~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/rhythmbox/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

Tags: upstream-0.9.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.9.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# English/Canada translation of rhythmbox.
2
 
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3
 
# This file is distributed under the same license as the rhythmbox package.
4
 
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
 
2
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 
3
# This file is distributed under the same licence as the rhythmbox package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5
5
6
6
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 13:54-0400\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 19:57-0400\n"
13
 
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14
 
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-11-17 21:41-0500\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:31-0400\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@ngome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
 
#: component/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:1
21
 
msgid "Add to Music Library"
22
 
msgstr "Add to Music Library"
23
 
 
24
 
#: component/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:2
25
 
msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
26
 
msgstr "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
27
 
 
28
 
#: component/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:3
29
 
msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
30
 
msgstr "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
 
20
#: daapsharing/rb-daap-connection.c:809
 
21
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:439 podcast/rb-podcast-manager.c:1461
 
22
#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:400 rhythmdb/rhythmdb-tree.c:929
 
23
#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:933 rhythmdb/rhythmdb-tree.c:937
 
24
#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:941 rhythmdb/rhythmdb.c:1090
 
25
#: shell/rb-audioscrobbler.c:447 shell/rb-audioscrobbler.c:973
 
26
#: shell/rb-audioscrobbler.c:974 shell/rb-shell-player.c:2297
 
27
#: sources/rb-audiocd-source.c:192 sources/rb-ipod-source.c:159
 
28
#: sources/rb-iradio-source.c:244 sources/rb-iradio-source.c:245
 
29
#: sources/rb-iradio-source.c:246 sources/rb-iradio-source.c:464
 
30
#: sources/rb-playlist-source.c:483 sources/rb-podcast-source.c:1644
 
31
#: widgets/rb-entry-view.c:1029 widgets/rb-entry-view.c:1059
 
32
#: widgets/rb-entry-view.c:1078 widgets/rb-song-info.c:608
 
33
#: widgets/rb-song-info.c:688 widgets/rb-song-info.c:868
 
34
msgid "Unknown"
 
35
msgstr "Unknown"
 
36
 
 
37
#: daapsharing/rb-daap-dialog.c:95
 
38
msgid "Password Required"
 
39
msgstr "Password Required"
 
40
 
 
41
#: daapsharing/rb-daap-dialog.c:115
 
42
#, c-format
 
43
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 
44
msgstr "The music share '%s' requires a password to connect"
 
45
 
 
46
#: daapsharing/rb-daap-dialog.c:123 data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
 
47
msgid "_Password:"
 
48
msgstr "_Password:"
 
49
 
 
50
#: daapsharing/rb-daap-dialog.c:174
 
51
msgid "Invalid share name"
 
52
msgstr "Invalid share name"
 
53
 
 
54
#: daapsharing/rb-daap-dialog.c:192
 
55
#, c-format
 
56
msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
 
57
msgstr "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
 
58
 
 
59
#: daapsharing/rb-daap-dialog.c:200 data/glade/daap-prefs.glade.h:2
 
60
msgid "Shared music _name:"
 
61
msgstr "Shared music _name:"
 
62
 
 
63
#: daapsharing/rb-daap-mdns.c:49
 
64
msgid "Unable to browse for remote shares"
 
65
msgstr "Unable to browse for remote shares"
 
66
 
 
67
#: daapsharing/rb-daap-mdns.c:50
 
68
#, c-format
 
69
msgid ""
 
70
"Could not start browsing for music servers on your network.  Rhythmbox will "
 
71
"continue to function, without this feature.  Check your %s installation"
 
72
msgstr ""
 
73
"Could not start browsing for music servers on your network.  Rhythmbox will "
 
74
"continue to function, without this feature.  Check your %s installation"
 
75
 
 
76
#: daapsharing/rb-daap-sharing.c:65
 
77
#, c-format
 
78
msgid "%s's Music"
 
79
msgstr "%s's Music"
 
80
 
 
81
#: daapsharing/rb-daap-src.c:738
 
82
#, c-format
 
83
msgid "Connection to %s:%d refused."
 
84
msgstr "Connection to %s:%d refused."
31
85
 
32
86
#: data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:1
33
87
msgid "Rhythmbox shell"
37
91
msgid "Rhythmbox shell factory"
38
92
msgstr "Rhythmbox shell factory"
39
93
 
40
 
#: data/glade/create-playlist.glade.h:1 data/glade/druid.glade.h:1
41
 
#: data/glade/song-info.glade.h:1 data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
42
 
#: data/glade/station-new.glade.h:1 data/glade/station-properties.glade.h:1
43
 
#: data/glade/uri.glade.h:1
44
 
msgid "*"
45
 
msgstr "*"
 
94
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
 
95
msgid "AudioScrobbler"
 
96
msgstr "AudioScrobbler"
 
97
 
 
98
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
 
99
msgid "_Enable AudioScrobbler"
 
100
msgstr "_Enable AudioScrobbler"
 
101
 
 
102
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
 
103
msgid "_Find out about AudioScrobbler at"
 
104
msgstr "_Find out about AudioScrobbler at"
 
105
 
 
106
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
 
107
msgid "_Join the Rhythmbox group at"
 
108
msgstr "_Join the Rhythmbox group at"
 
109
 
 
110
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
 
111
msgid "_Username:"
 
112
msgstr "_Username:"
 
113
 
 
114
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
 
115
msgid "http://last.fm"
 
116
msgstr "http://last.fm"
 
117
 
 
118
#: data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
 
119
msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox"
 
120
msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox"
 
121
 
 
122
#: data/glade/create-playlist.glade.h:1
 
123
msgid "A_dd if any criteria are matched"
 
124
msgstr "A_dd if any criteria are matched"
46
125
 
47
126
#: data/glade/create-playlist.glade.h:2
48
 
msgid "Add if any criteria are matched"
49
 
msgstr "Add if any criteria are matched"
50
 
 
51
 
#: data/glade/create-playlist.glade.h:3
52
127
msgid "Create automatically updating playlist where:"
53
128
msgstr "Create automatically updating playlist where:"
54
129
 
55
 
#: data/glade/create-playlist.glade.h:4
 
130
#: data/glade/create-playlist.glade.h:3
56
131
msgid "GB"
57
132
msgstr "GB"
58
133
 
59
 
#: data/glade/create-playlist.glade.h:5
 
134
#: data/glade/create-playlist.glade.h:4
60
135
msgid "MB"
61
136
msgstr "MB"
62
137
 
 
138
#: data/glade/create-playlist.glade.h:5
 
139
msgid "Minutes"
 
140
msgstr "Minutes"
 
141
 
63
142
#: data/glade/create-playlist.glade.h:6
64
143
msgid "_Limit to: "
65
144
msgstr "_Limit to: "
66
145
 
67
146
#: data/glade/create-playlist.glade.h:7
 
147
msgid "_When sorted by:"
 
148
msgstr "_When sorted by:"
 
149
 
 
150
#: data/glade/create-playlist.glade.h:8
68
151
msgid "songs"
69
152
msgstr "songs"
70
153
 
 
154
#: data/glade/daap-prefs.glade.h:1
 
155
msgid "<b>Sharing</b>"
 
156
msgstr "<b>Sharing</b>"
 
157
 
 
158
#: data/glade/daap-prefs.glade.h:3
 
159
msgid "_Share my music"
 
160
msgstr "_Share my music"
 
161
 
 
162
#: data/glade/druid.glade.h:1 data/glade/song-info.glade.h:1
 
163
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
 
164
#: data/glade/station-properties.glade.h:1 data/glade/uri.glade.h:1
 
165
msgid "*"
 
166
msgstr "*"
 
167
 
71
168
#: data/glade/druid.glade.h:2
72
169
msgid ""
73
170
"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
89
186
msgstr "_Browse..."
90
187
 
91
188
#: data/glade/druid.glade.h:6
92
 
msgid "_Enter location manually:"
93
 
msgstr "_Enter location manually:"
 
189
msgid "_Enter location:"
 
190
msgstr "_Enter location:"
94
191
 
95
192
#: data/glade/druid.glade.h:7
96
193
msgid "_Path:"
100
197
msgid "_Skip this step"
101
198
msgstr "_Skip this step"
102
199
 
103
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:1 widgets/rb-entry-view.c:1224
 
200
#: data/glade/general-prefs.glade.h:1
104
201
msgid "A_lbum"
105
202
msgstr "A_lbum"
106
203
 
107
204
#: data/glade/general-prefs.glade.h:2
 
205
msgid "Da_te added"
 
206
msgstr "Da_te added"
 
207
 
 
208
#: data/glade/general-prefs.glade.h:3
 
209
msgid "Ti_me"
 
210
msgstr "Ti_me"
 
211
 
 
212
#: data/glade/general-prefs.glade.h:4
108
213
msgid "Track _number"
109
214
msgstr "Track _number"
110
215
 
111
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:3
 
216
#: data/glade/general-prefs.glade.h:5
112
217
msgid "Visible Columns"
113
218
msgstr "Visible Columns"
114
219
 
115
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:4
 
220
#: data/glade/general-prefs.glade.h:6
116
221
msgid "_Artist"
117
222
msgstr "_Artist"
118
223
 
119
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:5
120
 
msgid "_Duration"
121
 
msgstr "_Duration"
122
 
 
123
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:6
 
224
#: data/glade/general-prefs.glade.h:7 widgets/rb-entry-view.c:1355
124
225
msgid "_Genre"
125
226
msgstr "_Genre"
126
227
 
127
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:7
 
228
#: data/glade/general-prefs.glade.h:8
128
229
msgid "_Last played"
129
230
msgstr "_Last played"
130
231
 
131
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:8
 
232
#: data/glade/general-prefs.glade.h:9
132
233
msgid "_Play count"
133
234
msgstr "_Play count"
134
235
 
135
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:9 widgets/rb-entry-view.c:1175
 
236
#: data/glade/general-prefs.glade.h:10 widgets/rb-entry-view.c:1295
136
237
msgid "_Rating"
137
238
msgstr "_Rating"
138
239
 
 
240
#: data/glade/general-prefs.glade.h:11 widgets/rb-entry-view.c:1374
 
241
msgid "_Year"
 
242
msgstr "_Year"
 
243
 
139
244
#: data/glade/library-prefs.glade.h:1
140
 
msgid "Artists and albums"
141
 
msgstr "Artists and albums"
142
 
 
143
 
#: data/glade/library-prefs.glade.h:2
144
245
msgid "Browser Views"
145
246
msgstr "Browser Views"
146
247
 
 
248
#: data/glade/library-prefs.glade.h:2
 
249
msgid "G_enres, artists and albums"
 
250
msgstr "G_enres, artists and albums"
 
251
 
147
252
#: data/glade/library-prefs.glade.h:3
148
 
msgid "Genres and artists"
149
 
msgstr "Genres and artists"
 
253
msgid "_Artists and albums"
 
254
msgstr "_Artists and albums"
150
255
 
151
256
#: data/glade/library-prefs.glade.h:4
152
 
msgid "Genres, artists and albums"
153
 
msgstr "Genres, artists and albums"
 
257
msgid "_Genres and artists"
 
258
msgstr "_Genres and artists"
154
259
 
155
260
#: data/glade/load-failure.glade.h:1
156
261
msgid "The following files couldn't be loaded:"
157
 
msgstr "The following files couldn't be loaded:"
158
 
 
159
 
#: data/glade/song-info.glade.h:2 data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
160
 
msgid "Automatically rate:"
161
 
msgstr "Automatically rate:"
162
 
 
163
 
#: data/glade/song-info.glade.h:3
 
262
msgstr "The following files could not be loaded:"
 
263
 
 
264
#. -
 
265
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
 
266
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:1 widgets/bacon-volume.c:203
 
267
msgid "-"
 
268
msgstr "-"
 
269
 
 
270
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
 
271
msgid "Author:"
 
272
msgstr "Author:"
 
273
 
 
274
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
 
275
msgid "Copyright:"
 
276
msgstr "Copyright:"
 
277
 
 
278
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
 
279
msgid "Language:"
 
280
msgstr "Language:"
 
281
 
 
282
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
 
283
msgid "Last Update:"
 
284
msgstr "Last Update:"
 
285
 
 
286
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
 
287
msgid "Summary:"
 
288
msgstr "Summary:"
 
289
 
 
290
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
 
291
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:10
 
292
msgid "Title:"
 
293
msgstr "Title:"
 
294
 
 
295
#: data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
 
296
msgid "URL:"
 
297
msgstr "URL:"
 
298
 
 
299
#: data/glade/podcast-new.glade.h:1
 
300
msgid "_URL of podcast feed:"
 
301
msgstr "_URL of podcast feed:"
 
302
 
 
303
#: data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
 
304
msgid "<b>Download Manager</b>"
 
305
msgstr "<b>Download Manager</b>"
 
306
 
 
307
#: data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
 
308
msgid "Check for _new episodes:"
 
309
msgstr "Check for _new episodes:"
 
310
 
 
311
#: data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
 
312
msgid ""
 
313
"Every hour\n"
 
314
"Every day\n"
 
315
"Every week\n"
 
316
"Manually"
 
317
msgstr ""
 
318
"Every hour\n"
 
319
"Every day\n"
 
320
"Every week\n"
 
321
"Manually"
 
322
 
 
323
#: data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
 
324
msgid "Select Folder For Podcasts"
 
325
msgstr "Select Folder For Podcasts"
 
326
 
 
327
#: data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
 
328
msgid "_Download location:"
 
329
msgstr "_Download location:"
 
330
 
 
331
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:2 data/glade/song-info.glade.h:3
 
332
#: data/glade/station-properties.glade.h:2
 
333
msgid "Bitrate:"
 
334
msgstr "Bitrate:"
 
335
 
 
336
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:3
 
337
msgid "Date:"
 
338
msgstr "Date:"
 
339
 
 
340
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:4
 
341
msgid "Description:"
 
342
msgstr "Description:"
 
343
 
 
344
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:5
 
345
msgid "Feed:"
 
346
msgstr "Feed:"
 
347
 
 
348
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:6
 
349
msgid "Last Played:"
 
350
msgstr "Last Played:"
 
351
 
 
352
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:7 data/glade/song-info.glade.h:9
 
353
msgid "Location:"
 
354
msgstr "Location:"
 
355
 
 
356
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:8
 
357
#: data/glade/station-properties.glade.h:5
 
358
msgid "Play Count:"
 
359
msgstr "Play Count:"
 
360
 
 
361
#: data/glade/podcast-properties.glade.h:9
 
362
msgid "Rating:"
 
363
msgstr "Rating:"
 
364
 
 
365
#: data/glade/recorder.glade.h:1
 
366
msgid "Create audio CD from playlist?"
 
367
msgstr "Create audio CD from playlist?"
 
