255
472
msgid "Play and organize your music collection"
256
473
msgstr "Play and organize your music collection"
258
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:1 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:21
259
msgid "Deselect all songs"
260
msgstr "Deselect all songs"
262
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:2
263
msgid "Eject Audio-CD"
264
msgstr "Eject Audio-CD"
266
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:3 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:41
267
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
268
msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
270
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:4 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:42
274
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:5 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:43
275
msgid "Select all songs"
276
msgstr "Select all songs"
278
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:6 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:62
282
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:7
283
msgid "_Eject Audio-CD..."
284
msgstr "_Eject Audio-CD..."
286
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:8 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:65
287
msgid "_Jump to Playing Song"
288
msgstr "_Jump to Playing Song"
290
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:9 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:79
294
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:1
295
msgid "Add Lo_cation..."
296
msgstr "Add Lo_cation..."
298
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:2
299
msgid "Browse this album"
300
msgstr "Browse this album"
302
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:3
303
msgid "Browse this artist"
304
msgstr "Browse this artist"
306
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:4
307
msgid "Browse this genre"
308
msgstr "Browse this genre"
310
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:5
311
msgid "Change the visibility of the browser"
312
msgstr "Change the visibility of the browser"
314
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:6
315
msgid "Change the visibility of the main window"
316
msgstr "Change the visibility of the main window"
318
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:7
319
msgid "Change the visibility of the source list"
320
msgstr "Change the visibility of the source list"
322
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:8
323
msgid "Change the visibility of the statusbar"
324
msgstr "Change the visibility of the statusbar"
326
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:9
327
msgid "Change this automatic playlist"
328
msgstr "Change this automatic playlist"
330
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:10
331
msgid "Choose a location (URI) to be added to the library"
332
msgstr "Choose a location (URI) to be added to the library"
334
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:11
335
msgid "Choose a playlist to be loaded"
336
msgstr "Choose a playlist to be loaded"
338
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:12
339
msgid "Choose files or a directory to be added to the library"
340
msgstr "Choose files or a directory to be added to the library"
342
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:13
343
msgid "Copy selection"
344
msgstr "Copy selection"
346
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:14
347
msgid "Create a new Internet Radio station"
348
msgstr "Create a new Internet Radio station"
350
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:15
351
msgid "Create a new automatically updating playlist"
352
msgstr "Create a new automatically updating playlist"
354
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:16
355
msgid "Create a new playlist"
356
msgstr "Create a new playlist"
358
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:17
362
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:18
363
msgid "Cut selection"
364
msgstr "Cut selection"
366
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:19
367
msgid "D_eselect All"
368
msgstr "D_eselect All"
370
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:20
371
msgid "Delete selection"
372
msgstr "Delete selection"
374
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:22
375
msgid "Display music player help"
376
msgstr "Display music player help"
378
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:23
379
msgid "Edit music player preferences"
380
msgstr "Edit music player preferences"
382
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:24
383
msgid "Extract and import songs from a CD"
384
msgstr "Extract and import songs from a CD"
386
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:25
387
msgid "Import Lo_cation..."
388
msgstr "Import Lo_cation..."
390
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:26
391
msgid "Import _Audio CD..."
392
msgstr "Import _Audio CD..."
394
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:27
395
msgid "Make the main window smaller"
396
msgstr "Make the main window smaller"
398
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:28
399
msgid "New _Automatic Playlist..."
400
msgstr "New _Automatic Playlist..."
402
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:29
403
msgid "New _Internet Radio Station"
404
msgstr "New _Internet Radio Station"
406
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:30
410
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:31
414
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:32
415
msgid "Paste selection"
416
msgstr "Paste selection"
418
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:33
419
msgid "Pause playing"
420
msgstr "Pause playing"
422
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:34 shell/rb-statusbar.c:238
423
msgid "Play first song again after all songs are played"
424
msgstr "Play first song again after all songs are played"
426
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:35 shell/rb-statusbar.c:233
427
msgid "Play songs in a random order"
428
msgstr "Play songs in a random order"
430
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:36
432
msgstr "Prefere_nces"
434
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:37
435
msgid "Quit the music player"
436
msgstr "Quit the music player"
438
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:38
442
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:39
446
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:40
447
msgid "Save a playlist to a file"
448
msgstr "Save a playlist to a file"
450
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:44
451
msgid "Set the browser to view only this album"
452
msgstr "Set the browser to view only this album"
454
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:45
455
msgid "Set the browser to view only this artist"
456
msgstr "Set the browser to view only this artist"
458
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:46
459
msgid "Set the browser to view only this genre"
460
msgstr "Set the browser to view only this genre"
462
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:47
463
msgid "Show information about the music player"
464
msgstr "Show information about the music player"
466
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:48
467
msgid "Show information on the selected song"
468
msgstr "Show information on the selected song"
470
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:49
472
msgstr "Source _List"
474
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:50 shell/rb-shell-player.c:1578
475
msgid "Start playing"
476
msgstr "Start playing"
478
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:51
479
msgid "Start playing the next song"
480
msgstr "Start playing the next song"
482
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:52
483
msgid "Start playing the previous song"
484
msgstr "Start playing the previous song"
486
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:53
488
msgstr "Stop playing"
490
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:54
494
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:55
495
msgid "_Add to Library..."
496
msgstr "_Add to Library..."
498
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:56
502
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:57
506
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:58
510
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:59
514
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:60
518
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:61
522
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:63
526
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:64
527
msgid "_Import Folder..."
528
msgstr "_Import Folder..."
530
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:66
531
msgid "_Load from file..."
532
msgstr "_Load from file..."
534
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:67
538
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:68
539
msgid "_New Playlist..."
540
msgstr "_New Playlist..."
542
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:69
546
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:70
550
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:71 shell/rb-shell-player.c:1579
554
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:72
558
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:73
562
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:74
566
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:75
567
msgid "_Save to file..."
568
msgstr "_Save to file..."
570
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:76
572
msgstr "_Show Window"
574
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:77 shell/rb-statusbar.c:230
578
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:78
579
msgid "_Small Display"
580
msgstr "_Small Display"
582
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:144
475
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:3
476
msgid "Rhythmbox Music Player"
477
msgstr "Rhythmbox Music Player"
479
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:356
480
#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:223
481
#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:329
483
msgid "Properties for %s"
484
msgstr "Properties for %s"
486
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:360
583
487
msgid "New Internet Radio Station"
584
488
msgstr "New Internet Radio Station"
586
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:182
587
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:460
588
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:404
589
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:420
590
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:667
591
#: rhythmdb/rhythmdb.c:767 sources/rb-ipod-source.c:175
592
#: sources/rb-iradio-source.c:266 sources/rb-iradio-source.c:267
593
#: sources/rb-iradio-source.c:268 sources/rb-playlist-source.c:394
594
#: widgets/rb-entry-view.c:957 widgets/rb-entry-view.c:984
595
#: widgets/rb-song-info.c:774 widgets/rb-song-info.c:801
599
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:309 rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:372
603
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:173 widgets/rb-song-info.c:751
605
msgid "%s Properties"
606
msgstr "%s Properties"
608
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:358
610
msgid "Properties for %s"
611
msgstr "Properties for %s"
613
#: lib/disclosure-widget.c:300
614
msgid "Expander Size"
615
msgstr "Expander Size"
617
#: lib/disclosure-widget.c:301
618
msgid "Size of the expander arrow"
619
msgstr "Size of the expander arrow"
621
#: lib/eel-gconf-extensions.c:67
630
#: lib/eggtrayicon.c:120
634
#: lib/eggtrayicon.c:121
635
msgid "The orientation of the tray."
