~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/rhythmbox/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

Tags: upstream-0.9.2
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.9.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: rhythmbox HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 13:54-0400\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 16:18-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 22:33+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 22:34+0100\n"
14
14
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15
15
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
 
#: component/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:1
22
 
msgid "Add to Music Library"
23
 
msgstr "Add to Music Library"
24
 
 
25
 
#: component/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:2
26
 
msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
27
 
msgstr "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
28
 
 
29
 
#: component/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:3
30
 
msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
31
 
msgstr "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
32
 
 
33
21
#: data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:1
34
22
msgid "Rhythmbox shell"
35
23
msgstr "Rhythmbox shell"
38
26
msgid "Rhythmbox shell factory"
39
27
msgstr "Rhythmbox shell factory"
40
28
 
41
 
#: data/glade/create-playlist.glade.h:1 data/glade/druid.glade.h:1
42
 
#: data/glade/song-info.glade.h:1 data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
43
 
#: data/glade/station-new.glade.h:1 data/glade/station-properties.glade.h:1
 
29
#: data/glade/create-playlist.glade.h:1
 
30
#: data/glade/druid.glade.h:1
 
31
#: data/glade/song-info.glade.h:1
 
32
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
 
33
#: data/glade/station-new.glade.h:1
 
34
#: data/glade/station-properties.glade.h:1
44
35
#: data/glade/uri.glade.h:1
45
36
msgid "*"
46
37
msgstr "*"
71
62
 
72
63
#: data/glade/druid.glade.h:2
73
64
msgid ""
74
 
"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
75
 
"can easily view, search, and organize it.\n"
76
 
"In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
77
 
"music.  You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
78
 
"library at any point later.\n"
 
65
"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you can easily view, search, and organize it.\n"
 
66
"In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your music.  You may choose to skip this step; instead, you can add music to your library at any point later.\n"
79
67
"Please choose one of the options below:"
80
68
msgstr ""
81
 
"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
82
 
"can easily view, search, and organise it.\n"
83
 
"In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
84
 
"music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
85
 
"library at any point later.\n"
 
69
"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you can easily view, search, and organise it.\n"
 
70
"In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your library at any point later.\n"
86
71
"Please choose one of the options below:"
87
72
 
88
73
#: data/glade/druid.glade.h:5
90
75
msgstr "_Browse..."
91
76
 
92
77
#: data/glade/druid.glade.h:6
93
 
msgid "_Enter location manually:"
94
 
msgstr "_Enter location manually:"
 
78
msgid "_Enter location:"
 
79
msgstr "_Enter location:"
95
80
 
96
81
#: data/glade/druid.glade.h:7
97
82
msgid "_Path:"
101
86
msgid "_Skip this step"
102
87
msgstr "_Skip this step"
103
88
 
104
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:1 widgets/rb-entry-view.c:1224
 
89
#: data/glade/general-prefs.glade.h:1
 
90
#: widgets/rb-entry-view.c:1185
105
91
msgid "A_lbum"
106
92
msgstr "A_lbum"
107
93
 
133
119
msgid "_Play count"
134
120
msgstr "_Play count"
135
121
 
136
 
#: data/glade/general-prefs.glade.h:9 widgets/rb-entry-view.c:1175
 
122
#: data/glade/general-prefs.glade.h:9
 
123
#: widgets/rb-entry-view.c:1136
137
124
msgid "_Rating"
138
125
msgstr "_Rating"
139
126
 
157
144
msgid "The following files couldn't be loaded:"
158
145
msgstr "The following files couldn't be loaded:"
159
146
 
160
 
#: data/glade/song-info.glade.h:2 data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
 
147
#: data/glade/recorder.glade.h:1
 
148
msgid "Album Progress"
 
149
msgstr "Album Progress"
 
150
 
 
151
#: data/glade/recorder.glade.h:2
 
152
msgid "Create audio CD from playlist?"
 
153
msgstr "Create audio CD from playlist?"
 
154
 
 
155
#: data/glade/recorder.glade.h:3
 
156
msgid "Options"
 
157
msgstr "Options"
 
158
 
 
159
#: data/glade/recorder.glade.h:4
 
160
msgid "Track Progress"
 
161
msgstr "Track Progress"
 
162
 
 
163
#: data/glade/recorder.glade.h:5
 
164
msgid "Writer Device"
 
165
msgstr "Writer Device"
 
166
 
 
167
#: data/glade/recorder.glade.h:6
 
168
msgid "_Make multiple copies"
 
169
msgstr "_Make multiple copies"
 
170
 
 
171
#: data/glade/song-info.glade.h:2
 
172
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
161
173
msgid "Automatically rate:"
162
174
msgstr "Automatically rate:"
163
175
 
165
177
msgid "Basic"
166
178
msgstr "Basic"
167
179
 
168
 
#: data/glade/song-info.glade.h:4 data/glade/station-properties.glade.h:2
 
180
#: data/glade/song-info.glade.h:4
 
181
#: data/glade/station-properties.glade.h:2
169
182
msgid "Bitrate:"
170
183
msgstr "Bitrate:"
171
184
 
178
191
msgstr "Duration:"
179
192
 
180
193
#: data/glade/song-info.glade.h:7
 
194
msgid "Error message"
 
195
msgstr "Error message"
 
196
 
 
197
#: data/glade/song-info.glade.h:8
181
198
msgid "File name:"
182
199
msgstr "File name:"
183
200
 
184
 
#: data/glade/song-info.glade.h:8
 
201
#: data/glade/song-info.glade.h:9
185
202
msgid "Last played:"
186
203
msgstr "Last played:"
187
204
 
188
 
#: data/glade/song-info.glade.h:9
 
205
#: data/glade/song-info.glade.h:10
189
206
msgid "Location:"
190
207
msgstr "Location:"
191
208
 
192
 
#: data/glade/song-info.glade.h:10
 
209
#: data/glade/song-info.glade.h:11
193
210
msgid "Play count:"
194
211
msgstr "Play count:"
195
212
 
196
 
#: data/glade/song-info.glade.h:11 data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
 
213
#: data/glade/song-info.glade.h:12
 
214
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
197
215
msgid "_Album:"
198
216
msgstr "_Album:"
199
217
 
200
 
#: data/glade/song-info.glade.h:12 data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
 
218
#: data/glade/song-info.glade.h:13
 
219
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
201
220
msgid "_Artist:"
202
221
msgstr "_Artist:"
203
222
 
204
 
#: data/glade/song-info.glade.h:13 data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
205
 
#: data/glade/station-new.glade.h:2 data/glade/station-properties.glade.h:6
 
223
#: data/glade/song-info.glade.h:14
 
224
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
 
225
#: data/glade/station-new.glade.h:2
 
226
#: data/glade/station-properties.glade.h:6
206
227
msgid "_Genre:"
207
228
msgstr "_Genre:"
208
229
 
209
 
#: data/glade/song-info.glade.h:14 data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
 
230
#: data/glade/song-info.glade.h:15
 
231
#: data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
210
232
#: data/glade/station-properties.glade.h:8
211
233
msgid "_Rating:"
212
234
msgstr "_Rating:"
213
235
 
214
 
#: data/glade/song-info.glade.h:15 data/glade/station-new.glade.h:4
 
236
#: data/glade/song-info.glade.h:16
 
237
#: data/glade/station-new.glade.h:4
215
238
#: data/glade/station-properties.glade.h:9
216
239
msgid "_Title:"
217
240
msgstr "_Title:"
218
241
 
219
 
#: data/glade/song-info.glade.h:16
 
242
#: data/glade/song-info.glade.h:17
220
243
msgid "_Track number:"
221
244
msgstr "_Track number:"
222
245
 
248
271
msgid "Open from URI"
249
272
msgstr "Open from URI"
250
273
 
251
 
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:1 shell/rb-shell.c:1385 shell/rb-shell.c:2056
 
274
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:1
 
275
#: shell/rb-shell.c:819
 
276
#: shell/rb-shell.c:1427
252
277
msgid "Music Player"
253
278
msgstr "Music Player"
254
279
 
256
281
msgid "Play and organize your music collection"
257
282
msgstr "Play and organise your music collection"
258
283
 
259
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:1 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:21
 
284
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:3
 
285
msgid "Rhythmbox Music Player"
 
286
msgstr "Rhythmbox Music Player"
 
287
 
 
288
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:1
 
289
#: shell/rb-shell-clipboard.c:94
260
290
msgid "Deselect all songs"
261
291
msgstr "Deselect all songs"
262
292
 
264
294
msgid "Eject Audio-CD"
265
295
msgstr "Eject Audio-CD"
266
296
 
267
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:3 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:41
 
297
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:3
 
298
#: shell/rb-shell.c:369
268
299
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
269
300
msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
270
301
 
271
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:4 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:42
 
302
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:4
 
303
#: shell/rb-shell-clipboard.c:90
272
304
msgid "Select _All"
273
305
msgstr "Select _All"
274
306
 
275
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:5 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:43
 
307
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:5
 
308
#: shell/rb-shell-clipboard.c:91
276
309
msgid "Select all songs"
277
310
msgstr "Select all songs"
278
311
 
279
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:6 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:62
 
312
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:6
 
313
#: shell/rb-playlist-manager.c:152
 
314
#: shell/rb-shell.c:335
280
315
msgid "_Edit"
281
316
msgstr "_Edit"
282
317
 
284
319
msgid "_Eject Audio-CD..."
285
320
msgstr "_Eject Audio-CD..."
286
321
 
287
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:8 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:65
 
322
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:8
 
323
#: shell/rb-shell.c:368
288
324
msgid "_Jump to Playing Song"
289
325
msgstr "_Jump to Playing Song"
290
326
 
291
 
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:9 data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:79
 