368
 
 
369
#: data/glade/recorder.glade.h:2
 
370
msgid "Options"
 
371
msgstr "Options"
 
372
 
 
373
#: data/glade/recorder.glade.h:3
 
374
msgid "Progress"
 
375
msgstr "Progress"
 
376
 
 
377
#: data/glade/recorder.glade.h:4
 
378
msgid "Write _speed:"
 
379
msgstr "Write _speed:"
 
380
 
 
381
#: data/glade/recorder.glade.h:5
 
382
msgid "Write disc _to:"
 
383
msgstr "Write disc _to:"
 
384
 
 
385
#: data/glade/recorder.glade.h:6
 
386
msgid "_Make multiple copies"
 
387
msgstr "_Make multiple copies"
 
388
 
 
389
#: data/glade/song-info.glade.h:2
164
390
msgid "Basic"
165
391
msgstr "Basic"
166
392
 
167
 
#: data/glade/song-info.glade.h:4 data/glade/station-properties.glade.h:2
168
 
msgid "Bitrate:"
169
 
msgstr "Bitrate:"
170
 
 
171
 
#: data/glade/song-info.glade.h:5
 
393
#: data/glade/song-info.glade.h:4
172
394
msgid "Details"
173
395
msgstr "Details"
174
396
 
175
 
#: data/glade/song-info.glade.h:6
 
397
#: data/glade/song-info.glade.h:5
176
398
msgid "Duration:"
177
399
msgstr "Duration:"
178
400
 
 
401
#: data/glade/song-info.glade.h:6 data/glade/station-properties.glade.h:3
 
402
msgid "Error message"
 
403
msgstr "Error message"
 
404
 
179
405
#: data/glade/song-info.glade.h:7
180
406
msgid "File name:"
181
407
msgstr "File name:"
184
410
msgid "Last played:"
185
411
msgstr "Last played:"
186
412
 
187
 
#: data/glade/song-info.glade.h:9
188
 
msgid "Location:"
189
 
msgstr "Location:"
190
 
 
191
413
#: data/glade/song-info.glade.h:10
192
414
msgid "Play count:"
193
415
msgstr "Play count:"
194
416
 
195
 
#: data/glade/song-info.glade.h:11 data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
 
417
#: data/glade/song-info.glade.h:11 data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
196
418
msgid "_Album:"
197
419
msgstr "_Album:"
198
420
 
199
 
#: data/glade/song-info.glade.h:12 data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
 
421
#: data/glade/song-info.glade.h:12 data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
200
422
msgid "_Artist:"
201
423
msgstr "_Artist:"
202
424
 
203
 
#: data/glade/song-info.glade.h:13 data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
204
 
#: data/glade/station-new.glade.h:2 data/glade/station-properties.glade.h:6
 
425
#: data/glade/song-info.glade.h:13
 
426
msgid "_Disc number:"
 
427
msgstr "_Disc number:"
 
428
 
 
429
#: data/glade/song-info.glade.h:14 data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
 
430
#: data/glade/station-properties.glade.h:6
205
431
msgid "_Genre:"
206
432
msgstr "_Genre:"
207
433
 
208
 
#: data/glade/song-info.glade.h:14 data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
 
434
#: data/glade/song-info.glade.h:15 data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
209
435
#: data/glade/station-properties.glade.h:8
210
436
msgid "_Rating:"
211
437
msgstr "_Rating:"
212
438
 
213
 
#: data/glade/song-info.glade.h:15 data/glade/station-new.glade.h:4
214
 
#: data/glade/station-properties.glade.h:9
 
439
#: data/glade/song-info.glade.h:16 data/glade/station-properties.glade.h:9
215
440
msgid "_Title:"
216
441
msgstr "_Title:"
217
442
 
218
 
#: data/glade/song-info.glade.h:16
 
443
#: data/glade/song-info.glade.h:17
219
444
msgid "_Track number:"
220
445
msgstr "_Track number:"
221
446
 
222
 
#: data/glade/station-new.glade.h:3
223
 
msgid "_Location:"
224
 
msgstr "_Location:"
 
447
#: data/glade/song-info.glade.h:18
 
448
msgid "_Year:"
 
449
msgstr "_Year:"
225
450
 
226
 
#: data/glade/station-properties.glade.h:3
 
451
#: data/glade/station-properties.glade.h:4
227
452
msgid "L_ocation:"
228
453
msgstr "L_ocation:"
229
454
 
230
 
#: data/glade/station-properties.glade.h:4
231
 
msgid "Play Count:"
232
 
msgstr "Play Count:"
233
 
 
234
 
#: data/glade/station-properties.glade.h:5
235
 
msgid "Wed, Jan 01, 1970 00:00:00 -0500"
236
 
msgstr "Wed, Jan 01, 1970 00:00:00 -0500"
237
 
 
238
455
#: data/glade/station-properties.glade.h:7
239
456
msgid "_Last Played:"
240
457
msgstr "_Last Played:"
247
464
msgid "Open from URI"
248
465
msgstr "Open from URI"
249
466
 
250
 
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:1 shell/rb-shell.c:1385 shell/rb-shell.c:2056
 
467
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:1 shell/rb-shell.c:820 shell/rb-shell.c:1630
251
468
msgid "Music Player"
252
469
msgstr "Music Player"
253
470
 
255
472
msgid "Play and organize your music collection"
256
473
msgstr "Play and organize your music collection"
257
474
 
258
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:1 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:21
259
 
msgid "Deselect all songs"
260
 
msgstr "Deselect all songs"
261
 
 
262
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:2
263
 
msgid "Eject Audio-CD"
264
 
msgstr "Eject Audio-CD"
265
 
 
266
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:3 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:41
267
 
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
268
 
msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
269
 
 
270
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:4 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:42
271
 
msgid "Select _All"
272
 
msgstr "Select _All"
273
 
 
274
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:5 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:43
275
 
msgid "Select all songs"
276
 
msgstr "Select all songs"
277
 
 
278
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:6 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:62
279
 
msgid "_Edit"
280
 
msgstr "_Edit"
281
 
 
282
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:7
283
 
msgid "_Eject Audio-CD..."
284
 
msgstr "_Eject Audio-CD..."
285
 
 
286
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:8 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:65
287
 
msgid "_Jump to Playing Song"
288
 
msgstr "_Jump to Playing Song"
289
 
 
290
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:9 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:79
291
 
msgid "_View"
292
 
msgstr "_View"
293
 
 
294
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:1
295
 
msgid "Add Lo_cation..."
296
 
msgstr "Add Lo_cation..."
297
 
 
298
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:2
299
 
msgid "Browse this album"
300
 
msgstr "Browse this album"
301
 
 
302
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:3
303
 
msgid "Browse this artist"
304
 
msgstr "Browse this artist"
305
 
 
306
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:4
307
 
msgid "Browse this genre"
308
 
msgstr "Browse this genre"
309
 
 
310
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:5
311
 
msgid "Change the visibility of the browser"
312
 
msgstr "Change the visibility of the browser"
313
 
 
314
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:6
315
 
msgid "Change the visibility of the main window"
316
 
msgstr "Change the visibility of the main window"
317
 
 
318
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:7
319
 
msgid "Change the visibility of the source list"
320
 
msgstr "Change the visibility of the source list"
321
 
 
322
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:8
323
 
msgid "Change the visibility of the statusbar"
324
 
msgstr "Change the visibility of the statusbar"
325
 
 
326
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:9
327
 
msgid "Change this automatic playlist"
328
 
msgstr "Change this automatic playlist"
329
 
 
330
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:10
331
 
msgid "Choose a location (URI) to be added to the library"
332
 
msgstr "Choose a location (URI) to be added to the library"
333
 
 
334
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:11
335
 
msgid "Choose a playlist to be loaded"
336
 
msgstr "Choose a playlist to be loaded"
337
 
 
338
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:12
339
 
msgid "Choose files or a directory to be added to the library"
340
 
msgstr "Choose files or a directory to be added to the library"
341
 
 
342
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:13
343
 
msgid "Copy selection"
344
 
msgstr "Copy selection"
345
 
 
346
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:14
347
 
msgid "Create a new Internet Radio station"
348
 
msgstr "Create a new Internet Radio station"
349
 
 
350
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:15
351
 
msgid "Create a new automatically updating playlist"
352
 
msgstr "Create a new automatically updating playlist"
353
 
 
354
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:16
355
 
msgid "Create a new playlist"
356
 
msgstr "Create a new playlist"
357
 
 
358
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:17
359
 
msgid "Cu_t"
360
 
msgstr "Cu_t"
361
 
 
362
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:18
363
 
msgid "Cut selection"
364
 
msgstr "Cut selection"
365
 
 
366
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:19
367
 
msgid "D_eselect All"
368
 
msgstr "D_eselect All"
369
 
 
370
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:20
371
 
msgid "Delete selection"
372
 
msgstr "Delete selection"
373
 
 
374
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:22
375
 
msgid "Display music player help"
376
 
msgstr "Display music player help"
377
 
 
378
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:23
379
 
msgid "Edit music player preferences"
380
 
msgstr "Edit music player preferences"
381
 
 
382
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:24
383
 
msgid "Extract and import songs from a CD"
384
 
msgstr "Extract and import songs from a CD"
385
 
 
386
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:25
387
 
msgid "Import Lo_cation..."
388
 
msgstr "Import Lo_cation..."
389
 
 
390
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:26
391
 
msgid "Import _Audio CD..."
392
 
msgstr "Import _Audio CD..."
393
 
 
394
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:27
395
 
msgid "Make the main window smaller"
396
 
msgstr "Make the main window smaller"
397
 
 
398
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:28
399
 
msgid "New _Automatic Playlist..."
400
 
msgstr "New _Automatic Playlist..."
401
 
 
402
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:29
403
 
msgid "New _Internet Radio Station"
404
 
msgstr "New _Internet Radio Station"
405
 
 
406
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:30
407
 
msgid "P_laylist"
408
 
msgstr "P_laylist"
409
 
 
410
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:31
411
 
msgid "P_revious"
412
 
msgstr "P_revious"
413
 
 
414
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:32
415
 
msgid "Paste selection"
416
 
msgstr "Paste selection"
417
 
 
418
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:33
419
 
msgid "Pause playing"
420
 
msgstr "Pause playing"
421
 
 
422
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:34 shell/rb-statusbar.c:238
423
 
msgid "Play first song again after all songs are played"
424
 
msgstr "Play first song again after all songs are played"
425
 
 
426
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:35 shell/rb-statusbar.c:233
427
 
msgid "Play songs in a random order"
428
 
msgstr "Play songs in a random order"
429
 
 
430
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:36
431
 
msgid "Prefere_nces"
432
 
msgstr "Prefere_nces"
433
 
 
434
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:37
435
 
msgid "Quit the music player"
436
 
msgstr "Quit the music player"
437
 
 
438
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:38
439
 
msgid "Repea_t"
440
 
msgstr "Repea_t"
441
 
 
442
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:39
443
 
msgid "S_tatusbar"
444
 
msgstr "S_tatusbar"
445
 
 
446
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:40
447
 
msgid "Save a playlist to a file"
448
 
msgstr "Save a playlist to a file"
449
 
 
450
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:44
451
 
msgid "Set the browser to view only this album"
452
 
msgstr "Set the browser to view only this album"
453
 
 
454
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:45
455
 
msgid "Set the browser to view only this artist"
456
 
msgstr "Set the browser to view only this artist"
457
 
 
458
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:46
459
 
msgid "Set the browser to view only this genre"
460
 
msgstr "Set the browser to view only this genre"
461
 
 
462
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:47
463
 
msgid "Show information about the music player"
464
 
msgstr "Show information about the music player"
465
 
 
466
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:48
467
 
msgid "Show information on the selected song"
468
 
msgstr "Show information on the selected song"
469
 
 
470
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:49
471
 
msgid "Source _List"
472
 
msgstr "Source _List"
473
 
 
474
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:50 shell/rb-shell-player.c:1578
475
 
msgid "Start playing"
476
 
msgstr "Start playing"
477
 
 
478
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:51
479
 
msgid "Start playing the next song"
480
 
msgstr "Start playing the next song"
481
 
 
482
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:52
483
 
msgid "Start playing the previous song"
484
 
msgstr "Start playing the previous song"
485
 
 
486
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:53
487
 
msgid "Stop playing"
488
 
msgstr "Stop playing"
489
 
 
490
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:54
491
 
msgid "_About"
492
 
msgstr "_About"
493
 
 
494
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:55
495
 
msgid "_Add to Library..."
496
 
msgstr "_Add to Library..."
497
 
 
498
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:56
499
 
msgid "_Browser"
500
 
msgstr "_Browser"
501
 
 
502
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:57
503
 
msgid "_Contents"
504
 
msgstr "_Contents"
505
 
 
506
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:58
507
 
msgid "_Control"
508
 
msgstr "_Control"
509
 
 
510
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:59
511
 
msgid "_Copy"
512
 
msgstr "_Copy"
513
 
 
514
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:60
515
 
msgid "_Cut"
516
 
msgstr "_Cut"
517
 
 
518
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:61
519
 
msgid "_Delete"
520
 
msgstr "_Delete"
521
 
 
522
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:63
523
 
msgid "_Help"
524
 
msgstr "_Help"
525
 
 
526
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:64
527
 
msgid "_Import Folder..."
528
 
msgstr "_Import Folder..."
529
 
 
530
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:66
531
 
msgid "_Load from file..."
532
 
msgstr "_Load from file..."
533
 
 
534
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:67
535
 
msgid "_Music"
536
 
msgstr "_Music"
537
 
 
538
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:68
539
 
msgid "_New Playlist..."
540
 
msgstr "_New Playlist..."
541
 
 
542
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:69
543
 
msgid "_Next"
544
 
msgstr "_Next"
545
 
 
546
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:70
547
 
msgid "_Paste"
548
 
msgstr "_Paste"
549
 
 
550
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:71 shell/rb-shell-player.c:1579
551
 
msgid "_Play"
552
 
msgstr "_Play"
553
 
 
554
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:72
555
 
msgid "_Properties"
556
 
msgstr "_Properties"
557
 
 
558
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:73
559
 
msgid "_Quit"
560
 
msgstr "_Quit"
561
 
 
562
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:74
563
 
msgid "_Remove"
564
 
msgstr "_Remove"
565
 
 
566
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:75
567
 
msgid "_Save to file..."
568
 
msgstr "_Save to file..."
569
 
 
570
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:76
571
 
msgid "_Show Window"
572
 
msgstr "_Show Window"
573
 
 
574
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:77 shell/rb-statusbar.c:230
575
 
msgid "_Shuffle"
576
 
msgstr "_Shuffle"
577
 
 
578
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:78
579
 
msgid "_Small Display"
580
 
msgstr "_Small Display"
581
 
 
582
 
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:144
 
475
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:3
 
476
msgid "Rhythmbox Music Player"
 
477
msgstr "Rhythmbox Music Player"
 
478
 
 
479
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:356
 
480
#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:223
 
481
#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:329
 
482
#, c-format
 
483
msgid "Properties for %s"
 
484
msgstr "Properties for %s"
 
485
 
 
486
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:360
583
487
msgid "New Internet Radio Station"
584
488
msgstr "New Internet Radio Station"
585
489
 
586
 
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:182
587
 
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:460
588
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:404
589
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:420
590
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:667
591
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:767 sources/rb-ipod-source.c:175
592
 
#: sources/rb-iradio-source.c:266 sources/rb-iradio-source.c:267
593
 
#: sources/rb-iradio-source.c:268 sources/rb-playlist-source.c:394
594
 
#: widgets/rb-entry-view.c:957 widgets/rb-entry-view.c:984
595
 
#: widgets/rb-song-info.c:774 widgets/rb-song-info.c:801
596
 
msgid "Unknown"
597
 
msgstr "Unknown"
598
 
 
599
 
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:309 rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:372
600
 
msgid "All"
601
 
msgstr "All"
602
 
 
603
 
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:173 widgets/rb-song-info.c:751
604
 
