/execute.c:110
8162
8199
#, c-format
8163
8200
msgid "Program directory '%s' is not local"
8164
8201
msgstr "Složka programu „%s“ není místní"
8304
8341
msgstr "Jazyky"
8305
8342
 
8306
8343
#. Insert the Add Snippet menu item
8307
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
 
8344
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
8308
8345
msgid "Add Snippet …"
8309
8346
msgstr "Přidat úryvek…"
8310
8347
 
8311
8348
#. Insert the Add Snippets Group menu item
8312
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
 
8349
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
8313
8350
msgid "Add Snippets Group …"
8314
8351
msgstr "Přidat skupinu úryvků…"
8315
8352
 
8569
8606
msgid "GtkSourceView Editor"
8570
8607
msgstr "Editor GtkSourceView"
8571
8608
 
8572
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
 
8609
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
8573
8610
#, c-format
8574
8611
msgid ""
8575
8612
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
8578
8615
"Soubor „%s“ na disku je novější než aktuálně načtený.\n"
8579
8616
"Chcete jej znovu načíst?"
8580
8617
 
8581
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
 
8618
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
8582
8619
#, c-format
8583
8620
msgid ""
8584
8621
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
8588
8625
"Chcete jej uzavřít?"
8589
8626
 
8590
8627
#. Could not open <filename>: <error message>
8591
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
 
8628
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
8592
8629
#, c-format
8593
8630
msgid "Could not open %s: %s"
8594
8631
msgstr "Nelze otevřít %s: %s"
8595
8632
 
8596
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
 
8633
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
8597
8634
#, c-format
8598
8635
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
8599
8636
msgstr "Soubor „%s“ je jen pro čtení! Přesto upravit?"
8600
8637
 
8601
8638
#. Could not open <filename>: <error message>
8602
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
 
8639
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
8603
8640
#, c-format
8604
8641
msgid "Could not save %s: %s"
8605
8642
msgstr "Nelze uložit %s: %s"
8606
8643
 
8607
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:284
 
8644
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
8608
8645
#, c-format
8609
8646
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
8610
8647
msgstr "Nelze uložit soubor, protože nebyl zadán název souboru"
8611
8648
 
8612
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:529
 
8649
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
8613
8650
#, c-format
8614
8651
msgid "New file %d"
8615
8652
msgstr "Nový soubor %d"
8654
8691
msgid "Welcome page with most common actions."
8655
8692
msgstr "Uvítací stránka s většinou nejpoužívanějších akcí."
8656
8693
 
8657
 
#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 
8694
#: ../plugins/starter/plugin.c:304
8658
8695
msgid "Start"
8659
8696
msgstr "Úvod"
8660
8697
 
8713
8750
msgstr "Rekurzivně"
8714
8751
 
8715
8752
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
8716
 
msgid "Remove file/directory"
8717
 
msgstr "Odstranit soubor/složku"
 
8753
msgid "Commit Changes"
 
8754
msgstr "Změny v zařazení"
8718
8755
 
8719
8756
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
8720
 
msgid "File/URL to Remove:"
8721
 
msgstr "Soubor/adresa URL k odstranění:"
8722
 
 
8723
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
8724
 
msgid "Update file/directory"
8725
 
msgstr "Aktualizovat soubor/složku"
8726
 
 
8727
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
8728
 
msgid "Diff file/directory"
8729
 
msgstr "Rozdíl (diff) souboru/složky"
8730
 
 
8731
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
8732
 
msgid "File or directory to diff:"
8733
 
msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž rozdíl (diff) chcete:"
8734
 
