7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 11:14+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 08:48+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
12
12
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
#: devicewrapper.cpp:143 devicewrapper.cpp:159
21
#: devicewrapper.cpp:144 devicewrapper.cpp:160
22
22
msgid "Eject medium"
23
23
msgstr "Виштовхнути носій"
25
#: devicewrapper.cpp:147
25
#: devicewrapper.cpp:148
26
26
msgid "Mount the device"
27
27
msgstr "Змонтувати пристрій"
29
#: devicewrapper.cpp:149
29
#: devicewrapper.cpp:150
30
30
msgid "Unmount the device"
31
31
msgstr "Демонтувати пристрій"
33
#: devicewrapper.cpp:153
33
#: devicewrapper.cpp:154
35
35
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
36
36
"will appear as they had been plugged in"
37
37
msgid "Unlock the container"
38
38
msgstr "Розблокувати носій"
40
#: devicewrapper.cpp:155
40
#: devicewrapper.cpp:156
42
42
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
44
44
msgid "Lock the container"
45
45
msgstr "Заблокувати носій"
48
48
msgid "Finds devices whose name match :q:"
49
49
msgstr "Знаходить пристрої, назва яких відповідає :q:"
51
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:139
51
#: solidrunner.cpp:49 solidrunner.cpp:137
52
52
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
57
57
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
59
59
"Показує список всіх пристроїв і надає змогу монтувати, демонтувати або "
60
60
"виштовхувати носії."
62
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:145
62
#: solidrunner.cpp:51 solidrunner.cpp:143
63
63
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
68
68
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
70
70
"Показує список всіх пристроїв, які може бути змонтовано, і надає змогу їх "
73
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:158
73
#: solidrunner.cpp:53 solidrunner.cpp:156
74
74
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
80
80
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
83
83
"Показує список всіх пристроїв з зашифрованими даними, які може бути "
84
84
"розблоковано, і надає змогу їх розблокувати."
86
#: solidrunner.cpp:56 solidrunner.cpp:149
86
#: solidrunner.cpp:55 solidrunner.cpp:147
87
87
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
93
93
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
95
95
"Показує список всіх пристроїв, які може бути демонтовано, і надає змогу їх "
98
#: solidrunner.cpp:58 solidrunner.cpp:163
98
#: solidrunner.cpp:57 solidrunner.cpp:161
99
99
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
103
#: solidrunner.cpp:59
103
#: solidrunner.cpp:58
105
105
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
108
108
"Показує список всіх пристроїв з зашифрованими даними, які може бути "
109
109
"заблокувати, і надає змогу їх заблокувати."
111
#: solidrunner.cpp:61 solidrunner.cpp:153
111
#: solidrunner.cpp:60 solidrunner.cpp:151
112
112
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
116
#: solidrunner.cpp:62
116
#: solidrunner.cpp:61
117
117
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
119
119
"Показує список всіх пристроїв, які може бути виштовхнуто, і надає змогу їх "