~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-uk/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/kate/plugins.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-5a97dg1uorm6t1hc
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
34
34
>, за допомогою цього вікна можна також отримати доступ до додаткових параметрів налаштування тих додатків, які потребують налаштування.</para>
35
35
 
36
36
<para
37
 
>Передбачено додатки, призначені для виконання різних функцій, крім того, додатки можна знайти у мережі інтернет. Декілька додатків постачаються з компонентом редактора, це зокрема додаток автоматичного додавання парних дужок, вставлення файлів, інструменти даних та додаток експортування тексту до &HTML;.</para>
38
 
 
39
 
<sect1 id="kate-editor-plugins">
40
 
<title
41
 
>Додатки компонента редактора</title>
42
 
 
43
 
<para
44
 
>На вкладці <guilabel
45
 
>Додатки</guilabel
46
 
> на сторінці <guilabel
47
 
>Розширення</guilabel
48
 
> буде показано список всіх доступних додатків, ви зможете обрати ті з них, які ви бажаєте використовувати. Натисніть кнопку <guibutton
49
 
>Інформація</guibutton
50
 
>, щоб відкрити діалогове вікно з інформацією щодо відповідного додатка.</para>
51
 
<para
52
 
>Після того, як ви позначите пункт додатка, налаштування якого є можливим, буде увімкнено кнопку <guibutton
53
 
>Налаштувати</guibutton
54
 
> і ви зможете натиснути її, щоб налаштувати позначений додаток.</para>
55
 
 
56
 
<variablelist>
57
 
<varlistentry>
58
 
<term
59
 
><guilabel
60
 
>AutoBrace</guilabel
61
 
></term>
62
 
<listitem
63
 
><para
64
 
>Додаток автоматичного додавання дужок заміняє собою вбудовану можливість &kate; <quote
65
 
>Автоматичні дужки</quote
66
 
>. Додаток автоматично вставляє завершальну дужку <keycap
67
 
>}</keycap
68
 
> на початку наступного за рядком з початковою дужкою <keycap
69
 
>{</keycap
70
 
> рядка після його завершення і натискання клавіші &Enter;.</para
71
 
></listitem>
72
 
</varlistentry>
73
 
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
74
 
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
75
 
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
76
 
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
77
 
-->
78
 
<varlistentry>
79
 
<term
80
 
><guilabel
81
 
>Засоби роботи з даними</guilabel
82
 
></term>
83
 
<listitem
84
 
><para
85
 
>Вмикає інструменти роботи з даними, зокрема тезаурус та перевірку правопису (якщо ці інструменти встановлено). Доступ до інструментів роботи з даними можна буде отримати лише після позначення фрагмента тексту або клацання правою кнопкою миші на певному слові. Якщо програма не пропонує жодних інструментів для роботи з даними, навіть якщо позначено фрагмент тексту, вам доведеться встановити ці інструменти. Деякі з інструментів роботи з даними є частиною пакунка &koffice;. Якщо буде увімкнено цей додаток і встановлено інструменти роботи з даними, наприкінці контекстного меню буде додано відповідні пункти інструментів.</para
86
 
></listitem>
87
 
</varlistentry>
88
 
<varlistentry>
89
 
<term
90
 
><link linkend="kate-editor-plugin-exporter"
91
 
><guilabel
92
 
>Інструмент експортування</guilabel
93
 
></link
94
 
></term>
95
 
<listitem
96
 
><para
97
 
>За допомогою цього пункту можна експортувати поточний документ з усією позначеною інформацією до документа у форматі HTML. Щоб виконати цю дію, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
98
 
><guimenu
99
 
>Файл</guimenu
100
 
><guimenuitem
101
 
>Експортувати як HTML</guimenuitem
102
 
></menuchoice
103
 
>. Крім того, ви можете скористатися пунктом меню <menuchoice
104
 
><guimenu
105
 
>Зміни</guimenu
106
 
> <guimenuitem
107
 
>Копіювати як HTML</guimenuitem
108
 
></menuchoice
109
 
>, щоб скопіювати поточний позначений фрагмент тексту у форматі HTML до буфера обміну даними системи.</para
110
 
></listitem>
111
 
</varlistentry>
112
 
<varlistentry>
113
 
<term
114
 
><guilabel
115
 
>Вставка піктограм</guilabel
116
 
></term>
117
 
<listitem
118
 
><para
119
 
>Додаток вставлення піктограм знадобиться лише розробникам &kde;. Цей додаток має окремий пункт <guimenuitem
120
 
