188
188
>Якщо позначено цей пункт, у поточному перегляді на вертикальній смужці прокрутки буде показано позначки. Цими позначками буде відмічено, наприклад, закладки.</para
194
>Показувати мінікарту на смужці гортання</guilabel
198
>Якщо буде позначено цей пункт, для кожної панелі перегляду на вертикальній панелі гортання буде показано загальну мінікарту документа.</para>
200
>Докладніший опис мінікарти на смузі гортання можна знайти у розділі <xref linkend="kate-part-scrollbar-minimap"/>.</para
206
>Ширина мінікарти</guilabel
210
>Регулює ширину мінікарти на смужці гортання, визначається у пікселях. </para
213
<!--FIXME disabled in 4.10/master
217
>Map the whole document
222
>If this option is checked, every new view will show a mini map of the whole
223
document on the vertical scrollbar, otherwise only a map of the current page.</para
647
682
<sect3 id="prefcolors-fonts">
651
686
>Тут ви можете обрати шрифт для схеми. Ви можете обрати будь-який зі шрифтів доступних у системі і встановити типовий розмір. У нижній частині діалогового вікна буде показано текст прикладу, отже, ви зможете спостерігати за результатом вашого вибору. </para>
688
>Докладніший опис того, як вибрати шрифт, можна знайти у <ulink url="help:/fundamentals/fonts.html"
690
>Вибір шрифтів</emphasis
691
> підручника з <emphasis
692
>основ роботи у &kde;</emphasis
654
697
<sect3 id="prefcolors-normal-text-styles">
1620
1662
<sect2 id="pref-plugins">
1622
1664
>Додатки</title
1623
> <!-- updated to 4.7 + synced with kwrite -->
1665
> <!-- updated to 4.10 -->
1625
1667
>На вкладці <guilabel
1668
>Розширення</guilabel
1627
1669
> буде показано список всіх доступних додатків, ви зможете обрати ті з них, які ви бажаєте використовувати. Натисніть кнопку <guibutton
1628
1670
>Інформація</guibutton
1629
1671
>, щоб відкрити діалогове вікно з інформацією щодо відповідного додатка.вікно з інформацією щодо відповідного додатка. Після того, як ви позначите запис додатка, буде увімкнено кнопку <guibutton
1633
1675
>Після того, як ви позначите пункт додатка, налаштування якого є можливим, буде увімкнено кнопку <guibutton
1634
1676
>Налаштувати</guibutton
1635
1677
> і ви зможете натиснути її, щоб налаштувати позначений додаток.</para>
1638
>Додатки компонента редактора</title>
1639
<!-- not released with 4.7
1643
>Artistic Comment</guilabel
1647
>Format long source-code comments like license-headers
1648
or descriptions using different style.</para
1655
>AutoBrace</guilabel
1659
>Додаток автоматичного додавання дужок заміняє собою вбудовану можливість &kappname; «Автоматичні дужки». Додаток автоматично вставляє завершальну дужку <keycap
1661
> на початку наступного за рядком з початковою дужкою <keycap
1663
> рядка після його завершення і натискання клавіші &Enter;.</para
1666
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
1667
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
1668
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
1669
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
1674
>Засоби роботи з даними</guilabel
1678
>Вмикає інструменти роботи з даними, зокрема тезаурус та перевірку правопису (якщо ці інструменти встановлено). Доступ до інструментів роботи з даними можна буде отримати лише після позначення фрагмента тексту або клацання правою кнопкою миші на певному слові. Якщо програма не пропонує жодних інструментів для роботи з даними, навіть якщо позначено фрагмент тексту, вам доведеться встановити ці інструменти. Деякі з інструментів роботи з даними є частиною пакунка &koffice;. Якщо буде увімкнено цей додаток і встановлено інструменти роботи з даними, наприкінці контекстного меню буде додано відповідні пункти інструментів.</para
1684
>Інструмент експортування</guilabel
1688
>За допомогою цього пункту можна експортувати поточний документ з усією позначеною інформацією до документа у форматі HTML. Щоб виконати цю дію, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
1692
>Експортувати як HTML</guimenuitem
1694
>. Крім того, ви можете скористатися пунктом меню <menuchoice
1698
>Копіювати як HTML</guimenuitem
1700
>, щоб скопіювати поточний позначений фрагмент тексту у форматі HTML до буфера обміну даними системи.</para
1707
>Highlight Selection</guilabel
1711
>Highlights all words that match the currently selected text.</para
1718
>Вставка піктограм</guilabel
1722
>Додаток вставлення піктограм знадобиться лише розробникам &kde;. Цей додаток має окремий пункт <guimenuitem
1723
>Вставити код KIcon</guimenuitem
1724
> у контекстному меню редактора. Якщо ви скористаєтеся цим пунктом, буде відкрито вікно вибору піктограм &kde; (у ньому буде показано піктограми програм, дій тощо). Якщо ви натиснете пункт піктограми, до файла у редакторі буде вставлено назву файла піктограми без суфікса. Ця можливість буде корисною для встановлення піктограм за допомогою оболонки &kde; шляхом використання класу KIcon(). </para
1730
>Божевільне (не дзен) HTML-програмування (спрощена версія)</guilabel
1734
>Додаток дзен-програмування подібний до заповнення варіантів вибору. Докладніше про дзен-програмування можна дізнатися зі <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Zen_Coding"
1735
>сторінки Вікіпедії</ulink
1742
>Вставити файл</guilabel
1746
>За допомогою цього додатка ви можете вставити будь-який придатний до читання файл у позицію курсора. Якщо додаток буде увімкнено, у меню <guimenu
1747
>Інструменти</guimenu
1748
> з’явиться додатковий пункт — <guimenuitem
1749
>Вставити файл</guimenuitem
1680
>Докладніший опис доступних додатків можна знайти у розділі <xref linkend="editor-component-plugins"/>.</para>