~ubuntu-branches/debian/sid/pgadmin3/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/ar_SA/pgadmin3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gerfried Fuchs
  • Date: 2009-07-30 12:27:16 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090730122716-fddbh42on721bbs2
Tags: 1.10.0-1
* New upstream release.
* Adjusted watch file to match release candidates.
* Updated to Standards-Version 3.8.2:
  - Moved to Section: database.
  - Add DEB_BUILD_OPTIONS support for parallel building.
  - Move from findstring to filter suggestion for DEB_BUILD_OPTIONS parsing.
* pgagent got split into its own separate source package by upstream.
* Exclude Docs.vcproj from installation.
* Move doc-base.enus from pgadmin3 to pgadmin3-data package, the files are
  in there too.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pgadmin3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-29 18:40+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 17:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 00:36+0100\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
20
20
"(n % 100==2) ? 4 : 5;\n"
21
21
 
22
22
#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
23
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1856
 
23
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289
24
24
#, c-format
25
25
msgid ""
26
26
"\n"
30
30
"التنبيه اللاتزامني لـ'%s' استقبل من العملية الخلفية رقم %d"
31
31
 
32
32
#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
33
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1858
 
33
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2291
34
34
#, c-format
35
35
msgid ""
36
36
"\n"
42
42
"   البيانات: %s"
43
43
 
44
44
#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511
45
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:536
 
45
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540
46
46
msgid ""
47
47
"\n"
48
48
"Cancelled.\n"
59
59
"استرجاع جميع الصّفوف على أية حال؟"
60
60
 
61
61
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252
62
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:260
 
62
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271
63
63
msgid ""
64
64
"\n"
65
65
"Start dependent services too?"
68
68
"تشغيل الخدمات المعتمدة أيضاً؟"
69
69
 
70
70
#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315
71
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:323
 
71
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
72
72
msgid ""
73
73
"\n"
74
74
"Stop dependent services?"
79
79
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61
80
80
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
81
81
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
 
82
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64
82
83
#, c-format
83
84
msgid " - %s on %s (%s:%d)"
84
85
msgstr " - %s على %s (%s:%d)"
87
88
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325
88
89
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73
89
90
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72
90
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74
 
91
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326
 
92
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75
91
93
#, c-format
92
94
msgid " Configuration read from %s"
93
95
msgstr " قُرأت التهيئة من %s"
95
97
#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390
96
98
#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400
97
99
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399
 
100
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401
98
101
#, c-format
99
102
msgid " Configuration written to %s"
100
103
msgstr " كُتبت التهيئة إلى %s"
101
104
 
102
105
#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
103
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442
 
106
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:633
104
107
msgid " Connection broken."
105
108
msgstr " الاتصال مقطوع."
106
109
 
107
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
 
110
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240
 
111
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
108
112
msgid " DDL"
109
113
msgstr ""
110
114
 
111
115
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
112
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1083
 
116
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
113
117
msgid " Done."
114
118
msgstr "تم."
115
119
 
116
120
# standard
117
121
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
118
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1085
 
122
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
119
123
msgid " Failed."
120
124
msgstr " فشل."
121
125
 
128
132
msgstr " REMOVE <اسم الخدمة>\n"
129
133
 
130
134
#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135
 
135
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142
131
136
msgid " Retrieving Role owned objects"
132
137
msgstr " استرجاع الكائنات التي تملكها الوظيفة Role"
133
138
 
144
149
msgstr " [خيارات] <نص الاتصال>\n"
145
150
 
146
151
#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787
147
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:876
 
152
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
148
153
msgid " current"
149
154
msgstr " حالي"
150
155
 
151
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1456
 
156
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
 
157
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457
152
158
#, fuzzy
153
159
msgid " dependencies"
154
160
msgstr "الخدمات المعتمدة"
155
161
 
156
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1490
 
162
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
 
163
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491
157
164
#, fuzzy
158
165
msgid " dependents"
159
166
msgstr "يعتمد على"
182
189
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
183
190
# standard
184
191
# standard
185
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
 