>Вставити код KIcon</guimenuitem
121
 
> у контекстному меню редактора. Якщо ви скористаєтеся цим пунктом, буде відкрито вікно вибору піктограм &kde; (у ньому буде показано піктограми програм, дій тощо). Якщо ви натиснете пункт піктограми, до файла у редакторі буде вставлено назву файла піктограми без суфікса. Ця можливість буде корисною для встановлення піктограм за допомогою оболонки &kde; шляхом використання класу KIcon(). </para
122
 
></listitem>
123
 
</varlistentry>
124
 
<varlistentry>
125
 
<term
126
 
><guilabel
127
 
>Божевільне (не дзен) HTML-програмування (спрощена версія)</guilabel
128
 
></term>
129
 
<listitem
130
 
><para
131
 
>Додаток дзен-програмування подібний до заповнення варіантів вибору. Докладніше про дзен-програмування можна дізнатися зі <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Zen_Coding"
132
 
>сторінки Вікіпедії</ulink
133
 
>.</para
134
 
></listitem>
135
 
</varlistentry>
136
 
<varlistentry>
137
 
<term
138
 
><guilabel
139
 
>Вставити файл</guilabel
140
 
></term>
141
 
<listitem
142
 
><para
143
 
>За допомогою цього додатка ви можете вставити будь-який придатний до читання файл у позицію курсора. Якщо додаток буде увімкнено, у меню <guimenu
144
 
>Інструменти</guimenu
145
 
> з’явиться додатковий пункт — <guimenuitem
146
 
>Вставити файл</guimenuitem
147
 
>.</para
148
 
></listitem>
149
 
</varlistentry>
150
 
<!-- not build any longer in kde 4.5
151
 
<varlistentry>
152
 
<term
153
 
>Python Encoding check</term>
154
 
<listitem
155
 
><para
156
 
>This plugin is always enabled.
157
 
If you are trying to save a python file as non ASCII, without specifying a
158
 
correct source encoding line like &eg; <quote
159
 
># -*- coding: utf-8 -*-</quote
160
 
>,
161
 
a warning dialog pops up and allows you to add a proper source encoding line for the
162
 
current encoding to the file.
163
 
</para
164
 
></listitem>
165
 
</varlistentry>
166
 
-->
167
 
</variablelist>
168
 
<!--
169
 
kdelibs/kate/plugins/ has additional plugins
170
 
autobookmark not build, its broken!
171
 
timedate not build? plugin is for howto-write-a-plugin purposes!
172
 
-->
173
 
 
174
 
<!-- Scripts tab ??? empty: Not implemented yet, hidden in 4.4 + 4.7  branch, removed in master bye bye-->
175
 
</sect1>
 
37
>Передбачено додатки, призначені для виконання різних функцій, крім того, додатки можна знайти у мережі інтернет. Декілька додатків постачаються з компонентом редактора, це зокрема додаток автоматичного додавання парних дужок, вставлення файлів та додаток експортування тексту до &HTML;.</para>
176
38
 
177
39
<sect1 id="kate-application-plugins">
178
40
<title
199
61
<itemizedlist>
200
62
<listitem>
201
63
<para
202
 
><link linkend="kate-application-plugin-gdb"
203
 
>&gdb;</link
204
 
> — надає доступ до простої графічної оболонки до &gdb;</para>
205
 
</listitem>
206
 
<listitem>
207
 
<para
208
64
>Переглядач зворотного трасування допоможе вам переглянути дані зворотного трасування</para>
209
65
</listitem>
210
66
<listitem>
211
67
<para
212
 
><link linkend="kate-application-plugin-quickswitcher"
213
 
>Швидке перемикання документів</link
214
 
> надає вам змогу швидко перемкнутися на вже відкритий документ.</para>
215
 
</listitem>
216
 
<listitem>
217
 
<para
218
 
><link linkend="kate-application-plugin-sql"
219
 
>Додаток SQL</link
220
 
> — виконання запитів до баз даних SQL</para>
221
 
</listitem>
222
 
<listitem>
223
 
<para
224
 
>Додаток пошуку з заміною — пошуку і заміна фрагментів тексту у всіх відкритих файла або у всіх файлах певної теки</para>
225
 
</listitem>
226
 
<listitem>
227
 
<para
228
 
>Панель вкладок — додає смужку вкладок до головного вікна &kate;.</para>
229
 
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
230
 
</listitem>
231
 
<!--listitem>
232
 
<para
233
 
>Text Snippets - Configurable Text Snippets</para>
234
 
</listitem-->
235
 
<listitem>
236
 
<para
237
 
>Фільтр тексту — просте фільтрування тексту.</para>
238
 
</listitem>
239
 
<listitem>
240
 
<para
241
 
>Переглядач символів призначено для добування і показу символів з джерельного коду.</para>
 