#, c-format
605
 
msgid "%s Properties"
606
 
msgstr "%s Properties"
607
 
 
608
 
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:358
609
 
#, c-format
610
 
msgid "Properties for %s"
611
 
msgstr "Properties for %s"
612
 
 
613
 
#: lib/disclosure-widget.c:300
614
 
msgid "Expander Size"
615
 
msgstr "Expander Size"
616
 
 
617
 
#: lib/disclosure-widget.c:301
618
 
msgid "Size of the expander arrow"
619
 
msgstr "Size of the expander arrow"
620
 
 
621
 
#: lib/eel-gconf-extensions.c:67
622
 
#, c-format
623
 
msgid ""
624
 
"GConf error:\n"
625
 
"  %s"
626
 
msgstr ""
627
 
"GConf error:\n"
628
 
"  %s"
629
 
 
630
 
#: lib/eggtrayicon.c:120
631
 
msgid "Orientation"
632
 
msgstr "Orientation"
633
 
 
634
 
#: lib/eggtrayicon.c:121
635
 
msgid "The orientation of the tray."
636
 
msgstr "The orientation of the tray."
637
 
 
638
 
#: lib/rb-file-helpers.c:77
639
 
#, c-format
640
 
msgid "Failed to find %s"
641
 
msgstr "Failed to find %s"
642
 
 
643
 
#: lib/rb-file-helpers.c:102
644
 
#, c-format
645
 
msgid "%s exists, please move it out of the way."
646
 
msgstr "%s exists, please move it out of the way."
647
 
 
648
 
#: lib/rb-file-helpers.c:105
649
 
#, c-format
650
 
msgid "Failed to create directory %s."
651
 
msgstr "Failed to create directory %s."
652
 
 
653
 
#: lib/rb-playlist.c:217
654
 
#, c-format
655
 
msgid "Couldn't write playlist: %s"
656
 
msgstr "Couldn't write playlist: %s"
657
 
 
658
 
#: lib/rb-playlist.c:250
659
 
#, c-format
660
 
msgid "Couldn't open playlist: %s"
661
 
msgstr "Couldn't open playlist: %s"
662
 
 
663
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:310
664
 
#, c-format
665
 
msgid "Unsupported MIME type %s"
666
 
msgstr "Unsupported MIME type %s"
667
 
 
668
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:315
669
 
msgid "Unknown file type"
670
 
msgstr "Unknown file type"
671
 
 
672
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:386
673
 
#, c-format
674
 
msgid "Track %.2d"
675
 
msgstr "Track %.2d"
676
 
 
677
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:751
678
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:816
679
 
msgid "No TRM ID for this song"
680
 
msgstr "No TRM ID for this song"
681
 
 
682
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:767
683
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:831
684
 
msgid "No information for this song found"
685
 
msgstr "No information for this song found"
686
 
 
687
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:166
688
 
msgid "Invalid track number"
689
 
msgstr "Invalid track number"
690
 
 
691
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:270
692
 
msgid "Audio CD track"
693
 
msgstr "Audio CD track"
694
 
 
695
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:197
696
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:266
697
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:172
698
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:167
699
 
msgid "Failed to open file for reading"
700
 
msgstr "Failed to open file for reading"
701
 
 
702
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:249
703
 
msgid "Error decoding FLAC file"
704
 
msgstr "Error decoding FLAC file"
705
 
 
706
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:759
707
 
msgid "FLAC"
708
 
msgstr "FLAC"
709
 
 
710
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:183
711
 
msgid "Failed to gather information about the file"
712
 
msgstr "Failed to gather information about the file"
713
 
 
714
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:588
715
 
#, c-format
716
 
msgid "MPEG %d Layer III"
717
 
msgstr "MPEG %d Layer III"
718
 
 
719
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:590
720
 
msgid "MPEG 2.5 Layer III"
721
 
msgstr "MPEG 2.5 Layer III"
722
 
 
723
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:163
724
 
msgid "Failed to recognise filetype"
725
 
msgstr "Failed to recognise filetype"
726
 
 
727
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:201
728
 
msgid "Failed to find an audio track"
729
 
msgstr "Failed to find an audio track"
730
 
 
731
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:438
732
 
msgid "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
733
 
msgstr "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
734
 
 
735
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:180
736
 
msgid "Failed to seek file"
737
 
msgstr "Failed to seek file"
738
 
 
739
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:194
740
 
msgid "Failed to open file as Ogg Vorbis"
741
 
msgstr "Failed to open file as Ogg Vorbis"
742
 
 
743
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:546
744
 
msgid "Ogg Vorbis"
745
 
msgstr "Ogg Vorbis"
746
 
 
747
 
#: metadata/rb-metadata-gst.c:340
 
490
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:441 widgets/rb-song-info.c:686
 
491
#, c-format
 
492
msgid "%lu kbps"
 
493
msgstr "%lu kbps"
 
494
 
 
495
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:450 rhythmdb/rhythmdb.c:2335
 
496
#: widgets/rb-entry-view.c:1003 widgets/rb-song-info.c:844
 
497
msgid "Never"
 
498
msgstr "Never"
 
499
 
 
500
#: metadata/rb-metadata-gst.c:541 metadata/rb-metadata-gst.c:912
 
501
#: player/rb-player-gst.c:486 player/rb-recorder-gst.c:457
 
502
#, c-format
 
503
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
 
504
msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
 
505
 
 
506
#: metadata/rb-metadata-gst.c:601
 
507
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
 
508
msgstr "Failed to create a source element; check your installation"
 
509
 
 
510
#: metadata/rb-metadata-gst.c:682
 
511
msgid "The MIME type of the file could not be identified"
 
512
msgstr "The MIME type of the file could not be identified"
 
513
 
 
514
#: metadata/rb-metadata-gst.c:694
 
515
msgid "The file is not an audio stream"
 
516
msgstr "The file is not an audio stream"
 
517
 
 
518
#: metadata/rb-metadata-gst.c:699
 
519
msgid "The file is not an audio stream, but is being ignored"
 
520
msgstr "The file is not an audio stream, but is being ignored"
 
521
 
 
522
#: metadata/rb-metadata-gst.c:707
748
523
#, c-format
749
524
msgid "There is no plugin installed to handle a %s file."
750
525
msgstr "There is no plugin installed to handle a %s file."
751
526
 
752
 
#: metadata/rb-metadata-gst.c:575 metadata/rb-metadata-gst.c:696
753
 
#: player/rb-player-gst.c:580
754
 
#, c-format
755
 
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
756
 
msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
757
 
 
758
 
#: metadata/rb-metadata-mm.c:219
759
 
msgid "Operation not supported"
760
 
msgstr "Operation not supported"
761
 
 
762
 
#: player/rb-player-gst.c:426 player/rb-player-gst.c:638
763
 
#: player/rb-player-gst.c:648
764
 
msgid "Could not start pipeline playing"
765
 
msgstr "Could not start pipeline playing"
766
 
 
767
 
#: player/rb-player-gst.c:546
 
527
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:92
 
528
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
 
529
msgstr "Cannot create MusicBrainz client"
 
530
 
 
531
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:195
 
532
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:317
 
533
#, c-format
 
534
msgid "Cannot read CD: %s"
 
535
msgstr "Cannot read CD: %s"
 
536
 
 
537
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:202
 
538
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:362
 
539
msgid "Unknown Artist"
 
540
msgstr "Unknown Artist"
 
541
 
 
542
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:203
 
543
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:370
 
544
msgid "Unknown Title"
 
545
msgstr "Unknown Title"
 
546
 
 
547
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:209
 
548
#, c-format
 
549
msgid "Track %d"
 
550
msgstr "Track %d"
 
551
 
 
552
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:237
 
553
msgid ""
 
554
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
 
555
"for errors."
 
556
msgstr ""
 
557
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad; check your console "
 
558
"for errors."
 
559
 
 
560
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:311
 
561
#, c-format
 
562
msgid "Device '%s' does not contain any media"
 
563
msgstr "Device '%s' does not contain any media"
 
564
 
 
565
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:314
 
566
#, c-format
 
567
msgid ""
 
568
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 
569
msgstr ""
 
570
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 
571
 
 
572
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:327
 
573
#, c-format
 
574
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
 
575
msgstr "This CD could not be queried: %s\n"
 
576
 
 
577
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:335
 
578
msgid "This CD was not found.\n"
 
579
msgstr "This CD was not found.\n"
 
580
 
 
581
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:357
 
582
msgid "Various"
 
583
msgstr "Various"
 
584
 
 
585
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:394
 
586
msgid "Incomplete metadata for this CD.\n"
 
587
msgstr "Incomplete metadata for this CD.\n"
 
588
 
 
589
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:472
 
590
msgid "Could not create CD lookup thread"
 
591
msgstr "Could not create CD lookup thread"
 
592
 
 
593
#: player/rb-player-gst.c:467 player/rb-recorder-gst.c:417
768
594
msgid "Could not create audio output element; check your settings"
769
595
msgstr "Could not create audio output element; check your settings"
770
596
 
771
 
#: player/rb-player-gst.c:603
 
597
#: player/rb-player-gst.c:510 player/rb-recorder-gst.c:521
772
598
msgid "Couldn't initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
773
 
msgstr "Couldn't initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
774
 
 
775
 
#: player/rb-player-gst.c:675
 
599
msgstr "Could not initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
 
600
 
 
601
#: player/rb-player-gst.c:573
 
602
msgid "Unknown playback error"
 
603
msgstr "Unknown playback error"
 
604
 
 
605
#: player/rb-recorder-gst.c:372
 
606
msgid "Failed to create pipeline"
 
607
msgstr "Failed to create pipeline"
 
608
 
 
609
#: player/rb-recorder-gst.c:475 player/rb-recorder-gst.c:479
 
610
#, c-format
 
611
msgid "Unable to unlink '%s'"
 
612
msgstr "Unable to unlink '%s'"
 
613
 
 
614
#: player/rb-recorder-gst.c:555 player/rb-recorder-gst.c:560
 
615
msgid "Could not get current track position"
 
616
msgstr "Could not get current track position"
 
617
 
 
618
#: player/rb-recorder-gst.c:611
 
619
msgid "Could not start pipeline playing"
 
620
msgstr "Could not start pipeline playing"
 
621
 
 
622
#: player/rb-recorder-gst.c:626
776
623
msgid "Could not pause playback"
777
624
msgstr "Could not pause playback"
778
625
 
779
 
#: player/rb-player-gst.c:685
780
 
msgid "Could not close output sink"
781
 
msgstr "Could not close output sink"
782
 
 
783
 
#: player/rb-player-gst.c:731
784
 
msgid "No AudioCD support; check your settings"
785
 
msgstr "No AudioCD support; check your settings"
786
 
 
787
 
#: player/rb-player-gst.c:790
788
 
msgid "Failed to close audio output sink"
789
 
msgstr "Failed to close audio output sink"
790
 
 
791
 
#: player/rb-player-xine.c:354
792
 
msgid "Failed to set up an audio driver; check your installation"
793
 
msgstr "Failed to set up an audio driver; check your installation"
794
 
 
795
 
#: player/rb-player-xine.c:454
796
 
#, c-format
797
 
msgid "No input plugin available for %s; check your installation."
798
 
msgstr "No input plugin available for %s; check your installation."
799
 
 
800
 
#: player/rb-player-xine.c:463
801
 
#, c-format
802
 
msgid "No demux plugin available for %s; check your installation."
803
 
msgstr "No demux plugin available for %s; check your installation."
804
 
 
805
 
#: player/rb-player-xine.c:472
806
 
#, c-format
807
 
msgid "Demuxing for %s failed; check your installation."
808
 
msgstr "Demuxing for %s failed; check your installation."
809
 
 
810
 
#: player/rb-player-xine.c:480
811
 
msgid "Internal error; check your installation."
812
 
msgstr "Internal error; check your installation."
813
 
 
814
 
#: player/rb-player-xine.c:488
815
 
#, c-format
816
 
msgid "Audio of %s not handled; check your installation."
817
 
msgstr "Audio of %s not handled; check your installation."
818
 
 
819
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:845
 
626
#: player/rb-recorder-gst.c:815
 
627
msgid "Cannot find drive"
 
628
msgstr "Cannot find drive"
 
629
 
 
630
#: player/rb-recorder-gst.c:852
 
631
#, c-format
 
632
msgid "Cannot find drive %s"
 
633
msgstr "Cannot find drive %s"
 
634
 
 
635
#: player/rb-recorder-gst.c:860
 
636
#, c-format
 
637
msgid "Drive %s is not a recorder"
 
638
msgstr "Drive %s is not a recorder"
 
639
 
 
640
#: player/rb-recorder-gst.c:1170
 
641
#, c-format
 
642
msgid "Could not get track time for file: %s"
 
643
msgstr "Could not get track time for file: %s"
 
644
 
 
645
#: player/rb-recorder-gst.c:1221
 
646
msgid "Could not determine default writer device"
 
647
msgstr "Could not determine default writer device"
 
648
 
 
649
#: player/rb-recorder-gst.c:1236
 
650
msgid "Could not determine audio track durations."
 
651
msgstr "Could not determine audio track durations."
 
652
 
 
653
#: player/rb-recorder-gst.c:1251 sources/rb-playlist-source-recorder.c:1525
 
654
#, c-format
 
655
msgid ""
 
656
"This playlist is %s minutes long.  This exceeds the %s minute length of the "
 
657
"media in the drive."
 
658
msgstr ""
 
659
"This playlist is %s minutes long.  This exceeds the %s minute length of the "
 
660
"media in the drive."
 
661
 
 
662
#: player/rb-recorder-gst.c:1306
 
663
#, c-format
 
664
msgid ""
 
665
"There was an error writing to the CD:\n"
 
666
"%s"
 
667
msgstr ""
 
668
"There was an error writing to the CD:\n"
 
669
"%s"
 
670
 
 
671
#: player/rb-recorder-gst.c:1310
 
672
msgid "There was an error writing to the CD"
 
673
msgstr "There was an error writing to the CD"
 
674
 
 
675
#: podcast/rb-new-podcast-dialog.c:112
 
676
msgid "New Podcast Feed"
 
677
msgstr "New Podcast Feed"
 
678
 
 
679
#: podcast/rb-podcast-manager.c:753
 
680
msgid "Invalid URL"
 
681
msgstr "Invalid URL"
 
682
 
 
683
#: podcast/rb-podcast-manager.c:754
 
684
#, c-format
 
685
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 
686
msgstr "The URL \"%s\" is not valid. Please check it."
 
687
 
 
688
#. added as something else, probably iradio
 
689
#: podcast/rb-podcast-manager.c:762
 
690
msgid "URL already added"
 
691
msgstr "URL already added"
 
692
 
 
693
#: podcast/rb-podcast-manager.c:763
 
694
#, c-format
 
695
msgid ""
 
696
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
 
697
"podcast feed, please remove the radio station."
 
698
msgstr ""
 
699
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
 
700
"podcast feed, please remove the radio station."
 