 
8735
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
8736
 
msgid "Save open files before diffing"
8737
 
msgstr "Uložit otevřené soubory před zjištěním rozdílů (diff)"
8738
 
 
8739
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
8740
 
msgid "Repository authorization"
8741
 
msgstr "Autorizace repozitáře"
8742
 
 
8743
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
8744
 
msgid "Remember Password"
8745
 
msgstr "Zapamatovat si heslo"
8746
 
 
8747
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
8748
 
msgid "realm"
8749
 
msgstr "realm"
8750
 
 
8751
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
8752
 
msgid "Realm:"
8753
 
msgstr "Realm:"
8754
 
 
8755
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
8756
 
msgid "Trust server"
8757
 
msgstr "Důvěryhodný server"
8758
 
 
8759
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
8760
 
msgid "Remember this decision"
8761
 
msgstr "Zapamatovat si toto rozhodnutí"
8762
 
 
8763
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
8764
 
msgid "Revert Changes"
8765
 
msgstr "Vrátit změny"
8766
 
 
8767
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
8768
 
msgid "Select Changes to Revert:"
8769
 
msgstr "Zvolte změny, které vrátit:"
8770
 
 
8771
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
8772
 
msgid "Retrieving status…"
8773
 
msgstr "Zjišťuje se stav…"
8774
 
 
8775
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
8776
 
msgid "Commit Changes"
8777
 
msgstr "Změny v zařazení"
8778
 
 
8779
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
8780
8757
msgid "Previous Commit Messages:"
8781
8758
msgstr "Předchozí zprávy zařazení:"
8782
8759
 
8783
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 
8760
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
8784
8761
msgid "Use previous message"
8785
8762
msgstr "Použít předchozí zprávu"
8786
8763
 
8787
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 
8764
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
8788
8765
msgid "Select Files to Commit:"
8789
8766
msgstr "Vyberte soubory k zařazení:"
8790
8767
 
8791
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
8792
 
msgid "View Log"
8793
 
msgstr "Zobrazit záznam"
8794
 
 
8795
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
8796
 
msgid "Whole Project"
8797
 
msgstr "Celý projekt"
8798
 
 
8799
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
8800
 
msgid "Diff to Previous"
8801
 
msgstr "Rozdíl (diff) vůči předchozímu"
8802
 
 
8803
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
8804
 
msgid "Diff Selected Revisions"
8805
 
msgstr "Sestavit rozdíl (diff) zvolených revizí"
8806
 
 
8807
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
8808
 
msgid "View Selected Revision"
8809
 
msgstr "Zobrazit zvolené revize"
8810
 
 
8811
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 
8768
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
 
8769
msgid "Retrieving status…"
 
8770
msgstr "Zjišťuje se stav…"
 
8771
 
 
8772
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
8812
8773
msgid "Copy files/folders"
8813
8774
msgstr "Kopírovat soubory/složky"
8814
8775
 
8815
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
 
8776
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
8816
8777
msgid "Source:"
8817
8778
msgstr "Zdroj:"
8818
8779
 
8819
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 
8780
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
8820
8781
msgid "Source/Destination Paths:"
8821
8782
msgstr "Cesty ke zdroji/cíli:"
8822
8783
 
8823
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
 
8784
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
8824
8785
msgid "Working Copy"
8825
8786
msgstr "Pracovní kopie"
8826
8787
 
8827
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 
8788
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
8828
8789
msgid "Repository Head"
8829
8790
msgstr "Head repozitáře"
8830
8791
 
8831
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 
8792
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
8832
8793
msgid "Other Revision:"
8833
8794
msgstr "Ostatní revize:"
8834
8795
 
8835
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
8836
 
msgid "Switch to branch/tag"
8837
 
msgstr "Přepnout na větev/značku"
8838
 
 
8839
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
8840
 
msgid "Working Copy Path:"
8841
 
msgstr "Cesta k pracovní kopii:"
8842
 
 
8843
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
8844
 
msgid "Branch/Tag URL:"
8845
 
msgstr "Adresa URL pro větev/značku:"
8846
 
 
8847
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 
8796
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
 
8797
msgid "Diff file/directory"
 
8798
msgstr "Rozdíl (diff) souboru/složky"
 
8799
 
 
8800
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
 
8801
msgid "File or directory to diff:"
 
8802
msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž rozdíl (diff) chcete:"
 
8803
 
 
8804
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
 
8805
msgid "Save open files before diffing"
 
8806
msgstr "Uložit otevřené soubory před zjištěním rozdílů (diff)"
 
8807
 
 
8808
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
 
8809
msgid "View Log"
 