327
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:9
 
328
#: shell/rb-shell.c:336
292
329
msgid "_View"
293
330
msgstr "_View"
294
331
 
295
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:1
296
 
msgid "Add Lo_cation..."
297
 
msgstr "Add Lo_cation..."
298
 
 
299
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:2
300
 
msgid "Browse this album"
301
 
msgstr "Browse this album"
302
 
 
303
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:3
304
 
msgid "Browse this artist"
305
 
msgstr "Browse this artist"
306
 
 
307
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:4
308
 
msgid "Browse this genre"
309
 
msgstr "Browse this genre"
310
 
 
311
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:5
312
 
msgid "Change the visibility of the browser"
313
 
msgstr "Change the visibility of the browser"
314
 
 
315
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:6
316
 
msgid "Change the visibility of the main window"
317
 
msgstr "Change the visibility of the main window"
318
 
 
319
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:7
320
 
msgid "Change the visibility of the source list"
321
 
msgstr "Change the visibility of the source list"
322
 
 
323
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:8
324
 
msgid "Change the visibility of the statusbar"
325
 
msgstr "Change the visibility of the statusbar"
326
 
 
327
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:9
328
 
msgid "Change this automatic playlist"
329
 
msgstr "Change this automatic playlist"
330
 
 
331
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:10
332
 
msgid "Choose a location (URI) to be added to the library"
333
 
msgstr "Choose a location (URI) to be added to the library"
334
 
 
335
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:11
336
 
msgid "Choose a playlist to be loaded"
337
 
msgstr "Choose a playlist to be loaded"
338
 
 
339
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:12
340
 
msgid "Choose files or a directory to be added to the library"
341
 
msgstr "Choose files or a directory to be added to the library"
342
 
 
343
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:13
344
 
msgid "Copy selection"
345
 
msgstr "Copy selection"
346
 
 
347
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:14
348
 
msgid "Create a new Internet Radio station"
349
 
msgstr "Create a new Internet Radio station"
350
 
 
351
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:15
352
 
msgid "Create a new automatically updating playlist"
353
 
msgstr "Create a new automatically updating playlist"
354
 
 
355
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:16
356
 
msgid "Create a new playlist"
357
 
msgstr "Create a new playlist"
358
 
 
359
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:17
360
 
msgid "Cu_t"
361
 
msgstr "Cu_t"
362
 
 
363
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:18
364
 
msgid "Cut selection"
365
 
msgstr "Cut selection"
366
 
 
367
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:19
368
 
msgid "D_eselect All"
369
 
msgstr "D_eselect All"
370
 
 
371
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:20
372
 
msgid "Delete selection"
373
 
msgstr "Delete selection"
374
 
 
375
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:22
376
 
msgid "Display music player help"
377
 
msgstr "Display music player help"
378
 
 
379
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:23
380
 
msgid "Edit music player preferences"
381
 
msgstr "Edit music player preferences"
382
 
 
383
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:24
384
 
msgid "Extract and import songs from a CD"
385
 
msgstr "Extract and import songs from a CD"
386
 
 
387
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:25
388
 
msgid "Import Lo_cation..."
389
 
msgstr "Import Lo_cation..."
390
 
 
391
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:26
392
 
msgid "Import _Audio CD..."
393
 
msgstr "Import _Audio CD..."
394
 
 
395
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:27
396
 
msgid "Make the main window smaller"
397
 
msgstr "Make the main window smaller"
398
 
 
399
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:28
400
 
msgid "New _Automatic Playlist..."
401
 
msgstr "New _Automatic Playlist..."
402
 
 
403
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:29
404
 
msgid "New _Internet Radio Station"
405
 
msgstr "New _Internet Radio Station"
406
 
 
407
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:30
408
 
msgid "P_laylist"
409
 
msgstr "P_laylist"
410
 
 
411
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:31
412
 
msgid "P_revious"
413
 
msgstr "P_revious"
414
 
 
415
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:32
416
 
msgid "Paste selection"
417
 
msgstr "Paste selection"
418
 
 
419
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:33
420
 
msgid "Pause playing"
421
 
msgstr "Pause playing"
422
 
 
423
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:34 shell/rb-statusbar.c:238
424
 
msgid "Play first song again after all songs are played"
425
 
msgstr "Play first song again after all songs are played"
426
 
 
427
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:35 shell/rb-statusbar.c:233
428
 
msgid "Play songs in a random order"
429
 
msgstr "Play songs in a random order"
430
 
 
431
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:36
432
 
msgid "Prefere_nces"
433
 
msgstr "Prefere_nces"
434
 
 
435
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:37
436
 
msgid "Quit the music player"
437
 
msgstr "Quit the music player"
438
 
 
439
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:38
440
 
msgid "Repea_t"
441
 
msgstr "Repea_t"
442
 
 
443
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:39
444
 
msgid "S_tatusbar"
445
 
msgstr "S_tatusbar"
446
 
 
447
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:40
448
 
msgid "Save a playlist to a file"
449
 
msgstr "Save a playlist to a file"
450
 
 
451
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:44
452
 
msgid "Set the browser to view only this album"
453
 
msgstr "Set the browser to view only this album"
454
 
 
455
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:45
456
 
msgid "Set the browser to view only this artist"
457
 
msgstr "Set the browser to view only this artist"
458
 
 
459
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:46
460
 
msgid "Set the browser to view only this genre"
461
 
msgstr "Set the browser to view only this genre"
462
 
 
463
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:47
464
 
msgid "Show information about the music player"
465
 
msgstr "Show information about the music player"
466
 
 
467
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:48
468
 
msgid "Show information on the selected song"
469
 
msgstr "Show information on the selected song"
470
 
 
471
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:49
472
 
msgid "Source _List"
473
 
msgstr "Source _List"
474
 
 
475
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:50 shell/rb-shell-player.c:1578
476
 
msgid "Start playing"
477
 
msgstr "Start playing"
478
 
 
479
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:51
480
 
msgid "Start playing the next song"
481
 
msgstr "Start playing the next song"
482
 
 
483
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:52
484
 
msgid "Start playing the previous song"
485
 
msgstr "Start playing the previous song"
486
 
 
487
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:53
488
 
msgid "Stop playing"
489
 
msgstr "Stop playing"
490
 
 
491
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:54
492
 
msgid "_About"
493
 
msgstr "_About"
494
 
 
495
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:55
496
 
msgid "_Add to Library..."
497
 
msgstr "_Add to Library..."
498
 
 
499
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:56
500
 
msgid "_Browser"
501
 
msgstr "_Browser"
502
 
 
503
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:57
504
 
msgid "_Contents"
505
 
msgstr "_Contents"
506
 
 
507
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:58
508
 
msgid "_Control"
509
 
msgstr "_Control"
510
 
 
511
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:59
512
 
msgid "_Copy"
513
 
msgstr "_Copy"
514
 
 
515
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:60
516
 
msgid "_Cut"
517
 
msgstr "_Cut"
518
 
 
519
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:61
520
 
msgid "_Delete"
521
 
msgstr "_Delete"
522
 
 
523
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:63
524
 
msgid "_Help"
525
 
msgstr "_Help"
526
 
 
527
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:64
528
 
msgid "_Import Folder..."
529
 
msgstr "_Import Folder..."
530
 
 
531
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:66
532
 
msgid "_Load from file..."
533
 
msgstr "_Load from file..."
534
 
 
535
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:67
536
 
msgid "_Music"
537
 
msgstr "_Music"
538
 
 
539
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:68
540
 
msgid "_New Playlist..."
541
 
msgstr "_New Playlist..."
542
 
 
543
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:69
544
 
msgid "_Next"
545
 
msgstr "_Next"
546
 
 
547
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:70
548
 
msgid "_Paste"
549
 
msgstr "_Paste"
550
 
 
551
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:71 shell/rb-shell-player.c:1579
552
 
msgid "_Play"
553
 
msgstr "_Play"
554
 
 
555
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:72
556
 
msgid "_Properties"
557
 
msgstr "_Properties"
558
 
 
559
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:73
560
 
msgid "_Quit"
561
 
msgstr "_Quit"
562
 
 
563
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:74
564
 
msgid "_Remove"
565
 
msgstr "_Remove"
566
 
 
567
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:75
568
 
msgid "_Save to file..."
569
 
msgstr "_Save to file..."
570
 
 
571
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:76
572
 
msgid "_Show Window"
573
 
msgstr "_Show Window"
574
 
 
575
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:77 shell/rb-statusbar.c:230
576
 
msgid "_Shuffle"
577
 
msgstr "_Shuffle"
578
 
 
579
 
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.h:78
580
 
msgid "_Small Display"
581
 
msgstr "_Small Display"
582
 
 
583
332
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:144
584
333
msgid "New Internet Radio Station"
585
334
msgstr "New Internet Radio Station"
586
335
 
587
336
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:182
588
 
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:460
589
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:404
590
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:420
591
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:667
592
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:767 sources/rb-ipod-source.c:175
593
 
#: sources/rb-iradio-source.c:266 sources/rb-iradio-source.c:267
594
 
#: sources/rb-iradio-source.c:268 sources/rb-playlist-source.c:394
595
 
#: widgets/rb-entry-view.c:957 widgets/rb-entry-view.c:984
596
 
#: widgets/rb-song-info.c:774 widgets/rb-song-info.c:801
 
337
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:425
 
338
#: rhythmdb/rhythmdb.c:966
 
339
#: sources/rb-ipod-source.c:254
 
340
#: sources/rb-iradio-source.c:257
 
341
#: sources/rb-iradio-source.c:258
 
342
#: sources/rb-iradio-source.c:259
 
343
#: sources/rb-playlist-source.c:398
 
344
#: widgets/rb-entry-view.c:924
 
345
#: widgets/rb-entry-view.c:948
 
346
#: widgets/rb-song-info.c:777
 
347
#: widgets/rb-song-info.c:823
597
348
msgid "Unknown"
598
349
msgstr "Unknown"
599
350
 
600
 
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:309 rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:372
 
351
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:308
 
352
#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:333
601
353
msgid "All"
602
354
msgstr "All"
603
355
 
604
 
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:173 widgets/rb-song-info.c:751
 
356
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:173
 
357
#: widgets/rb-song-info.c:762
605
358
#, c-format
606
359
msgid "%s Properties"
607
360
msgstr "%s Properties"
608
361
 
609
 
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:358
 
362
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:354
610
363
#, c-format
611
364
msgid "Properties for %s"
612
365
msgstr "Properties for %s"
613
366
 