192
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
 
193
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
186
194
#, fuzzy
187
195
msgid " properties"
188
196
msgstr "خصائص"
189
197
 
190
198
# standard
191
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1421
 
199
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
 
200
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422
192
201
#, fuzzy
193
202
msgid " statistics"
194
203
msgstr "إحصاءات"
198
207
# standard
199
208
# standard
200
209
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
201
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
 
210
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
202
211
msgid "\""
203
212
msgstr "\""
204
213
 
205
214
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
206
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1078
 
215
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
207
216
#, c-format
208
217
msgid "%.2f secs"
209
218
msgstr "%.2f ثانية"
210
219
 
211
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
 
220
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195
 
221
#, c-format
 
222
msgid "%d replacement made."
 
223
msgid_plural "%d replacements made."
 
224
msgstr[0] ""
 
225
msgstr[1] ""
 
226
msgstr[2] ""
 
227
msgstr[3] ""
 
228
msgstr[4] ""
 
229
msgstr[5] ""
 
230
 
 
231
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180
212
232
#, c-format
213
233
msgid "%d replacements made."
214
234
msgstr ""
215
235
 
 
236
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2115
 
237
#, fuzzy, c-format
 
238
msgid "%d row affected."
 
239
msgid_plural "%d rows affected."
 
240
msgstr[0] "%d صف متأثر."
 
241
msgstr[1] "%d صف متأثر."
 
242
msgstr[2] "%d صف متأثر."
 
243
msgstr[3] "%d صف متأثر."
 
244
msgstr[4] "%d صف متأثر."
 
245
msgstr[5] "%d صف متأثر."
 
246
 
 
247
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
 
248
#, fuzzy, c-format
 
249
msgid "%d row retrieved."
 
250
msgid_plural "%d rows retrieved."
 
251
msgstr[0] "%d صف استرجع."
 
252
msgstr[1] "%d صف استرجع."
 
253
msgstr[2] "%d صف استرجع."
 
254
msgstr[3] "%d صف استرجع."
 
255
msgstr[4] "%d صف استرجع."
 
256
msgstr[5] "%d صف استرجع."
 
257
 
 
258
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
 
259
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2218
 
260
#, fuzzy, c-format
 
261
msgid "%d row."
 
262
msgid_plural "%d rows."
 
263
msgstr[0] "%d صف."
 
264
msgstr[1] "%d صف."
 
265
msgstr[2] "%d صف."
 
266
msgstr[3] "%d صف."
 
267
msgstr[4] "%d صف."
 
268
msgstr[5] "%d صف."
 
269
 
216
270
#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
217
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733
 
271
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744
218
272
#, c-format
219
273
msgid "%d rows affected."
220
274
msgstr "%d صف متأثر."
225
279
msgstr "%d صف نسخ إلى الحافظة"
226
280
 
227
281
#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589
228
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1817
 
282
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
229
283
#, c-format
230
284
msgid "%d rows retrieved."
231
285
msgstr "%d صف استرجع."
235
289
#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734
236
290
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564
237
291
#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491
238
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:849 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1042
239
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1792 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1836
 
292
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012
 
293
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846
240
294
#, c-format
241
295
msgid "%d rows."
242
296
msgstr "%d صف."
243
297
 
244
298
#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247
245
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:205
246
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:259 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:308
 
299
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
 
300
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
247
301
#, fuzzy, c-format
248
302
msgid "%d seconds"
249
303
msgstr "%.2f ثانية"
250
304
 
251
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
 
305
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390
 
306
#, fuzzy, c-format
 
307
msgid "%i row"
 
308
msgid_plural "%i rows"
 
309
msgstr[0] "%d صف."
 
310
msgstr[1] "%d صف."
 
311
msgstr[2] "%d صف."
 
312
msgstr[3] "%d صف."
 
313
msgstr[4] "%d صف."
 
314
msgstr[5] "%d صف."
 
315
 
 
316
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
252
317
#, fuzzy, c-format
253
318
msgid "%i rows"
254
319
msgstr "%d صف."
263
328
msgid "%ld of %ld rows"
264
329
msgstr "%ld من %ld صف."
265
330
 
 
331
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
 
332
#, fuzzy, c-format
 
333
msgid "%ld row retrieved."
 