701
 
 
702
#: podcast/rb-podcast-manager.c:830
 
703
msgid "Podcast"
 
704
msgstr "Podcast"
 
705
 
 
706
#: podcast/rb-podcast-manager.c:1577
 
707
#, c-format
 
708
msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
 
709
msgstr "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
 
710
 
 
711
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:1
 
712
msgid "Add to Music Library"
 
713
msgstr "Add to Music Library"
 
714
 
 
715
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:2
 
716
msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
 
717
msgstr "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
 
718
 
 
719
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:3
 
720
msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
 
721
msgstr "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
 
722
 
 
723
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:725
 
724
msgid "Whether the main window is visible"
 
725
msgstr "Whether the main window is visible"
 
726
 
 
727
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:729
 
728
msgid "Whether shuffle is enabled"
 
729
msgstr "Whether shuffle is enabled"
 
730
 
 
731
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:733
 
732
msgid "Whether repeat is enabled"
 
733
msgstr "Whether repeat is enabled"
 
734
 
 
735
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:737
 
736
msgid "Properties for the current song"
 
737
msgstr "Properties for the current song"
 
738
 
 
739
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:745
 
740
msgid "Whether Rhythmbox is currently playing"
 
741
msgstr "Whether Rhythmbox is currently playing"
 
742
 
 
743
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:749
 
744
msgid "What play order to use"
 
745
msgstr "What play order to use"
 
746
 
 
747
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:753
 
748
msgid "Current playback volume"
 
749
msgstr "Current playback volume"
 
750
 
 
751
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:931
 
752
#, c-format
 
753
msgid ""
 
754
"Failed to register the shell: %s\n"
 
755
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
 
756
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
 
757
msgstr ""
 
758
"Failed to register the shell: %s\n"
 
759
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
 
760
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
 
761
 
 
762
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:976 remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:985
 
763
#, c-format
 
764
msgid "An exception occured '%s'"
 
765
msgstr "An exception occured '%s'"
 
766
 
 
767
#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:396
 
768
msgid "All"
 
769
msgstr "All"
 
770
 
 
771
#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:1026
 
772
#, c-format
 
773
msgid "All (%d)"
 
774
msgstr "All (%d)"
 
775
 
 
776
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1073
 
777
#, c-format
 
778
msgid "Couldn't monitor %s: %s"
 
779
msgstr "Could not monitor %s: %s"
 
780
 
 
781
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1182
820
782
msgid "<invalid filename>"
821
783
msgstr "<invalid filename>"
822
784
 
823
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1468 widgets/rb-entry-view.c:923
824
 
#: widgets/rb-song-info.c:954
825
 
msgid "Never"
826
 
msgstr "Never"
 
785
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1702
 
786
#, c-format
 
787
msgid "Couldn't access %s: %s"
 
788
msgstr "Could not access %s: %s"
827
789
 
828
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1470
 
790
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2325 sources/rb-podcast-source.c:1650
829
791
msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
830
 
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
831
 
 
832
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2197
833
 
msgid "Loading songs..."
834
 
msgstr "Loading songs..."
835
 
 
836
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2199
837
 
msgid "Refreshing songs..."
838
 
msgstr "Refreshing songs..."
839
 
 
840
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2216
 
792
msgstr "%Y-%d-%m %H:%M"
 
793
 
 
794
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3167
841
795
#, c-format
842
796
msgid "%d song"
843
797
msgid_plural "%d songs"
844
798
msgstr[0] "%d song"
845
799
msgstr[1] "%d songs"
846
800
 
847
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2223
 
801
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3174
848
802
#, c-format
849
803
msgid "%ld minute"
850
804
msgid_plural "%ld minutes"
851
805
msgstr[0] "%ld minute"
852
806
msgstr[1] "%ld minutes"
853
807
 
854
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2224 rhythmdb/rhythmdb.c:2234
 
808
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3175
855
809
#, c-format
856
810
msgid "%ld hour"
857
811
msgid_plural "%ld hours"
858
812
msgstr[0] "%ld hour"
859
813
msgstr[1] "%ld hours"
860
814
 
861
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2225
 
815
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3176
862
816
#, c-format
863
817
msgid "%ld day"
864
818
msgid_plural "%ld days"
866
820
msgstr[1] "%ld days"
867
821
 
868
822
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
869
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2229
 
823
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3182
870
824
#, c-format
871
825
msgid "%s, %s and %s"
872
826
msgstr "%s, %s and %s"
873
827
 
 
828
#. Translators: the format is "X days and X hours"
 
829
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
874
830
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
875
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2237
 
831
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3188 rhythmdb/rhythmdb.c:3196 rhythmdb/rhythmdb.c:3207
876
832
#, c-format
877
833
msgid "%s and %s"
878
834
msgstr "%s and %s"
879
835
 
880
 
#: shell/main.c:96
 
836
#: shell/main.c:136
881
837
msgid "Print the playing song and exit"
882
838
msgstr "Print the playing song and exit"
883
839
 
884
 
#: shell/main.c:97
 
840
#: shell/main.c:137
 
841
msgid "Print the playing song artist and exit"
 
842
msgstr "Print the currently playing song artist and exit"
 
843
 
 
844
#: shell/main.c:138
 
845
msgid "Print the playing song album and exit"
 
846
msgstr "Print the currently playing song album and exit"
 
847
 
 
848
#: shell/main.c:139
 
849
msgid "Print the playing song track and exit"
 
850
msgstr "Print the currently playing song track and exit"
 
851
 
 
852
#: shell/main.c:140
 
853
msgid "Print the playing song genre and exit"
 
854
msgstr "Print the currently playing song genre and exit"
 
855
 
 
856
#: shell/main.c:141
885
857
msgid "Print the playing song URI and exit"
886
858
msgstr "Print the playing song URI and exit"
887
859
 
888
 
#: shell/main.c:99
 
860
#: shell/main.c:143
889
861
msgid "Print the playing song length in seconds and exit"
890
862
msgstr "Print the playing song length in seconds and exit"
891
863
 
892
 
#: shell/main.c:100
 
864
#: shell/main.c:144
893
865
msgid "Print the current elapsed time of playing song and exit"
894
866
msgstr "Print the current elapsed time of playing song and exit"
895
867
 
896
 
#: shell/main.c:101
 
868
#: shell/main.c:145
897
869
msgid "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
898
870
msgstr "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
899
871
 
900
 
#: shell/main.c:103
 
872
#: shell/main.c:146
 
873
msgid "Seek by the specified amount if possible and exit"
 
874
msgstr "Seek by the specified amount if possible and exit"
 
875
 
 
876
#: shell/main.c:147
 
877
msgid "Set the rating of the currently playing song and exit"
 
878
msgstr "Set the rating of the currently playing song and exit"
 
879
 
 
880
#: shell/main.c:149
901
881
msgid "Toggle play/pause mode"
902
882
msgstr "Toggle play/pause mode"
903
883
 
904
 
#: shell/main.c:104
 
884
#: shell/main.c:150
 
885
msgid "Pause playback if currently playing"
 
886
msgstr "Pause playback if currently playing"
 
887
 
 
888
#: shell/main.c:151
 
889
msgid "Resume playback if currently paused"
 
890
msgstr "Resume playback if currently paused"
 
891
 
 
892
#: shell/main.c:152
905
893
msgid "Focus the running player"
906
894
msgstr "Focus the running player"
907
895
 
908
 
#: shell/main.c:105
 
896
#: shell/main.c:153
909
897
msgid "Jump to previous song"
910
898
msgstr "Jump to previous song"
911
899
 
912
 
#: shell/main.c:106
 
900
#: shell/main.c:154
913
901
msgid "Jump to next song"
914
902
msgstr "Jump to next song"
915
903
 
916
 
#: shell/main.c:107
917
 
msgid "Turn up volume"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: shell/main.c:108
921
 
msgid "Turn down volume"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: shell/main.c:109
925
 
#, fuzzy
926
 
msgid "Toggle muting"
927
 
msgstr "Toggle shuffling"
928
 
 
929
 
#: shell/main.c:110
930
 
msgid "Increase rating"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: shell/main.c:111
934
 
msgid "Decrease rating"
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: shell/main.c:113
 
904
#: shell/main.c:156
938
905
msgid "Toggle shuffling"
939
906
msgstr "Toggle shuffling"
940
907
 
941
 
#: shell/main.c:115
 
908
#: shell/main.c:157
 
909
msgid "Toggle repeat"
 
910
msgstr "Toggle repeat"
 
911
 
 
912
#: shell/main.c:159
 
913
msgid "Set the volume level"
 
914
msgstr "Set the volume level"
 
915
 
 
916
#: shell/main.c:160
 
917
msgid "Mute or unmute playback"
 
918
msgstr "Mute or unmute playback"
 
919
 
 
920
#: shell/main.c:161
 
921
msgid "Change visibility of the main Rhythmbox window"
 
922
msgstr "Change visibility of the main Rhythmbox window"
 
923
 
 
924
#: shell/main.c:164
942
925
msgid "Enable debugging code"
943
926
msgstr "Enable debugging code"
944
927
 
945
 
#: shell/main.c:116
 
928
#: shell/main.c:165
946
929
msgid "Do not update the library"
947
930
msgstr "Do not update the library"
948
931
 
949
 
#: shell/main.c:117
 
932
#: shell/main.c:166
950
933
msgid "Do not register the shell"
951
934
msgstr "Do not register the shell"
952
935
 
953
 
#: shell/main.c:118
 
936
#: shell/main.c:167
954
937
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
955
 
msgstr "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 
938
msgstr "Do not save any data permanently (implies --no-registration)"
956
939
 
957
 
#: shell/main.c:119
 
940
#: shell/main.c:168
958
941
msgid "Path for database file to use"
959
942
msgstr "Path for database file to use"
960
943
 
961
 
#: shell/main.c:120
 
944
#: shell/main.c:169
962
945
msgid "Quit Rhythmbox"
963
946
msgstr "Quit Rhythmbox"
964
947
 
965
 
#: shell/main.c:143 widgets/rb-druid.c:218
 
948
#: shell/main.c:195 widgets/rb-druid.c:218
966
949
msgid "Rhythmbox"
967
950
msgstr "Rhythmbox"
968
951
 
969
 
#: shell/main.c:255 shell/main.c:264
970
 
#, c-format
971
 
msgid "An exception occured '%s'"
972
 
msgstr "An exception occured '%s'"
973
 
 
974
 
#: shell/main.c:328
975
 
#, c-format
976
 
msgid ""
977
 
"Failed to activate the shell:\n"
978
 
"%s"
979
 
msgstr ""
980
 
"Failed to activate the shell:\n"
981
 
"%s"
982
 
 
983
 
#: shell/rb-play-order.c:228
 
952
#: shell/rb-play-order.c:198
984
953
msgid "Linear"
985
954
msgstr "Linear"
986
955
 
987
 
#: shell/rb-play-order.c:229
 
956
#: shell/rb-play-order.c:199
988
957
msgid "Linear looping"
989
958
msgstr "Linear looping"
990
959
 
991
 
#: shell/rb-play-order.c:230
 
960
#: shell/rb-play-order.c:200
992
961
msgid "Shuffle"
993
962
msgstr "Shuffle"
994
963
 
995
 
#: shell/rb-play-order.c:231
 
964
#: shell/rb-play-order.c:201
996
965
msgid "Random with equal weights"
997
966
msgstr "Random with equal weights"
998
967
 
999
 
#: shell/rb-play-order.c:232
 
968
#: shell/rb-play-order.c:202
1000
969
msgid "Random by time since last play"
1001
970
msgstr "Random by time since last play"
1002
971
 
1003
 
#: shell/rb-play-order.c:233
 
972
#: shell/rb-play-order.c:203
1004
973
msgid "Random by rating"
1005
974
msgstr "Random by rating"
1006
975
 
1007
 
#: shell/rb-play-order.c:234
 
976
#: shell/rb-play-order.c:204
1008
977
msgid "Random by time since last play and rating"
1009
978
msgstr "Random by time since last play and rating"
1010
979
 
1011
 
#: shell/rb-playlist-manager.c:476 shell/rb-shell-player.c:871
1012
 
msgid "Couldn't parse playlist"
1013
 
msgstr "Couldn't parse playlist"
1014
 
 
1015
 
#: shell/rb-playlist-manager.c:795
1016
 
msgid "Load playlist"
1017
 
msgstr "Load playlist"
1018
 
 
1019
 
#: shell/rb-playlist-manager.c:836
1020
 
msgid "Save playlist"
1021
 
msgstr "Save playlist"
1022
 
 
1023
 
#: shell/rb-shell-player.c:445
 
980
#. Submenu of Music
 
981
#: shell/rb-playlist-manager.c:140
 
982
msgid "_Playlist"
 
983
msgstr "_Playlist"
 
984
 
 
985
#: shell/rb-playlist-manager.c:142
 
986
msgid "_New Playlist..."
 
987
msgstr "_New Playlist..."
 
988
 
 
989
#: shell/rb-playlist-manager.c:143
 
990
msgid "Create a new playlist"
 
991
msgstr "Create a new playlist"
 
992
 
 
993
#: shell/rb-playlist-manager.c:145
 
994
msgid "New _Automatic Playlist..."
 
995
msgstr "New _Automatic Playlist..."
 
996
 
 
997
#: shell/rb-playlist-manager.c:146
 
998
msgid "Create a new automatically updating playlist"
 
999
msgstr "Create a new automatically updating playlist"
 
1000
 
 
1001
#: shell/rb-playlist-manager.c:148
 
1002
msgid "_Load from File..."
 
1003
msgstr "_Load from File..."
 
1004
 
 
1005
#: shell/rb-playlist-manager.c:149
 
1006
msgid "Choose a playlist to be loaded"
 
1007
msgstr "Choose a playlist to be loaded"
 
1008
 
 
1009
#: shell/rb-playlist-manager.c:151
 
1010
msgid "_Save to File..."
 
1011
msgstr "_Save to File..."
 
1012
 
 
1013
#: shell/rb-playlist-manager.c:152
 
1014
msgid "Save a playlist to a file"
 
1015
msgstr "Save a playlist to a file"
 
1016
 
 
1017
#: shell/rb-playlist-manager.c:154
 
1018
msgid "_Create Audio CD..."
 
1019
msgstr "_Create Audio CD..."
 
1020
 
 
1021
#: shell/rb-playlist-manager.c:155
 
1022
msgid "Create an audio CD from playlist"
 
1023
msgstr "Create an audio CD from playlist"
 
1024
 
 
1025
#: shell/rb-playlist-manager.c:157
 
1026
msgid "_Rename..."
 
1027
msgstr "_Rename..."
 