614
 
#: lib/disclosure-widget.c:300
615
 
msgid "Expander Size"
616
 
msgstr "Expander Size"
617
 
 
618
 
#: lib/disclosure-widget.c:301
619
 
msgid "Size of the expander arrow"
620
 
msgstr "Size of the expander arrow"
621
 
 
622
 
#: lib/eel-gconf-extensions.c:67
623
 
#, c-format
624
 
msgid ""
625
 
"GConf error:\n"
626
 
"  %s"
627
 
msgstr ""
628
 
"GConf error:\n"
629
 
"  %s"
630
 
 
631
 
#: lib/eggtrayicon.c:120
632
 
msgid "Orientation"
633
 
msgstr "Orientation"
634
 
 
635
 
#: lib/eggtrayicon.c:121
636
 
msgid "The orientation of the tray."
637
 
msgstr "The orientation of the tray."
638
 
 
639
 
#: lib/rb-file-helpers.c:77
640
 
#, c-format
641
 
msgid "Failed to find %s"
642
 
msgstr "Failed to find %s"
643
 
 
644
 
#: lib/rb-file-helpers.c:102
645
 
#, c-format
646
 
msgid "%s exists, please move it out of the way."
647
 
msgstr "%s exists, please move it out of the way."
648
 
 
649
 
#: lib/rb-file-helpers.c:105
650
 
#, c-format
651
 
msgid "Failed to create directory %s."
652
 
msgstr "Failed to create directory %s."
653
 
 
654
 
#: lib/rb-playlist.c:217
655
 
#, c-format
656
 
msgid "Couldn't write playlist: %s"
657
 
msgstr "Couldn't write playlist: %s"
658
 
 
659
 
#: lib/rb-playlist.c:250
660
 
#, c-format
661
 
msgid "Couldn't open playlist: %s"
662
 
msgstr "Couldn't open playlist: %s"
663
 
 
664
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:310
665
 
#, c-format
666
 
msgid "Unsupported MIME type %s"
667
 
msgstr "Unsupported MIME type %s"
668
 
 
669
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:315
670
 
msgid "Unknown file type"
671
 
msgstr "Unknown file type"
672
 
 
673
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:386
674
 
#, c-format
675
 
msgid "Track %.2d"
676
 
msgstr "Track %.2d"
677
 
 
678
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:751
679
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:816
680
 
msgid "No TRM ID for this song"
681
 
msgstr "No TRM ID for this song"
682
 
 
683
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:767
684
 
#: metadata/monkey-media/monkey-media-stream-info.c:831
685
 
msgid "No information for this song found"
686
 
msgstr "No information for this song found"
687
 
 
688
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:166
689
 
msgid "Invalid track number"
690
 
msgstr "Invalid track number"
691
 
 
692
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/audiocd-stream-info-impl.c:270
693
 
msgid "Audio CD track"
694
 
msgstr "Audio CD track"
695
 
 
696
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:197
697
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:266
698
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:172
699
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:167
700
 
msgid "Failed to open file for reading"
701
 
msgstr "Failed to open file for reading"
702
 
 
703
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:249
704
 
msgid "Error decoding FLAC file"
705
 
msgstr "Error decoding FLAC file"
706
 
 
707
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/flac-stream-info-impl.c:759
708
 
msgid "FLAC"
709
 
msgstr "FLAC"
710
 
 
711
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:183
712
 
msgid "Failed to gather information about the file"
713
 
msgstr "Failed to gather information about the file"
714
 
 
715
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:588
716
 
#, c-format
717
 
msgid "MPEG %d Layer III"
718
 
msgstr "MPEG %d Layer III"
719
 
 
720
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp3-stream-info-impl.c:590
721
 
msgid "MPEG 2.5 Layer III"
722
 
msgstr "MPEG 2.5 Layer III"
723
 
 
724
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:163
725
 
msgid "Failed to recognise filetype"
726
 
msgstr "Failed to recognise filetype"
727
 
 
728
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:201
729
 
msgid "Failed to find an audio track"
730
 
msgstr "Failed to find an audio track"
731
 
 
732
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/mp4-stream-info-impl.c:438
733
 
msgid "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
734
 
msgstr "MPEG-4 audio (MPEG-4 AAC)"
735
 
 
736
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:180
737
 
msgid "Failed to seek file"
738
 
msgstr "Failed to seek file"
739
 
 
740
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:194
741
 
msgid "Failed to open file as Ogg Vorbis"
742
 
msgstr "Failed to open file as Ogg Vorbis"
743
 
 
744
 
#: metadata/monkey-media/stream-info-impl/vorbis-stream-info-impl.c:546
745
 
msgid "Ogg Vorbis"
746
 
msgstr "Ogg Vorbis"
747
 
 
748
 
#: metadata/rb-metadata-gst.c:340
 
367
#: lib/totem-pl-parser.c:206
 
368
#, c-format
 
369
msgid "Couldn't write parser: %s"
 
370
msgstr "Couldn't write parser: %s"
 
371
 
 
372
#: lib/totem-pl-parser.c:309
 
373
#: lib/totem-pl-parser.c:432
 
374
#, c-format
 
375
msgid "Couldn't open file '%s': %s"
 
376
msgstr "Couldn't open file '%s': %s"
 
377
 
 
378
#: metadata/rb-metadata-gst.c:367
749
379
#, c-format
750
380
msgid "There is no plugin installed to handle a %s file."
751
381
msgstr "There is no plugin installed to handle a %s file."
752
382
 
753
 
#: metadata/rb-metadata-gst.c:575 metadata/rb-metadata-gst.c:696
754
 
#: player/rb-player-gst.c:580
 
383
#: metadata/rb-metadata-gst.c:602
 
384
#: metadata/rb-metadata-gst.c:735
 
385
#: player/rb-player-gst.c:560
 
386
#: player/rb-recorder-gst.c:435
755
387
#, c-format
756
388
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
757
389
msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
760
392
msgid "Operation not supported"
761
393
msgstr "Operation not supported"
762
394
 
763
 
#: player/rb-player-gst.c:426 player/rb-player-gst.c:638
764
 
#: player/rb-player-gst.c:648
 
395
#: metadata/rb-metadata-xine.c:104
 
396
msgid "There is no plugin to handle this song"
 
397
msgstr "There is no plugin to handle this song"
 
398
 
 
399
#: metadata/rb-metadata-xine.c:107
 
400
msgid "This song is broken and can not be played further"
 
401
msgstr "This song is broken and can not be played further"
 
402
 
 
403
#: metadata/rb-metadata-xine.c:110
 
404
msgid "This location is not a valid one"
 
405
msgstr "This location is not a valid one"
 
406
 
 
407
#: metadata/rb-metadata-xine.c:113
 
408
msgid "This song could not be opened"
 
409
msgstr "This song could not be opened"
 
410
 
 
411
#: metadata/rb-metadata-xine.c:115
 
412
msgid "Generic Error"
 
413
msgstr "Generic Error"
 
414
 
 
415
#: metadata/rb-metadata-xine.c:146
 
416
msgid "File is not an audio file"
 
417
msgstr "File is not an audio file"
 
418
 
 
419
#: metadata/rb-metadata-xine.c:158
 
420
msgid "Song is not handled"
 
421
msgstr "Song is not handled"
 
422
 
 
423
#: player/rb-player-gst.c:406
 
424
#: player/rb-player-gst.c:616
 
425
#: player/rb-player-gst.c:626
 
426
#: player/rb-recorder-gst.c:565
765
427
msgid "Could not start pipeline playing"
766
428
msgstr "Could not start pipeline playing"
767
429
 
768
 
#: player/rb-player-gst.c:546
 
430
#: player/rb-player-gst.c:526
 
431
#: player/rb-recorder-gst.c:395
769
432
msgid "Could not create audio output element; check your settings"
770
433
msgstr "Could not create audio output element; check your settings"
771
434
 
772
 
#: player/rb-player-gst.c:603
 
435
#: player/rb-player-gst.c:583
 
436
#: player/rb-recorder-gst.c:496
773
437
msgid "Couldn't initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
774
438
msgstr "Couldn't initialise scheduler. Did you run gst-register?"
775
439
 
776
 
#: player/rb-player-gst.c:675
 
440
#: player/rb-player-gst.c:638
 
441
#: player/rb-recorder-gst.c:580
777
442
msgid "Could not pause playback"
778
443
msgstr "Could not pause playback"
779
444
 
780
 
#: player/rb-player-gst.c:685
 
445
#: player/rb-player-gst.c:647
781
446
msgid "Could not close output sink"
782
447
msgstr "Could not close output sink"
783
448
 
784
 
#: player/rb-player-gst.c:731
 
449
#: player/rb-player-gst.c:692
785
450
msgid "No AudioCD support; check your settings"
786
451
msgstr "No AudioCD support; check your settings"
787
452
 
788
 
#: player/rb-player-gst.c:790
 
453
#: player/rb-player-gst.c:751
789
454
msgid "Failed to close audio output sink"
790
455
msgstr "Failed to close audio output sink"
791
456
 
792
 
#: player/rb-player-xine.c:354
 
457
#: player/rb-player-xine.c:323
793
458
msgid "Failed to set up an audio driver; check your installation"
794
459
msgstr "Failed to set up an audio driver; check your installation"
795
460
 
796
 
#: player/rb-player-xine.c:454
 
461
#: player/rb-player-xine.c:423
797
462
#, c-format
798
463
msgid "No input plugin available for %s; check your installation."
799
464
msgstr "No input plugin available for %s; check your installation."
800
465
 
801
 
#: player/rb-player-xine.c:463
 
466
#: player/rb-player-xine.c:432
802
467
#, c-format
803
468
msgid "No demux plugin available for %s; check your installation."
804
469
msgstr "No demux plugin available for %s; check your installation."
805
470
 
806
 
#: player/rb-player-xine.c:472
 
471
#: player/rb-player-xine.c:441
807
472
#, c-format
808
473
msgid "Demuxing for %s failed; check your installation."
809
474
msgstr "Demuxing for %s failed; check your installation."
810
475
 
811
 
#: player/rb-player-xine.c:480
 
476
#: player/rb-player-xine.c:449
812
477
msgid "Internal error; check your installation."
813
478
msgstr "Internal error; check your installation."
814
479
 
815
 
#: player/rb-player-xine.c:488
 
480
#: player/rb-player-xine.c:457
816
481
#, c-format
817
482
msgid "Audio of %s not handled; check your installation."
818
483
msgstr "Audio of %s not handled; check your installation."
819
484
 
820
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:845
 
485
#: player/rb-recorder-gst.c:350
 
486
msgid "Failed to create pipeline"
 
487
msgstr "Failed to create pipeline"
 
488
 
 
489
#: player/rb-recorder-gst.c:453
 
490
#: player/rb-recorder-gst.c:457
 
491
#: player/rb-recorder-xine.c:229
 
492
#: player/rb-recorder-xine.c:233
 
493
#, c-format
 
494
msgid "Unable to unlink '%s'"
 
495
msgstr "Unable to unlink '%s'"
 
496
 
 
497
#: player/rb-recorder-gst.c:523
 
498
#: player/rb-recorder-gst.c:529
 
499
msgid "Could not get current track position"
 
500
msgstr "Could not get current track position"
 
501
 
 
502
#: player/rb-recorder-gst.c:777
 
503
#: player/rb-recorder-xine.c:442
 
504
#, c-format
 
505
msgid "Cannot find drive %s"
 
506
msgstr "Cannot find drive %s"
 
507
 
 
508
#: player/rb-recorder-gst.c:791
 
509
#: player/rb-recorder-xine.c:456
 
510
#, c-format
 
511
msgid "Drive %s is not a recorder"
 
512
msgstr "Drive %s is not a recorder"
 
513
 
 
514
#: player/rb-recorder-gst.c:1036
 
515
#: player/rb-recorder-xine.c:704
 
516
#, c-format
 
517
msgid "Could not get track time for file: %s"
 
518
msgstr "Could not get track time for file: %s"
 
519
 
 
520
#: player/rb-recorder-gst.c:1068
 
521
#: player/rb-recorder-xine.c:736
 
522
msgid "Could not determine default writer device"
 
523
msgstr "Could not determine default writer device"
 
524
 
 
525
#: player/rb-recorder-gst.c:1083
 
526
#: player/rb-recorder-xine.c:751
 
527
msgid "Could not determine audio track durations."
 
528
msgstr "Could not determine audio track durations."
 