334
msgid_plural "%ld rows retrieved."
 
335
msgstr[0] "%ld صف استرجع."
 
336
msgstr[1] "%ld صف استرجع."
 
337
msgstr[2] "%ld صف استرجع."
 
338
msgstr[3] "%ld صف استرجع."
 
339
msgstr[4] "%ld صف استرجع."
 
340
msgstr[5] "%ld صف استرجع."
 
341
 
266
342
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606
267
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1834
 
343
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844
268
344
#, c-format
269
345
msgid "%ld rows retrieved."
270
346
msgstr "%ld صف استرجع."
271
347
 
 
348
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2306
 
349
#, fuzzy, c-format
 
350
msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
 
351
msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
 
352
msgstr[0] "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
 
353
msgstr[1] "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
 
354
msgstr[2] "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
 
355
msgstr[3] "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
 
356
msgstr[4] "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
 
357
msgstr[5] "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
 
358
 
272
359
#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639
273
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1872
 
360
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
274
361
#, c-format
275
362
msgid "%s (%d asynchronous notifications received)."
276
363
msgstr "%s (%d تنبيهات لاتزامنية استقبلت)."
277
364
 
278
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
 
365
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
 
366
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
279
367
#, fuzzy, c-format
280
368
msgid "%s DDL report - %s"
281
369
msgstr "&تقرير خلل"
282
370
 
283
371
# standard
284
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274
 
372
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272
 
373
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274
285
374
#, fuzzy, c-format
286
375
msgid "%s Data dictionary report - %s"
287
376
msgstr "إحصاءات"
288
377
 
289
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1453
 
378
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
 
379
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
290
380
#, fuzzy, c-format
291
381
msgid "%s dependencies report - %s"
292
382
msgstr "يعتمد على"
293
383
 
294
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1487
 
384
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485
 
385
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
295
386
#, fuzzy, c-format
296
387
msgid "%s dependents report - %s"
297
388
msgstr "يعتمد على"
298
389
 
299
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1535
 
390
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533
 
391
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536
300
392
#, c-format
301
393
msgid "%s list report"
302
394
msgstr ""
307
399
msgid "%s on %s:%d"
308
400
msgstr "%s على %s:%d"
309
401
 
310
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:448
 
402
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:505
311
403
#, fuzzy, c-format
312
404
msgid "%s on %s@%s:%d"
313
405
msgstr "%s على %s:%d"
317
409
msgid "%s on <localpipe>"
318
410
msgstr "%s على <localpipe>"
319
411
 
320
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:446
 
412
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
 
413
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:503
321
414
#, fuzzy, c-format
322
415
msgid "%s on local socket"
323
416
msgstr "%s على <localpipe>"
324
417
 
325
418
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
326
419
# standard
327
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
 
420
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200
 
421
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
328
422
#, fuzzy, c-format
329
423
msgid "%s properties report - %s"
330
424
msgstr "خصا&ئص"
331
425
 
332
426
# standard
333
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1418
 
427
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416
 
428
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
334
429
#, fuzzy, c-format
335
430
msgid "%s statistics report - %s"
336
431
msgstr "إحصاءات"
344
439
msgid "&About..."
345
440
msgstr "&حول..."
346
441
 
 
442
# standard input:6
 
443
# standard
 
444
# standard
 
445
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189
 
446
#, fuzzy
 
447
msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A"
 
448
msgstr "القيمة الافتراضية"
 
449
 
347
450
# standard input:14
348
451
# standard
349
452
# standard
356
459
msgstr "&إضافة %s إلى الاستعلام"
357
460
 
358
461
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
359
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1178
 
462
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324
360
463
msgid "&Add Server..."
361
464
msgstr "&إضافة خادم..."
362
465
 
365
468
 
366
469
# standard
367
470
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
368
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9
 
471
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
 
472
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
369
473
#, fuzzy
370
474
msgid "&Apply"
371
475
msgstr "تطبيق"
372
476
 