636
msgstr "The orientation of the tray."
638
#: lib/rb-file-helpers.c:77
640
msgid "Failed to find %s"
641
msgstr "Failed to find %s"
643
#: lib/rb-file-helpers.c:102
645
msgid "%s exists, please move it out of the way."
646
msgstr "%s exists, please move it out of the way."
648
#: lib/rb-file-helpers.c:105
650
msgid "Failed to create directory %s."
651
msgstr "Failed to create directory %s."
653
#: lib/rb-playlist.c:217
655
msgid "Couldn't write playlist: %s"
656
msgstr "Couldn't write playlist: %s"
658
#: lib/rb-playlist.c:250
660
msgid "Couldn't open playlist: %s"
661
msgstr "Couldn't open playlist: %s"
663
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:310
665
msgid "Unsupported MIME type %s"
666
msgstr "Unsupported MIME type %s"
668
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:315
669
msgid "Unknown file type"
670
msgstr "Unknown file type"
672
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:386
677
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:751
678
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:816
679
msgid "No TRM ID for this song"
680
msgstr "No TRM ID for this song"
682
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:767
683
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:831
684
msgid "No information for this song found"
685
msgstr "No information for this song found"
687
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:166
688
msgid "Invalid track number"
689
msgstr "Invalid track number"
691
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:270
692
msgid "Audio CD track"
693
msgstr "Audio CD track"
695
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:197
696
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:266
697
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:172
698
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:167
699
msgid "Failed to open file for reading"
700
msgstr "Failed to open file for reading"
702
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:249
703
msgid "Error decoding FLAC file"
704
msgstr "Error decoding FLAC file"
706
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:759
710
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:183
711
msgid "Failed to gather information about the file"
712
msgstr "Failed to gather information about the file"
714
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:588
716
msgid "MPEG %d Layer III"
717
msgstr "MPEG %d Layer III"
719
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:590
720
msgid "MPEG 2.5 Layer III"
721
msgstr "MPEG 2.5 Layer III"
723
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:163
724
msgid "Failed to recognise filetype"
725
msgstr "Failed to recognise filetype"
727
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:201
728
msgid "Failed to find an audio track"
729
msgstr "Failed to find an audio track"
731
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:438
732
msgid "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
733
msgstr "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
735
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:180
736
msgid "Failed to seek file"
737
msgstr "Failed to seek file"
739
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:194
740
msgid "Failed to open file as Ogg Vorbis"
741
msgstr "Failed to open file as Ogg Vorbis"
743
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:546
747
#: metadata/rb-metadata-gst.c:340
490
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:441 widgets/rb-song-info.c:686
495
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:450 rhythmdb/rhythmdb.c:2335
496
#: widgets/rb-entry-view.c:1003 widgets/rb-song-info.c:844
500
#: metadata/rb-metadata-gst.c:541 metadata/rb-metadata-gst.c:912
501
#: player/rb-player-gst.c:486 player/rb-recorder-gst.c:457
503
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
504
msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
506
#: metadata/rb-metadata-gst.c:601
507
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
508
msgstr "Failed to create a source element; check your installation"
510
#: metadata/rb-metadata-gst.c:682
511
msgid "The MIME type of the file could not be identified"
512
msgstr "The MIME type of the file could not be identified"
514
#: metadata/rb-metadata-gst.c:694
515
msgid "The file is not an audio stream"
516
msgstr "The file is not an audio stream"
518
#: metadata/rb-metadata-gst.c:699
519
msgid "The file is not an audio stream, but is being ignored"
520
msgstr "The file is not an audio stream, but is being ignored"
522
#: metadata/rb-metadata-gst.c:707
749
524
msgid "There is no plugin installed to handle a %s file."
750
525
msgstr "There is no plugin installed to handle a %s file."
752
#: metadata/rb-metadata-gst.c:575 metadata/rb-metadata-gst.c:696
753
#: player/rb-player-gst.c:580
755
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
756
msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
758
#: metadata/rb-metadata-mm.c:219
759
msgid "Operation not supported"
760
msgstr "Operation not supported"
762
#: player/rb-player-gst.c:426 player/rb-player-gst.c:638
763
#: player/rb-player-gst.c:648
764
msgid "Could not start pipeline playing"
765
msgstr "Could not start pipeline playing"
767
#: player/rb-player-gst.c:546
527
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:92
528
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
529
msgstr "Cannot create MusicBrainz client"
531
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:195
532
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:317
534
msgid "Cannot read CD: %s"
535
msgstr "Cannot read CD: %s"
537
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:202
538
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:362
539
msgid "Unknown Artist"
540
msgstr "Unknown Artist"
542
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:203
543
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:370
544
msgid "Unknown Title"
545
msgstr "Unknown Title"
547
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:209
552
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:237
554
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
557
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad; check your console "
560
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:311
562
msgid "Device '%s' does not contain any media"
563
msgstr "Device '%s' does not contain any media"
565
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:314
568
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
570
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
572
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:327
574
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
575
msgstr "This CD could not be queried: %s\n"
577
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:335
578
msgid "This CD was not found.\n"
579
msgstr "This CD was not found.\n"
581
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:357
585
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:394
586
msgid "Incomplete metadata for this CD.\n"
587
msgstr "Incomplete metadata for this CD.\n"
589
#: metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:472
590
msgid "Could not create CD lookup thread"
591
msgstr "Could not create CD lookup thread"
593
#: player/rb-player-gst.c:467 player/rb-recorder-gst.c:417
768
594
msgid "Could not create audio output element; check your settings"
769
595
msgstr "Could not create audio output element; check your settings"
771
#: player/rb-player-gst.c:603
597
#: player/rb-player-gst.c:510 player/rb-recorder-gst.c:521
772
598
msgid "Couldn't initialize scheduler. Did you run gst-register?"
773
msgstr "Couldn't initialize scheduler. Did you run gst-register?"
775
#: player/rb-player-gst.c:675
599
msgstr "Could not initialize scheduler. Did you run gst-register?"
601
#: player/rb-player-gst.c:573
602
msgid "Unknown playback error"
603
msgstr "Unknown playback error"
605
#: player/rb-recorder-gst.c:372
606
msgid "Failed to create pipeline"
607
msgstr "Failed to create pipeline"
609
#: player/rb-recorder-gst.c:475 player/rb-recorder-gst.c:479
611
msgid "Unable to unlink '%s'"
612
msgstr "Unable to unlink '%s'"
614
#: player/rb-recorder-gst.c:555 player/rb-recorder-gst.c:560
615
msgid "Could not get current track position"
616
msgstr "Could not get current track position"
618
#: player/rb-recorder-gst.c:611
619
msgid "Could not start pipeline playing"
620
msgstr "Could not start pipeline playing"
622
#: player/rb-recorder-gst.c:626
776
623
msgid "Could not pause playback"
777
624
msgstr "Could not pause playback"
779
#: player/rb-player-gst.c:685
780
msgid "Could not close output sink"
781
msgstr "Could not close output sink"
783
#: player/rb-player-gst.c:731
784
msgid "No AudioCD support; check your settings"
785
msgstr "No AudioCD support; check your settings"
787
#: player/rb-player-gst.c:790
788
msgid "Failed to close audio output sink"
789
msgstr "Failed to close audio output sink"
791
#: player/rb-player-xine.c:354
792
msgid "Failed to set up an audio driver; check your installation"
793
msgstr "Failed to set up an audio driver; check your installation"
795
#: player/rb-player-xine.c:454
797
msgid "No input plugin available for %s; check your installation."