529
 
 
530
#: player/rb-recorder-gst.c:1095
 
531
#, c-format
 
532
msgid "This playlist is %lld minutes long.  This exceeds the %lld minute length of the media in the drive."
 
533
msgstr "This playlist is %lld minutes long.  This exceeds the %lld minute length of the media in the drive."
 
534
 
 
535
#: player/rb-recorder-gst.c:1131
 
536
#: player/rb-recorder-xine.c:799
 
537
#, c-format
 
538
msgid ""
 
539
"There was an error writing to the CD:\n"
 
540
"%s"
 
541
msgstr ""
 
542
"There was an error writing to the CD:\n"
 
543
"%s"
 
544
 
 
545
#: player/rb-recorder-gst.c:1133
 
546
#: player/rb-recorder-xine.c:801
 
547
msgid "There was an error writing to the CD"
 
548
msgstr "There was an error writing to the CD"
 
549
 
 
550
#: player/rb-recorder-xine.c:214
 
551
msgid "Xine backend not yet implemented"
 
552
msgstr "Xine backend not yet implemented"
 
553
 
 
554
#: player/rb-recorder-xine.c:763
 
555
#, c-format
 
556
msgid "This playlist is %d minutes long.  This exceeds the %d minute length of the media in the drive."
 
557
msgstr "This playlist is %d minutes long.  This exceeds the %d minute length of the media in the drive."
 
558
 
 
559
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:1
 
560
msgid "Add to Music Library"
 
561
msgstr "Add to Music Library"
 
562
 
 
563
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:2
 
564
msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
 
565
msgstr "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
 
566
 
 
567
#: remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:3
 
568
msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
 
569
msgstr "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
 
570
 
 
571
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:517
 
572
msgid "Whether the main window is visible"
 
573
msgstr "Whether the main window is visible"
 
574
 
 
575
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:522
 
576
msgid "Whether shuffle is enabled"
 
577
msgstr "Whether shuffle is enabled"
 
578
 
 
579
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:526
 
580
msgid "Properties for the current song"
 
581
msgstr "Properties for the current song"
 
582
 
 
583
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:677
 
584
#, c-format
 
585
msgid ""
 
586
"Failed to register the shell: %s\n"
 
587
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
 
588
msgstr ""
 
589
"Failed to register the shell: %s\n"
 
590
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
 
591
 
 
592
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:722
 
593
#: remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:731
 
594
#, c-format
 
595
msgid "An exception occured '%s'"
 
596
msgstr "An exception occured '%s'"
 
597
 
 
598
#: rhythmdb/rhythmdb.c:949
 
599
#, c-format
 
600
msgid "Couldn't monitor %s: %s"
 
601
msgstr "Couldn't monitor %s: %s"
 
602
 
 
603
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1045
821
604
msgid "<invalid filename>"
822
605
msgstr "<invalid filename>"
823
606
 
824
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1468 widgets/rb-entry-view.c:923
825
 
#: widgets/rb-song-info.c:954
 
607
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1494
 
608
#, c-format
 
609
msgid "Couldn't access %s: %s"
 
610
msgstr "Couldn't access %s: %s"
 
611
 
 
612
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1947
 
613
#: widgets/rb-entry-view.c:899
 
614
#: widgets/rb-song-info.c:979
826
615
msgid "Never"
827
616
msgstr "Never"
828
617
 
829
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1470
 
618
#: rhythmdb/rhythmdb.c:1949
830
619
msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
831
620
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
832
621
 
833
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2197
834
 
msgid "Loading songs..."
835
 
msgstr "Loading songs..."
836
 
 
837
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2199
838
 
msgid "Refreshing songs..."
839
 
msgstr "Refreshing songs..."
840
 
 
841
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2216
 
622
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2596
 
623
msgid "Loading..."
 
624
msgstr "Loading..."
 
625
 
 
626
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2613
842
627
#, c-format
843
628
msgid "%d song"
844
629
msgid_plural "%d songs"
845
630
msgstr[0] "%d song"
846
631
msgstr[1] "%d songs"
847
632
 
848
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2223
 
633
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2620
849
634
#, c-format
850
635
msgid "%ld minute"
851
636
msgid_plural "%ld minutes"
852
637
msgstr[0] "%ld minute"
853
638
msgstr[1] "%ld minutes"
854
639
 
855
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2224 rhythmdb/rhythmdb.c:2234
 
640
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2621
 
641
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2631
856
642
#, c-format
857
643
msgid "%ld hour"
858
644
msgid_plural "%ld hours"
859
645
msgstr[0] "%ld hour"
860
646
msgstr[1] "%ld hours"
861
647
 
862
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2225
 
648
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2622
863
649
#, c-format
864
650
msgid "%ld day"
865
651
msgid_plural "%ld days"
867
653
msgstr[1] "%ld days"
868
654
 
869
655
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
870
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2229
 
656
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2626
871
657
#, c-format
872
658
msgid "%s, %s and %s"
873
659
msgstr "%s, %s and %s"
874
660
 
875
661
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
876
 
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2237
 
662
#: rhythmdb/rhythmdb.c:2634
877
663
#, c-format
878
664
msgid "%s and %s"
879
665
msgstr "%s and %s"
880
666
 
881
 
#: shell/main.c:96
 
667
#: shell/main.c:108
882
668
msgid "Print the playing song and exit"
883
669
msgstr "Print the playing song and exit"
884
670
 
885
 
#: shell/main.c:97
 
671
#: shell/main.c:109
 
672
msgid "Print the playing song artist and exit"
 
673
msgstr "Print the playing song artist and exit"
 
674
 
 
675
#: shell/main.c:110
 
676
msgid "Print the playing song album and exit"
 
677
msgstr "Print the playing song album and exit"
 
678
 
 
679
#: shell/main.c:111
 
680
msgid "Print the playing song track and exit"
 
681
msgstr "Print the playing song track and exit"
 
682
 
 
683
#: shell/main.c:112
 
684
msgid "Print the playing song genre and exit"
 
685
msgstr "Print the playing song genre and exit"
 
686
 
 
687
#: shell/main.c:113
886
688
msgid "Print the playing song URI and exit"
887
689
msgstr "Print the playing song URI and exit"
888
690
 
889
 
#: shell/main.c:99
 
691
#: shell/main.c:115
890
692
msgid "Print the playing song length in seconds and exit"
891
693
msgstr "Print the playing song length in seconds and exit"
892
694
 
893
 
#: shell/main.c:100
 
695
#: shell/main.c:116
894
696
msgid "Print the current elapsed time of playing song and exit"
895
697
msgstr "Print the current elapsed time of playing song and exit"
896
698
 
897
 
#: shell/main.c:101
 
699
#: shell/main.c:117
898
700
msgid "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
899
701
msgstr "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
900
702
 
901
 
#: shell/main.c:103
 
703
#: shell/main.c:119
902
704
msgid "Toggle play/pause mode"
903
705
msgstr "Toggle play/pause mode"
904
706
 
905
 
#: shell/main.c:104
 
707
#: shell/main.c:120
906
708
msgid "Focus the running player"
907
709
msgstr "Focus the running player"
908
710
 
909
 
#: shell/main.c:105
 
711
#: shell/main.c:121
910
712
msgid "Jump to previous song"
911
713
msgstr "Jump to previous song"
912
714
 
913
 
#: shell/main.c:106
 
715
#: shell/main.c:122
914
716
msgid "Jump to next song"
915
717
msgstr "Jump to next song"
916
718
 
917
 
#: shell/main.c:107
918
 
msgid "Turn up volume"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: shell/main.c:108
922
 
msgid "Turn down volume"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: shell/main.c:109
926
 
#, fuzzy
927
 
msgid "Toggle muting"
928
 
msgstr "Toggle shuffling"
929
 
 
930
 
#: shell/main.c:110
931
 
msgid "Increase rating"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: shell/main.c:111
935
 
msgid "Decrease rating"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: shell/main.c:113
 
719
#: shell/main.c:124
939
720
msgid "Toggle shuffling"
940
721
msgstr "Toggle shuffling"
941
722
 
942
 
#: shell/main.c:115
 
723
#: shell/main.c:126
943
724
msgid "Enable debugging code"
944
725
msgstr "Enable debugging code"
945
726
 
946
 
#: shell/main.c:116
 
727
#: shell/main.c:127
947
728
msgid "Do not update the library"
948
729
msgstr "Do not update the library"
949
730
 
950
 
#: shell/main.c:117
 
731
#: shell/main.c:128
951
732
msgid "Do not register the shell"
952
733
msgstr "Do not register the shell"
953
734
 
954
 
#: shell/main.c:118
 
735
#: shell/main.c:129
955
736
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
956
737
msgstr "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
957
738
 
958
 
#: shell/main.c:119
 
739
#: shell/main.c:130
959
740
msgid "Path for database file to use"
960
741
msgstr "Path for database file to use"
961
742
 
962
 
#: shell/main.c:120
 
743
#: shell/main.c:131
963
744
msgid "Quit Rhythmbox"
964
745
msgstr "Quit Rhythmbox"
965
746
 
966
 
#: shell/main.c:143 widgets/rb-druid.c:218
 
747
#: shell/main.c:154
 
748
#: widgets/rb-druid.c:218
967
749
msgid "Rhythmbox"
968
750
msgstr "Rhythmbox"
969
751
 
970
 
#: shell/main.c:255 shell/main.c:264
971
 
#, c-format
972
 
msgid "An exception occured '%s'"
973
 
msgstr "An exception occured '%s'"
974
 
 
975
 
#: shell/main.c:328
976
 
#, c-format
977
 
msgid ""
978
 
"Failed to activate the shell:\n"
979
 
"%s"
980
 
msgstr ""
981
 
"Failed to activate the shell:\n"
982
 
"%s"
983
 
 
984
752
#: shell/rb-play-order.c:228
985
753
msgid "Linear"
986
754
msgstr "Linear"
1009
777
msgid "Random by time since last play and rating"
1010
778
msgstr "Random by time since last play and rating"
1011
779
 
1012
 
#: shell/rb-playlist-manager.c:476 shell/rb-shell-player.c:871
1013
 
msgid "Couldn't parse playlist"
1014
 
msgstr "Couldn't parse playlist"
1015
 
 
1016
 
#: shell/rb-playlist-manager.c:795
 
780
#. Submenu of Music
 
781
#: shell/rb-playlist-manager.c:132
 
782
msgid "_Playlist"
 
783
msgstr "_Playlist"
 
784
 
 
785
#: shell/rb-playlist-manager.c:134
 
786
msgid "_New Playlist..."
 
787
msgstr "_New Playlist..."
 
788
 
 
789
#: shell/rb-playlist-manager.c:135
 
790
msgid "Create a new playlist"
 
791
msgstr "Create a new playlist"
 
792
 
 
793
#: shell/rb-playlist-manager.c:137
 
794
msgid "New _Automatic Playlist..."
 