68
><link linkend="kate-application-plugin-build"
 
69
>Додаток збирання</link
 
70
> — компілює або збирає програми і обробляє повідомлення про помилки.</para>
 
71
</listitem>
 
72
<listitem>
 
73
<para
 
74
>Додаток CTags виконує пошук визначень або оголошень за допомогою CTags.</para>
242
75
</listitem>
243
76
<listitem>
244
77
<para
248
81
</listitem>
249
82
<listitem>
250
83
<para
251
 
>Панель інструменту термінала — вбудування віджета термінала у вікно програми.</para>
252
 
</listitem>
253
 
<!--listitem>
254
 
<para
255
 
>Kate Python Browser Plugin - A Python browser plugin for Kate</para>
256
 
</listitem-->
257
 
<listitem>
258
 
<para
259
 
>Додаток CTags виконує пошук визначень або оголошень за допомогою CTags.</para>
260
 
</listitem>
261
 
<listitem>
262
 
<para
263
84
><link linkend="kate-application-plugin-filetemplate"
264
85
>Шаблони файлів</link
265
86
> призначено для створення нових файлів з шаблонів.</para>
266
87
</listitem>
267
88
<listitem>
268
89
<para
269
 
>Відкрити заголовок — відкриває відповідний файл .h/[.cpp|.c].</para>
 
90
><link linkend="kate-application-plugin-gdb"
 
91
>&gdb;</link
 
92
> — надає доступ до простої графічної оболонки до &gdb;</para>
270
93
</listitem>
271
 
<!--<listitem>
272
 
<para
273
 
><link linkend="kate-application-plugin-exttools"
274
 
>External Tools</link
275
 
></para>
276
 
</listitem
277
 
>-->
278
94
<listitem>
279
95
<para
280
 
><link linkend="kate-application-plugin-build"
281
 
>Додаток збирання</link
282
 
> — компілює або збирає програми і обробляє повідомлення про помилки.</para>
283
 
<!-- http://kate-editor.org/2011/06/21/kate-plugin-updates-part-1/ -->
 
96
>Додаток Jovie виголошення текстів — додає пункт меню, призначений для виголошення тексту.</para>
284
97
</listitem>
285
98
<listitem>
286
99
<para
294
107
</listitem>
295
108
<listitem>
296
109
<para
297
 
><link linkend="kate-application-plugin-snippets"
298
 
>Фрагменти тексту Kate</link
299
 
> — додаток для роботи з фрагментами з підтримкою завершення коду</para>
300
 
</listitem>
301
 
<listitem>
302
 
<para
303
 
>Додаток Jovie виголошення текстів додає пункт меню, призначений для виголошення тексту.</para>
 
110
>Відкрити заголовок — відкриває відповідний файл .h/[.cpp|.c].</para>
 
111
</listitem>
 
112
<listitem>
 
113
<para
 
114
>Додаток проектів — додаток проектів для Kate</para>
 
115
</listitem>
 
116
<listitem>
 
117
<para
 
118
>Додатки Python — вузол Pâté для додатків Python</para>
 
119
</listitem>
 
120
<listitem>
 
121
<para
 
122
>Додаток пошуку з заміною — пошуку і заміна фрагментів тексту у всіх відкритих файла або у всіх файлах певної теки</para>
 
123
<!-- FIXME add info from http://kate-editor.org/2011/06/28/kate-plugin-updates-part-3/-->
 
124
</listitem>
 
125
<listitem>
 
126
<para
 
127
>Панель фрагментів — вбудована панель для керування фрагментами</para>
 
128
</listitem>
 
129
<listitem>
 
130
<para
 
131
><link linkend="kate-application-plugin-sql"
 
132
>Додаток SQL</link
 
133
> — виконання запитів до баз даних SQL</para>
 
134
</listitem>
 
135
<listitem>
 
136
<para
 
137
>Переглядач символів призначено для добування і показу символів з джерельного коду.</para>
 
138
</listitem>
 
139
<listitem>
 
140
<para
 
141
>Панель вкладок — додає смужку вкладок до головного вікна &kate;.</para>
 
142
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
 
143
</listitem>
 
144
<listitem>
 
145
<para
 
146
>Панель інструменту термінала — вбудування віджета термінала у вікно програми.</para>
 