798
msgstr "No input plugin available for %s; check your installation."
800
#: player/rb-player-xine.c:463
802
msgid "No demux plugin available for %s; check your installation."
803
msgstr "No demux plugin available for %s; check your installation."
805
#: player/rb-player-xine.c:472
807
msgid "Demuxing for %s failed; check your installation."
808
msgstr "Demuxing for %s failed; check your installation."
810
#: player/rb-player-xine.c:480
811
msgid "Internal error; check your installation."
812
msgstr "Internal error; check your installation."
814
#: player/rb-player-xine.c:488
816
msgid "Audio of %s not handled; check your installation."
817
msgstr "Audio of %s not handled; check your installation."
819
#: rhythmdb/rhythmdb.c:845
626
#: player/rb-recorder-gst.c:815
627
msgid "Cannot find drive"
628
msgstr "Cannot find drive"
630
#: player/rb-recorder-gst.c:852
632
msgid "Cannot find drive %s"
633
msgstr "Cannot find drive %s"
635
#: player/rb-recorder-gst.c:860
637
msgid "Drive %s is not a recorder"
638
msgstr "Drive %s is not a recorder"
640
#: player/rb-recorder-gst.c:1170
642
msgid "Could not get track time for file: %s"
643
msgstr "Could not get track time for file: %s"
645
#: player/rb-recorder-gst.c:1221
646
msgid "Could not determine default writer device"
647
msgstr "Could not determine default writer device"
649
#: player/rb-recorder-gst.c:1236
650
msgid "Could not determine audio track durations."
651
msgstr "Could not determine audio track durations."
653
#: player/rb-recorder-gst.c:1251 sources/rb-playlist-source-recorder.c:1525
656
"This playlist is %s minutes long. This exceeds the %s minute length of the "
657
"media in the drive."
659
"This playlist is %s minutes long. This exceeds the %s minute length of the "
660
"media in the drive."
662
#: player/rb-recorder-gst.c:1306
665
"There was an error writing to the CD:\n"
668
"There was an error writing to the CD:\n"
671
#: player/rb-recorder-gst.c:1310
672
msgid "There was an error writing to the CD"
673
msgstr "There was an error writing to the CD"
675
#: podcast/rb-new-podcast-dialog.c:112
676
msgid "New Podcast Feed"
677
msgstr "New Podcast Feed"
679
#: podcast/rb-podcast-manager.c:753
683
#: podcast/rb-podcast-manager.c:754
685
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
686
msgstr "The URL \"%s\" is not valid. Please check it."
688
#. added as something else, probably iradio
689
#: podcast/rb-podcast-manager.c:762
690
msgid "URL already added"
691
msgstr "URL already added"
693
#: podcast/rb-podcast-manager.c:763
696
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
697
"podcast feed, please remove the radio station."
699
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
700
"podcast feed, please remove the radio station."
702
#: podcast/rb-podcast-manager.c:830
706
#: podcast/rb-podcast-manager.c:1577
708
msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
709
msgstr "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
711
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:1
712
msgid "Add to Music Library"
713
msgstr "Add to Music Library"
715
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:2
716
msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
717
msgstr "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
719
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:3
720
msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
721
msgstr "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
723
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:725
724
msgid "Whether the main window is visible"
725
msgstr "Whether the main window is visible"
727
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:729
728
msgid "Whether shuffle is enabled"
729
msgstr "Whether shuffle is enabled"
731
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:733
732
msgid "Whether repeat is enabled"
733
msgstr "Whether repeat is enabled"
735
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:737
736
msgid "Properties for the current song"
737
msgstr "Properties for the current song"
739
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:745
740
msgid "Whether Rhythmbox is currently playing"
741
msgstr "Whether Rhythmbox is currently playing"
743
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:749
744
msgid "What play order to use"
745
msgstr "What play order to use"
747
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:753
748
msgid "Current playback volume"
749
msgstr "Current playback volume"
751
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:931
754
"Failed to register the shell: %s\n"
755
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
756
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
758
"Failed to register the shell: %s\n"
759
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
760
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
762
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:976 remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:985
764
msgid "An exception occured '%s'"
765
msgstr "An exception occured '%s'"
767
#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:396
771
#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:1026
776
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1073
778
msgid "Couldn't monitor %s: %s"
779
msgstr "Could not monitor %s: %s"
781
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1182
820
782
msgid "<invalid filename>"
821
783
msgstr "<invalid filename>"
823
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1468 widgets/rb-entry-view.c:923
824
#: widgets/rb-song-info.c:954
785
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1702
787
msgid "Couldn't access %s: %s"
788
msgstr "Could not access %s: %s"
828
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1470
790
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2325 sources/rb-podcast-source.c:1650
829
791
msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
830
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
832
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2197
833
msgid "Loading songs..."
834
msgstr "Loading songs..."
836
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2199
837
msgid "Refreshing songs..."
838
msgstr "Refreshing songs..."
840
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2216
792
msgstr "%Y-%d-%m %H:%M"
794
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3167
843
797
msgid_plural "%d songs"
844
798
msgstr[0] "%d song"
845
799
msgstr[1] "%d songs"
847
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2223
801
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3174
849
803
msgid "%ld minute"
850
804
msgid_plural "%ld minutes"
851
805
msgstr[0] "%ld minute"
852
806
msgstr[1] "%ld minutes"
854
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2224 rhythmdb/rhythmdb.c:2234
808
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3175
857
811
msgid_plural "%ld hours"
858
812
msgstr[0] "%ld hour"
859
813
msgstr[1] "%ld hours"
861
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2225
815
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3176
864
818