795
msgstr "New _Automatic Playlist..."
 
796
 
 
797
#: shell/rb-playlist-manager.c:138
 
798
msgid "Create a new automatically updating playlist"
 
799
msgstr "Create a new automatically updating playlist"
 
800
 
 
801
#: shell/rb-playlist-manager.c:140
 
802
msgid "_Load from file..."
 
803
msgstr "_Load from file..."
 
804
 
 
805
#: shell/rb-playlist-manager.c:141
 
806
msgid "Choose a playlist to be loaded"
 
807
msgstr "Choose a playlist to be loaded"
 
808
 
 
809
#: shell/rb-playlist-manager.c:143
 
810
msgid "_Save to file..."
 
811
msgstr "_Save to file..."
 
812
 
 
813
#: shell/rb-playlist-manager.c:144
 
814
msgid "Save a playlist to a file"
 
815
msgstr "Save a playlist to a file"
 
816
 
 
817
#: shell/rb-playlist-manager.c:146
 
818
msgid "_Create Audio CD..."
 
819
msgstr "_Create Audio CD..."
 
820
 
 
821
#: shell/rb-playlist-manager.c:147
 
822
msgid "Create an audio CD from playlist"
 
823
msgstr "Create an audio CD from playlist"
 
824
 
 
825
#: shell/rb-playlist-manager.c:149
 
826
#: shell/rb-shell-clipboard.c:105
 
827
msgid "_Delete"
 
828
msgstr "_Delete"
 
829
 
 
830
#: shell/rb-playlist-manager.c:150
 
831
msgid "Delete playlist"
 
832
msgstr "Delete playlist"
 
833
 
 
834
#: shell/rb-playlist-manager.c:153
 
835
msgid "Change this automatic playlist"
 
836
msgstr "Change this automatic playlist"
 
837
 
 
838
#: shell/rb-playlist-manager.c:502
 
839
msgid "Couldn't read playlist"
 
840
msgstr "Couldn't read playlist"
 
841
 
 
842
#: shell/rb-playlist-manager.c:503
 
843
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 
844
msgstr "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 
845
 
 
846
#: shell/rb-playlist-manager.c:787
1017
847
msgid "Load playlist"
1018
848
msgstr "Load playlist"
1019
849
 
1020
 
#: shell/rb-playlist-manager.c:836
 
850
#: shell/rb-playlist-manager.c:824
1021
851
msgid "Save playlist"
1022
852
msgstr "Save playlist"
1023
853
 
1024
 
#: shell/rb-shell-player.c:445
 
854
#: shell/rb-shell-clipboard.c:93
 
855
msgid "D_eselect All"
 
856
msgstr "D_eselect All"
 
857
 
 
858
#: shell/rb-shell-clipboard.c:96
 
859
msgid "Cu_t"
 
860
msgstr "Cu_t"
 
861
 
 
862
#: shell/rb-shell-clipboard.c:97
 
863
msgid "Cut selection"
 
864
msgstr "Cut selection"
 
865
 
 
866
#: shell/rb-shell-clipboard.c:99
 
867
msgid "_Copy"
 
868
msgstr "_Copy"
 
869
 
 
870
#: shell/rb-shell-clipboard.c:100
 
871
msgid "Copy selection"
 
872
msgstr "Copy selection"
 
873
 
 
874
#: shell/rb-shell-clipboard.c:102
 
875
msgid "_Paste"
 
876
msgstr "_Paste"
 
877
 
 
878
#: shell/rb-shell-clipboard.c:103
 
879
msgid "Paste selection"
 
880
msgstr "Paste selection"
 
881
 
 
882
#: shell/rb-shell-clipboard.c:106
 
883
msgid "Delete selection"
 
884
msgstr "Delete selection"
 
885
 
 
886
#: shell/rb-shell-player.c:261
 
887
msgid "P_revious"
 
888
msgstr "P_revious"
 
889
 
 
890
#: shell/rb-shell-player.c:262
 
891
msgid "Start playing the previous song"
 
892
msgstr "Start playing the previous song"
 
893
 
 
894
#: shell/rb-shell-player.c:264
 
895
msgid "_Next"
 
896
msgstr "_Next"
 
897
 
 
898
#: shell/rb-shell-player.c:265
 
899
msgid "Start playing the next song"
 
900
msgstr "Start playing the next song"
 
901
 
 
902
#: shell/rb-shell-player.c:267
 
903
msgid "_Properties"
 
904
msgstr "_Properties"
 
905
 
 
906
#: shell/rb-shell-player.c:268
 
907
msgid "Show information on the selected song"
 
908
msgstr "Show information on the selected song"
 
909
 
 
910
#: shell/rb-shell-player.c:275
 
911
msgid "_Play"
 
912
msgstr "_Play"
 
913
 
 
914
#: shell/rb-shell-player.c:276
 
915
msgid "Start playback"
 
916
msgstr "Start playback"
 
917
 
 
918
#: shell/rb-shell-player.c:282
 
919
msgid "_Pause"
 
920
msgstr "_Pause"
 
921
 
 
922
#: shell/rb-shell-player.c:283
 
923
msgid "Pause playback"
 
924
msgstr "Pause playback"
 
925
 
 
926
#: shell/rb-shell-player.c:289
 
927
msgid "_Stop"
 
928
msgstr "_Stop"
 
929
 
 
930
#: shell/rb-shell-player.c:290
 
931
msgid "Stop playback"
 
932
msgstr "Stop playback"
 
933
 
 
934
#: shell/rb-shell-player.c:296
 
935
#: shell/rb-statusbar.c:232
 
936
msgid "Sh_uffle"
 
937
msgstr "Sh_uffle"
 
938
 
 
939
#: shell/rb-shell-player.c:297
 
940
#: shell/rb-statusbar.c:235
 
941
msgid "Play songs in a random order"
 
942
msgstr "Play songs in a random order"
 
943
 
 
944
#: shell/rb-shell-player.c:299
 
945
#: shell/rb-statusbar.c:237
 
946
msgid "_Repeat"
 
947
msgstr "_Repeat"
 
948
 
 
949
#: shell/rb-shell-player.c:300
 
950
#: shell/rb-statusbar.c:240
 
951
msgid "Play first song again after all songs are played"
 
952
msgstr "Play first song again after all songs are played"
 
953
 
 
954
#: shell/rb-shell-player.c:540
1025
955
#, c-format
1026
956
msgid "Failed to create the player: %s"
1027
957
msgstr "Failed to create the player: %s"
1028
958
 
1029
 
#: shell/rb-shell-player.c:513
 
959
#: shell/rb-shell-player.c:614
1030
960
msgid "Play previous song"
1031
961
msgstr "Play previous song"
1032
962
 
1033
 
#: shell/rb-shell-player.c:542
 
963
#: shell/rb-shell-player.c:643
1034
964
msgid "Play next song"
1035
965
msgstr "Play next song"
1036
966
 
1037
 
#: shell/rb-shell-player.c:562
 
967
#: shell/rb-shell-player.c:662
1038
968
msgid "Change the music volume"
1039
969
msgstr "Change the music volume"
1040
970
 
1041
 
#: shell/rb-shell-player.c:844
 
971
#: shell/rb-shell-player.c:930
1042
972
#, c-format
1043
973
msgid "Opening %s..."
1044
974
msgstr "Opening %s..."
1045
975
 
1046
 
#: shell/rb-shell-player.c:1570
1047
 
msgid "Pause playback"
1048
 
msgstr "Pause playback"
1049
 
 
1050
 
#: shell/rb-shell-player.c:1571
1051
 
msgid "_Pause"
1052
 
msgstr "_Pause"
1053
 
 
1054
 
#: shell/rb-shell-player.c:1586
1055
 
msgid "Stop playback"
1056
 
msgstr "Stop playback"
1057
 
 
1058
 
#: shell/rb-shell-player.c:1587
1059
 
msgid "_Stop"
1060
 
msgstr "_Stop"
1061
 
 
1062
 
#: shell/rb-shell-player.c:1915
 
976
#: shell/rb-shell-player.c:1873
 
977
msgid "Couldn't stop playback"
 
978
msgstr "Couldn't stop playback"
 
979
 
 
980
#: shell/rb-shell-player.c:1965
 
981
#: shell/rb-shell-player.c:2005
 
982
msgid "Stream error"
 
983
msgstr "Stream error"
 
984
 
 
985
#: shell/rb-shell-player.c:1966
 
986
#: shell/rb-shell-player.c:2006
1063
987
msgid "Unexpected end of stream!"
1064
988
msgstr "Unexpected end of stream!"
1065
989
 
1066
 
#: shell/rb-shell-preferences.c:177
 
990
#: shell/rb-shell-preferences.c:141
 
991
#: shell/rb-shell.c:1573
 
992
msgid "Couldn't display help"
 
993
msgstr "Couldn't display help"
 
994
 
 
995
#: shell/rb-shell-preferences.c:179
1067
996
msgid "Music Player Preferences"
1068
997
msgstr "Music Player Preferences"
1069
998
 
1070
 
#: shell/rb-shell-preferences.c:225
 
999
#: shell/rb-shell-preferences.c:227
1071
1000
msgid "General"
1072
1001
msgstr "General"
1073
1002
 
1074
 
#: shell/rb-shell.c:869
1075
 
#, c-format
1076
 
msgid "Unable to parse URI \"%s\"\n"
1077
 
msgstr "Unable to parse URI \"%s\"\n"
1078
 
 
1079
 
#: shell/rb-shell.c:1119
1080
 
msgid "Whether the main window is visible"
1081
 
msgstr "Whether the main window is visible"
1082
 
 
1083
 
#: shell/rb-shell.c:1124
1084
 
msgid "Whether shuffle is enabled"
1085
 
msgstr "Whether shuffle is enabled"
1086
 
 
1087
 
#: shell/rb-shell.c:1129
1088
 
#, fuzzy
1089
 
msgid "Whether repeat is enabled"
1090
 
msgstr "Whether shuffle is enabled"
1091
 
 
1092
 
#: shell/rb-shell.c:1134
1093
 
msgid "Properties for the current song"
1094
 
msgstr "Properties for the current song"
1095
 
 
1096
 
#: shell/rb-shell.c:1656
1097
 
#, c-format
1098
 
msgid ""
1099
 
"Failed to register the shell: %s\n"
1100
 
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
1101
 
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
1102
 
msgstr ""
1103
 
"Failed to register the shell: %s\n"
1104
 
"This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
1105
 
"bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
1106
 
 
1107
 
#: shell/rb-shell.c:2031 shell/rb-tray-icon.c:227 widgets/rb-header.c:581
 
1003
#: shell/rb-shell.c:334
 
1004
msgid "_Music"
 
1005
msgstr "_Music"
 
1006
 
 
1007
#: shell/rb-shell.c:337
 
1008
msgid "_Control"
 
1009
msgstr "_Control"
 
1010
 
 
1011
#: shell/rb-shell.c:338
 
1012
msgid "_Help"
 
1013
msgstr "_Help"
 
1014
 
 
1015
#: shell/rb-shell.c:340
 
1016
msgid "New _Internet Radio Station"
 
1017
msgstr "New _Internet Radio Station"
 
1018
 
 
1019
#: shell/rb-shell.c:341
 
1020
msgid "Create a new Internet Radio station"
 
1021
msgstr "Create a new Internet Radio station"
 
1022
 
 
1023
#: shell/rb-shell.c:344
 
1024
msgid "_Import Folder..."
 