8810
msgstr "Zobrazit záznam"
 
8811
 
 
8812
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
 
8813
msgid "Whole Project"
 
8814
msgstr "Celý projekt"
 
8815
 
 
8816
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 
8817
msgid "Diff to Previous"
 
8818
msgstr "Rozdíl (diff) vůči předchozímu"
 
8819
 
 
8820
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 
8821
msgid "Diff Selected Revisions"
 
8822
msgstr "Sestavit rozdíl (diff) zvolených revizí"
 
8823
 
 
8824
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 
8825
msgid "View Selected Revision"
 
8826
msgstr "Zobrazit zvolené revize"
 
8827
 
 
8828
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
8848
8829
msgid "Merge changes into working copy"
8849
8830
msgstr "Sloučit změny s pracovní kopií"
8850
8831
 
8851
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 
8832
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
8852
8833
msgid "First Path:"
8853
8834
msgstr "První cesta:"
8854
8835
 
8855
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 
8836
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
8856
8837
msgid "Use first path"
8857
8838
msgstr "Použít první cestu"
8858
8839
 
8859
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 
8840
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
8860
8841
msgid "Second Path:"
8861
8842
msgstr "Druhá cesta:"
8862
8843
 
8863
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 
8844
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
 
8845
msgid "Working Copy Path:"
 
8846
msgstr "Cesta k pracovní kopii:"
 
8847
 
 
8848
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
8864
8849
msgid "Start Revision:"
8865
8850
msgstr "Počáteční revize:"
8866
8851
 
8867
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 
8852
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
8868
8853
msgid "End Revision:"
8869
8854
msgstr "konečná revize:"
8870
8855
 
8871
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 
8856
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
8872
8857
msgid "Ignore ancestry"
8873
8858
msgstr "Ignorovat dědičnost"
8874
8859
 
8875
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 
8860
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
 
8861
msgid "Remove file/directory"
 
8862
msgstr "Odstranit soubor/složku"
 
8863
 
 
8864
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
 
8865
msgid "File/URL to Remove:"
 
8866
msgstr "Soubor/adresa URL k odstranění:"
 
8867
 
 
8868
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
8876
8869
msgid "Set Conflicts as Resolved"
8877
8870
msgstr "Označit konflikty jako vyřešené"
8878
8871
 
8879
 
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 
8872
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
8880
8873
msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
8881
8874
msgstr "Vyberte soubory, které označit za vyřešené:"
8882
8875
 
 
8876
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 
8877
msgid "Retrieving status……"
 
8878
msgstr "Zjišťuje se stav…"
 
8879
 
 
8880
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 
8881
msgid "Revert Changes"
 
8882
msgstr "Vrátit změny"
 
8883
 
 
8884
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 
8885
msgid "Select Changes to Revert:"
 
8886
msgstr "Zvolte změny, které vrátit:"
 
8887
 
 
8888
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
 
8889
msgid "Switch to branch/tag"
 
8890
msgstr "Přepnout na větev/značku"
 
8891
 
 
8892
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
 
8893
msgid "Branch/Tag URL:"
 
8894
msgstr "Adresa URL pro větev/značku:"
 
8895
 
 
8896
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 
8897
msgid "Update file/directory"
 
8898
msgstr "Aktualizovat soubor/složku"
 
8899
 
 
8900
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 
8901
msgid "Trust server"
 
8902
msgstr "Důvěryhodný server"
 
8903
 
 
8904
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
 
8905
msgid "Realm:"
 
8906
msgstr "Realm:"
 
8907
 
 
8908
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 
8909
msgid "Remember this decision"
 
8910
msgstr "Zapamatovat si toto rozhodnutí"
 
8911
 
 
8912
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 
8913
msgid "Repository authorization"
 
8914
msgstr "Autorizace repozitáře"
 
8915
 
 
8916
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 
8917
msgid "Remember Password"
 
8918
msgstr "Zapamatovat si heslo"
 
8919
 
8883
8920
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
8884
 
msgid "Retrieving status……"
8885
 
msgstr "Zjišťuje se stav…"
 
8921
msgid "realm"
 