msgid_plural "%ld days"
866
820
msgstr[1] "%ld days"
868
822
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
869
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2229
823
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3182
871
825
msgid "%s, %s and %s"
872
826
msgstr "%s, %s and %s"
828
#. Translators: the format is "X days and X hours"
829
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
874
830
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
875
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2237
831
#: rhythmdb/rhythmdb.c:3188 rhythmdb/rhythmdb.c:3196 rhythmdb/rhythmdb.c:3207
877
833
msgid "%s and %s"
878
834
msgstr "%s and %s"
881
837
msgid "Print the playing song and exit"
882
838
msgstr "Print the playing song and exit"
841
msgid "Print the playing song artist and exit"
842
msgstr "Print the currently playing song artist and exit"
845
msgid "Print the playing song album and exit"
846
msgstr "Print the currently playing song album and exit"
849
msgid "Print the playing song track and exit"
850
msgstr "Print the currently playing song track and exit"
853
msgid "Print the playing song genre and exit"
854
msgstr "Print the currently playing song genre and exit"
885
857
msgid "Print the playing song URI and exit"
886
858
msgstr "Print the playing song URI and exit"
889
861
msgid "Print the playing song length in seconds and exit"
890
862
msgstr "Print the playing song length in seconds and exit"
893
865
msgid "Print the current elapsed time of playing song and exit"
894
866
msgstr "Print the current elapsed time of playing song and exit"
897
869
msgid "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
898
870
msgstr "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
873
msgid "Seek by the specified amount if possible and exit"
874
msgstr "Seek by the specified amount if possible and exit"
877
msgid "Set the rating of the currently playing song and exit"
878
msgstr "Set the rating of the currently playing song and exit"
901
881
msgid "Toggle play/pause mode"
902
882
msgstr "Toggle play/pause mode"
885
msgid "Pause playback if currently playing"
886
msgstr "Pause playback if currently playing"
889
msgid "Resume playback if currently paused"
890
msgstr "Resume playback if currently paused"
905
893
msgid "Focus the running player"
906
894
msgstr "Focus the running player"
909
897
msgid "Jump to previous song"
910
898
msgstr "Jump to previous song"
913
901
msgid "Jump to next song"
914
902
msgstr "Jump to next song"
917
msgid "Turn up volume"
921
msgid "Turn down volume"
926
msgid "Toggle muting"
927
msgstr "Toggle shuffling"
930
msgid "Increase rating"
934
msgid "Decrease rating"
938
905
msgid "Toggle shuffling"
939
906
msgstr "Toggle shuffling"
909
msgid "Toggle repeat"
910
msgstr "Toggle repeat"
913
msgid "Set the volume level"
914
msgstr "Set the volume level"
917
msgid "Mute or unmute playback"
918
msgstr "Mute or unmute playback"
921
msgid "Change visibility of the main Rhythmbox window"
922
msgstr "Change visibility of the main Rhythmbox window"
942
925
msgid "Enable debugging code"
943
926
msgstr "Enable debugging code"
946
929
msgid "Do not update the library"
947
930
msgstr "Do not update the library"
950
933
msgid "Do not register the shell"
951
934
msgstr "Do not register the shell"
954
937
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
955
msgstr "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
938
msgstr "Do not save any data permanently (implies --no-registration)"
958
941
msgid "Path for database file to use"
959
942
msgstr "Path for database file to use"
962
945
msgid "Quit Rhythmbox"
963
946
msgstr "Quit Rhythmbox"
965
#: shell/main.c:143 widgets/rb-druid.c:218
948
#: shell/main.c:195 widgets/rb-druid.c:218
966
949
msgid "Rhythmbox"
967
950
msgstr "Rhythmbox"
969
#: shell/main.c:255 shell/main.c:264
971
msgid "An exception occured '%s'"
972
msgstr "An exception occured '%s'"
977
"Failed to activate the shell:\n"
980
"Failed to activate the shell:\n"
983
#: shell/rb-play-order.c:228
952
#: shell/rb-play-order.c:198
987
#: shell/rb-play-order.c:229
956
#: shell/rb-play-order.c:199
988
957
msgid "Linear looping"
989
958
msgstr "Linear looping"
991
#: shell/rb-play-order.c:230
960
#: shell/rb-play-order.c:200
995
#: shell/rb-play-order.c:231
964
#: shell/rb-play-order.c:201
996
965
msgid "Random with equal weights"
997
966
msgstr "Random with equal weights"
999
#: shell/rb-play-order.c:232
968
#: shell/rb-play-order.c:202
1000
969
msgid "Random by time since last play"
1001
970
msgstr "Random by time since last play"
1003
#: shell/rb-play-order.c:233
972
#: shell/rb-play-order.c:203
1004
973
msgid "Random by rating"
1005
974
msgstr "Random by rating"
1007
#: shell/rb-play-order.c:234
976
#: shell/rb-play-order.c:204
1008
977
msgid "Random by time since last play and rating"
1009
978
msgstr "Random by time since last play and rating"
1011
#: shell/rb-playlist-manager.c:476 shell/rb-shell-player.c:871
1012
msgid "Couldn't parse playlist"
1013
msgstr "Couldn't parse playlist"
1015
#: shell/rb-playlist-manager.c:795
1016
msgid "Load playlist"
1017
msgstr "Load playlist"
1019
#: shell/rb-playlist-manager.c:836
1020
msgid "Save playlist"
1021
msgstr "Save playlist"
1023
#: shell/rb-shell-player.c:445
981
#: shell/rb-playlist-manager.c:140
985
#: shell/rb-playlist-manager.c:142
986
msgid "_New Playlist..."
987
msgstr "_New Playlist..."
989
#: shell/rb-playlist-manager.c:143
990
msgid "Create a new playlist"
991
msgstr "Create a new playlist"
993
#: shell/rb-playlist-manager.c:145
994
msgid "New _Automatic Playlist..."
995
msgstr "New _Automatic Playlist..."
997
#: shell/rb-playlist-manager.c:146
998
msgid "Create a new automatically updating playlist"
999
msgstr "Create a new automatically updating playlist"
1001
#: shell/rb-playlist-manager.c:148
1002
msgid "_Load from File..."
1003
msgstr "_Load from File..."
1005
#: shell/rb-playlist-manager.c:149
1006
msgid "Choose a playlist to be loaded"
1007
msgstr "Choose a playlist to be loaded"
1009
#: shell/rb-playlist-manager.c:151
1010
msgid "_Save to File..."
1011
msgstr "_Save to File..."
1013
#: shell/rb-playlist-manager.c:152
1014
msgid "Save a playlist to a file"
1015
msgstr "Save a playlist to a file"
1017
#: shell/rb-playlist-manager.c:154
1018
msgid "_Create Audio CD..."
1019
msgstr "_Create Audio CD..."
1021
#: shell/rb-playlist-manager.c:155
1022
msgid "Create an audio CD from playlist"
1023
msgstr "Create an audio CD from playlist"
1025
#: shell/rb-playlist-manager.c:157
1029
#: shell/rb-playlist-manager.c:158
1030
msgid "Rename playlist"
1031
msgstr "Rename playlist"
1033
#: shell/rb-playlist-manager.c:160 shell/rb-shell-clipboard.c:105
1037
#: shell/rb-playlist-manager.c:161
1038
msgid "Delete playlist"
1039
msgstr "Delete playlist"
1041
#: shell/rb-playlist-manager.c:163 shell/rb-shell.c:373
1045
#: shell/rb-playlist-manager.c:164
1046
msgid "Change this automatic playlist"
1047
msgstr "Change this automatic playlist"
1049
#: shell/rb-playlist-manager.c:617
1050
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
1051
msgstr "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