1025
msgstr "_Import Folder..."
 
1026
 
 
1027
#: shell/rb-shell.c:345
 
1028
msgid "Choose folder to be added to the Library"
 
1029
msgstr "Choose folder to be added to the Library"
 
1030
 
 
1031
#: shell/rb-shell.c:347
 
1032
msgid "Import _File..."
 
1033
msgstr "Import _File..."
 
1034
 
 
1035
#: shell/rb-shell.c:348
 
1036
msgid "Choose file to be added to the Library"
 
1037
msgstr "Choose file to be added to the Library"
 
1038
 
 
1039
#: shell/rb-shell.c:350
 
1040
msgid "Import _Audio CD..."
 
1041
msgstr "Import _Audio CD..."
 
1042
 
 
1043
#: shell/rb-shell.c:351
 
1044
msgid "Extract and import songs from a CD"
 
1045
msgstr "Extract and import songs from a CD"
 
1046
 
 
1047
#: shell/rb-shell.c:353
 
1048
msgid "_About"
 
1049
msgstr "_About"
 
1050
 
 
1051
#: shell/rb-shell.c:354
 
1052
msgid "Show information about the music player"
 
1053
msgstr "Show information about the music player"
 
1054
 
 
1055
#: shell/rb-shell.c:356
 
1056
msgid "_Contents"
 
1057
msgstr "_Contents"
 
1058
 
 
1059
#: shell/rb-shell.c:357
 
1060
msgid "Display music player help"
 
1061
msgstr "Display music player help"
 
1062
 
 
1063
#: shell/rb-shell.c:359
 
1064
msgid "_Quit"
 
1065
msgstr "_Quit"
 
1066
 
 
1067
#: shell/rb-shell.c:360
 
1068
msgid "Quit the music player"
 
1069
msgstr "Quit the music player"
 
1070
 
 
1071
#: shell/rb-shell.c:362
 
1072
msgid "Prefere_nces"
 
1073
msgstr "Prefere_nces"
 
1074
 
 
1075
#: shell/rb-shell.c:363
 
1076
msgid "Edit music player preferences"
 
1077
msgstr "Edit music player preferences"
 
1078
 
 
1079
#: shell/rb-shell.c:365
 
1080
msgid "Show _all"
 
1081
msgstr "Show _all"
 
1082
 
 
1083
#: shell/rb-shell.c:366
 
1084
msgid "Show all items in this music source"
 
1085
msgstr "Show all items in this music source"
 
1086
 
 
1087
#: shell/rb-shell.c:376
 
1088
msgid "Source _List"
 
1089
msgstr "Source _List"
 
1090
 
 
1091
#: shell/rb-shell.c:377
 
1092
msgid "Change the visibility of the source list"
 
1093
msgstr "Change the visibility of the source list"
 
1094
 
 
1095
#: shell/rb-shell.c:379
 
1096
msgid "_Small Display"
 
1097
msgstr "_Small Display"
 
1098
 
 
1099
#: shell/rb-shell.c:380
 
1100
msgid "Make the main window smaller"
 
1101
msgstr "Make the main window smaller"
 
1102
 
 
1103
#: shell/rb-shell.c:1402
 
1104
#: shell/rb-tray-icon.c:203
 
1105
#: widgets/rb-header.c:567
1108
1106
msgid "Not playing"
1109
1107
msgstr "Not playing"
1110
1108
 
1111
1109
#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1112
 
#: shell/rb-shell.c:2034
 
1110
#: shell/rb-shell.c:1405
1113
1111
#, c-format
1114
1112
msgid ""
1115
1113
"%s\n"
1119
1117
"Paused, %s"
1120
1118
 
1121
1119
#. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1122
 
#: shell/rb-shell.c:2038
 
1120
#: shell/rb-shell.c:1409
1123
1121
#, c-format
1124
1122
msgid ""
1125
1123
"%s\n"
1129
1127
"%s"
1130
1128
 
1131
1129
#. Translators: %s is the song name
1132
 
#: shell/rb-shell.c:2072
 
1130
#: shell/rb-shell.c:1443
1133
1131
#, c-format
1134
1132
msgid "%s (Paused)"
1135
1133
msgstr "%s (Paused)"
1136
1134
 
1137
 
#: shell/rb-shell.c:2140
 
1135
#: shell/rb-shell.c:1503
1138
1136
msgid "translator_credits"
1139
1137
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
1140
1138
 
1141
 
#: shell/rb-shell.c:2149
 
1139
#: shell/rb-shell.c:1507
1142
1140
msgid "Maintainers:"
1143
1141
msgstr "Maintainers:"
1144
1142
 
1145
 
#: shell/rb-shell.c:2152
 
1143
#: shell/rb-shell.c:1510
1146
1144
msgid "Former Maintainers:"
1147
1145
msgstr "Former Maintainers:"
1148
1146
 
1149
 
#: shell/rb-shell.c:2155
 
1147
#: shell/rb-shell.c:1513
1150
1148
msgid "Contributors:"
1151
1149
msgstr "Contributors:"
1152
1150
 
1153
 
#: shell/rb-shell.c:2157
 
1151
#: shell/rb-shell.c:1515
1154
1152
msgid "Music management and playback software for GNOME."
1155
1153
msgstr "Music management and playback software for GNOME."
1156
1154
 
1157
 
#: shell/rb-shell.c:2338
1158
 
msgid "Choose Files or Directory"
1159
 
msgstr "Choose Files or Directory"
1160
 
 
1161
 
#: shell/rb-shell.c:2384
1162
 
msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer package."
1163
 
msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer package."
1164
 
 
1165
 
#: shell/rb-shell.c:2391
 
1155
#: shell/rb-shell.c:1633
 
1156
#: widgets/rb-druid.c:319
 
1157
msgid "Load folder into Library"
 
1158
msgstr "Load folder into Library"
 
1159
 
 
1160
#: shell/rb-shell.c:1654
 
1161
msgid "Load file into Library"
 
1162
msgstr "Load file into Library"
 
1163
 
 
1164
#: shell/rb-shell.c:1687
 
1165
msgid "CD Ripper not found"
 
1166
msgstr "CD Ripper not found"
 
1167
 
 
1168
#: shell/rb-shell.c:1688
 
1169
msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
 
1170
msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
 
1171
 
 
1172
#: shell/rb-shell.c:1696
 
1173
msgid "Couldn't run CD Ripper"
 
1174
msgstr "Couldn't run CD Ripper"
 
1175
 
 
1176
#: shell/rb-shell.c:1697
1166
1177
#, c-format
1167
 
msgid "Couldn't run sound-juicer: %s"
1168
 
msgstr "Couldn't run sound-juicer: %s"
1169
 
 
1170
 
#: shell/rb-source-header.c:183
 
1178
msgid "An error occurred while running sound-juicer: %s"
 
1179
msgstr "An error occurred while running sound-juicer: %s"
 
1180
 
 
1181
#: shell/rb-source-header.c:94
 
1182
msgid "_Browser"
 
1183
msgstr "_Browser"
 
1184
 
 
1185
#: shell/rb-source-header.c:95
 
1186
msgid "Change the visibility of the browser"
 
1187
msgstr "Change the visibility of the browser"
 
1188
 
 
1189
#: shell/rb-source-header.c:177
1171
1190
msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1172
1191
msgstr "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1173
1192
 
1174
 
#: shell/rb-source-header.c:190
 
1193
#: shell/rb-source-header.c:184
1175
1194
msgid "Show _Browser"
1176
1195
msgstr "Show _Browser"
1177
1196
 
1178
 
#: shell/rb-source-header.c:191
 
1197
#: shell/rb-source-header.c:185
1179
1198
msgid "Hide _Browser"
1180
1199
msgstr "Hide _Browser"
1181
1200
 
1182
 
#: shell/rb-statusbar.c:235
1183
 
msgid "_Repeat"
1184
 
msgstr "_Repeat"
1185
 
 
1186
 
#: shell/rb-statusbar.c:442
 
1201
#: shell/rb-statusbar.c:69
 
1202
msgid "S_tatusbar"
 
1203
msgstr "S_tatusbar"
 
1204
 
 
1205
#: shell/rb-statusbar.c:70
 
1206
msgid "Change the visibility of the statusbar"
 
1207
msgstr "Change the visibility of the statusbar"
 
1208
 
 
1209
#: shell/rb-statusbar.c:446
1187
1210
msgid "Buffering..."
1188
1211
msgstr "Buffering..."
1189
1212
 
1190
 
#: sources/itunesdb.c:447
 
1213
#: shell/rb-tray-icon.c:110
 
1214
msgid "_Show Window"
 
1215
msgstr "_Show Window"
 
1216
 
 
1217
#: shell/rb-tray-icon.c:111
 
1218
msgid "Change the visibility of the main window"
 
1219
msgstr "Change the visibility of the main window"
 
1220
 
 
1221
#: sources/itunesdb.c:429
1191
1222
msgid "Master-PL"
1192
1223
msgstr "Master-PL"
1193
1224
 
1194
 
#: sources/itunesdb.c:449
 
1225
#: sources/itunesdb.c:431
1195
1226
msgid "Playlist"
1196
1227
msgstr "Playlist"
1197
1228
 
1198
 
#: sources/itunesdb.c:801
 
1229
#: sources/itunesdb.c:783
1199
1230
#, c-format
1200
1231
msgid "Error reading \"%s\".\n"
1201
1232
msgstr "Error reading \"%s\".\n"
1202
1233
 
1203
 
#: sources/itunesdb.c:809
 
1234
#: sources/itunesdb.c:791
1204
1235
#, c-format
1205
1236
msgid "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
1206
1237
msgstr "\"%s\" is not a valid iPod database.\n"
1207
1238
 
1208
 
#: sources/itunesdb.c:1049 sources/itunesdb.c:1704
 
1239
#: sources/itunesdb.c:1031
 
1240
#: sources/itunesdb.c:1691
1209
1241
#, c-format
1210
1242
msgid "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
1211
1243
msgstr "Could not open \"%s\" file for reading.\n"
1212
1244
 
1213
 
#: sources/itunesdb.c:1556 sources/itunesdb.c:1711
 
1245
#: sources/itunesdb.c:1543
 
1246
#: sources/itunesdb.c:1698
1214
1247
#, c-format
1215
1248
msgid "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
1216
1249
msgstr "Could not open \"%s\" file for writing.\n"
1217
1250
 
