~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/rhythmbox/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

Tags: upstream-0.9.2
Import upstream version 0.9.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# arch-tag: translation of Rhythmbox into Malayalam
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version:rhythmbox.HEAD\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2003-06-06 05:03+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
 
11
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
 
12
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#: data/glade/buffering-dialog.glade.h:1
 
18
msgid "<b>Loading...</b>"
 
19
msgstr ""
 
20
 
 
21
#: data/glade/buffering-dialog.glade.h:2
 
22
msgid "Loading..."
 
23
msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
 
24
 
 
25
#: data/glade/general-prefs.glade.h:1 data/glade/library-prefs.glade.h:1
 
26
msgid "    "
 
27
msgstr "   "
 
28
 
 
29
#: data/glade/general-prefs.glade.h:2
 
30
msgid "<span weight=\"bold\">Visible Columns</span>"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: data/glade/general-prefs.glade.h:3
 
34
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:1
 
35
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:1
 
36
msgid "A_lbum"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: data/glade/general-prefs.glade.h:4
 
40
msgid "Track _number"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: data/glade/general-prefs.glade.h:5
 
44
msgid "_Artist"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: data/glade/general-prefs.glade.h:6
 
48
msgid "_Duration"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: data/glade/general-prefs.glade.h:7
 
52
#: data/node-views/rb-node-view-genres.xml.h:1
 
53
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-genres.xml.h:1
 
54
msgid "_Genre"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: data/glade/general-prefs.glade.h:8
 
58
msgid "_Last played"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: data/glade/general-prefs.glade.h:9
 
62
msgid "_Play count"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: data/glade/general-prefs.glade.h:10
 
66
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:4
 
67
msgid "_Quality"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: data/glade/general-prefs.glade.h:11
 
71
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:6
 
72
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:5
 
73
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:8
 
74
msgid "_Rating"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: data/glade/library-prefs.glade.h:2
 
78
msgid "<b>Browser Views</b>"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: data/glade/library-prefs.glade.h:3
 
82
msgid "Artists and albums"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: data/glade/library-prefs.glade.h:4
 
86
msgid "Genres and artists"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: data/glade/library-prefs.glade.h:5
 
90
msgid "Genres, artists and albums"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: data/glade/load-failure.glade.h:1
 
94
msgid "The following files couldn't be loaded:"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: data/glade/song-info.glade.h:1
 
98
msgid "   "
 
99
msgstr "   "
 
100
 
 
101
#: data/glade/song-info.glade.h:2 data/glade/station-new.glade.h:2
 
102
#: data/glade/station-properties.glade.h:1 data/glade/uri.glade.h:1
 
103
msgid "*"
 
104
msgstr "*"
 
105
 
 
106
#: data/glade/song-info.glade.h:3
 
107
msgid "<b>Duration:</b>"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: data/glade/song-info.glade.h:4
 
111
msgid "<b>Encoding:</b>"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: data/glade/song-info.glade.h:5
 
115
msgid "<b>Last played:</b>"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: data/glade/song-info.glade.h:6
 
119
msgid "<b>Location:</b>"
 
120
msgstr "സ്ഥാനം"
 
121
 
 
122
#: data/glade/song-info.glade.h:7
 
123
msgid "<b>Name:</b>"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: data/glade/song-info.glade.h:8
 
127
msgid "<b>Play count:</b>"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: data/glade/song-info.glade.h:9
 
131
msgid "<b>Quality:</b>"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: data/glade/song-info.glade.h:10
 
135
msgid "<b>_Album:</b>"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: data/glade/song-info.glade.h:11
 
139
msgid "<b>_Artist:</b>"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: data/glade/song-info.glade.h:12
 
143
msgid "<b>_Comments:</b>"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: data/glade/song-info.glade.h:13
 
147
msgid "<b>_Date:</b>"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: data/glade/song-info.glade.h:14
 
151
msgid "<b>_Genre:</b>"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: data/glade/song-info.glade.h:15
 
155
msgid "<b>_Rating:</b>"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: data/glade/song-info.glade.h:16
 
159
msgid "<b>_Title:</b>"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: data/glade/song-info.glade.h:17
 
163
msgid "<b>_Track number:</b>"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: data/glade/song-info.glade.h:18
 
167
msgid "Basic"
 
168
msgstr "അടിസ്ഥാനം"
 
169
 
 
170
#: data/glade/song-info.glade.h:19
 
171
msgid "Details"
 
172
msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്"
 
