~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/anjuta/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to manuals/anjuta-manual/el/autotools-build-install.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Ovens
  • Date: 2014-01-03 21:06:06 UTC
  • mfrom: (1.1.55)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140103210606-pmvzhu0s68qy6261
Tags: 2:3.10.2-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1266037)
- Updated Build-Depends of libgtk-3-dev (>= 3.6.0),
  libglib2.0-dev (>= 2.34.0)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="autotools-build-install" xml:lang="el">
 
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="autotools-build-install">
3
3
 
4
4
  <info xmlns:facet="http://projectmallard.org/facet/1.0/">
5
5
    <facet:tag key="all-pages" value="whatever"/> <!--Include page in index-->
12
12
      <name>Sébastien Granjoux</name>
13
13
      <email>seb.sfo@free.fr</email>
14
14
    </credit>
15
 
  
16
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
17
 
      <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
18
 
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
19
 
      <mal:years>2012, 2013</mal:years>
20
 
    </mal:credit>
21
 
  
22
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
23
 
      <mal:name>Σίμος Ξενιτέλλης</mal:name>
24
 
      <mal:email>simos@gnome.org</mal:email>
25
 
      <mal:years>2009</mal:years>
26
 
    </mal:credit>
27
 
  
28
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
29
 
      <mal:name>Τζένη Πετούμενου</mal:name>
30
 
      <mal:email>epetoumenou@gmail.com</mal:email>
31
 
      <mal:years>2009</mal:years>
32
 
    </mal:credit>
33
15
  </info>
34
16
 
35
17
  <title>Εγκατάσταση στόχων</title>
36
18
 
37
 
  <p>Εκτός και το έργο σας είναι πολύ απλό, απαιτεί μερικά αρχεία δεδομένων όπως αρχεία περιγραφής διεπαφής χρήστη. Αυτά τα αρχεία αντιγράφονται κανονικά στους τυπικούς καταλόγους και διαβάζονται από εκεί. Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να τρέξετε το πρόγραμμά σας από τον κατάλογο κατασκευής. Χρειάζεται να τον εγκαταστήσετε για να αντιγράψετε όλα αυτά τα αρχεία στην τελική θέση, για παράδειγμα σε έναν υποκατάλογο του <file>/usr/local</file>.</p>
 
19
  <p>Unless your project is very simple, it needs some data files like user
 
20
  interface description files. These files are typically copied in standard
 
21
  directories and read from there. It means that you cannot run your program
 
22
  from the build directory. You need to install it in order to copy all these
 
23
  files in the final place, by example in a subdirectory of <file>/usr/local</file>.
 
24
  </p>
38
25
 
39
26
  <p>Υπάρχουν πολλές δυνατότητες για εγκατάσταση στόχων ή έργου.</p>
40
27
 
41
28
  <steps>
42
29
    <item>
43
 
      <p>Από το <gui>κύριο μενού</gui>, επιλέξτε <guiseq><gui>κατασκευή</gui> <gui>εγκατάσταση</gui></guiseq> για να εγκαταστήσετε όλα τα αρχεία στον ίδιο κατάλογο όπως το τρέχον επεξεργασμένο αρχείο.</p>
44
 
    </item>
45
 
  </steps>
46
 
  <steps>
47
 
    <item>
48
 
      <p>Από το <gui>κύριο μενού</gui>, επιλέξτε <guiseq><gui>κατασκευή</gui> <gui>εγκατάσταση έργου</gui></guiseq> για εγκατάσταση όλων των αρχείων έργου,</p>
49
 
    </item>
50
 
  </steps>
51
 
  <steps>
52
 
    <item>
53
 
      <p>Από το <gui>φάτνωμα διαχειριστή αρχείου</gui>, επιλέξτε ένα αρχείο ή κατάλογο.</p>
54
 
    </item>
55
 
    <item>
56
 
      <p>Κλικ με το δεξί κουμπί για να κάνετε το <gui>μενού περιεχομένου διαχειριστή αρχείου</gui> να εμφανιστεί και επιλέξτε <guiseq><gui>κατασκευή</gui><gui>εγκατάσταση</gui></guiseq> για την εγκατάσταση όλων των αρχείων στον τρέχοντα επιλεγμένο κατάλογο ή το γονικό κατάλογο του τρέχοντος επιλεγμένου αρχείου.</p>
57
 
    </item>
58
 
  </steps>
59
 
  <steps>
60
 
    <item>
61
 
      <p>Από το <gui>φάτνωμα διαχειριστή αρχείου</gui>, επιλέξτε ένα πηγαίο αρχείο ή στόχο.</p>
62
 
    </item>
63
 
    <item>
64
 
      <p>Κλικ με το δεξί κουμπί για να κάνετε το <gui>μενού περιεχομένου διαχειριστή έργου</gui> να εμφανιστεί και επιλέξτε <guiseq><gui>κατασκευή</gui><gui>εγκατάσταση</gui></guiseq> για την εγκατάσταση όλων των αρχείων στον κατάλογο που περιέχει το τρέχον επιλεγμένο αρχείο ή στόχο.</p>
 
30
      <p>
 
31
        From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui>
 
32
        <gui>Install</gui></guiseq> to install all files in the
 
33
        same directory as the current edited file.
 
34
      </p>
 
35
    </item>
 
36
  </steps>
 
37
  <steps>
 
38
    <item>
 
39
      <p>
 
40
        From the <gui>main menu</gui>, select <guiseq><gui>Build</gui>
 
41
        <gui>Install Project</gui></guiseq> to install all project files,
 
42
      </p>
 
43
    </item>
 
44
  </steps>
 
45
  <steps>
 
46
    <item>
 
47
      <p>
 
48
        From the <gui>file manager pane</gui>, select a file or a directory.
 
49
      </p>
 
50
    </item>
 
51
    <item>
 
52
      <p>
 
53
        Click on the right mouse button to make the <gui>file manager context menu</gui> 
 
54
        appears and select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Install</gui></guiseq>
 
55
        to install all files in the directory currently selected or the parent directory of the
 
56
        currently selected file.
 
57
      </p>
 
58
    </item>
 
59
  </steps>
 
60
  <steps>
 
61
    <item>
 
62
      <p>
 
63
        From the <gui>project manager pane</gui>, select a source file or a target.
 
64
      </p>
 
65
    </item>
 
66
    <item>
 
67
      <p>
 
68
        Click on the right mouse button to make the <gui>project manager context menu</gui> 
 
69
        appears and select <guiseq><gui>Build</gui><gui>Install</gui></guiseq>
 
70
        to install all files in the directory containing the currently selected file or target.
 
71
      </p>
65
72
    </item>
66
73
  </steps>
67
74
 
68
75
  <note style="tip">
69
 
    <p>Εάν εγκαταστήσετε το πρόγραμμα σε κατάλογο συστήματος, μπορεί να πρέπει να χρησιμοποιήσετε <cmd>su</cmd> ή <cmd>sudo</cmd> για να έχετε αρκετά δικαιώματα. Δείτε <link xref="autotools-build-preferences-dialog"/> για περισσότερες πληροφορίες.</p>
 
76
    <p>If you install the program in a system directory, you can have to use
 
77
    <cmd>su</cmd> or <cmd>sudo</cmd> to have enough right.
 
78
    See <link xref="autotools-build-preferences-dialog"/> for more information.</p>
70
79
  </note>
71
80
 
72
81
</page>