1218
1251
#. an error occured
1219
 
#: sources/itunesdb.c:1568
 
1252
#: sources/itunesdb.c:1555
1220
1253
#, c-format
1221
1254
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
1222
1255
msgstr "Error renaming '%s' to '%s' (%s).\n"
1223
1256
 
1224
1257
#. error -- not end of file!
1225
 
#: sources/itunesdb.c:1724
 
1258
#: sources/itunesdb.c:1711
1226
1259
#, c-format
1227
1260
msgid "Error reading file \"%s\".\n"
1228
1261
msgstr "Error reading file \"%s\".\n"
1229
1262
 
1230
 
#: sources/itunesdb.c:1736
 
1263
#: sources/itunesdb.c:1723
1231
1264
#, c-format
1232
1265
msgid "Error writing PC file \"%s\".\n"
1233
1266
msgstr "Error writing PC file \"%s\".\n"
1234
1267
 
1235
 
#: sources/rb-ipod-source.c:117
 
1268
#: sources/rb-ipod-source.c:232
1236
1269
msgid "iPod"
1237
1270
msgstr "iPod"
1238
1271
 
1239
 
#: sources/rb-iradio-source.c:340 sources/rb-library-source.c:513
 
1272
#: sources/rb-iradio-source.c:351
 
1273
#: sources/rb-library-source.c:534
1240
1274
#: widgets/rb-query-creator.c:56
1241
1275
msgid "Genre"
1242
1276
msgstr "Genre"
1243
1277
 
1244
 
#: sources/rb-iradio-source.c:421
 
1278
#: sources/rb-iradio-source.c:425
1245
1279
msgid "Radio"
1246
1280
msgstr "Radio"
1247
1281
 
1248
 
#: sources/rb-iradio-source.c:590
 
1282
#: sources/rb-iradio-source.c:591
1249
1283
#, c-format
1250
1284
msgid "%d station"
1251
1285
msgid_plural "%d stations"
1252
1286
msgstr[0] "%d station"
1253
1287
msgstr[1] "%d station"
1254
1288
 
1255
 
#: sources/rb-library-source.c:527 widgets/rb-query-creator.c:54
 
1289
#: sources/rb-library-source.c:191
 
1290
msgid "Browse this genre"
 
1291
msgstr "Browse this genre"
 
1292
 
 
1293
#: sources/rb-library-source.c:192
 
1294
msgid "Set the browser to view only this genre"
 
1295
msgstr "Set the browser to view only this genre"
 
1296
 
 
1297
#: sources/rb-library-source.c:194
 
1298
msgid "Browse this artist"
 
1299
msgstr "Browse this artist"
 
1300
 
 
1301
#: sources/rb-library-source.c:195
 
1302
msgid "Set the browser to view only this artist"
 
1303
msgstr "Set the browser to view only this artist"
 
1304
 
 
1305
#: sources/rb-library-source.c:197
 
1306
msgid "Browse this album"
 
1307
msgstr "Browse this album"
 
1308
 
 
1309
#: sources/rb-library-source.c:198
 
1310
msgid "Set the browser to view only this album"
 
1311
msgstr "Set the browser to view only this album"
 
1312
 
 
1313
#: sources/rb-library-source.c:548
 
1314
#: widgets/rb-query-creator.c:54
1256
1315
msgid "Artist"
1257
1316
msgstr "Artist"
1258
1317
 
1259
 
#: sources/rb-library-source.c:541 widgets/rb-query-creator.c:55
 
1318
#: sources/rb-library-source.c:562
 
1319
#: widgets/rb-query-creator.c:55
1260
1320
msgid "Album"
1261
1321
msgstr "Album"
1262
1322
 
1263
 
#: sources/rb-library-source.c:649
 
1323
#: sources/rb-library-source.c:663
1264
1324
msgid "Library"
1265
1325
msgstr "Library"
1266
1326
 
1267
 
#: sources/rb-library-source.c:1192
 
1327
#: sources/rb-library-source.c:1193
1268
1328
msgid "Add Location"
1269
1329
msgstr "Add Location"
1270
1330
 
1271
 
#: sources/rb-playlist-source.c:271 widgets/rb-entry-view.c:1193
 
1331
#: sources/rb-playlist-source.c:268
 
1332
#: widgets/rb-entry-view.c:1154
1272
1333
msgid "Tra_ck"
1273
1334
msgstr "Tra_ck"
1274
1335
 
1275
 
#: sources/rb-source.c:528
1276
 
msgid "No properties available."
1277
 
msgstr "No properties available."
1278
 
 
1279
 
#: sources/rb-source.c:611
 
1336
#: sources/rb-playlist-source.c:752
 
1337
msgid "Couldn't save playlist"
 
1338
msgstr "Couldn't save playlist"
 
1339
 
 
1340
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:219
 
1341
#, c-format
 
1342
msgid "Invalid writer device: %s"
 
1343
msgstr "Invalid writer device: %s"
 
1344
 
 
1345
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:293
 
1346
msgid "Error creating audio CD"
 
1347
msgstr "Error creating audio CD"
 
1348
 
 
1349
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:316
 
1350
#, c-format
 
1351
msgid "%.0f%% complete"
 
1352
msgstr "%.0f%% complete"
 
1353
 
 
1354
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:332
 
1355
msgid "Burning audio to CD"
 
1356
msgstr "Burning audio to CD"
 
1357
 
 
1358
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:347
 
1359
msgid "Finished creating audio CD."
 
1360
msgstr "Finished creating audio CD."
 
1361
 
 
1362
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:352
 
1363
msgid ""
 
1364
"Finished creating audio CD.\n"
 
1365
"Create another copy?"
 
1366
msgstr ""
 
1367
"Finished creating audio CD.\n"
 
1368
"Create another copy?"
 
1369
 
 
1370
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:354
 
1371
msgid "Writing cancelled.  Try again?"
 
1372
msgstr "Writing cancelled.  Try again?"
 
1373
 
 
1374
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:415
 
1375
msgid "Audio recording error"
 
1376
msgstr "Audio recording error"
 
1377
 
 
1378
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:450
 
1379
msgid "Audio Conversion Error"
 
1380
msgstr "Audio Conversion Error"
 
1381
 
 
1382
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:475
 
1383
msgid "Recording error"
 
1384
msgstr "Recording error"
 
1385
 
 
1386
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:559
 
1387
msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
 
1388
msgstr "Do you wish to interrupt writing this disc?"
 
1389
 
 
1390
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:562
 
1391
msgid "This may result in an unusable disc."
 
1392
msgstr "This may result in an unusable disc."
 
1393
 
 
1394
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:567
 
1395
msgid "_Cancel"
 
1396
msgstr "_Cancel"
 
1397
 
 
1398
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:568
 
1399
msgid "_Interrupt"
 
1400
msgstr "_Interrupt"
 
1401
 
 
1402
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:590
 
1403
msgid "Could not create audio CD"
 
1404
msgstr "Could not create audio CD"
 
1405
 
 
1406
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:611
 
1407
msgid "Please make sure another application is not using the disc."
 
1408
msgstr "Please make sure another application is not using the disc."
 
1409
 
 
1410
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:612
 
1411
msgid "Disc is busy"
 
1412
msgstr "Disc is busy"
 
1413
 
 
1414
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:614
 
1415
msgid "Please insert a rewritable or blank media in the drive tray."
 
1416
msgstr "Please insert a rewritable or blank media in the drive tray."
 
1417
 
 
1418
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:615
 
1419
msgid "Insert rewritable or blank media"
 
1420
msgstr "Insert rewritable or blank media"
 
1421
 
 
1422
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:617
 
1423
msgid "Please insert a blank media in the drive tray."
 
1424
msgstr "Please insert a blank media in the drive tray."
 
1425
 
 
1426
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:618
 
1427
msgid "Insert blank media"
 
1428
msgstr "Insert blank media"
 
1429
 
 
1430
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:620
 
1431
msgid "Please replace the in-drive media by a rewritable or blank media."
 
1432
msgstr "Please replace the in-drive media by a rewritable or blank media."
 
1433
 
 
1434
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:621
 
1435
msgid "Reload rewritable or blank media"
 
1436
msgstr "Reload rewritable or blank media"
 
1437
 
 
1438
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:623
 
1439
msgid "Please replace the in-drive media by a blank media."
 
1440
msgstr "Please replace the in-drive media by a blank media."
 
1441
 
 
1442
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:624
 
1443
msgid "Reload blank media"
 
1444
msgstr "Reload blank media"
 
1445
 
 
1446
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:669
 
1447
msgid "Converting audio track"
 
1448
msgstr "Converting audio track"
 
1449
 
 
1450
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:672
 
1451
msgid "Preparing to write disc"
 
1452
msgstr "Preparing to write disc"
 
1453
 
 
1454
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:675
 
1455
msgid "Writing disc"
 
1456
msgstr "Writing disc"
 
1457
 
 
1458
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:678
 
1459
msgid "Fixating disc"
 
1460
msgstr "Fixating disc"
 
1461
 
 
1462
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:681
 
1463
msgid "Erasing disc"
 
1464
msgstr "Erasing disc"
 
1465
 
 
1466
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:684
 
1467
msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
 
1468
msgstr "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
 
1469
 
 
1470
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:722
 
1471
msgid "C_reate"
 
1472
msgstr "C_reate"
 
1473
 
 
1474
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:806
 
1475
#, c-format
 
1476
msgid "Failed to create the recorder: %s"
 
1477
msgstr "Failed to create the recorder: %s"
 
1478
 
 
1479
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:890
 
1480
#, c-format
 
1481
msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
 
1482
msgstr "Could not remove temporary directory '%s': %s"
 
1483
 
 
1484
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:910
 
1485
msgid "Create Audio CD"
 
1486
msgstr "Create Audio CD"
 
1487
 
 
1488
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:928
 
1489
#, c-format
 
1490
msgid "Create audio CD from '%s' playlist?"
 
1491
msgstr "Create audio CD from '%s' playlist?"
 
1492
 
 
1493
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1026
 
1494
#, c-format
 
1495
msgid "Cannot get free space at %s"
 
1496
msgstr "Cannot get free space at %s"
 
1497
 
 
1498
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1121
 
1499
#, c-format
 
1500
msgid "This playlist is %lld minutes long.  This exceeds the length of a standard audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
 
1501
msgstr "This playlist is %lld minutes long.  This exceeds the length of a standard audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD please insert it in the drive and try again."
 
1502
 
 
1503
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1127
 
1504
msgid "This playlist is %"
 
1505
msgstr "This playlist is %"
 
1506
 
 
1507
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1127
 
1508
msgid " minutes long.  This exceeds the %"
 
1509
msgstr " minutes long.  This exceeds the %"
 
1510
 
 
1511
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1128
 
1512
msgid " minute length of the media in the drive."
 
1513
msgstr " minute length of the media in the drive."
 