1028
 
 
1029
#: shell/rb-playlist-manager.c:158
 
1030
msgid "Rename playlist"
 
1031
msgstr "Rename playlist"
 
1032
 
 
1033
#: shell/rb-playlist-manager.c:160 shell/rb-shell-clipboard.c:105
 
1034
msgid "_Delete"
 
1035
msgstr "_Remove"
 
1036
 
 
1037
#: shell/rb-playlist-manager.c:161
 
1038
msgid "Delete playlist"
 
1039
msgstr "Delete playlist"
 
1040
 
 
1041
#: shell/rb-playlist-manager.c:163 shell/rb-shell.c:373
 
1042
msgid "_Edit"
 
1043
msgstr "_Edit"
 
1044
 
 
1045
#: shell/rb-playlist-manager.c:164
 
1046
msgid "Change this automatic playlist"
 
1047
msgstr "Change this automatic playlist"
 
1048
 
 
1049
#: shell/rb-playlist-manager.c:617
 
1050
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 
1051
msgstr "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 
1052
 
 
1053
#: shell/rb-playlist-manager.c:1002
 
1054
msgid "Couldn't read playlist"
 
1055
msgstr "Could not read playlist"
 
1056
 
 
1057
#: shell/rb-playlist-manager.c:1017
 
1058
msgid "Load Playlist"
 
1059
msgstr "Load Playlist"
 
1060
 
 
1061
#: shell/rb-playlist-manager.c:1055
 
1062
msgid "Save Playlist"
 
1063
msgstr "Save Playlist"
 
1064
 
 
1065
#: shell/rb-removable-media-manager.c:122
 
1066
msgid "_Eject"
 
1067
msgstr "_Eject"
 
1068
 
 
1069
#: shell/rb-removable-media-manager.c:123
 
1070
msgid "Eject this medium"
 
1071
msgstr "Eject this medium"
 
1072
 
 
1073
#: shell/rb-removable-media-manager.c:125
 
1074
msgid "_Scan Removable Media"
 
1075
msgstr "_Scan Removable Media"
 
1076
 
 
1077
#: shell/rb-removable-media-manager.c:126
 
1078
msgid "Scan for new Removable Media"
 
1079
msgstr "Scan for new Removable Media"
 
1080
 
 
1081
#: shell/rb-shell-clipboard.c:90
 
1082
msgid "Select _All"
 
1083
msgstr "Select _All"
 
1084
 
 
1085
#: shell/rb-shell-clipboard.c:91
 
1086
msgid "Select all songs"
 
1087
msgstr "Select all songs"
 
1088
 
 
1089
#: shell/rb-shell-clipboard.c:93
 
1090
msgid "D_eselect All"
 
1091
msgstr "D_eselect All"
 
1092
 
 
1093
#: shell/rb-shell-clipboard.c:94
 
1094
msgid "Deselect all songs"
 
1095
msgstr "Deselect all songs"
 
1096
 
 
1097
#: shell/rb-shell-clipboard.c:96
 
1098
msgid "Cu_t"
 
1099
msgstr "Cu_t"
 
1100
 
 
1101
#: shell/rb-shell-clipboard.c:97
 
1102
msgid "Cut selection"
 
1103
msgstr "Cut selection"
 
1104
 
 
1105
#: shell/rb-shell-clipboard.c:99
 
1106
msgid "_Copy"
 
1107
msgstr "_Copy"
 
1108
 
 
1109
#: shell/rb-shell-clipboard.c:100
 
1110
msgid "Copy selection"
 
1111
msgstr "Copy selection"
 
1112
 
 
1113
#: shell/rb-shell-clipboard.c:102
 
1114
msgid "_Paste"
 
1115
msgstr "_Paste"
 
1116
 
 
1117
#: shell/rb-shell-clipboard.c:103
 
1118
msgid "Paste selection"
 
1119
msgstr "Paste selection"
 
1120
 
 
1121
#: shell/rb-shell-clipboard.c:106
 
1122
msgid "Delete selection"
 
1123
msgstr "Remove selection"
 
1124
 
 
1125
#: shell/rb-shell-player.c:264
 
1126
msgid "P_revious"
 
1127
msgstr "P_revious"
 
1128
 
 
1129
#: shell/rb-shell-player.c:265
 
1130
msgid "Start playing the previous song"
 
1131
msgstr "Start playing the previous song"
 
1132
 
 
1133
#: shell/rb-shell-player.c:267
 
1134
msgid "_Next"
 
1135
msgstr "_Next"
 
1136
 
 
1137
#: shell/rb-shell-player.c:268
 
1138
msgid "Start playing the next song"
 
1139
msgstr "Start playing the next song"
 
1140
 
 
1141
#: shell/rb-shell-player.c:270 sources/rb-podcast-source.c:278
 
1142
msgid "_Properties"
 
1143
msgstr "_Properties"
 
1144
 
 
1145
#: shell/rb-shell-player.c:271
 
1146
msgid "Show information on the selected song"
 
1147
msgstr "Show information on the selected song"
 
1148
 
 
1149
#: shell/rb-shell-player.c:278
 
1150
msgid "_Play"
 
1151
msgstr "_Play"
 
1152
 
 
1153
#: shell/rb-shell-player.c:279
 
1154
msgid "Start playback"
 
1155
msgstr "Start playback"
 
1156
 
 
1157
#: shell/rb-shell-player.c:285
 
1158
msgid "_Pause"
 
1159
msgstr "_Pause"
 
1160
 
 
1161
#: shell/rb-shell-player.c:286
 
1162
msgid "Pause playback"
 
1163
msgstr "Pause playback"
 
1164
 
 
1165
#: shell/rb-shell-player.c:292
 
1166
msgid "_Stop"
 
1167
msgstr "_Stop"
 
1168
 
 
1169
#: shell/rb-shell-player.c:293
 
1170
msgid "Stop playback"
 
1171
msgstr "Stop playback"
 
1172
 
 
1173
#: shell/rb-shell-player.c:299 shell/rb-statusbar.c:210
 
1174
msgid "Sh_uffle"
 
1175
msgstr "Sh_uffle"
 
1176
 
 
1177
#: shell/rb-shell-player.c:300 shell/rb-statusbar.c:213
 
1178
msgid "Play songs in a random order"
 
1179
msgstr "Play songs in a random order"
 
1180
 
 
1181
#: shell/rb-shell-player.c:302 shell/rb-statusbar.c:215
 
1182
msgid "_Repeat"
 
1183
msgstr "_Repeat"
 
1184
 
 
1185
#: shell/rb-shell-player.c:303 shell/rb-statusbar.c:218
 
1186
msgid "Play first song again after all songs are played"
 
1187
msgstr "Play first song again after all songs are played"
 
1188
 
 
1189
#: shell/rb-shell-player.c:566
1024
1190
#, c-format
1025
1191
msgid "Failed to create the player: %s"
1026
1192
msgstr "Failed to create the player: %s"
1027
1193
 
1028
 
#: shell/rb-shell-player.c:513
 
1194
#: shell/rb-shell-player.c:628
1029
1195
msgid "Play previous song"
1030
1196
msgstr "Play previous song"
1031
1197
 
1032
 
#: shell/rb-shell-player.c:542
 
1198
#: shell/rb-shell-player.c:657
1033
1199
msgid "Play next song"
1034
1200
msgstr "Play next song"
1035
1201
 
1036
 
#: shell/rb-shell-player.c:562
 
1202
#: shell/rb-shell-player.c:681
1037
1203
msgid "Change the music volume"
1038
1204
msgstr "Change the music volume"
1039
1205
 
1040
 
#: shell/rb-shell-player.c:844
 
1206
#: shell/rb-shell-player.c:1257
 
1207
msgid "No previous song"
 
1208
msgstr "No previous song"
 
1209
 
 
1210
#: shell/rb-shell-player.c:1268
 
1211
msgid "Not currently playing"
 
1212
msgstr "Not currently playing"
 
1213
 
 
1214
#: shell/rb-shell-player.c:1287
 
1215
msgid "No next song"
 
1216
msgstr "No next song"
 
1217
 
 
1218
#: shell/rb-shell-player.c:1390
1041
1219
#, c-format
1042
 
msgid "Opening %s..."
1043
 
msgstr "Opening %s..."
1044
 
 
1045
 
#: shell/rb-shell-player.c:1570
1046
 
msgid "Pause playback"
1047
 
msgstr "Pause playback"
1048
 
 
1049
 
#: shell/rb-shell-player.c:1571
1050
 
msgid "_Pause"
1051
 
msgstr "_Pause"
1052
 
 
1053
 
#: shell/rb-shell-player.c:1586
1054
 
msgid "Stop playback"
1055
 
msgstr "Stop playback"
1056
 
 
1057
 
#: shell/rb-shell-player.c:1587
1058
 
msgid "_Stop"
1059
 
msgstr "_Stop"
1060
 
 
1061
 
#: shell/rb-shell-player.c:1915
 
1220
msgid "Couldn't start playback: %s"
 
1221
msgstr "Couldn't start playback: %s"
 
1222
 
 
1223
#: shell/rb-shell-player.c:1984
 
1224
msgid "Couldn't stop playback"
 
1225
msgstr "Could not stop playback"
 
1226
 
 
1227
#: shell/rb-shell-player.c:2038
 
1228
msgid "Current song is not seekable"
 
1229
msgstr "Current song is not seekable"
 
1230
 
 
1231
#: shell/rb-shell-player.c:2103
 
1232
msgid "Stream error"
 
1233
msgstr "Stream error"
 
1234
 
 
1235
#: shell/rb-shell-player.c:2104
1062
1236
msgid "Unexpected end of stream!"
1063
1237
msgstr "Unexpected end of stream!"
1064
1238
 
1065
 
#: shell/rb-shell-preferences.c:177
 
1239
#: shell/rb-shell-player.c:2369
 
1240
msgid "Buffering"
 
1241
msgstr "Buffering"
 
1242
 
 
1243
#: shell/rb-shell-preferences.c:120 shell/rb-shell.c:1769
 
1244
msgid "Couldn't display help"
 
1245
msgstr "Could not display help"
 
1246
 
 
1247
#: shell/rb-shell-preferences.c:158
1066
1248
msgid "Music Player Preferences"
1067
1249
msgstr "Music Player Preferences"
1068
1250
 
1069
 
#: shell/rb-shell-preferences.c:225
 
1251
#: shell/rb-shell-preferences.c:210
1070
1252
msgid "General"
1071
1253
msgstr "General"
1072
1254
 
1073
 
#: shell/rb-shell.c:869
1074
 
#, c-format
1075
 
msgid "Unable to parse URI \"%s\"\n"
1076
 
msgstr "Unable to parse URI \"%s\"\n"
1077
 
 
1078
 
#: shell/rb-shell.c:1119
1079
 
msgid "Whether the main window is visible"
1080
 
msgstr "Whether the main window is visible"
1081
 
 
1082
 
#: shell/rb-shell.c:1124
1083
 
msgid "Whether shuffle is enabled"
1084
 
msgstr "Whether shuffle is enabled"
1085
 
 
1086
 
#: shell/rb-shell.c:1129
1087
 
#, fuzzy
1088
 
msgid "Whether repeat is enabled"
1089
 
msgstr "Whether shuffle is enabled"
1090
 
 
1091
 
#: shell/rb-shell.c:1134
1092
 
msgid "Properties for the current song"
1093
 
msgstr "Properties for the current song"
1094
 
 
1095
 
#: shell/rb-shell.c:1656
1096
 
#, c-format
1097
 
msgid ""
1098
 
"Failed to register the shell: %s\n"
1099
 
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
1100
 
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
1101
 
msgstr ""
1102
 
"Failed to register the shell: %s\n"
1103
 
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
1104
 
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
1105
 
 
1106
 
#: shell/rb-shell.c:2031 shell/rb-tray-icon.c:227 widgets/rb-header.c:581
 
1255
#: shell/rb-shell-preferences.c:324
 
1256
msgid "Sharing"
 
1257
msgstr "Sharing"
 
1258
 
 
1259
#: shell/rb-shell-preferences.c:342
 
1260
msgid "Audioscrobbler"
 
1261
msgstr "Audioscrobbler"
 
1262
 
 
1263
#: shell/rb-shell.c:372
 
1264
msgid "_Music"
 
1265
msgstr "_Music"
 
1266
 
 
1267
#: shell/rb-shell.c:374
 
1268
msgid "_View"
 
1269
msgstr "_View"
 
1270
 
 
1271
#: shell/rb-shell.c:375
 
1272
msgid "_Control"
 
1273
msgstr "_Control"
 
1274
 
 
1275
#: shell/rb-shell.c:376
 
1276
msgid "_Help"
 
1277
msgstr "_Help"
 
1278
 
 
1279
#: shell/rb-shell.c:378
 
1280
msgid "New Internet _Radio Station"
 
1281
msgstr "New Internet _Radio Station"
 
1282
 
 
1283
#: shell/rb-shell.c:379
 
1284
msgid "Create a new Internet Radio station"
 
1285
msgstr "Create a new Internet Radio station"
 
1286
 
 
1287
#: shell/rb-shell.c:381
 
1288
msgid "_New Podcast Feed"
 
1289
msgstr "_New Podcast Feed"
 
1290
 
 
1291
#: shell/rb-shell.c:382
 
1292
msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
 
1293
msgstr "Subscribe to a new Podcast Feed"
 
1294
 
 
1295
#: shell/rb-shell.c:385
 
1296
msgid "_Import Folder..."
 
1297
msgstr "_Import Folder..."
 
1298
 
 
1299
#: shell/rb-shell.c:386
 
1300
msgid "Choose folder to be added to the Library"
 
1301
msgstr "Choose folder to be added to the Library"
 
1302
 
 
1303
#: shell/rb-shell.c:388
 
1304
msgid "Import _File..."
 
1305
msgstr "Import _File..."
 
1306
 
 
1307
#: shell/rb-shell.c:389
 
1308
msgid "Choose file to be added to the Library"
 
1309
msgstr "Choose file to be added to the Library"
 
1310
 
 
1311
#: shell/rb-shell.c:391
 
1312
msgid "Import _Audio CD..."
 
1313
msgstr "Import _Audio CD..."
 