1053
#: shell/rb-playlist-manager.c:1002
1054
msgid "Couldn't read playlist"
1055
msgstr "Could not read playlist"
1057
#: shell/rb-playlist-manager.c:1017
1058
msgid "Load Playlist"
1059
msgstr "Load Playlist"
1061
#: shell/rb-playlist-manager.c:1055
1062
msgid "Save Playlist"
1063
msgstr "Save Playlist"
1065
#: shell/rb-removable-media-manager.c:122
1069
#: shell/rb-removable-media-manager.c:123
1070
msgid "Eject this medium"
1071
msgstr "Eject this medium"
1073
#: shell/rb-removable-media-manager.c:125
1074
msgid "_Scan Removable Media"
1075
msgstr "_Scan Removable Media"
1077
#: shell/rb-removable-media-manager.c:126
1078
msgid "Scan for new Removable Media"
1079
msgstr "Scan for new Removable Media"
1081
#: shell/rb-shell-clipboard.c:90
1083
msgstr "Select _All"
1085
#: shell/rb-shell-clipboard.c:91
1086
msgid "Select all songs"
1087
msgstr "Select all songs"
1089
#: shell/rb-shell-clipboard.c:93
1090
msgid "D_eselect All"
1091
msgstr "D_eselect All"
1093
#: shell/rb-shell-clipboard.c:94
1094
msgid "Deselect all songs"
1095
msgstr "Deselect all songs"
1097
#: shell/rb-shell-clipboard.c:96
1101
#: shell/rb-shell-clipboard.c:97
1102
msgid "Cut selection"
1103
msgstr "Cut selection"
1105
#: shell/rb-shell-clipboard.c:99
1109
#: shell/rb-shell-clipboard.c:100
1110
msgid "Copy selection"
1111
msgstr "Copy selection"
1113
#: shell/rb-shell-clipboard.c:102
1117
#: shell/rb-shell-clipboard.c:103
1118
msgid "Paste selection"
1119
msgstr "Paste selection"
1121
#: shell/rb-shell-clipboard.c:106
1122
msgid "Delete selection"
1123
msgstr "Remove selection"
1125
#: shell/rb-shell-player.c:264
1129
#: shell/rb-shell-player.c:265
1130
msgid "Start playing the previous song"
1131
msgstr "Start playing the previous song"
1133
#: shell/rb-shell-player.c:267
1137
#: shell/rb-shell-player.c:268
1138
msgid "Start playing the next song"
1139
msgstr "Start playing the next song"
1141
#: shell/rb-shell-player.c:270 sources/rb-podcast-source.c:278
1143
msgstr "_Properties"
1145
#: shell/rb-shell-player.c:271
1146
msgid "Show information on the selected song"
1147
msgstr "Show information on the selected song"
1149
#: shell/rb-shell-player.c:278
1153
#: shell/rb-shell-player.c:279
1154
msgid "Start playback"
1155
msgstr "Start playback"
1157
#: shell/rb-shell-player.c:285
1161
#: shell/rb-shell-player.c:286
1162
msgid "Pause playback"
1163
msgstr "Pause playback"
1165
#: shell/rb-shell-player.c:292
1169
#: shell/rb-shell-player.c:293
1170
msgid "Stop playback"
1171
msgstr "Stop playback"
1173
#: shell/rb-shell-player.c:299 shell/rb-statusbar.c:210
1177
#: shell/rb-shell-player.c:300 shell/rb-statusbar.c:213
1178
msgid "Play songs in a random order"
1179
msgstr "Play songs in a random order"
1181
#: shell/rb-shell-player.c:302 shell/rb-statusbar.c:215
1185
#: shell/rb-shell-player.c:303 shell/rb-statusbar.c:218
1186
msgid "Play first song again after all songs are played"
1187
msgstr "Play first song again after all songs are played"
1189
#: shell/rb-shell-player.c:566
1025
1191
msgid "Failed to create the player: %s"
1026
1192
msgstr "Failed to create the player: %s"
1028
#: shell/rb-shell-player.c:513
1194
#: shell/rb-shell-player.c:628
1029
1195
msgid "Play previous song"
1030
1196
msgstr "Play previous song"
1032
#: shell/rb-shell-player.c:542
1198
#: shell/rb-shell-player.c:657
1033
1199
msgid "Play next song"
1034
1200
msgstr "Play next song"
1036
#: shell/rb-shell-player.c:562
1202
#: shell/rb-shell-player.c:681
1037
1203
msgid "Change the music volume"
1038
1204
msgstr "Change the music volume"
1040
#: shell/rb-shell-player.c:844
1206
#: shell/rb-shell-player.c:1257
1207
msgid "No previous song"
1208
msgstr "No previous song"
1210
#: shell/rb-shell-player.c:1268
1211
msgid "Not currently playing"
1212
msgstr "Not currently playing"
1214
#: shell/rb-shell-player.c:1287
1215
msgid "No next song"
1216
msgstr "No next song"
1218
#: shell/rb-shell-player.c:1390
1042
msgid "Opening %s..."
1043
msgstr "Opening %s..."
1045
#: shell/rb-shell-player.c:1570
1046
msgid "Pause playback"
1047
msgstr "Pause playback"
1049
#: shell/rb-shell-player.c:1571
1053
#: shell/rb-shell-player.c:1586
1054
msgid "Stop playback"
1055
msgstr "Stop playback"
1057
#: shell/rb-shell-player.c:1587
1061
#: shell/rb-shell-player.c:1915
1220
msgid "Couldn't start playback: %s"
1221
msgstr "Couldn't start playback: %s"
1223
#: shell/rb-shell-player.c:1984
1224
msgid "Couldn't stop playback"
1225
msgstr "Could not stop playback"
1227
#: shell/rb-shell-player.c:2038
1228
msgid "Current song is not seekable"
1229
msgstr "Current song is not seekable"
1231
#: shell/rb-shell-player.c:2103
1232
msgid "Stream error"
1233
msgstr "Stream error"
1235
#: shell/rb-shell-player.c:2104
1062
1236
msgid "Unexpected end of stream!"
1063
1237
msgstr "Unexpected end of stream!"
1065
#: shell/rb-shell-preferences.c:177
1239
#: shell/rb-shell-player.c:2369
1243
#: shell/rb-shell-preferences.c:120 shell/rb-shell.c:1769
1244
msgid "Couldn't display help"
1245
msgstr "Could not display help"
1247
#: shell/rb-shell-preferences.c:158
1066
1248
msgid "Music Player Preferences"
1067
1249
msgstr "Music Player Preferences"
1069
#: shell/rb-shell-preferences.c:225
1251
#: shell/rb-shell-preferences.c:210
1070
1252
msgid "General"
1071
1253
msgstr "General"
1073
#: shell/rb-shell.c:869
1075
msgid "Unable to parse URI \"%s\"\n"
1076
msgstr "Unable to parse URI \"%s\"\n"
1078
#: shell/rb-shell.c:1119
1079
msgid "Whether the main window is visible"
1080
msgstr "Whether the main window is visible"
1082
#: shell/rb-shell.c:1124
1083
msgid "Whether shuffle is enabled"
1084
msgstr "Whether shuffle is enabled"
1086
#: shell/rb-shell.c:1129
1088
msgid "Whether repeat is enabled"
1089
msgstr "Whether shuffle is enabled"
1091
#: shell/rb-shell.c:1134
1092
msgid "Properties for the current song"
1093
msgstr "Properties for the current song"
1095
#: shell/rb-shell.c:1656
1098
"Failed to register the shell: %s\n"
1099
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
1100
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
1102
"Failed to register the shell: %s\n"
1103
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
1104
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
1106
#: shell/rb-shell.c:2031 shell/rb-tray-icon.c:227 widgets/rb-header.c:581
1255
#: shell/rb-shell-preferences.c:324
1259
#: shell/rb-shell-preferences.c:342
1260
msgid "Audioscrobbler"
1261
msgstr "Audioscrobbler"
1263
#: shell/rb-shell.c:372
1267
#: shell/rb-shell.c:374
1271
#: shell/rb-shell.c:375
1275
#: shell/rb-shell.c:376
1279
#: shell/rb-shell.c:378
1280
msgid "New Internet _Radio Station"
1281
msgstr "New Internet _Radio Station"
1283
#: shell/rb-shell.c:379
1284
msgid "Create a new Internet Radio station"
1285
msgstr "Create a new Internet Radio station"
1287
#: shell/rb-shell.c:381
1288
msgid "_New Podcast Feed"
1289
msgstr "_New Podcast Feed"
1291
#: shell/rb-shell.c:382
1292
msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
1293
msgstr "Subscribe to a new Podcast Feed"
1295
#: shell/rb-shell.c:385
1296
msgid "_Import Folder..."
1297
msgstr "_Import Folder..."