173
 
 
174
#: data/glade/song-info.glade.h:20
 
175
msgid "_of"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: data/glade/station-new.glade.h:1
 
179
msgid " "
 
180
msgstr " "
 
181
 
 
182
#: data/glade/station-new.glade.h:3 data/glade/station-properties.glade.h:6
 
183
msgid "_Genre: "
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: data/glade/station-new.glade.h:4
 
187
msgid "_Location: "
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: data/glade/station-new.glade.h:5 data/glade/station-properties.glade.h:11
 
191
msgid "_Title: "
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: data/glade/station-new.glade.h:6
 
195
msgid "dialog1"
 
196
msgstr "സംവാദം 1"
 
197
 
 
198
#: data/glade/station-properties.glade.h:2
 
199
msgid "42"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: data/glade/station-properties.glade.h:3
 
203
msgid "Play Count: "
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: data/glade/station-properties.glade.h:4
 
207
msgid "Wed, Jan 01, 1970 00:00:00 -0500"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: data/glade/station-properties.glade.h:5
 
211
msgid "_Add: "
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: data/glade/station-properties.glade.h:7
 
215
msgid "_Last Played:"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: data/glade/station-properties.glade.h:8
 
219
msgid "_Locations"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: data/glade/station-properties.glade.h:9
 
223
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:14 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:51
 
224
msgid "_Properties"
 
225
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‌"
 
226
 
 
227
#: data/glade/station-properties.glade.h:10
 
228
msgid "_Rating: "
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: data/glade/station-properties.glade.h:12
 
232
msgid "blah Properties"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: data/glade/uri.glade.h:2
 
236
msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: data/glade/uri.glade.h:3
 
240
msgid "Open from URI"
 
241
msgstr "URI യില് നിന്നും തുറക്കുക"
 
242
 
 
243
#: data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:1
 
244
msgid "Rhythmbox shell"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:2
 
248
msgid "Rhythmbox shell factory"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: data/node-views/rb-node-view-albums.xml.h:1
 
252
msgid "_Album"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: data/node-views/rb-node-view-artists.xml.h:1
 
256
msgid "A_rtist"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:2
 
260
#: data/node-views/rb-node-view-playlist.xml.h:1
 
261
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:2
 
262
msgid "Art_ist"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:3
 
266
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:1
 
267
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:3
 
268
msgid "Ge_nre"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:4
 
272
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:5
 
273
msgid "Ti_me"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:5
 
277
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:6
 
278
msgid "Tra_ck"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: data/node-views/rb-node-view-cdaudio.xml.h:7
 
282
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:6
 
283
#: data/node-views/rb-node-view-playlist.xml.h:2
 
284
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:9
 
285
msgid "_Title"
 
286
msgstr "തലക്കെട്ട്"
 
287
 
 
288
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:2
 
289
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:4
 
290
msgid "L_ast Played"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: data/node-views/rb-node-view-iradio-stations.xml.h:3
 
294
#: data/node-views/rb-node-view-songs.xml.h:7
 
295
msgid "_Play Count"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:1 shell/rb-shell.c:535 shell/rb-shell.c:947
 
299
msgid "Music Player"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: data/rhythmbox.desktop.in.h:2
 
303
msgid "Play and organize your music collection"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:1
 
307
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:4
 
308
msgid "Deselect all songs"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:2
 
312
msgid "Eject Audio-CD"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:3
 
316
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:5 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:25
 
317
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:4
 
321
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:6
 
322
msgid "Select _All"
 
323
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
324
 
 
325
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:5
 
326
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:7
 
327
msgid "Select all songs"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:6
 
331
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:5
 
332
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:12 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:41
 
333
msgid "_Edit"
 
334
msgstr "ചിട്ട"
 
335
 
 
336
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:7
 
337
msgid "_Eject Audio-CD..."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:8
 
341
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:13 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:43
 
342
msgid "_Jump to Playing Song"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: data/ui/rhythmbox-audiocd-view.xml.in.h:9
 
346
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:8
 
347
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:15 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:55
 
348
msgid "_View"
 
349
msgstr "കാഴ്ച"
 
350
 
 
351
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:1
 
352
msgid "Change the visibility of the genre browser"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:2
 
356
msgid "Scroll the view to the currently playing station"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:3
 
360
msgid "Show information on the selected station"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:4
 
364
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:9 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:36
 
365
#, fuzzy
 
366
msgid "_Browser"
 
367
msgstr "അന്വേഷകന്"
 