1314
 
 
1315
#: shell/rb-shell.c:392
 
1316
msgid "Extract and import songs from a CD"
 
1317
msgstr "Extract and import songs from a CD"
 
1318
 
 
1319
#: shell/rb-shell.c:394
 
1320
msgid "_About"
 
1321
msgstr "_About"
 
1322
 
 
1323
#: shell/rb-shell.c:395
 
1324
msgid "Show information about the music player"
 
1325
msgstr "Show information about the music player"
 
1326
 
 
1327
#: shell/rb-shell.c:397
 
1328
msgid "_Contents"
 
1329
msgstr "_Contents"
 
1330
 
 
1331
#: shell/rb-shell.c:398
 
1332
msgid "Display music player help"
 
1333
msgstr "Display music player help"
 
1334
 
 
1335
#: shell/rb-shell.c:400
 
1336
msgid "_Close"
 
1337
msgstr "_Close"
 
1338
 
 
1339
#: shell/rb-shell.c:401
 
1340
msgid "Hide the music player window"
 
1341
msgstr "Hide the music player window"
 
1342
 
 
1343
#: shell/rb-shell.c:403
 
1344
msgid "_Quit"
 
1345
msgstr "_Quit"
 
1346
 
 
1347
#: shell/rb-shell.c:404
 
1348
msgid "Quit the music player"
 
1349
msgstr "Quit the music player"
 
1350
 
 
1351
#: shell/rb-shell.c:406
 
1352
msgid "Prefere_nces"
 
1353
msgstr "Prefere_nces"
 
1354
 
 
1355
#: shell/rb-shell.c:407
 
1356
msgid "Edit music player preferences"
 
1357
msgstr "Edit music player preferences"
 
1358
 
 
1359
#: shell/rb-shell.c:409
 
1360
msgid "Show _All"
 
1361
msgstr "Show _All"
 
1362
 
 
1363
#: shell/rb-shell.c:410
 
1364
msgid "Show all items in this music source"
 
1365
msgstr "Show all items in this music source"
 
1366
 
 
1367
#: shell/rb-shell.c:412
 
1368
msgid "_Jump to Playing Song"
 
1369
msgstr "_Jump to Playing Song"
 
1370
 
 
1371
#: shell/rb-shell.c:413
 
1372
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 
1373
msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
 
1374
 
 
1375
#: shell/rb-shell.c:415
 
1376
msgid "_Disconnect"
 
1377
msgstr "_Disconnect"
 
1378
 
 
1379
#: shell/rb-shell.c:416
 
1380
msgid "Disconnect from selected source"
 
1381
msgstr "Disconnect from selected source"
 
1382
 
 
1383
#: shell/rb-shell.c:423
 
1384
msgid "Source _List"
 
1385
msgstr "Source _List"
 
1386
 
 
1387
#: shell/rb-shell.c:424
 
1388
msgid "Change the visibility of the source list"
 
1389
msgstr "Change the visibility of the source list"
 
1390
 
 
1391
#: shell/rb-shell.c:426
 
1392
msgid "_Small Display"
 
1393
msgstr "_Small Display"
 
1394
 
 
1395
#: shell/rb-shell.c:427
 
1396
msgid "Make the main window smaller"
 
1397
msgstr "Make the main window smaller"
 
1398
 
 
1399
#. Translators: Trackname by Artist
 
1400
#: shell/rb-shell.c:1521
 
1401
#, c-format
 
1402
msgid "%s by %s"
 
1403
msgstr "%s by %s"
 
1404
 
 
1405
#: shell/rb-shell.c:1523 widgets/rb-entry-view.c:1588
 
1406
msgid "Now Playing"
 
1407
msgstr "Now Playing"
 
1408
 
 
1409
#: shell/rb-shell.c:1604 shell/rb-tray-icon.c:185
1107
1410
msgid "Not playing"
1108
1411
msgstr "Not playing"
1109
1412
 
1110
1413
#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1111
 
#: shell/rb-shell.c:2034
 
1414
#: shell/rb-shell.c:1607
1112
1415
#, c-format
1113
1416
msgid ""
1114
1417
"%s\n"
1118
1421
"Paused, %s"
1119
1422
 
1120
1423
#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1121
 
#: shell/rb-shell.c:2038
 
1424
#: shell/rb-shell.c:1611
1122
1425
#, c-format
1123
1426
msgid ""
1124
1427
"%s\n"
1128
1431
"%s"
1129
1432
 
1130
1433
#. Translators: %s is the song name
1131
 
#: shell/rb-shell.c:2072
 
1434
#: shell/rb-shell.c:1648
1132
1435
#, c-format
1133
1436
msgid "%s (Paused)"
1134
1437
msgstr "%s (Paused)"
1135
1438
 
1136
 
#: shell/rb-shell.c:2140
 
1439
#: shell/rb-shell.c:1709
1137
1440
msgid "translator_credits"
1138
 
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
 
1441
msgstr ""
 
1442
"Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
1443
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
1139
1444
 
1140
 
#: shell/rb-shell.c:2149
 
1445
#: shell/rb-shell.c:1713
1141
1446
msgid "Maintainers:"
1142
1447
msgstr "Maintainers:"
1143
1448
 
1144
 
#: shell/rb-shell.c:2152
 
1449
#: shell/rb-shell.c:1716
1145
1450
msgid "Former Maintainers:"
1146
1451
msgstr "Former Maintainers:"
1147
1452
 
1148
 
#: shell/rb-shell.c:2155
 
1453
#: shell/rb-shell.c:1719
1149
1454
msgid "Contributors:"
1150
1455
msgstr "Contributors:"
1151
1456
 
1152
 
#: shell/rb-shell.c:2157
 
1457
#: shell/rb-shell.c:1721
1153
1458
msgid "Music management and playback software for GNOME."
1154
1459
msgstr "Music management and playback software for GNOME."
1155
1460
 
1156
 
#: shell/rb-shell.c:2338
1157
 
msgid "Choose Files or Directory"
1158
 
msgstr "Choose Files or Directory"
1159
 
 
1160
 
#: shell/rb-shell.c:2384
1161
 
msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer package."
1162
 
msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer package."
1163
 
 
1164
 
#: shell/rb-shell.c:2391
1165
 
#, c-format
1166
 
msgid "Couldn't run sound-juicer: %s"
1167
 
msgstr "Couldn't run sound-juicer: %s"
1168
 
 
1169
 
#: shell/rb-source-header.c:183
 
1461
#: shell/rb-shell.c:1835
 
1462
msgid "Import Folder into Library"
 
1463
msgstr "Import Folder into Library"
 
1464
 
 
1465
#: shell/rb-shell.c:1857
 
1466
msgid "Import File into Library"
 
1467
msgstr "Import File into Library"
 
1468
 
 
1469
#: shell/rb-shell.c:1907
 
1470
msgid "CD Ripper not found"
 
1471
msgstr "CD Ripper not found"
 
1472
 
 
1473
#: shell/rb-shell.c:1908
 
1474
msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
 
1475
msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
 
1476
 
 
1477
#: shell/rb-shell.c:1916
 
1478
msgid "Couldn't run CD Ripper"
 
1479
msgstr "Could not run CD Ripper"
 
1480
 
 
1481
#: shell/rb-shell.c:1917
 
1482
#, c-format
 
1483
msgid "An error occurred while running sound-juicer: %s"
 
1484
msgstr "An error occurred while running sound-juicer: %s"
 
1485
 
 
1486
#: shell/rb-shell.c:2648 shell/rb-shell.c:2693
 
1487
#, c-format
 
1488
msgid "Unknown song URI: %s"
 
1489
msgstr "Unknown song URI: %s"
 
1490
 
 
1491
#: shell/rb-shell.c:2702
 
1492
#, c-format
 
1493
msgid "Unknown property %s"
 
1494
msgstr "Unknown property %s"
 
1495
 
 
1496
#: shell/rb-shell.c:2712
 
1497
#, c-format
 
1498
msgid "Invalid property type %s for property %s"
 
1499
msgstr "Invalid property type %s for property %s"
 
1500
 
 
1501
#: shell/rb-source-header.c:96
 
1502
msgid "_Browser"
 
1503
msgstr "_Browser"
 
1504
 
 
1505
#: shell/rb-source-header.c:97
 
1506
msgid "Change the visibility of the browser"
 
1507
msgstr "Change the visibility of the browser"
 
1508
 
 
1509
#: shell/rb-source-header.c:149
1170
1510
msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1171
1511
msgstr "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1172
1512
 
1173
 
#: shell/rb-source-header.c:190
 
1513
#: shell/rb-source-header.c:158
1174
1514
msgid "Show _Browser"
1175
1515
msgstr "Show _Browser"
1176
1516
 
1177
 
#: shell/rb-source-header.c:191
 
1517
#: shell/rb-source-header.c:159
1178
1518
msgid "Hide _Browser"
1179
1519
msgstr "Hide _Browser"
1180
1520
 
1181
 
#: shell/rb-statusbar.c:235
1182
 
msgid "_Repeat"
1183
 
msgstr "_Repeat"
1184
 
 
1185
 
#: shell/rb-statusbar.c:442
1186
 
msgid "Buffering..."
1187
 
msgstr "Buffering..."
1188
 
 
1189
 
#: sources/itunesdb.c:447
1190
 
msgid "Master-PL"
1191
 
msgstr "Master-PL"
1192
 
 
1193
 
#: sources/itunesdb.c:449
1194
 
msgid "Playlist"
1195
 
msgstr "Playlist"
1196
 
 
1197
 
#: sources/itunesdb.c:801
1198
 
#, c-format
1199
 
msgid "Error reading \"%s\".\n"
1200
 
msgstr "Error reading \"%s\".\n"
1201
 
 
1202
 
#: sources/itunesdb.c:809
1203
 
#, c-format
1204
 
msgid "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
1205
 
msgstr "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
1206
 
 
1207
 
#: sources/itunesdb.c:1049 sources/itunesdb.c:1704
1208
 
#, c-format
1209
 
msgid "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
1210
 
msgstr "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
1211
 
 
1212
 
#: sources/itunesdb.c:1556 sources/itunesdb.c:1711
1213
 
#, c-format
1214
 
msgid "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
1215
 
msgstr "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
1216
 
 
1217
 
#. an error occured
1218
 
#: sources/itunesdb.c:1568
1219
 
#, c-format
1220
 
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
1221
 
msgstr "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
1222
 
 
1223
 
#. error -- not end of file!
1224
 
#: sources/itunesdb.c:1724
1225
 
#, c-format
1226
 
msgid "Error reading file \"%s\".\n"
1227
 
msgstr "Error reading file \"%s\".\n"
1228
 
 
1229
 
#: sources/itunesdb.c:1736
1230
 
#, c-format
1231
 
msgid "Error writing PC file \"%s\".\n"
1232
 
msgstr "Error writing PC file \"%s\".\n"
1233
 
 
1234
 
#: sources/rb-ipod-source.c:117
 
1521
#: shell/rb-statusbar.c:74
 
1522
msgid "S_tatusbar"
 
1523
msgstr "S_tatusbar"
 
1524
 
 
1525
#: shell/rb-statusbar.c:75
 
1526
msgid "Change the visibility of the statusbar"
 
1527
msgstr "Change the visibility of the statusbar"
 
1528
 
 
1529
#: shell/rb-statusbar.c:227
 
1530
msgid "Loading..."
 
1531
msgstr "Loading..."
 
1532
 
 
1533
#: shell/rb-tray-icon.c:99
 
1534
msgid "_Show Music Player"
 
1535
msgstr "_Show Music Player"
 
1536
 
 
1537
#: shell/rb-tray-icon.c:100
 
1538
msgid "Choose music to play"
 
1539
msgstr "Choose music to play"
 
1540
 
 
1541
#: sources/rb-audiocd-source.c:229
 
1542
#, c-format
 
1543
msgid "Track %u"
 
1544
msgstr "Track %u"
 
1545
 
 
1546
#: sources/rb-audiocd-source.c:294 sources/rb-audiocd-source.c:301
 
1547
#: sources/rb-audiocd-source.c:448
 
1548
msgid "Couldn't load Audio CD"
 
1549
msgstr "Could not load Audio CD"
 
1550
 
 
1551
#: sources/rb-audiocd-source.c:295
 
1552
msgid "Rhythmbox couldn't access the cd."
 
1553
msgstr "Rhythmbox could not access the cd."
 
1554
 
 
1555
#: sources/rb-audiocd-source.c:302
 
1556
msgid "Rhythmbox could read the cd information."
 
1557
msgstr "Rhythmbox could read the cd information."
 
1558
 
 
1559
#: sources/rb-audiocd-source.c:449
 
1560
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 
1561
msgstr "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 
1562
 
 
1563
#: sources/rb-ipod-source.c:141
1235
1564
msgid "iPod"
1236
1565
msgstr "iPod"
1237
1566
 
1238
 
#: sources/rb-iradio-source.c:340 sources/rb-library-source.c:513
1239
 
#: widgets/rb-query-creator.c:56
 
1567
#: sources/rb-iradio-source.c:352 sources/rb-library-source.c:578
 
1568
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:64
 
1569
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:90
1240
1570
msgid "Genre"
1241
1571
msgstr "Genre"
1242
1572
 
1243
 
#: sources/rb-iradio-source.c:421
 
1573
#: sources/rb-iradio-source.c:430
1244
1574
msgid "Radio"
1245
1575
msgstr "Radio"
1246
1576
 
1247
 
#: sources/rb-iradio-source.c:590
 
1577
#: sources/rb-iradio-source.c:563
1248
1578
#, c-format
1249
1579
msgid "%d station"
1250
1580
msgid_plural "%d stations"
1251
1581
msgstr[0] "%d station"
1252
1582
msgstr[1] "%d stations"
1253
1583
 
1254
 
#: sources/rb-library-source.c:527 widgets/rb-query-creator.c:54
 
1584
#: sources/rb-library-source.c:200
 
1585
msgid "Browse This _Genre"
 
1586
msgstr "Browse This _Genre"
 
1587
 
 
1588
#: sources/rb-library-source.c:201
 
1589
msgid "Set the browser to view only this genre"
 
1590
msgstr "Set the browser to view only this genre"
 
1591
 
 
1592
#: sources/rb-library-source.c:203
 
1593
msgid "Browse This _Artist"
 
1594
msgstr "Browse This _Artist"
 
1595
 
 
1596
#: sources/rb-library-source.c:204
 
1597
msgid "Set the browser to view only this artist"
 
1598
msgstr "Set the browser to view only this artist"
 
1599
 
 
1600
#: sources/rb-library-source.c:206
 
1601
msgid "Browse This A_lbum"
 
1602
msgstr "Browse This A_lbum"
 
1603
 
 
1604
#: sources/rb-library-source.c:207
 
1605
msgid "Set the browser to view only this album"
 
1606
msgstr "Set the browser to view only this album"
 
1607
 
 
1608
#: sources/rb-library-source.c:592 widgets/rb-query-creator-properties.c:62
 
1609
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:88
1255
1610
msgid "Artist"
1256
1611
msgstr "Artist"
1257
1612
 
1258
 
#: sources/rb-library-source.c:541 widgets/rb-query-creator.c:55
 
1613
#: sources/rb-library-source.c:606 widgets/rb-query-creator-properties.c:63
 
1614
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:89
1259
1615
msgid "Album"
1260
1616
msgstr "Album"
1261
1617
 
1262
 
#: sources/rb-library-source.c:649
 
1618
#: sources/rb-library-source.c:737
1263
1619
msgid "Library"
1264
1620
msgstr "Library"
1265
1621
 
1266
 
#: sources/rb-library-source.c:1192
 
1622
#: sources/rb-library-source.c:1243
1267
1623
msgid "Add Location"
1268
1624
msgstr "Add Location"
1269
1625
 
1270
 
#: sources/rb-playlist-source.c:271 widgets/rb-entry-view.c:1193
1271
 
msgid "Tra_ck"
1272
 
msgstr "Tra_ck"
1273
 
 
1274
 
#: sources/rb-source.c:528
1275
 
msgid "No properties available."
1276
 
msgstr "No properties available."
1277
 
 
1278
 
#: sources/rb-source.c:611
1279
 
msgid "This source does not support drag and drop."
1280
 
msgstr "This source does not support drag and drop."
1281
 
 
1282
 
#: sources/rb-sourcelist.c:195
1283
 
msgid "_Source"
1284
 
msgstr "_Source"
1285
 
 
1286
 
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:109
 
1626
#: sources/rb-playlist-source.c:330 widgets/rb-entry-view.c:1313
 
1627
msgid "Trac_k"
 
1628
msgstr "Trac_k"
 
1629
 
 
1630
#: sources/rb-playlist-source.c:896
 
1631
msgid "Couldn't save playlist"
 
1632
msgstr "Could not save playlist"
 
1633
 
 
1634
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:262
 
1635
msgid "Maximum possible"
 
1636
msgstr "Maximum possible"
 
1637
 
 
1638
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:309
 
1639
#, c-format
 
1640
msgid "Invalid writer device: %s"
 
1641
msgstr "Invalid writer device: %s"
 
1642
 
 
1643
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:409
 
1644
#, c-format
 
1645
msgid "%d hour"
 
1646
msgid_plural "%d hours"
 
1647
msgstr[0] "%d hour"
 
1648
msgstr[1] "%d hours"
 
1649
 
 
1650
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:411
 
1651
#, c-format
 
1652
msgid "%d minute"
 
1653
msgid_plural "%d minutes"
 
1654
msgstr[0] "%d minute"
 
1655
msgstr[1] "%d minutes"
 
1656
 
 
1657
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:414
 
1658
#, c-format
 
1659
msgid "%d second"
 
1660
msgid_plural "%d seconds"
 
1661
msgstr[0] "%d second"
 
1662
msgstr[1] "%d seconds"
 
1663
 
 
1664
#. hour:minutes:seconds
 
1665
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:419
 
1666
#, c-format
 
1667
msgid "%s %s %s"
 
1668
msgstr "%s %s %s"
 
1669
 
 
1670
#. minutes:seconds
 
1671
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:422
 
1672
#, c-format
 
1673
msgid "%s %s"
 
1674
msgstr "%s %s"
 
1675
 
 
1676
#. seconds
 
1677
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:425
 
1678
#, c-format
 
1679
msgid "%s"
 
1680
msgstr "%s"
 
1681
 
 
1682
#. 0 seconds
 
1683
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:428
 
1684
msgid "0 seconds"
 
1685
msgstr "0 seconds"
 
1686
 
 
1687
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:447
 
1688
#, c-format
 
1689
msgid "About %s left"
 
1690
msgstr "About %s left"
 
1691
 
 
1692
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:475
 
1693
msgid "Burning audio to CD"
 
1694
msgstr "Burning audio to CD"
 
1695
 
 
1696
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:493
 
1697
msgid "Finished creating audio CD."
 