147
</listitem>
 
148
<listitem>
 
149
<para
 
150
>Фільтр тексту — просте фільтрування тексту.</para>
304
151
</listitem>
305
152
<listitem>
306
153
<para
314
161
>Доповнення &XML;</link
315
162
> — показує список елементів, атрибутів, значень атрибутів та об’єктів &XML;, передбачених у DTD.</para>
316
163
</listitem>
317
 
<listitem>
318
 
<para
319
 
>Панель вкладок — додає смужку вкладок до головного вікна &kate;.</para>
320
 
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
321
 
</listitem>
 
164
 
 
165
<!-- not in 4.10
 
166
<listitem>
 
167
<para
 
168
>Text Snippets - Configurable Text Snippets</para>
 
169
</listitem-->
 
170
<!--listitem>
 
171
<para
 
172
>Kate Python Browser Plugin - A Python browser plugin for Kate</para>
 
173
</listitem-->
 
174
<!--<listitem>
 
175
<para
 
176
><link linkend="kate-application-plugin-exttools"
 
177
>External Tools</link
 
178
></para>
 
179
</listitem>
 
180
<listitem>
 
181
<para
 
182
><link linkend="kate-application-plugin-snippets"
 
183
>Kate Snippets</link
 
184
> - Snippets plugin with code completion support</para>
 
185
</listitem>
 
186
<para
 
187
>Tabify - Adds a tab bar to Kate's main window</para>
 
188
http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/
 
189
</listitem>
 
190
-->
322
191
</itemizedlist>
323
192
</sect1>
324
 
 
325
 
<!-- from doc/kate-addons/filetemplates.docbook -->
326
 
<sect1 id="kate-application-plugin-filetemplate">
 
193
&plugins-part-sections; <sect1 id="kate-application-plugin-filetemplate">
327
194
<sect1info>
328
195
<authorgroup>
329
196
<author
1113
980
</sect2>
1114
981
 
1115
982
</sect1>
1116
 
 
1117
 
<sect1 id="kate-application-plugin-quickswitcher">
1118
 
<!--<sect1info>
1119
 
<authorgroup
1120
 
><author>
1121
 
&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;
1122
 
</author
1123
 
></authorgroup>
1124
 
</sect1info
1125
 
>-->
1126
 
<title
1127
 
>Швидке перемикання між документами</title>
1128
 
 
1129
 
<sect2 id="quickswitcher-menu">
1130
 
<title
1131
 
>Структура меню</title>
1132
 
 
1133
 
<variablelist>
1134
 
<varlistentry>
1135
 
<term
1136
 
><menuchoice
1137
 
><shortcut
1138
 
><keycombo action="simul"
1139
 
>&Ctrl;<keycap
1140
 
>1</keycap
1141
 
> </keycombo
1142
 
></shortcut
1143
 
><guimenu
1144
 
>Перехід</guimenu
1145
 
><guimenuitem
1146
 
>Швидке перемикання</guimenuitem
1147
 
></menuchoice
1148
 
></term>
1149
 
<listitem
1150
 
><para
1151
 
>Відкриває вікно <guilabel
1152
 
>Швидке перемикання документів</guilabel
1153
 
> з полем пошуку та списком відкритих файлів. Введення тексту до поля пошуку призведе до фільтрування списку за назвами та адресами документів. Для навігації списком документів можна використовувати клавіші зі стрілкою <keysym
1154
 
>↑</keysym
1155
 
> і <keysym
1156
 
>↓</keysym
1157
 
>. Після натискання кнопки <guilabel
1158
 
>Гаразд</guilabel
1159
 
> додаток перемкне перегляд на документ, який було позначено у списку. Це спрощує перемикання між документами, якщо у редакторів відкрито дуже багато документів. </para
1160
 
></listitem>
1161
 
</varlistentry>
1162
 
</variablelist>
1163
 
 
1164
 
</sect2>
1165
 
</sect1>
1166
 
 
 
983
<!--FIXME this belongs to Extensions, it is an editor plugin-->
1167
984
<sect1 id="kate-editor-plugin-exporter">
1168
985
<!--<sect1info>
1169
986
<authorgroup
2155
1972
</sect1
2156
1973
>-->
2157
1974
 
 
1975
 <!--FIXME needs an update to 4.10 -->
2158
1976
<sect1 id="kate-application-plugin-snippets">
2159
1977
<sect1info>
2160
1978
<authorgroup>
2192
2010
><guisubmenu
2193
2011
>Вікна інструментів</guisubmenu
2194
2012
> <guimenuitem
2195
 