1299
#: shell/rb-shell.c:386
1300
msgid "Choose folder to be added to the Library"
1301
msgstr "Choose folder to be added to the Library"
1303
#: shell/rb-shell.c:388
1304
msgid "Import _File..."
1305
msgstr "Import _File..."
1307
#: shell/rb-shell.c:389
1308
msgid "Choose file to be added to the Library"
1309
msgstr "Choose file to be added to the Library"
1311
#: shell/rb-shell.c:391
1312
msgid "Import _Audio CD..."
1313
msgstr "Import _Audio CD..."
1315
#: shell/rb-shell.c:392
1316
msgid "Extract and import songs from a CD"
1317
msgstr "Extract and import songs from a CD"
1319
#: shell/rb-shell.c:394
1323
#: shell/rb-shell.c:395
1324
msgid "Show information about the music player"
1325
msgstr "Show information about the music player"
1327
#: shell/rb-shell.c:397
1331
#: shell/rb-shell.c:398
1332
msgid "Display music player help"
1333
msgstr "Display music player help"
1335
#: shell/rb-shell.c:400
1339
#: shell/rb-shell.c:401
1340
msgid "Hide the music player window"
1341
msgstr "Hide the music player window"
1343
#: shell/rb-shell.c:403
1347
#: shell/rb-shell.c:404
1348
msgid "Quit the music player"
1349
msgstr "Quit the music player"
1351
#: shell/rb-shell.c:406
1352
msgid "Prefere_nces"
1353
msgstr "Prefere_nces"
1355
#: shell/rb-shell.c:407
1356
msgid "Edit music player preferences"
1357
msgstr "Edit music player preferences"
1359
#: shell/rb-shell.c:409
1363
#: shell/rb-shell.c:410
1364
msgid "Show all items in this music source"
1365
msgstr "Show all items in this music source"
1367
#: shell/rb-shell.c:412
1368
msgid "_Jump to Playing Song"
1369
msgstr "_Jump to Playing Song"
1371
#: shell/rb-shell.c:413
1372
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
1373
msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
1375
#: shell/rb-shell.c:415
1377
msgstr "_Disconnect"
1379
#: shell/rb-shell.c:416
1380
msgid "Disconnect from selected source"
1381
msgstr "Disconnect from selected source"
1383
#: shell/rb-shell.c:423
1384
msgid "Source _List"
1385
msgstr "Source _List"
1387
#: shell/rb-shell.c:424
1388
msgid "Change the visibility of the source list"
1389
msgstr "Change the visibility of the source list"
1391
#: shell/rb-shell.c:426
1392
msgid "_Small Display"
1393
msgstr "_Small Display"
1395
#: shell/rb-shell.c:427
1396
msgid "Make the main window smaller"
1397
msgstr "Make the main window smaller"
1399
#. Translators: Trackname by Artist
1400
#: shell/rb-shell.c:1521
1405
#: shell/rb-shell.c:1523 widgets/rb-entry-view.c:1588
1407
msgstr "Now Playing"
1409
#: shell/rb-shell.c:1604 shell/rb-tray-icon.c:185
1107
1410
msgid "Not playing"
1108
1411
msgstr "Not playing"
1110
1413
#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1111
#: shell/rb-shell.c:2034
1414
#: shell/rb-shell.c:1607
1130
1433
#. Translators: %s is the song name
1131
#: shell/rb-shell.c:2072
1434
#: shell/rb-shell.c:1648
1133
1436
msgid "%s (Paused)"
1134
1437
msgstr "%s (Paused)"
1136
#: shell/rb-shell.c:2140
1439
#: shell/rb-shell.c:1709
1137
1440
msgid "translator_credits"
1138
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
1442
"Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
1443
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
1140
#: shell/rb-shell.c:2149
1445
#: shell/rb-shell.c:1713
1141
1446
msgid "Maintainers:"
1142
1447
msgstr "Maintainers:"
1144
#: shell/rb-shell.c:2152
1449
#: shell/rb-shell.c:1716
1145
1450
msgid "Former Maintainers:"
1146
1451
msgstr "Former Maintainers:"
1148
#: shell/rb-shell.c:2155
1453
#: shell/rb-shell.c:1719
1149
1454
msgid "Contributors:"
1150
1455
msgstr "Contributors:"
1152
#: shell/rb-shell.c:2157
1457
#: shell/rb-shell.c:1721
1153
1458
msgid "Music management and playback software for GNOME."
1154
1459
msgstr "Music management and playback software for GNOME."
1156
#: shell/rb-shell.c:2338
1157
msgid "Choose Files or Directory"
1158
msgstr "Choose Files or Directory"
1160
#: shell/rb-shell.c:2384
1161
msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer package."
1162
msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer package."
1164
#: shell/rb-shell.c:2391
1166
msgid "Couldn't run sound-juicer: %s"
1167
msgstr "Couldn't run sound-juicer: %s"
1169
#: shell/rb-source-header.c:183
1461
#: shell/rb-shell.c:1835
1462
msgid "Import Folder into Library"
1463
msgstr "Import Folder into Library"
1465
#: shell/rb-shell.c:1857
1466
msgid "Import File into Library"
1467
msgstr "Import File into Library"
1469
#: shell/rb-shell.c:1907
1470
msgid "CD Ripper not found"
1471
msgstr "CD Ripper not found"
1473
#: shell/rb-shell.c:1908
1474
msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
1475
msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
1477
#: shell/rb-shell.c:1916
1478
msgid "Couldn't run CD Ripper"
1479
msgstr "Could not run CD Ripper"
1481
#: shell/rb-shell.c:1917
1483
msgid "An error occurred while running sound-juicer: %s"
1484
msgstr "An error occurred while running sound-juicer: %s"
1486
#: shell/rb-shell.c:2648 shell/rb-shell.c:2693
1488
msgid "Unknown song URI: %s"
1489
msgstr "Unknown song URI: %s"
1491
#: shell/rb-shell.c:2702
1493
msgid "Unknown property %s"
1494
msgstr "Unknown property %s"
1496
#: shell/rb-shell.c:2712
1498
msgid "Invalid property type %s for property %s"
1499
msgstr "Invalid property type %s for property %s"
1501
#: shell/rb-source-header.c:96
1505
#: shell/rb-source-header.c:97
1506
msgid "Change the visibility of the browser"
1507
msgstr "Change the visibility of the browser"
1509
#: shell/rb-source-header.c:149
1170
1510
msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1171
1511
msgstr "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1173
#: shell/rb-source-header.c:190
1513
#: shell/rb-source-header.c:158
1174
1514
msgid "Show _Browser"
1175
1515
msgstr "Show _Browser"
1177
#: shell/rb-source-header.c:191
1517
#: shell/rb-source-header.c:159
1178
1518
msgid "Hide _Browser"
1179
1519
msgstr "Hide _Browser"
1181
#: shell/rb-statusbar.c:235
1185
#: shell/rb-statusbar.c:442
1186
msgid "Buffering..."
1187
msgstr "Buffering..."
1189
#: sources/itunesdb.c:447
1193
#: sources/itunesdb.c:449
1197
#: sources/itunesdb.c:801
1199
msgid "Error reading \"%s\".\n"
1200
msgstr "Error reading \"%s\".\n"
1202
#: sources/itunesdb.c:809
1204
msgid "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
1205
msgstr "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
1207
#: sources/itunesdb.c:1049 sources/itunesdb.c:1704
1209
msgid "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
1210
msgstr "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
1212
#: sources/itunesdb.c:1556 sources/itunesdb.c:1711
1214
msgid "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
1215
msgstr "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
1218
#: sources/itunesdb.c:1568
1220
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
1221
msgstr "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
1223
#. error -- not end of file!