1514
 
 
1515
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1135
 
1516
msgid "Playlist too long"
 
1517
msgstr "Playlist too long"
 
1518
 
 
1519
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1146
 
1520
msgid "Could not find temporary space!"
 
1521
msgstr "Could not find temporary space!"
 
1522
 
 
1523
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1147
 
1524
msgid "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %"
 
1525
msgstr "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %"
 
1526
 
 
1527
#: sources/rb-playlist-source-recorder.c:1147
 
1528
msgid " MiB required."
 
1529
msgstr " MB required."
 
1530
 
 
1531
#: sources/rb-source.c:657
 
1532
msgid "Not supported"
 
1533
msgstr "Not supported"
 
1534
 
 
1535
#: sources/rb-source.c:658
1280
1536
msgid "This source does not support drag and drop."
1281
1537
msgstr "This source does not support drag and drop."
1282
1538
 
1283
 
#: sources/rb-sourcelist.c:195
 
1539
#: sources/rb-sourcelist.c:218
1284
1540
msgid "_Source"
1285
1541
msgstr "_Source"
1286
1542
 
1287
 
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:109
 
1543
#: widgets/disclosure-widget.c:300
 
1544
msgid "Expander Size"
 
1545
msgstr "Expander Size"
 
1546
 
 
1547
#: widgets/disclosure-widget.c:301
 
1548
msgid "Size of the expander arrow"
 
1549
msgstr "Size of the expander arrow"
 
1550
 
 
1551
#: widgets/eel-gconf-extensions.c:68
 
1552
msgid "Configuration system error"
 
1553
msgstr "Configuration system error"
 
1554
 
 
1555
#: widgets/eggtrayicon.c:120
 
1556
msgid "Orientation"
 
1557
msgstr "Orientation"
 
1558
 
 
1559
#: widgets/eggtrayicon.c:121
 
1560
msgid "The orientation of the tray."
 
1561
msgstr "The orientation of the tray."
 
1562
 
 
1563
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:129
1288
1564
msgid "Pixbuf Object"
1289
1565
msgstr "Pixbuf Object"
1290
1566
 
1291
 
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:110
 
1567
#: widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:130
1292
1568
msgid "The pixbuf to render."
1293
1569
msgstr "The pixbuf to render."
1294
1570
 
1298
1574
 
1299
1575
#: widgets/rb-druid.c:243
1300
1576
msgid ""
1301
 
"Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
1302
 
"music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
1303
 
"more.\n"
 
1577
"Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much more.\n"
1304
1578
"\n"
1305
1579
"This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
1306
1580
msgstr ""
1307
 
"Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
1308
 
"music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
1309
 
"more.\n"
 
1581
"Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much more.\n"
1310
1582
"\n"
1311
1583
"This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
1312
1584
 
1322
1594
msgid ""
1323
1595
"You are now ready to start Rhythmbox.\n"
1324
1596
"\n"
1325
 
"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
1326
 
"Folder\", or by importing it from CDs."
 
1597
"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import Folder\", or by importing it from CDs."
1327
1598
msgstr ""
1328
1599
"You are now ready to start Rhythmbox.\n"
1329
1600
"\n"
1330
 
"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
1331
 
"Folder\", or by importing it from CDs."
1332
 
 
1333
 
#: widgets/rb-druid.c:318
1334
 
#, c-format
1335
 
msgid "Error reading filename: %s"
1336
 
msgstr "Error reading filename: %s"
1337
 
 
1338
 
#: widgets/rb-druid.c:333
1339
 
msgid "Choose a directory"
1340
 
msgstr "Choose a directory"
1341
 
 
1342
 
#: widgets/rb-entry-view.c:959 widgets/rb-header.c:873
 
1601
"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import Folder\", or by importing it from CDs."
 
1602
 
 
1603
#: widgets/rb-entry-view.c:926
 
1604
#: widgets/rb-header.c:859
1343
1605
#, c-format
1344
1606
msgid "%d:%02d"
1345
1607
msgstr "%d:%02d"
1346
1608
 
1347
 
#: widgets/rb-entry-view.c:986
 
1609
#: widgets/rb-entry-view.c:950
1348
1610
msgid "Very Low"
1349
1611
msgstr "Very Low"
1350
1612
 
1351
 
#: widgets/rb-entry-view.c:988
 
1613
#: widgets/rb-entry-view.c:952
1352
1614
msgid "Low"
1353
1615
msgstr "Low"
1354
1616
 
1355
 
#: widgets/rb-entry-view.c:990
 
1617
#: widgets/rb-entry-view.c:954
1356
1618
msgid "Regular"
1357
1619
msgstr "Regular"
1358
1620
 
1359
 
#: widgets/rb-entry-view.c:992
 
1621
#: widgets/rb-entry-view.c:956
1360
1622
msgid "High"
1361
1623
msgstr "High"
1362
1624
 
1363
 
#: widgets/rb-entry-view.c:994
 
1625
#: widgets/rb-entry-view.c:958
1364
1626
msgid "Very High"
1365
1627
msgstr "Very High"
1366
1628
 
1367
 
#: widgets/rb-entry-view.c:996
 
1629
#: widgets/rb-entry-view.c:960
1368
1630
msgid "Perfect"
1369
1631
msgstr "Perfect"
1370
1632
 
1371
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1202
 
1633
#: widgets/rb-entry-view.c:1163
1372
1634
msgid "_Title"
1373
1635
msgstr "_Title"
1374
1636
 
1375
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1213
 
1637
#: widgets/rb-entry-view.c:1174
1376
1638
msgid "Art_ist"
1377
1639
msgstr "Art_ist"
1378
1640
 
1379
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1235
 
1641
#: widgets/rb-entry-view.c:1196
1380
1642
msgid "Ge_nre"
1381
1643
msgstr "Ge_nre"
1382
1644
 
1383
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1245
 
1645
#: widgets/rb-entry-view.c:1206
1384
1646
msgid "Ti_me"
1385
1647
msgstr "Ti_me"
1386
1648
 
1387
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1254
 
1649
#: widgets/rb-entry-view.c:1216
1388
1650
msgid "_Quality"
1389
1651
msgstr "_Quality"
1390
1652
 
1391
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1264
 
1653
#: widgets/rb-entry-view.c:1227
1392
1654
msgid "_Play Count"
1393
1655
msgstr "_Play Count"
1394
1656
 
1395
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1273
 
1657
#: widgets/rb-entry-view.c:1236
1396
1658
msgid "L_ast Played"
1397
1659
msgstr "L_ast Played"
1398
1660
 
1399
 
#: widgets/rb-entry-view.c:1418
 
1661
#: widgets/rb-entry-view.c:1385
1400
1662
msgid "Now Playing"
1401
1663
msgstr "Now Playing"
1402
1664
 
 
1665
#: widgets/rb-entry-view.c:1468
 
1666
msgid "Playback Error"
 
1667
msgstr "Playback Error"
 
1668
 
1403
1669
#: widgets/rb-header.c:278
1404
1670
msgid "Listening to "
1405
1671
msgstr "Listening to "
1406
1672
 
1407
 
#: widgets/rb-header.c:541
 
1673
#: widgets/rb-header.c:527
1408
1674
msgid "Get information on this album from the web"
1409
1675
msgstr "Get information on this album from the web"
1410
1676
 
1411
 
#: widgets/rb-header.c:560
 
1677
#: widgets/rb-header.c:546
1412
1678
msgid "Get information on this artist from the web"
1413
1679
msgstr "Get information on this artist from the web"
1414
1680
 
1415
 
#: widgets/rb-header.c:588
 
1681
#: widgets/rb-header.c:574
1416
1682
msgid "Get information on this station from the web"
1417
1683
msgstr "Get information on this station from the web"
1418
1684
 
1419
 
#: widgets/rb-header.c:862
 
1685
#: widgets/rb-header.c:848
1420
1686
#, c-format
1421
1687
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
1422
1688
msgstr "%d:%02d of %d:%02d"
1423
1689
 
1424
 
#: widgets/rb-header.c:870
 
1690
#: widgets/rb-header.c:856
1425
1691
#, c-format
1426
1692
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
1427
1693
msgstr "%d:%02d of %d:%02d remaining"
1454
1720
msgid "does not contain"
1455
1721
msgstr "does not contain"
1456
1722
 
1457
 
#: widgets/rb-query-creator.c:64 widgets/rb-query-creator.c:69
 
1723
#: widgets/rb-query-creator.c:64
 
1724
#: widgets/rb-query-creator.c:69
1458
1725
msgid "equals"
1459
1726
msgstr "equals"
1460
1727
 
1483
1750
msgid "by"
1484
1751
msgstr "by"
1485
1752
 
1486
 
#: widgets/rb-song-info.c:267
 
1753
#: widgets/rb-song-info.c:283
1487
1754
msgid "Song Properties"
1488
1755
msgstr "Song Properties"
1489
1756
 
1490
 
#: widgets/rb-song-info.c:359
 
1757
#: widgets/rb-song-info.c:375
1491
1758
msgid "Multiple Song Properties"
1492
1759
msgstr "Multiple Song Properties"
1493
1760
 
1494
 
#: widgets/rb-song-info.c:799
 
1761
#: widgets/rb-song-info.c:821
1495
1762
#, c-format
1496
 
msgid "%d kbps"
1497
 
msgstr "%d kbps"
1498
 
 
1499
 
#: widgets/rb-song-info.c:862
1500
 
msgid "on the desktop"
1501
 
msgstr "on the desktop"
 
1763
msgid "%lu kbps"
 
1764
msgstr "%lu kbps"
 
1765
 
 
1766
#: widgets/rb-song-info.c:866
 
1767
msgid "Unknown file name"
 
1768
msgstr "Unknown file name"
 
1769
 
 
1770
#: widgets/rb-song-info.c:885
 
1771
msgid "On the desktop"
 
1772
msgstr "On the desktop"
 
1773
 
 
1774
#: widgets/rb-song-info.c:894
 
1775
msgid "Unknown location"
 
1776
msgstr "Unknown location"
1502
1777
 
1503
1778
#. Translators - The + and - refer to increasing and decreasing the volume.
1504
 
#. ** I don't know if there are sensible alternatives in other languages
1505
 
#: widgets/rb-volume.c:235
 
1779
#: widgets/rb-volume.c:236
1506
1780
msgid "+"
1507
1781
msgstr "+"
1508
1782
 
1509
 
#: widgets/rb-volume.c:236
 
1783
#: widgets/rb-volume.c:237
1510
1784
msgid "-"
1511
1785
msgstr "-"
1512
1786
 
1513
 
#~ msgid ""
1514
 
#~ "Rhythmbox does not currently work if GNOME sound events are are enabled "
1515
 
#~ "and esdsink is in use."
1516
 
#~ msgstr ""
1517
 
#~ "Rhythmbox does not currently work if GNOME sound events are are enabled "
1518
 
#~ "and esdsink is in use."