>Показати Фрагменти тексту Kate</guimenuitem
 
2013
>Показати Фрагменти тексту</guimenuitem
2196
2014
></menuchoice
2197
2015
></term>
2198
2016
<listitem
2204
2022
 
2205
2023
</sect2>
2206
2024
 
2207
 
<sect2 id="snippets-config">
 
2025
<sect2 id="snippets-panel">
2208
2026
<title
2209
 
>Налаштування</title>
2210
 
 
2211
 
<para
2212
 
>Доступ до налаштувань інструменту фрагментів тексту Kate можна отримати за допомогою пункту меню <menuchoice
2213
 
> <guimenu
2214
 
>Параметри</guimenu
2215
 
><guimenuitem
2216
 
>Налаштувати Kate</guimenuitem
2217
 
></menuchoice
2218
 
>, пункт <guilabel
2219
 
>Фрагменти тексту Kate</guilabel
2220
 
> у списку <guilabel
2221
 
>Програма</guilabel
2222
 
>.</para>
2223
 
 
2224
 
<screenshot id="screenshot-snippets-config">
 
2027
>Панель фрагментів</title>
 
2028
 
 
2029
<screenshot id="screenshot-snippets-panel">
2225
2030
<screeninfo
2226
 
>Налаштовування інструменту роботи з фрагментами Kate.</screeninfo>
 
2031
>Панель фрагментів тексту Kate</screeninfo>
2227
2032
<mediaobject>
2228
2033
<imageobject
2229
 
><imagedata fileref="snippets-config.png" format="PNG"/></imageobject>
 
2034
><imagedata fileref="snippets-panel.png" format="PNG"/></imageobject>
2230
2035
<textobject
2231
2036
><phrase
2232
 
>Панель налаштувань інструменту роботи з фрагментами тексту Kate.</phrase
 
2037
>Панель фрагментів тексту Kate.</phrase
2233
2038
></textobject>
2234
2039
<caption
2235
2040
><para
2236
 
>Панель налаштування інструменту роботи з фрагментами Kate.</para
 
2041
>Панель для фрагментів тексту Kate.</para
2237
2042
></caption>
2238
2043
</mediaobject>
2239
2044
</screenshot>
2240
2045
 
2241
2046
<para
2242
 
>На панелі налаштування буде показано список сховищ фрагментів разом з пунктами, призначеними для створення власних сховищ, отримання даних з інтернету та завантаження даних з локального файла. Поряд з пунктом кожного зі сховищ буде показано поле для позначки, за допомогою якого можна буде увімкнути або вимкнути сховище. Також передбачено кнопки для редагування та вилучення вже створених сховищ.</para>
 
2047
>На цій панелі буде показано список сховищ фрагментів разом з пунктами, призначеними для створення власних сховищ, отримання даних з інтернету та завантаження даних з локального файла. Поряд з пунктом кожного зі сховищ буде показано поле для позначки, за допомогою якого можна буде увімкнути або вимкнути сховище. Також передбачено кнопки для редагування та вилучення вже створених сховищ.</para>
2243
2048
 
2244
2049
<sect3 id="snippets-repo-internet">
2245
2050
<title
2248
2053
>Ви можете звантажити сховища фрагментів з інтернету. Просто натисніть кнопку <guibutton
2249
2054
>Звантажити нові фрагменти</guibutton
2250
2055
> і програма покаже вікно зі списком сховищ фрагментів. Після звантаження потрібного вам сховища не забудьте позначити його пункт, щоб згодом скористатися вмістом сховища.</para>
2251
 
 
 
2056
<!--FIXME no way to load a local file ?-->
2252
2057
<para
2253
2058
>Крім того, ви можете завантажити сховища фрагментів з локального файла за допомогою панелі перегляду файлової системи, розташованої у нижній частині основної панелі. Щойно потрібний файл буде вибрано, натисніть кнопку <guibutton
2254
2059
>Копіювати до сховища</guibutton
2461
2266
</sect1>
2462
2267
 
2463
2268
<sect1 id="kate-application-plugin-build">
 
2269
<!--http://kate-editor.org/2011/06/21/kate-plugin-updates-part-1/ -->
2464
2270
<sect1info>
2465
2271
<authorgroup>
2466
2272
<author
3220
3026
</sect1>
3221
3027
 
3222
3028
<sect1 id="kate-application-plugin-gdb">
 
3029
<!--http://kate-editor.org/2011/06/23/kate-plugin-updates-part-2/-->
3223
3030
<sect1info>
3224
3031
<authorgroup>
3225
3032
<author