1224
#: sources/itunesdb.c:1724
1226
msgid "Error reading file \"%s\".\n"
1227
msgstr "Error reading file \"%s\".\n"
1229
#: sources/itunesdb.c:1736
1231
msgid "Error writing PC file \"%s\".\n"
1232
msgstr "Error writing PC file \"%s\".\n"
1234
#: sources/rb-ipod-source.c:117
1521
#: shell/rb-statusbar.c:74
1525
#: shell/rb-statusbar.c:75
1526
msgid "Change the visibility of the statusbar"
1527
msgstr "Change the visibility of the statusbar"
1529
#: shell/rb-statusbar.c:227
1533
#: shell/rb-tray-icon.c:99
1534
msgid "_Show Music Player"
1535
msgstr "_Show Music Player"
1537
#: shell/rb-tray-icon.c:100
1538
msgid "Choose music to play"
1539
msgstr "Choose music to play"
1541
#: sources/rb-audiocd-source.c:229
1546
#: sources/rb-audiocd-source.c:294 sources/rb-audiocd-source.c:301
1547
#: sources/rb-audiocd-source.c:448
1548
msgid "Couldn't load Audio CD"
1549
msgstr "Could not load Audio CD"
1551
#: sources/rb-audiocd-source.c:295
1552
msgid "Rhythmbox couldn't access the cd."
1553
msgstr "Rhythmbox could not access the cd."
1555
#: sources/rb-audiocd-source.c:302
1556
msgid "Rhythmbox could read the cd information."
1557
msgstr "Rhythmbox could read the cd information."
1559
#: sources/rb-audiocd-source.c:449
1560
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
1561
msgstr "Rhythmbox could not get access to the CD device."
1563
#: sources/rb-ipod-source.c:141
1238
#: sources/rb-iradio-source.c:340 sources/rb-library-source.c:513
1239
#: widgets/rb-query-creator.c:56
1567
#: sources/rb-iradio-source.c:352 sources/rb-library-source.c:578
1568
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:64
1569
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:90
1243
#: sources/rb-iradio-source.c:421
1573
#: sources/rb-iradio-source.c:430
1247
#: sources/rb-iradio-source.c:590
1577
#: sources/rb-iradio-source.c:563
1249
1579
msgid "%d station"
1250
1580
msgid_plural "%d stations"
1251
1581
msgstr[0] "%d station"
1252
1582
msgstr[1] "%d stations"
1254
#: sources/rb-library-source.c:527 widgets/rb-query-creator.c:54
1584
#: sources/rb-library-source.c:200
1585
msgid "Browse This _Genre"
1586
msgstr "Browse This _Genre"
1588
#: sources/rb-library-source.c:201
1589
msgid "Set the browser to view only this genre"
1590
msgstr "Set the browser to view only this genre"
1592
#: sources/rb-library-source.c:203
1593
msgid "Browse This _Artist"
1594
msgstr "Browse This _Artist"
1596
#: sources/rb-library-source.c:204
1597
msgid "Set the browser to view only this artist"
1598
msgstr "Set the browser to view only this artist"
1600
#: sources/rb-library-source.c:206
1601
msgid "Browse This A_lbum"
1602
msgstr "Browse This A_lbum"
1604
#: sources/rb-library-source.c:207
1605
msgid "Set the browser to view only this album"
1606
msgstr "Set the browser to view only this album"
1608
#: sources/rb-library-source.c:592 widgets/rb-query-creator-properties.c:62
1609
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:88
1256
1611
msgstr "Artist"
1258
#: sources/rb-library-source.c:541 widgets/rb-query-creator.c:55
1613
#: sources/rb-library-source.c:606 widgets/rb-query-creator-properties.c:63
1614
#: widgets/rb-query-creator-properties.c:89
1262
#: sources/rb-library-source.c:649
1618
#: sources/rb-library-source.c:737
1263
1619
msgid "Library"
1264
1620
msgstr "Library"
1266
#: sources/rb-library-source.c:1192
1622
#: sources/rb-library-source.c:1243
1267
1623
msgid "Add Location"
1268
1624
msgstr "Add Location"
1270
#: sources/rb-playlist-source.c:271 widgets/rb-entry-view.c:1193
1274
#: sources/rb-source.c:528
1275
msgid "No properties available."
1276
msgstr "No properties available."
1278
#: sources/rb-source.c:611
1279
msgid "This source does not support drag and drop."
1280
msgstr "This source does not support drag and drop."
1282
#: sources/rb-sourcelist.c:195
1286
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:109
1626
#: sources/rb-playlist-source.c:330 widgets/rb-entry-view.c:1313
1630
#: sources/rb-playlist-source.c:896
1631
msgid "Couldn't save playlist"
1632
msgstr "Could not save playlist"
1634
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:262
1635
msgid "Maximum possible"
1636
msgstr "Maximum possible"
1638
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:309
1640
msgid "Invalid writer device: %s"
1641
msgstr "Invalid writer device: %s"
1643
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:409
1646
msgid_plural "%d hours"
1648
msgstr[1] "%d hours"
1650
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:411
1653
msgid_plural "%d minutes"
1654
msgstr[0] "%d minute"
1655
msgstr[1] "%d minutes"
1657
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:414
1660
msgid_plural "%d seconds"
1661
msgstr[0] "%d second"
1662
msgstr[1] "%d seconds"
1664
#. hour:minutes:seconds
1665
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:419
1671
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:422
1677
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:425
1683
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:428
1687
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:447
1689
msgid "About %s left"
1690
msgstr "About %s left"
1692
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:475
1693
msgid "Burning audio to CD"
1694
msgstr "Burning audio to CD"
1696
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:493
1697
msgid "Finished creating audio CD."
1698
msgstr "Finished creating audio CD."
1700
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:504
1702
"Finished creating audio CD.\n"
1703
"Create another copy?"
1705
"Finished creating audio CD.\n"
1706
"Create another copy?"
1708
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:506
1709
msgid "Writing cancelled. Try again?"
1710
msgstr "Writing cancelled. Try again?"
1712
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:571
1713
msgid "Audio recording error"
1714
msgstr "Audio recording error"
1716
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:599
1717
msgid "Audio Conversion Error"
1718
msgstr "Audio Conversion Error"
1720
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:629
1721
msgid "Recording error"
1722
msgstr "Recording error"
1724
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:748
1725
msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
1726
msgstr "Do you wish to interrupt writing this disc?"
1728
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:751
1729
msgid "This may result in an unusable disc."
1730
msgstr "This may result in an unusable disc."
1732
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:758
1736
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:759
1740
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:781
1741
msgid "Could not create audio CD"
1742
msgstr "Could not create audio CD"
1744
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:803
1745
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
1746
msgstr "Please make sure no other applications are using the drive."
1748
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:804
1749
msgid "Drive is busy"
1750
msgstr "Drive is busy"
1752
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:806
1753
msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
1754
msgstr "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
1756
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:807
1757
msgid "Insert a rewritable or blank CD"
1758
msgstr "Insert a rewritable or blank CD"
1760
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:809
1761
msgid "Please put a blank CD in the drive."
1762
msgstr "Please put a blank CD in the drive."