368
 
 
369
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:6
 
370
msgid "_Jump to Playing Station"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: data/ui/rhythmbox-iradio-view.xml.in.h:7
 
374
msgid "_New Internet Radio Station"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:1
 
378
msgid "Change the visibility of the artist and album browser"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:2 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:9
 
382
msgid "Copy selection"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:3 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:15
 
386
msgid "Delete selection"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:8 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:27
 
390
msgid "Show information on the selected song"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:10 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:39
 
394
msgid "_Copy"
 
395
msgstr "പക‍ര്പ്പ്"
 
396
 
 
397
#: data/ui/rhythmbox-library-view.xml.in.h:11 data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:40
 
398
msgid "_Delete"
 
399
msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക"
 
400
 
 
401
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:1
 
402
msgid "Add Lo_cation..."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:2
 
406
msgid "Change the visibility of the browser"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:3
 
410
msgid "Change the visibility of the main window"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:4
 
414
msgid "Change the visibility of the source list"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:5
 
418
msgid "Choose a location (URI) to be added to the library"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:6
 
422
msgid "Choose a playlist to be loaded"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:7
 
426
msgid "Choose files or a directory to be added to the library"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:8
 
430
msgid "Close the music player"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:10
 
434
msgid "Create a new Internet Radio station"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:11
 
438
msgid "Create a new playlist"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:12
 
442
msgid "Create a new smart playlist"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:13
 
446
msgid "Cu_t"
 
447
msgstr "മുറിപ്പ്"
 
448
 
 
449
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:14
 
450
msgid "Cut selection"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:16
 
454
msgid "Display music player help"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:17
 
458
msgid "Edit music player preferences"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:18
 
462
msgid "New _Internet Radio Station"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:19
 
466
msgid "New _Smart Playlist..."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:20
 
470
msgid "P_revious"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:21
 
474
msgid "Paste selection"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:22
 
478
msgid "Pause playing"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:23
 
482
msgid "Prefere_nces"
 
483
msgstr "മുന്‌ഗണന"
 
484
 
 
485
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:24
 
486
msgid "Repea_t"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:26
 
490
msgid "Show information about the music player"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:28
 
494
msgid "Start playing"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:29
 
498
msgid "Start playing the next song"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:30
 
502
msgid "Start playing the previous song"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:31
 
506
msgid "Stop playing"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:32
 
510
msgid "Toggle random playing order"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:33
 
514
msgid "Toggle repeat mode"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:34
 
518
msgid "_About"
 
519
msgstr "കുറിപ്പ്"
 
520
 
 
521
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:35
 
522
msgid "_Add to Library..."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:37
 
526
msgid "_Close"
 
527
msgstr "അടയ്‍ക്കുക"
 
528
 
 
529
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:38
 
530
msgid "_Contents"
 
531
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
 
532
 
 
533
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:42
 
534
msgid "_Help"
 
535
msgstr "സഹായം"
 
536
 
 
537
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:44
 
538
msgid "_Load Playlist..."
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:45
 
542
msgid "_Music"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:46
 
546
msgid "_New Playlist..."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:47
 
550
msgid "_Next"
 
551
msgstr "അടുത്ത"
 
552
 
 
553
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:48
 
554
msgid "_Organize"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:49
 
558
msgid "_Paste"
 
559
msgstr "ഒട്ടിപ്പ്"
 
560
 
 
561
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:50 shell/rb-shell-player.c:1065
 
562
msgid "_Play"
 
563
msgstr "കേള്പ്പിക്കുക"
 
564
 
 
565
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:52
 
566
msgid "_Show Window"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:53 shell/rb-statusbar.c:130
 
570
msgid "_Shuffle"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: data/ui/rhythmbox-ui.xml.in.h:54
 
574
msgid "_Source List"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: iradio/rb-iradio-backend.c:172 library/rb-library.c:502
 
578
msgid "All"
 
579
msgstr "എല്ലാം"
 
580
 
 
581
#: iradio/rb-iradio-backend.c:311
 
582
msgid "Unable to find file \"iradio-initial.xml\""
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: iradio/rb-iradio-backend.c:359
 
586
#, c-format
 
587
msgid "Failed to parse %s\n"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: iradio/rb-iradio-backend.c:514 iradio/rb-iradio-backend.c:534
 
591
#: iradio/rb-iradio-backend.c:535 lib/widgets/rb-tree-model-node.c:587
 
592
msgid "(Unknown)"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: iradio/rb-iradio-yp-xmlfile.c:223
 