8922
msgstr "realm"
8886
8923
 
8887
8924
#. Action name
8888
8925
#. Stock icon, if any
9286
9323
msgid "Find Symbol"
9287
9324
msgstr "Hledat symbol"
9288
9325
 
9289
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
 
9326
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
9290
9327
#, c-format
9291
9328
msgid "%s: Generating inheritances…"
9292
9329
msgstr "%s: Sestavování dědičností…"
9293
9330
 
9294
9331
#. Translators: %s is the name of a system library
9295
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
 
9332
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
9296
9333
#, c-format
9297
9334
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
9298
9335
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
9300
9337
msgstr[1] "%s: %d ze %d souborů proskenováno"
9301
9338
msgstr[2] "%s: %d z %d souborů proskenováno"
9302
9339
 
9303
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
 
9340
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
9304
9341
#, c-format
9305
9342
msgid "Generating inheritances…"
9306
9343
msgstr "Sestavování dědičností…"
9307
9344
 
9308
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
 
9345
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
9309
9346
#, c-format
9310
9347
msgid "%d file scanned out of %d"
9311
9348
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
9313
9350
msgstr[1] "%d ze %d souborů proskenováno"
9314
9351
msgstr[2] "%d z %d souborů proskenováno"
9315
9352
 
9316
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734
 
9353
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
9317
9354
msgid "Populating symbol database…"
9318
9355
msgstr "Naplňuje se databáze symbolů…"
9319
9356
 
9320
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199
 
9357
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
9321
9358
msgid "Symbols"
9322
9359
msgstr "Symboly"
9323
9360
 
9324
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
 
9361
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
9325
9362
msgid "Search"
9326
9363
msgstr "Hledat"
9327
9364
 
9328
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
 
9365
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
9329
9366
msgid "SymbolDb popup actions"
9330
9367
msgstr "Kontextové akce SymbolDb"
9331
9368
 
9332
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
 
9369
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
9333
9370
msgid "SymbolDb menu actions"
9334
9371
msgstr "Akce nabídky SymbolDb"
9335
9372
 
9336
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
 
9373
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
9337
9374
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
9338
9375
msgid "Symbol Database"
9339
9376
msgstr "Databáze symbolů"
9733
9770
msgid "Command line parameters"
9734
9771
msgstr "Parametry na příkazovém řádku"
9735
9772
 
9736
 
#: ../src/about.c:205
 
9773
#: ../src/about.c:201
9737
9774
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
9738
9775
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
9739
9776
 
9741
9778
msgid "_File"
9742
9779
msgstr "_Soubor"
9743
9780
 
9744
 
#: ../src/anjuta-actions.h:24
 
9781
#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5
9745
9782
msgid "_Quit"
9746
9783
msgstr "U_končit"
9747
9784
 
9749
9786
msgid "Quit Anjuta IDE"
9750
9787
msgstr "Ukončit IDE Anjuta"
9751
9788
 
9752
 
#: ../src/anjuta-actions.h:32
 
9789
#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2
9753
9790
msgid "_Preferences"
9754
9791
msgstr "_Předvolby"
9755
9792
 
9793
9830
msgid "Show or hide the toolbar"
9794
9831
msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojovou lištu"
9795
9832
 
9796
 
#: ../src/anjuta-actions.h:61
 
9833
#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3
9797
9834
msgid "_Help"
9798
9835
msgstr "_Nápověda"
9799
9836
 
9837
9874
msgid "Submit a question for FAQs"
9838
9875
msgstr "Poslat otázku pro FAQ"
9839
9876
 
9840
 
#: ../src/anjuta-actions.h:83
 
9877
#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4
9841
9878
msgid "_About"
9842
9879
msgstr "O _aplikaci"
9843
9880
 
9853
9890
msgid "About third-party Anjuta plugins"
9854
9891
msgstr "O zásuvných modulech Anjuty od třetích stran"
9855
9892
 
9856
 
#: ../src/anjuta-application.c:285
 
9893
#: ../src/anjuta-application.c:363
9857
9894
msgid "Specify the size and location of the main window"
9858
9895
msgstr "Určení velikosti a umístění hlavního okna"
9859
9896
 