1764
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:810
1765
msgid "Insert a blank CD"
1766
msgstr "Insert a blank CD"
1768
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:812
1769
msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
1770
msgstr "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
1772
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:813
1773
msgid "Reload a rewritable or blank CD"
1774
msgstr "Reload a rewritable or blank CD"
1776
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:815
1777
msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
1778
msgstr "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
1780
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:816
1781
msgid "Reload a blank CD"
1782
msgstr "Reload a blank CD"
1784
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:867
1785
msgid "Converting audio tracks"
1786
msgstr "Converting audio tracks"
1788
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:870
1789
msgid "Preparing to write CD"
1790
msgstr "Preparing to write CD"
1792
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:873
1796
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:876
1797
msgid "Finishing write"
1798
msgstr "Finishing write"
1800
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:879
1804
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:882
1805
msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
1806
msgstr "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
1808
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:919
1809
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
1810
msgstr "Could not determine media type because CD drive is busy"
1812
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:921
1813
msgid "Couldn't open media"
1814
msgstr "Could not open media"
1816
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:923
1817
msgid "Unknown Media"
1818
msgstr "Unknown Media"
1820
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:925
1821
msgid "Commercial CD or Audio CD"
1822
msgstr "Commercial CD or Audio CD"
1824
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:927
1828
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:929
1832
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:931
1836
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:933
1837
msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
1838
msgstr "DVD-R, or DVD-RAM"
1840
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:935
1844
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:937
1848
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:939
1852
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:941
1856
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:946
1857
msgid "Broken media type"
1858
msgstr "Broken media type"
1860
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:986
1862
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
1863
msgstr "This %s appears to have information already recorded on it."
1865
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:994
1866
msgid "Erase information on this disc?"
1867
msgstr "Erase information on this disc?"
1869
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1003
1870
msgid "_Try Another"
1871
msgstr "_Try Another"
1873
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1010
1875
msgstr "_Erase Disc"
1877
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1114
1881
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1188
1883
msgid "Failed to create the recorder: %s"
1884
msgstr "Failed to create the recorder: %s"
1886
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1284
1888
msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
1889
msgstr "Could not remove temporary directory '%s': %s"
1891
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1306
1892
msgid "Create Audio CD"
1893
msgstr "Create Audio CD"
1895
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1323
1897
msgid "Create audio CD from '%s' playlist?"
1898
msgstr "Create audio CD from '%s' playlist?"
1900
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1421
1902
msgid "Cannot get free space at %s"
1903
msgstr "Cannot get free space at %s"
1905
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1518
1908
"This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
1909
"audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
1910
"please insert it in the drive and try again."
1912
"This playlist is %s minutes long, which exceeds the length of a standard "
1913
"audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
1914
"please insert it in the drive and try again."
1916
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1534
1917
msgid "Playlist too long"
1918
msgstr "Playlist too long"
1920
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1546
1921
msgid "Could not find temporary space!"
1922
msgstr "Could not find temporary space!"
1924
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1547
1927
"Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MiB "
1930
"Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB "
1933
#: sources/rb-podcast-source.c:275
1934
msgid "Download Podcast _Episode"
1935
msgstr "Download Podcast _Episode"
1937
#: sources/rb-podcast-source.c:276
1938
msgid "Download Post"
1939
msgstr "Download Post"
1941
#: sources/rb-podcast-source.c:279
1942
msgid "Properties Feed"
1943
msgstr "Properties Feed"
1945
#: sources/rb-podcast-source.c:281
1946
msgid "_Update Podcast Feed"
1947
msgstr "_Update Podcast Feed"
1949
#: sources/rb-podcast-source.c:282
1951
msgstr "Update Feed"
1953
#: sources/rb-podcast-source.c:284
1954
msgid "_Delete Podcast Feed"
1955
msgstr "_Delete Podcast Feed"
1957
#: sources/rb-podcast-source.c:285
1959
msgstr "Delete Feed"
1961
#: sources/rb-podcast-source.c:287
1962
msgid "_Update All Feeds"
1963
msgstr "_Update All Feeds"
1965
#: sources/rb-podcast-source.c:288
1966
msgid "Update all feeds"
1967
msgstr "Update all feeds"
1969
#: sources/rb-podcast-source.c:498
1973
#: sources/rb-podcast-source.c:519
1977
#: sources/rb-podcast-source.c:543
1981
#: sources/rb-podcast-source.c:600 sources/rb-podcast-source.c:641
1985
#: sources/rb-podcast-source.c:740
1989
#: sources/rb-podcast-source.c:839
1990
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
1991
msgstr "Delete the podcast episode and downloaded file?"
1993
#: sources/rb-podcast-source.c:842
1995
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
1996
"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
1997
"file by choosing to delete the episode only."
1999
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
2000
"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
2001
"file by choosing to delete the episode only."
2003
#: sources/rb-podcast-source.c:850
2004
msgid "Delete _Episode Only"
2005
msgstr "Delete _Episode Only"
2007
#: sources/rb-podcast-source.c:856
2008
msgid "_Delete Episode And File"
2009
msgstr "_Delete Episode And File"
2011
#: sources/rb-podcast-source.c:973
2012
msgid "_Cancel Download"
2013
msgstr "_Cancel Download"
2015
#: sources/rb-podcast-source.c:977
2016
msgid "_Download Post"
2017
msgstr "_Download Post"
2019
#: sources/rb-podcast-source.c:1396
2020
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
2021
msgstr "Delete the podcast feed and downloaded files?"
2023
#: sources/rb-podcast-source.c:1399
2025
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
2026
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
2027
"choosing to delete the feed only."
2029
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
2030
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
2031
"choosing to delete the feed only."
2033
#: sources/rb-podcast-source.c:1407
2034
msgid "Delete _Feed Only"
2035
msgstr "Delete _Feed Only"
2037
#: sources/rb-podcast-source.c:1414
2038
msgid "_Delete Feed And Files"
2039
msgstr "_Delete Feed And Files"
2041
#: sources/rb-podcast-source.c:1520
2045
#: sources/rb-podcast-source.c:1524
2049
#: sources/rb-podcast-source.c:1528
2053
#: sources/rb-podcast-source.c:1532
2057
#: sources/rb-podcast-source.c:1742
2058
msgid "Downloading podcast"
2059
msgstr "Downloading podcast"
2061
#: sources/rb-podcast-source.c:1752
2062
msgid "Finished downloading podcast"
2063
msgstr "Finished downloading podcast"
2065
#: sources/rb-podcast-source.c:1762
2066
msgid "New updates avaliable from"
2067
msgstr "New updates avaliable from"
2069
#: sources/rb-podcast-source.c:1829
2070
msgid "Error in podcast"
2071
msgstr "Error in podcast"
2073
#: sources/rb-sourcelist.c:230
2078
#: widgets/bacon-volume.c:187
2082
#: widgets/eel-gconf-extensions.c:68
2083
msgid "Configuration system error"
2084
msgstr "Configuration system error"
2086
#: widgets/eggtrayicon.c:127
2088
msgstr "Orientation"
2090
#: widgets/eggtrayicon.c:128
2091
msgid "The orientation of the tray."
2092
msgstr "The orientation of the tray."
2094
#: widgets/eggtrayicon.c:457
2095
msgid "Notification"
2096
msgstr "Notification"
2098
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:129
1287
2099
msgid "Pixbuf Object"
1288
2100
msgstr "Pixbuf Object"
1290
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:110
2102
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:130
1291
2103
msgid "The pixbuf to render."
1292
2104
msgstr "The pixbuf to render."