596
#, c-format
 
597
msgid "Failed to open %s: %s"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: iradio/rb-iradio-yp-xmlfile.c:454
 
601
#, c-format
 
602
msgid "Failed to read %s: %s"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: iradio/rb-iradio-yp-xmlfile.c:461
 
606
#, c-format
 
607
msgid "Failed to parse %s: %s"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:144
 
611
msgid "New Internet Radio Station"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:147
 
615
msgid "_Don't Add"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: iradio/rb-new-station-dialog.c:182 sources/rb-audiocd-source.c:978
 
619
#: sources/rb-audiocd-source.c:985 sources/rb-iradio-source.c:233
 
620
#: sources/rb-iradio-source.c:234 sources/rb-iradio-source.c:235
 
621
msgid "Unknown"
 
622
msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത"
 
623
 
 
624
#: iradio/rb-node-station.c:245 library/rb-node.c:877 library/rb-node.c:883
 
625
#: library/rb-node.c:914
 
626
msgid "Never"
 
627
msgstr "ഒരിക്കലും"
 
628
 
 
629
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:189 lib/widgets/rb-song-info.c:474
 
630
#: lib/widgets/rb-song-info.c:488
 
631
#, c-format
 
632
msgid "%s Properties"
 
633
msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‌"
 
634
 
 
635
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:389
 
636
#, c-format
 
637
msgid "Properties for %s"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:540
 
641
msgid "No locations specified!"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:584
 
645
msgid "No location is selected."
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:601
 
649
msgid "No location specified."
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: iradio/rb-station-properties-dialog.c:608
 
653
msgid "Location is not a valid URL."
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: lib/disclosure-widget.c:285
 
657
msgid "Expander Size"
 
658
msgstr "വികസിതരൂപം"
 
659
 
 
660
#: lib/disclosure-widget.c:286
 
661
msgid "Size of the expander arrow"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: lib/eel-gconf-extensions.c:67
 
665
#, c-format
 
666
msgid ""
 
667
"GConf error:\n"
 
668
"  %s"
 
669
msgstr ""
 
670
"GConf പിശക്:\n"
 
671
"  %s"
 
672
 
 
673
#: library/rb-node.c:905
 
674
msgid "Today at %-H:%M"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: library/rb-node.c:907
 
678
msgid "Yesterday at %-H:%M"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: library/rb-node.c:909
 
682
msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: library/rb-node.c:1678
 
686
msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: library/rb-node-song.c:275
 
690
#, c-format
 
691
msgid "%ld:%02ld"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: lib/rb-file-helpers.c:76
 
695
#, c-format
 
696
msgid "Failed to find %s"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: lib/rb-file-helpers.c:101
 
700
#, c-format
 
701
msgid "%s exists, please move it out of the way."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: lib/rb-file-helpers.c:104
 
705
#, c-format
 
706
msgid "Failed to create directory %s."
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#. comma separated list of prefixes that are to
 
710
#. * be appended as suffix, NOTE: notice the spaces placement
 
711
#: lib/rb-string-helpers.c:33
 
712
msgid "THE ,DJ "
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: lib/rb-string-helpers.c:48
 
716
#, c-format
 
717
msgid "%s, %s"
 
718
msgstr "%s, %s"
 
719
 
 
720
#: lib/rb-windows-ini-file.c:375
 
721
#, c-format
 
722
msgid "Unable to parse %s: %s\n"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: lib/widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
 
726
msgid "Pixbuf Object"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: lib/widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:107
 
730
msgid "The pixbuf to render."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: lib/widgets/rb-link.c:325
 
734
#, c-format
 
735
msgid ""
 
736
"There was an error going to %s:\n"
 
737
"%s"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: lib/widgets/rb-load-failure-dialog.c:118
 
741
msgid "Error loading files into library"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: lib/widgets/rb-load-failure-dialog.c:135
 
745
msgid "_File"
 
746
msgstr "ശേഖരം"
 
747
 
 
748
#: lib/widgets/rb-load-failure-dialog.c:143
 
749
msgid "_Error"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: lib/widgets/rb-node-view.c:686
 
753
#, c-format
 
754
msgid "Failed to parse %s as NodeView layout file"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: lib/widgets/rb-player.c:264
 
758
msgid "from "
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: lib/widgets/rb-player.c:270
 
762
msgid " by "
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: lib/widgets/rb-player.c:285
 