1698
msgstr "Finished creating audio CD."
 
1699
 
 
1700
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:504
 
1701
msgid ""
 
1702
"Finished creating audio CD.\n"
 
1703
"Create another copy?"
 
1704
msgstr ""
 
1705
"Finished creating audio CD.\n"
 
1706
"Create another copy?"
 
1707
 
 
1708
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:506
 
1709
msgid "Writing cancelled.  Try again?"
 
1710
msgstr "Writing cancelled.  Try again?"
 
1711
 
 
1712
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:571
 
1713
msgid "Audio recording error"
 
1714
msgstr "Audio recording error"
 
1715
 
 
1716
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:599
 
1717
msgid "Audio Conversion Error"
 
1718
msgstr "Audio Conversion Error"
 
1719
 
 
1720
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:629
 
1721
msgid "Recording error"
 
1722
msgstr "Recording error"
 
1723
 
 
1724
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:748
 
1725
msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
 
1726
msgstr "Do you wish to interrupt writing this disc?"
 
1727
 
 
1728
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:751
 
1729
msgid "This may result in an unusable disc."
 
1730
msgstr "This may result in an unusable disc."
 
1731
 
 
1732
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:758
 
1733
msgid "_Cancel"
 
1734
msgstr "_Cancel"
 
1735
 
 
1736
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:759
 
1737
msgid "_Interrupt"
 
1738
msgstr "_Interrupt"
 
1739
 
 
1740
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:781
 
1741
msgid "Could not create audio CD"
 
1742
msgstr "Could not create audio CD"
 
1743
 
 
1744
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:803
 
1745
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
 
1746
msgstr "Please make sure no other applications are using the drive."
 
1747
 
 
1748
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:804
 
1749
msgid "Drive is busy"
 
1750
msgstr "Drive is busy"
 
1751
 
 
1752
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:806
 
1753
msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
 
1754
msgstr "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
 
1755
 
 
1756
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:807
 
1757
msgid "Insert a rewritable or blank CD"
 
1758
msgstr "Insert a rewritable or blank CD"
 
1759
 
 
1760
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:809
 
1761
msgid "Please put a blank CD in the drive."
 
1762
msgstr "Please put a blank CD in the drive."
 
1763
 
 
1764
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:810
 
1765
msgid "Insert a blank CD"
 
1766
msgstr "Insert a blank CD"
 
1767
 
 
1768
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:812
 
1769
msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
 
1770
msgstr "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
 
1771
 
 
1772
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:813
 
1773
msgid "Reload a rewritable or blank CD"
 
1774
msgstr "Reload a rewritable or blank CD"
 
1775
 
 
1776
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:815
 
1777
msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
 
1778
msgstr "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
 
1779
 
 
1780
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:816
 
1781
msgid "Reload a blank CD"
 
1782
msgstr "Reload a blank CD"
 
1783
 
 
1784
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:867
 
1785
msgid "Converting audio tracks"
 
1786
msgstr "Converting audio tracks"
 
1787
 
 
1788
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:870
 
1789
msgid "Preparing to write CD"
 
1790
msgstr "Preparing to write CD"
 
1791
 
 
1792
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:873
 
1793
msgid "Writing CD"
 
1794
msgstr "Writing CD"
 
1795
 
 
1796
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:876
 
1797
msgid "Finishing write"
 
1798
msgstr "Finishing write"
 
1799
 
 
1800
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:879
 
1801
msgid "Erasing CD"
 
1802
msgstr "Erasing CD"
 
1803
 
 
1804
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:882
 
1805
msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
 
1806
msgstr "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
 
1807
 
 
1808
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:919
 
1809
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
 
1810
msgstr "Could not determine media type because CD drive is busy"
 
1811
 
 
1812
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:921
 
1813
msgid "Couldn't open media"
 
1814
msgstr "Could not open media"
 
1815
 
 
1816
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:923
 
1817
msgid "Unknown Media"
 
1818
msgstr "Unknown Media"
 
1819
 
 
1820
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:925
 
1821
msgid "Commercial CD or Audio CD"
 
1822
msgstr "Commercial CD or Audio CD"
 
1823
 
 
1824
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:927
 
1825
msgid "CD-R"
 
1826
msgstr "CD-R"
 
1827
 
 
1828
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:929
 
1829
msgid "CD-RW"
 
1830
msgstr "CD-RW"
 
1831
 
 
1832
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:931
 
1833
msgid "DVD"
 
1834
msgstr "DVD"
 
1835
 
 
1836
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:933
 
1837
msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
 
1838
msgstr "DVD-R, or DVD-RAM"
 
1839
 
 
1840
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:935
 
1841
msgid "DVD-RW"
 
1842
msgstr "DVD-RW"
 
1843
 
 
1844
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:937
 
1845
msgid "DVD-RAM"
 
1846
msgstr "DVD-RAM"
 
1847
 
 
1848
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:939
 
1849
msgid "DVD+R"
 
1850
msgstr "DVD+R"
 
1851
 
 
1852
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:941
 
1853
msgid "DVD+RW"
 
1854
msgstr "DVD+RW"
 
1855
 
 
1856
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:946
 
1857
msgid "Broken media type"
 
1858
msgstr "Broken media type"
 
1859
 
 
1860
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:986
 
1861
#, c-format
 
1862
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
 
1863
msgstr "This %s appears to have information already recorded on it."
 
1864
 
 
1865
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:994
 
1866
msgid "Erase information on this disc?"
 
1867
msgstr "Erase information on this disc?"
 
1868
 
 
1869
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1003
 
1870
msgid "_Try Another"
 
1871
msgstr "_Try Another"
 
1872
 
 
1873
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1010
 
1874
msgid "_Erase Disc"
 
1875
msgstr "_Erase Disc"
 
1876
 
 
1877
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1114
 
1878
msgid "C_reate"
 
1879
msgstr "C_reate"
 
1880
 
 
1881
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1188
 
1882
#, c-format
 
1883
msgid "Failed to create the recorder: %s"
 
1884
msgstr "Failed to create the recorder: %s"
 
1885
 
 
1886
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1284
 
1887
#, c-format
 
1888
msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
 
1889
msgstr "Could not remove temporary directory '%s': %s"
 
1890
 
 
1891
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1306
 
1892
msgid "Create Audio CD"
 
1893
msgstr "Create Audio CD"
 
1894
 
 
1895
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1323
 
1896
#, c-format
 
1897
msgid "Create audio CD from '%s' playlist?"
 
1898
msgstr "Create audio CD from '%s' playlist?"
 
1899
 
 
1900
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1421
 
1901
#, c-format
 
1902
msgid "Cannot get free space at %s"
 
1903
msgstr "Cannot get free space at %s"
 
1904
 
 
1905
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1518
 
1906
#, c-format
 
1907
msgid ""
 
1908
"This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
 
1909
"audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
 
1910
"please insert it in the drive and try again."
 
1911
msgstr ""
 
1912
"This playlist is %s minutes long, which exceeds the length of a standard "
 
1913
"audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
 
1914
"please insert it in the drive and try again."
 
1915
 
 
1916
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1534
 
1917
msgid "Playlist too long"
 
1918
msgstr "Playlist too long"
 
1919
 
 
1920
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1546
 
1921
msgid "Could not find temporary space!"
 
1922
msgstr "Could not find temporary space!"
 
1923
 
 
1924
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1547
 
1925
#, c-format
 
1926
msgid ""
 
1927
"Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MiB "
 
1928
"required."
 
1929
msgstr ""
 
1930
"Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MB "
 
1931
"required."
 
1932
 
 
1933
#: sources/rb-podcast-source.c:275
 
1934
msgid "Download Podcast _Episode"
 
1935
msgstr "Download Podcast _Episode"
 
1936
 
 
1937
#: sources/rb-podcast-source.c:276
 
1938
msgid "Download Post"
 
1939
msgstr "Download Post"
 
1940
 
 
1941
#: sources/rb-podcast-source.c:279
 
1942
msgid "Properties Feed"
 
1943
msgstr "Properties Feed"
 
1944
 
 
1945
#: sources/rb-podcast-source.c:281
 
1946
msgid "_Update Podcast Feed"
 
1947
msgstr "_Update Podcast Feed"
 
1948
 
 
1949
#: sources/rb-podcast-source.c:282
 
1950
msgid "Update Feed"
 
1951
msgstr "Update Feed"
 
1952
 
 
1953
#: sources/rb-podcast-source.c:284
 
1954
msgid "_Delete Podcast Feed"
 
1955
msgstr "_Delete Podcast Feed"
 
1956
 
 
1957
#: sources/rb-podcast-source.c:285
 
1958
msgid "Delete Feed"
 
1959
msgstr "Delete Feed"
 
1960
 
 
1961
#: sources/rb-podcast-source.c:287
 
1962
msgid "_Update All Feeds"
 
1963
msgstr "_Update All Feeds"
 
1964
 
 
1965
#: sources/rb-podcast-source.c:288
 
1966
msgid "Update all feeds"
 
1967
msgstr "Update all feeds"
 
1968
 
 
1969
#: sources/rb-podcast-source.c:498
 
1970
msgid "_Date"
 
1971
msgstr "_Date"
 
1972
 
 
1973
#: sources/rb-podcast-source.c:519
 
1974
msgid "_Feed"
 
1975
msgstr "_Feed"
 
1976
 
 
1977
#: sources/rb-podcast-source.c:543
 
1978
msgid "Status"
 
1979
msgstr "Status"
 
1980
 
 
1981
#: sources/rb-podcast-source.c:600 sources/rb-podcast-source.c:641
 
1982
msgid "Feed"
 
1983
msgstr "Feed"
 
1984
 
 
1985
#: sources/rb-podcast-source.c:740
 
1986
msgid "Podcasts"
 
1987
msgstr "Podcasts"
 
1988
 
 
1989
#: sources/rb-podcast-source.c:839
 
1990
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 
1991
msgstr "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 
1992
 
 
1993
#: sources/rb-podcast-source.c:842
 
1994
msgid ""
 
1995
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
 
1996
"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
 
1997
"file by choosing to delete the episode only."
 
1998
msgstr ""
 
1999
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
 
2000
"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
 
2001
"file by choosing to delete the episode only."
 
2002
 
 
2003
#: sources/rb-podcast-source.c:850
 
2004
msgid "Delete _Episode Only"
 
2005
msgstr "Delete _Episode Only"
 
2006
 
 
2007
#: sources/rb-podcast-source.c:856
 
2008
msgid "_Delete Episode And File"
 
2009
msgstr "_Delete Episode And File"
 
2010
 
 
2011
#: sources/rb-podcast-source.c:973
 
2012
msgid "_Cancel Download"
 
2013
msgstr "_Cancel Download"
 
2014
 
 
2015
#: sources/rb-podcast-source.c:977
 
2016
msgid "_Download Post"
 
2017
msgstr "_Download Post"
 
2018
 
 
2019
#: sources/rb-podcast-source.c:1396
 
2020
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 
2021
msgstr "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 
2022
 
 
2023
#: sources/rb-podcast-source.c:1399
 
2024
msgid ""
 
2025
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
 
2026
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
 
2027
"choosing to delete the feed only."
 
2028
msgstr ""
 
2029
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
 
2030
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
 
2031
"choosing to delete the feed only."
 
2032
 
 
2033
#: sources/rb-podcast-source.c:1407
 
2034
msgid "Delete _Feed Only"
 
2035
msgstr "Delete _Feed Only"
 
2036
 
 
2037
#: sources/rb-podcast-source.c:1414
 
2038
msgid "_Delete Feed And Files"
 
2039
msgstr "_Delete Feed And Files"
 
2040
 
 
2041
#: sources/rb-podcast-source.c:1520
 
2042
msgid "Completed"
 
2043
msgstr "Completed"
 
2044
 
 
2045
#: sources/rb-podcast-source.c:1524
 
2046
msgid "Failed"
 
2047
msgstr "Failed"
 
2048
 
 
2049
#: sources/rb-podcast-source.c:1528
 
2050
msgid "Waiting"
 
2051
msgstr "Waiting"
 
2052
 
 
2053
#: sources/rb-podcast-source.c:1532
 
2054
msgid "Paused"
 
2055
msgstr "Paused"
 
2056
 
 
2057
#: sources/rb-podcast-source.c:1742
 
2058
msgid "Downloading podcast"
 
2059
msgstr "Downloading podcast"
 
2060
 
 
2061
#: sources/rb-podcast-source.c:1752
 
2062
msgid "Finished downloading podcast"
 
2063
msgstr "Finished downloading podcast"
 
2064
 
 
2065
#: sources/rb-podcast-source.c:1762
 
2066
msgid "New updates avaliable from"
 
2067
msgstr "New updates avaliable from"
 
2068
 
 
2069
#: sources/rb-podcast-source.c:1829
 
2070
msgid "Error in podcast"
 
2071
msgstr "Error in podcast"
 
2072
 
 
2073
#: sources/rb-sourcelist.c:230
 
2074
msgid "S_ource"
 
2075
msgstr "S_ource"
 
2076
 
 
2077
#. +
 
2078
#: widgets/bacon-volume.c:187
 
2079
msgid "+"
 
2080
msgstr "+"
 
2081
 
 
2082
#: widgets/eel-gconf-extensions.c:68
 
2083
msgid "Configuration system error"
 
2084
msgstr "Configuration system error"
 
2085
 
 
2086
#: widgets/eggtrayicon.c:127
 
2087
msgid "Orientation"
 
2088
msgstr "Orientation"
 
2089
 
 
2090
#: widgets/eggtrayicon.c:128
 
2091
msgid "The orientation of the tray."
 