373
477
# standard
374
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
 
478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
375
479
#, fuzzy
376
480
msgid "&Auto indent"
377
481
msgstr "فهرس مفتاح علائقي تلقائي"
380
484
msgid "&Backup"
381
485
msgstr "&نسخ احتياطي"
382
486
 
383
 
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:203
 
487
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
384
488
#, fuzzy
385
489
msgid "&Backup globals..."
386
490
msgstr "&نسخ احتياطي"
387
491
 
388
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189
 
492
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
389
493
#, fuzzy
390
494
msgid "&Backup server..."
391
495
msgstr "&نسخ احتياطي"
392
496
 
393
 
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:330
 
497
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
 
498
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
394
499
#, fuzzy
395
500
msgid "&Backup..."
396
501
msgstr "&نسخ احتياطي"
397
502
 
398
503
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
 
504
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236
399
505
#, fuzzy
400
506
msgid "&Bug Report"
401
507
msgstr "&تقرير خلل"
417
523
#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993
418
524
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18
419
525
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8
420
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
 
526
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
421
527
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
422
528
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15
423
529
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
424
530
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12
425
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
426
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
 
531
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
 
532
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
427
533
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6
428
534
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7
429
535
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12
430
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10
431
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
 
536
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11
 
537
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
432
538
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7
433
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7
434
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
 
539
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
 
540
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7
435
541
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9
436
542
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
437
543
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9
438
544
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
439
545
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
440
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
441
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
 
546
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
 
547
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
442
548
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23
443
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
444
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
 
549
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
 
550
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10
445
551
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7
446
552
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18
447
553
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7
448
554
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
 
555
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
 
556
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20
 
557
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
 
558
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
 
559
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6
 
560
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
 
561
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22
 
562
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
 
563
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
 
564
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
 
565
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
 
566
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
 
567
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
 
568
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
449
569
msgid "&Cancel"
450
570
msgstr "أ&لغ"
451
571
 
452
572
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
453
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
 
573
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
454
574
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
455
575
msgstr "أل&غ\tAlt-Break"
456
576
 
459
579
# standard
460
580
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
461
581
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
 
582
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
462
583
msgid "&Close"
463
584
msgstr "أ&غلق"
464
585
 
466
587
msgstr "أغلق ال&جدول/العرض"
467
588
 
468
589
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146
469
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145
 
590
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146
470
591
msgid "&Configuration Help\tF1"
471
592
msgstr "المساعدة في ال&تهيئة\tF1"
472
593
 
473
594
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
474
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
 
595
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
475
596
msgid "&Connect"
476
597
msgstr "&اتصال"
477
598
 
478
599
msgid "&Connect..."
479
600
msgstr "ا&تّصل..."
480
601
 
481
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:369
 
602
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
482
603
#, fuzzy
483
604
msgid "&Copy"
484
605
msgstr "انسخ"
486
607
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
487
608
#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
488
609
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
489
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
 
610
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
611
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200
 
612
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184
490
613
msgid "&Copy\tCtrl-C"
491
614
msgstr "ا&نسخ\tCtrl-C"
492
615
 
493
616
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
494
 
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:977
 
617
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
 
618
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
495
619
msgid "&Count"
496
620
msgstr "&عد"
497
621
 
499
623
msgid "&Create"
500
624
msgstr "أن&شئ"
501
625
 
502
 
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654
 
626
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
 
627
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860
503
628
#, fuzzy
504
629
msgid "&Create..."
505
630
msgstr "أن&شئ"
506
631
 
507
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
 
632
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
 
633
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
508
634
#, fuzzy
509
635
msgid "&DDL report"
510
636
msgstr "&تقرير خلل"
511
637
 
512
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
 
638
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
 
639
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
513
640
msgid "&Data dictionary report"
514
641
msgstr ""
515
642
 
520
647
msgstr "قاعدة بيانات"
521
648
 
522
649
# standard
523
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218
 
650
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
651
#, fuzzy
 
652
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
 
653
msgstr "قاعدة بيانات"
 