766
msgid "Listening to "
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: lib/widgets/rb-player.c:496
 
770
msgid "Get information on this album from the web"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: lib/widgets/rb-player.c:507
 
774
msgid "Get information on this artist from the web"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: lib/widgets/rb-player.c:517
 
778
msgid "Get more information on this station from the web"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: lib/widgets/rb-player.c:526 shell/rb-shell.c:951 shell/rb-shell.c:1757
 
782
msgid "Not playing"
 
783
msgstr "കേള്‌പ്പിക്കുന്നില്ല"
 
784
 
 
785
#: lib/widgets/rb-player.c:794
 
786
#, c-format
 
787
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: lib/widgets/rb-player.c:796
 
791
#, c-format
 
792
msgid "%d:%02d"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
 
796
#: lib/widgets/rb-search-entry.c:116
 
797
msgid "_Search:"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: lib/widgets/rb-song-info.c:197
 
801
msgid "_Next Song"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: lib/widgets/rb-song-info.c:230 lib/widgets/rb-song-info.c:493
 
805
msgid "Song Properties"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: lib/widgets/rb-song-info.c:775
 
809
msgid "on the desktop"
 
810
msgstr "പണിയിടത്തില്‌"
 
811
 
 
812
#: lib/widgets/rb-song-info.c:966
 
813
#, c-format
 
814
msgid "%d kbps "
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: lib/widgets/rb-song-info.c:979
 
818
msgid " (Mono)"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: lib/widgets/rb-song-info.c:982
 
822
msgid " (Stereo)"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: lib/widgets/rb-song-info.c:985
 
826
#, c-format
 
827
msgid " (%d channels)"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: lib/widgets/rb-sourcelist.c:129
 
831
msgid "_Source"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: lib/widgets/rb-volume.c:178 lib/widgets/rb-volume.c:385
 
835
msgid "Click to mute"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: lib/widgets/rb-volume.c:381
 
839
msgid "Click to unmute"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: shell/main.c:63
 
843
msgid "Enable debugging code"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: shell/main.c:64
 
847
msgid "Do not register the shell"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: shell/main.c:65
 
851
msgid "Quit Rhythmbox"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: shell/main.c:66
 
855
msgid "MonkeyMedia options:"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: shell/main.c:76
 
859
msgid "Rhythmbox"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: shell/main.c:195
 
863
#, c-format
 
864
msgid ""
 
865
"Failed to activate the shell:\n"
 
866
"%s"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: shell/rb-playlist.c:44
 
870
#, c-format
 
871
msgid "Unable to parse playlist entry \"%s\""
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: shell/rb-playlist.c:70
 
875
#, c-format
 
876
msgid "Unable to load playlist file \"%s\""
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: shell/rb-playlist.c:90
 
880
#, c-format
 
881
msgid ""
 
882
"Error reading playlist file \"%s\":\n"
 
883
" no numberofentries header found"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: shell/rb-playlist.c:186
 
887
#, c-format
 
888
msgid ""
 
889
"Error reading playlist file \"%s\":\n"
 
890
" no playlist header"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: shell/rb-shell.c:440
 
894
#, c-format
 
895
msgid "Unable to parse URI \"%s\"\n"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: shell/rb-shell.c:474
 
899
#, c-format
 
900
msgid "Unable to handle URI \"%s\"\n"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: shell/rb-shell.c:522
 
904
#, c-format
 
905
msgid ""
 
906
"Failed to register the shell: %s\n"
 
907
"This probably means that you installed RB in a\n"
 
908
"different prefix than bonobo-activation; this\n"
 
909
"warning is harmless, but IPC will not work.\n"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: shell/rb-shell.c:967
 
913
#, c-format
 
914
msgid "%s (Paused)"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: shell/rb-shell.c:970
 
918
#, c-format
 
919
msgid ""
 
920
"%s\n"
 
921
"Paused"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: shell/rb-shell.c:1053
 
925
msgid "translator_credits"
 
926
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
 
927
 
 
928
#: shell/rb-shell.c:1063
 
929
msgid "Lead developers:"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: shell/rb-shell.c:1064
 
933
msgid "Contributors:"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: shell/rb-shell.c:1068
 
937
msgid "Music management and playback software for GNOME."
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: shell/rb-shell.c:1211
 
941
msgid "Choose Files or Directory"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: shell/rb-shell.c:1240
 
945
msgid "Load playlist"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: shell/rb-shell-player.c:315
 