2092
msgstr "The orientation of the tray."
 
2093
 
 
2094
#: widgets/eggtrayicon.c:457
 
2095
msgid "Notification"
 
2096
msgstr "Notification"
 
2097
 
 
2098
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:129
1287
2099
msgid "Pixbuf Object"
1288
2100
msgstr "Pixbuf Object"
1289
2101
 
1290
 
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:110
 
2102
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:130
1291
2103
msgid "The pixbuf to render."
1292
2104
msgstr "The pixbuf to render."
1293
2105
 
1329
2141
"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
1330
2142
"Folder\", or by importing it from CDs."
1331
2143
 
1332
 
#: widgets/rb-druid.c:318
1333
 
#, c-format
1334
 
msgid "Error reading filename: %s"
1335
 
msgstr "Error reading filename: %s"
1336
 
 
1337
 
#: widgets/rb-druid.c:333
1338
 
msgid "Choose a directory"
1339
 
msgstr "Choose a directory"
1340
 
 
1341
 
#: widgets/rb-entry-view.c:959 widgets/rb-header.c:873
 
2144
#: widgets/rb-druid.c:319
 
2145
msgid "Load folder into Library"
 
2146
msgstr "Load folder into Library"
 
2147
 
 
2148
#: widgets/rb-entry-view.c:1031 widgets/rb-header.c:887
1342
2149
#, c-format
1343
2150
msgid "%d:%02d"
1344
2151
msgstr "%d:%02d"
1345
2152
 
1346
 
#: widgets/rb-entry-view.c:986
 
2153
#: widgets/rb-entry-view.c:1033 widgets/rb-header.c:889
 
2154
#, c-format
 
2155
msgid "%d:%02d:%02d"
 
2156
msgstr "%d:%02d:%02d"
 
2157
 
 
2158
#: widgets/rb-entry-view.c:1080
1347
2159
msgid "Very Low"
1348
2160
msgstr "Very Low"
1349
2161
 
1350
 
#: widgets/rb-entry-view.c:988
 
2162
#: widgets/rb-entry-view.c:1082
1351
2163
msgid "Low"
1352
2164
msgstr "Low"
1353
2165
 
1354
 
#: widgets/rb-entry-view.c:990
 
2166
#: widgets/rb-entry-view.c:1084
1355
2167
msgid "Regular"
1356
2168
msgstr "Regular"
1357
2169
 
1358
 
#: widgets/rb-entry-view.c:992
 
2170
#: widgets/rb-entry-view.c:1086
1359
2171
msgid "High"
1360
2172
msgstr "High"
1361
2173
 
1362
 
#: widgets/rb-entry-view.c:994
 
2174
#: widgets/rb-entry-view.c:1088
1363
2175
msgid "Very High"
1364
2176
msgstr "Very High"
1365
2177
 
1366
 
#: widgets/rb-entry-view.c:996
 
2178
#: widgets/rb-entry-view.c:1090
1367
2179
msgid "Perfect"
1368
2180
msgstr "Perfect"
1369
2181
 
1370
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1202
 
2182
#: widgets/rb-entry-view.c:1322
1371
2183
msgid "_Title"
1372
2184
msgstr "_Title"
1373
2185
 
1374
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1213
 
2186
#: widgets/rb-entry-view.c:1333
1375
2187
msgid "Art_ist"
1376
2188
msgstr "Art_ist"
1377
2189
 
1378
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1235
1379
 
msgid "Ge_nre"
1380
 
msgstr "Ge_nre"
1381
 
 
1382
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1245
1383
 
msgid "Ti_me"
1384
 
msgstr "Ti_me"
1385
 
 
1386
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1254
 
2190
#: widgets/rb-entry-view.c:1344
 
2191
msgid "_Album"
 
2192
msgstr "_Album"
 
2193
 
 
2194
#: widgets/rb-entry-view.c:1365
 
2195
msgid "Tim_e"
 
2196
msgstr "Tim_e"
 
2197
 
 
2198
#: widgets/rb-entry-view.c:1384
1387
2199
msgid "_Quality"
1388
2200
msgstr "_Quality"
1389
2201
 
1390
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1264
 
2202
#: widgets/rb-entry-view.c:1395
1391
2203
msgid "_Play Count"
1392
2204
msgstr "_Play Count"
1393
2205
 
1394
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1273
1395
 
msgid "L_ast Played"
1396
 
msgstr "L_ast Played"
1397
 
 
1398
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1418
1399
 
msgid "Now Playing"
1400
 
msgstr "Now Playing"
1401
 
 
1402
 
#: widgets/rb-header.c:278
 
2206
#: widgets/rb-entry-view.c:1404
 
2207
msgid "_Last Played"
 
2208
msgstr "_Last Played"
 
2209
 
 
2210
#: widgets/rb-entry-view.c:1413
 
2211
msgid "_Date Added"
 
2212
msgstr "_Date Added"
 
2213
 
 
2214
#: widgets/rb-entry-view.c:1668
 
2215
msgid "Playback Error"
 
2216
msgstr "Playback Error"
 
2217
 
 
2218
#: widgets/rb-header.c:276
1403
2219
msgid "Listening to "
1404
2220
msgstr "Listening to "
1405
2221
 
1406
 
#: widgets/rb-header.c:541
 
2222
#: widgets/rb-header.c:563
1407
2223
msgid "Get information on this album from the web"
1408
2224
msgstr "Get information on this album from the web"
1409
2225
 
1410
 
#: widgets/rb-header.c:560
 
2226
#: widgets/rb-header.c:576
1411
2227
msgid "Get information on this artist from the web"
1412
2228
msgstr "Get information on this artist from the web"
1413
2229
 
1414
 
#: widgets/rb-header.c:588
 
2230
#: widgets/rb-header.c:597
 
2231
msgid "Not Playing"
 
2232
msgstr "Not Playing"
 
2233
 
 
2234
#: widgets/rb-header.c:604
1415
2235
msgid "Get information on this station from the web"
1416
2236
msgstr "Get information on this station from the web"
1417
2237
 
1418
 
#: widgets/rb-header.c:862
 
2238
#: widgets/rb-header.c:861
1419
2239
#, c-format
1420
2240
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
1421
2241
msgstr "%d:%02d of %d:%02d"
1422
2242
 
1423
 
#: widgets/rb-header.c:870
 
2243
#: widgets/rb-header.c:865
 
2244
#, c-format
 
2245
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 
2246
msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 
2247
 
 
2248
#: widgets/rb-header.c:877
1424
2249
#, c-format
1425
2250
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
1426
2251
msgstr "%d:%02d of %d:%02d remaining"
1427
2252
 
 
2253
#: widgets/rb-header.c:881
 
2254
#, c-format
 
2255
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 
2256
msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 
2257
 
1428
2258
#: widgets/rb-load-failure-dialog.c:119
1429
2259
msgid "Error loading files into library"
1430
2260
msgstr "Error loading files into library"
1437
2267
msgid "_File"
1438
2268
msgstr "_File"
1439
2269
 
1440
 
#: widgets/rb-query-creator.c:53
 
2270
#: widgets/rb-query-creator.c:205
 
2271
msgid "Create Automatic Playlist"
 
2272
msgstr "Create Automatic Playlist"
 
2273
 
 
2274
#: widgets/rb-query-creator.c:207
 
2275
msgid "Edit Automatic Playlist"
 
2276
msgstr "Edit Automatic Playlist"
 
2277
 
 
2278
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:61
 
2279
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:91
1441
2280
msgid "Title"
1442
2281
msgstr "Title"
1443
2282
 
1444
 
#: widgets/rb-query-creator.c:57
 
2283
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:65
 
2284
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:92
1445
2285
msgid "Rating"
1446
2286
msgstr "Rating"
1447
2287
 
1448
 
#: widgets/rb-query-creator.c:62
 
2288
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:66
 
2289
msgid "Path"
 
2290
msgstr "Path"
 
2291
 
 
2292
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:68
 
2293
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:93
 
2294
msgid "Play Count"
 
2295
msgstr "Play Count"
 
2296
 
 
2297
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:69
 
2298
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:96
 
2299
msgid "Track Number"
 
2300
msgstr "Track Number"
 
2301
 
 
2302
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:70
 
2303
msgid "Disc Number"
 
2304
msgstr "Disc Number"
 
2305
 
 
2306
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:71
 
2307
msgid "Bitrate"
 
2308
msgstr "Bitrate"
 
2309
 
 
2310
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:73
 
2311
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:95
 
2312
msgid "Duration"
 
2313
msgstr "Duration"
 
2314
 
 
2315
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:75
 
2316
msgid "Time of Last Play"
 
2317
msgstr "Time of Last Play"
 
2318
 
 
2319
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:76
 
2320
msgid "Time Added to Library"
 
2321
msgstr "Time Added to Library"
 
2322
 
 
2323
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:88
 
2324
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:89
 
2325
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:90
 
2326
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:91
 
2327
msgid "_In reverse alphabetical order"
 
2328
msgstr "_In reverse alphabetical order"
 
2329
 
 
2330
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:92
 
2331
msgid "W_ith more highly rated tracks first"
 
2332
msgstr "W_ith more highly rated tracks first"
 
2333
 
 
2334
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:93
 
2335
msgid "W_ith more often played songs first"
 
2336
msgstr "W_ith more often played songs first"
 
2337
 
 
2338
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:94
 
2339
msgid "Year"
 
2340
msgstr "Year"
 
2341
 
 
2342
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:94
 
2343
msgid "W_ith newer tracks first"
 
2344
msgstr "W_ith newer tracks first"
 
2345
 
 
2346
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:95
 
2347
msgid "W_ith longer tracks first"
 
2348
msgstr "W_ith longer tracks first"
 
2349
 
 
2350
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:96
 
2351
msgid "_In decreasing order"
 
2352
msgstr "_In decreasing order"
 
2353
 
 
2354
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:97
 
2355
msgid "Last Played"
 
2356
msgstr "Last Played"
 
2357
 
 
2358
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:97
 
2359
msgid "W_ith more recently played tracks first"
 
2360
msgstr "W_ith more recently played tracks first"
 
2361
 
 
2362
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:98
 
2363
msgid "Date Added"
 
2364
msgstr "Date Added"
 
2365
 
 
2366
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:98
 
2367
msgid "W_ith more recently added tracks first"
 
2368
msgstr "W_ith more recently added tracks first"
 
2369
 
 
2370
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:112
1449
2371
msgid "contains"
1450
2372
msgstr "contains"
1451
2373
 
1452
 
#: widgets/rb-query-creator.c:63
 
2374
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:113
1453
2375
msgid "does not contain"
1454
2376
msgstr "does not contain"
1455
2377
 
1456
 
#: widgets/rb-query-creator.c:64 widgets/rb-query-creator.c:69
 
2378
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:114
 
2379
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:142
1457
2380
msgid "equals"
1458
2381
msgstr "equals"
1459
2382
 
1460
 
#: widgets/rb-query-creator.c:70
1461
 
msgid "greater than"
1462
 
msgstr "greater than"
1463
 
 
1464
 
#: widgets/rb-query-creator.c:71
1465
 
msgid "less than"
1466
 
msgstr "less than"
1467
 
 
1468
 
#: widgets/rb-query-creator.c:243
1469
 
msgid "Create Automatic Playlist"
1470
 
msgstr "Create Automatic Playlist"
 
2383
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:143
 
2384
msgid "at least"
 
2385
msgstr "at least"
 
2386
 
 
2387
#. matches if A >= B
 
2388
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:144
 
2389
msgid "at most"
 
2390
msgstr "at most"
 
2391
 
 
2392
#.
 
2393
#. * Translators: this will match when within <value> of the current time
 
2394
#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
 
2395
#.
 
2396
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:191
 
2397
msgid "in the last"
 
2398
msgstr "in the last"
 
2399
 
 
2400
#.
 
2401
#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
 
2402
#. * within <value> of the current time
 
2403
#.
 
2404
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:197
 
2405
msgid "not in the last"
 
2406
msgstr "not in the last"
 
2407
 
 
2408
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:211
 
2409
msgid "seconds"
 
2410
msgstr "seconds"
 
2411
 
 
2412
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:212
 
2413
msgid "minutes"
 
2414
msgstr "minutes"
 
2415
 
 
2416
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:213
 
2417
msgid "hours"
 
2418
msgstr "hours"
 
2419
 
 
2420
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:214
 
2421
msgid "days"
 
2422
msgstr "days"
 
2423
 
 
2424
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:215
 
2425
msgid "weeks"
 
2426
msgstr "weeks"
1471
2427
 
1472
2428
#. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
1473
 
#: widgets/rb-search-entry.c:118
 
2429
#: widgets/rb-search-entry.c:130
1474
2430
msgid "_Search:"
1475
2431
msgstr "_Search:"
1476
2432
 
1482
2438
msgid "by"
1483
2439
msgstr "by"
1484
2440
 
1485
 
#: widgets/rb-song-info.c:267
 
2441
#: widgets/rb-song-info.c:285
1486
2442
msgid "Song Properties"
1487
2443
msgstr "Song Properties"
1488
2444
 
1489
 
#: widgets/rb-song-info.c:359
 
2445
#: widgets/rb-song-info.c:333
1490
2446
msgid "Multiple Song Properties"
1491
2447
msgstr "Multiple Song Properties"
1492
2448
 
1493
 
#: widgets/rb-song-info.c:799
 
2449
#: widgets/rb-song-info.c:628
1494
2450
#, c-format
1495
 
msgid "%d kbps"
1496
 
msgstr "%d kbps"
1497
 
 
1498
 
#: widgets/rb-song-info.c:862
1499
 
msgid "on the desktop"
1500
 
msgstr "on the desktop"
1501
 
 
1502
 
#. Translators - The + and - refer to increasing and decreasing the volume.
1503
 
#. ** I don't know if there are sensible alternatives in other languages
1504
 
#: widgets/rb-volume.c:235
1505
 
msgid "+"
1506
 
msgstr "+"
1507
 
 
1508
 
#: widgets/rb-volume.c:236
1509
 
msgid "-"
1510
 
msgstr "-"
1511
 
 
1512
 
#~ msgid ""
1513
 
#~ "Rhythmbox does not currently work if GNOME sound events are are enabled "
1514
 
#~ "and esdsink is in use."
1515
 
#~ msgstr ""
1516
 
#~ "Rhythmbox does not currently work if GNOME sound events are are enabled "
1517
 
#~ "and esdsink is in use."
 
2451
msgid "%s Properties"
 
2452
msgstr "%s Properties"
 
2453
 
 
2454
#: widgets/rb-song-info.c:731
 
2455
msgid "Unknown file name"
 
2456
msgstr "Unknown file name"
 
2457
 
 
2458
#: widgets/rb-song-info.c:750
 
2459
msgid "On the desktop"
 
2460
msgstr "On the desktop"
 
2461
 
 
2462
#: widgets/rb-song-info.c:759
 
2463
msgid "Unknown location"
 
2464
msgstr "Unknown location"