9860
9897
#. This is the format you can specify the size andposition
9861
9898
#. * of the window on command line
9862
 
#: ../src/anjuta-application.c:288
 
9899
#: ../src/anjuta-application.c:366
9863
9900
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9864
9901
msgstr "ŠÍŘKAxVÝŠKA+XPOS+YPOS"
9865
9902
 
9866
 
#: ../src/anjuta-application.c:293
 
9903
#: ../src/anjuta-application.c:371
9867
9904
msgid "Do not show the splash screen"
9868
9905
msgstr "Nezobrazovat úvodní obrazovku"
9869
9906
 
9870
 
#: ../src/anjuta-application.c:299
 
9907
#: ../src/anjuta-application.c:377
9871
9908
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
9872
9909
msgstr "Spustit novou instanci a neotevírat soubor v existující instanci"
9873
9910
 
9874
 
#: ../src/anjuta-application.c:305
 
9911
#: ../src/anjuta-application.c:383
9875
9912
msgid "Do not open last session on startup"
9876
9913
msgstr "Při startu neotevírat poslední sezení"
9877
9914
 
9878
 
#: ../src/anjuta-application.c:311
 
9915
#: ../src/anjuta-application.c:389
9879
9916
msgid "Do not open last project and files on startup"
9880
9917
msgstr "Při startu neotevírat poslední projekt a soubory"
9881
9918
 
9882
 
#: ../src/anjuta-application.c:317
 
9919
#: ../src/anjuta-application.c:395
9883
9920
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
9884
9921
msgstr "Ukončit anjutu správně a uvolnit všechny zdroje (pro ladění)"
9885
9922
 
9886
 
#: ../src/anjuta-application.c:323
 
9923
#: ../src/anjuta-application.c:401
9887
9924
msgid "Display program version"
9888
9925
msgstr "Zobrazit verzi programu"
9889
9926
 
9890
 
#: ../src/anjuta-application.c:341
 
9927
#: ../src/anjuta-application.c:407
 
9928
msgid "Specify another profile"
 
9929
msgstr "Určit jiný profil"
 
9930
 
 
9931
#: ../src/anjuta-application.c:408
 
9932
msgid "profile file"
 
9933
msgstr "soubor s profilem"
 
9934
 
 
9935
#: ../src/anjuta-application.c:425
9891
9936
msgid "- Integrated Development Environment"
9892
 
msgstr "- integrované vývojové prostředí"
9893
 
 
9894
 
#: ../src/anjuta-application.c:656
 
9937
msgstr "– integrované vývojové prostředí"
 
9938
 
 
9939
#: ../src/anjuta-application.c:764
 
9940
#, c-format
 
9941
msgid "Invalid profile %s: %s"
 
9942
msgstr "Neplatný profil %s: %s"
 
9943
 
 
9944
#: ../src/anjuta-application.c:818
9895
9945
msgid "Loaded Session…"
9896
9946
msgstr "Načtené sezení…"
9897
9947
 
 
9948
#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
 
9949
msgid "_New Window"
 
9950
msgstr "_Nové okno"
 
9951
 
9898
9952
#: ../src/anjuta-window.c:683
9899
9953
msgid "Edit"
9900
9954
msgstr "Úpravy"
9903
9957
msgid "Help"
9904
9958
msgstr "Nápověda"
9905
9959
 
9906
 
#: ../src/anjuta-window.c:992
 
9960
#: ../src/anjuta-window.c:993
9907
9961
msgid "Installed plugins"
9908
9962
msgstr "Instalované zásuvné moduly"
9909
9963
 
9910
 
#: ../src/anjuta-window.c:996
 
9964
#: ../src/anjuta-window.c:997
9911
9965
msgid "Shortcuts"
9912
9966
msgstr "Zkratky"
9913
9967
 
9914
 
#: ../src/anjuta-window.c:1068
 
9968
#: ../src/anjuta-window.c:1069
9915
9969
#, c-format
9916
9970
msgid "Value doesn't exist"
9917
9971
msgstr "Hodnota neexistuje"