949
#, c-format
 
950
msgid "Failed to create the player: %s"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: shell/rb-shell-player.c:645
 
954
#, c-format
 
955
msgid "Opening %s..."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: shell/rb-shell-player.c:716
 
959
#, c-format
 
960
msgid "All fallback locations failed, unable to play: %s\n"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: shell/rb-shell-player.c:1056
 
964
msgid "Pause"
 
965
msgstr "ചെറിയ ഇടവേള"
 
966
 
 
967
#: shell/rb-shell-player.c:1057
 
968
msgid "_Pause"
 
969
msgstr "ചെറിയ ഇടവേള"
 
970
 
 
971
#: shell/rb-shell-player.c:1064
 
972
msgid "Play"
 
973
msgstr "കളിക്കുക"
 
974
 
 
975
#: shell/rb-shell-player.c:1072
 
976
msgid "Stop"
 
977
msgstr "നിര്‌ത്തുക"
 
978
 
 
979
#: shell/rb-shell-player.c:1073
 
980
msgid "_Stop"
 
981
msgstr "നിര്‌ത്തുക"
 
982
 
 
983
#: shell/rb-shell-player.c:1291
 
984
msgid "Unexpected end of stream!"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: shell/rb-shell-preferences.c:174
 
988
msgid "Music Player Preferences"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: shell/rb-shell-preferences.c:212
 
992
msgid "General"
 
993
msgstr "സാര്‍വത്രികമായ"
 
994
 
 
995
#: shell/rb-source-header.c:173
 
996
msgid "Show _Browser"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: shell/rb-source-header.c:174
 
1000
msgid "Hide _Browser"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: shell/rb-statusbar.c:131
 
1004
msgid "_Repeat"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: sources/rb-audiocd-source.c:297
 
1008
msgid "music audiocd"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: sources/rb-audiocd-source.c:300
 
1012
msgid "Audio CD"
 
1013
msgstr "ശ്രവണ സി.ഡി"
 
1014
 
 
1015
#: sources/rb-audiocd-source.c:931
 
1016
msgid "Retrieving MusicBrainz data"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: sources/rb-audiocd-source.c:1093
 
1020
#, c-format
 
1021
msgid "Failed to parse %s as disc info file"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: sources/rb-audiocd-source.c:1163
 
1025
msgid "Loading CD information"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: sources/rb-audiocd-source.c:1230
 
1029
#, c-format
 
1030
msgid "%d songs, %d:%02d:%02d total time"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: sources/rb-group-source.c:344
 
1034
msgid "music group"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: sources/rb-group-source.c:347
 
1038
#, fuzzy
 
1039
msgid "Unnamed"
 
1040
msgstr "പേര‍്"
 
1041
 
 
1042
#: sources/rb-group-source.c:565
 
1043
msgid "Create"
 
1044
msgstr "നിര്മ്മിക്കൂ"
 
1045
 
 
1046
#: sources/rb-group-source.c:589
 
1047
msgid "Please enter a name for the new music group."
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: sources/rb-group-source.c:599
 
1051
msgid "Untitled"
 
1052
msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത"
 
1053
 
 
1054
#: sources/rb-group-source.c:603
 
1055
msgid "Add the _selected songs to the new group"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: sources/rb-group-source.c:1224
 
1059
#, c-format
 
1060
msgid "Failed to parse %s as group file"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: sources/rb-iradio-source.c:380
 
1064
#, fuzzy
 
1065
msgid "Radio"
 
1066
msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തനങ്ങള്‌"
 
1067
 
 
1068
#: sources/rb-iradio-source.c:498
 
1069
#, c-format
 
1070
msgid "<b>%d</b> total stations in <b>%d</b> distinct genres"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: sources/rb-library-source.c:618
 
1074
msgid "Library"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: sources/rb-library-source.c:799
 
1078
#, c-format
 
1079
msgid "%ld songs"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: sources/rb-library-source.c:843
 
1083
#, c-format
 
1084
msgid "<b>%.1f</b> days"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: sources/rb-library-source.c:846
 
1088
#, c-format
 
1089
msgid "<b>%ld</b> hours and <b>%ld</b> minutes"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: sources/rb-library-source.c:849
 
1093
#, c-format
 
1094
msgid "<b>%ld</b> minutes"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: sources/rb-library-source.c:945
 
1098
msgid "Add Location"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: sources/rb-source.c:366
 
1102
msgid "No properties available."
 
1103
msgstr ""