654
 
 
655
# standard
 
656
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
524
657
#, fuzzy
525
658
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D"
526
659
msgstr "قاعدة بيانات"
527
660
 
528
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
 
661
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
 
662
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351
529
663
msgid "&Debug"
530
664
msgstr ""
531
665
 
533
667
# standard
534
668
# standard
535
669
#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
 
670
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
536
671
msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
537
672
msgstr "&Debug (غير مستحسن للاستخدام العادي)"
538
673
 
539
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
 
674
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
540
675
msgid "&Debugging"
541
676
msgstr ""
542
677
 
545
680
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:95 standard input:13
546
681
# standard
547
682
# standard
548
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
 
683
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
549
684
#, fuzzy
550
685
msgid "&Default"
551
686
msgstr "افتراضي"
563
698
# standard
564
699
# standard
565
700
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
566
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:228
 
701
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
 
702
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
 
703
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
 
704
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
567
705
#, fuzzy
568
706
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
569
707
msgstr "القيمة الافتراضية"
571
709
# standard input:16
572
710
# standard
573
711
# standard
574
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
 
712
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
575
713
msgid "&Delete"
576
714
msgstr "ا&حذف"
577
715
 
579
717
# standard
580
718
# standard
581
719
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135
 
720
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
582
721
#, fuzzy
583
722
msgid "&Delete\tDEL"
584
723
msgstr "ا&حذف"
585
724
 
586
725
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
 
726
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
587
727
#, fuzzy
588
728
msgid "&Delete\tDel"
589
729
msgstr "احذ&ف/أسقط\tDel"
590
730
 
 
731
# standard input:16
 
732
# standard
 
733
# standard
 
734
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168
 
735
#, fuzzy
 
736
msgid "&Delete Join"
 
737
msgstr "ا&حذف"
 
738
 
 
739
# standard input:16
 
740
# standard
 
741
# standard
 
742
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156
 
743
#, fuzzy
 
744
msgid "&Delete Table"
 
745
msgstr "ا&حذف"
 
746
 
591
747
msgid "&Delete/Drop"
592
748
msgstr "ا&حذف/أسقط"
593
749
 
594
750
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
595
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1677
 
751
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
596
752
msgid "&Delete/Drop\tDel"
597
753
msgstr "احذ&ف/أسقط\tDel"
598
754
 
599
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1435
 
755
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
 
756
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436
600
757
#, fuzzy
601
758
msgid "&Dependencies report"
602
759
msgstr "يعتمد على"
603
760
 
604
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1469
 
761
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
 
762
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470
605
763
#, fuzzy
606
764
msgid "&Dependents report"
607
765
msgstr "يعتمد على"
624
782
msgid "&Do not use a stylesheet"
625
783
msgstr ""
626
784
 
 
785
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:3
 
786
#, fuzzy
 
787
msgid "&Drop"
 
788
msgstr "أسقط"
 
789
 
627
790
#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130
628
791
#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188
629
792
#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
630
793
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
631
794
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
 
795
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
 
796
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
797
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186
632
798
msgid "&Edit"
633
799
msgstr "&تحرير"
634
800
 
635
801
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
 
802
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
636
803
msgid "&Edit grid help"
637
804
msgstr ""
638
805
 
644
811
msgid "&Embed the default stylesheet"
645
812
msgstr ""
646
813
 
647
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151
 
814
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
648
815
msgid "&EnterpriseDB Help"
649
816
msgstr ""
650
817
 
652
819
# standard
653
820
# standard
654
821
#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
 
822
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
655
823
msgid "&Errors only"
656
824
msgstr "الأ&خطاء فقط"
657
825
 
659
827
msgstr "ن&فّذ"
660
828
 
661
829
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
662
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
 
830
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
663
831
msgid "&Execute\tF5"
664
832
msgstr "ن&فّذ\tF5"
665
833
 
668
836
msgstr "&تصدير"
669
837
 
670
838
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
 
839
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
671
840
#, fuzzy
672
841
msgid "&Export..."
673
842
msgstr "&تصدير"
674
843
 
675
844
# standard
676
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
 
845
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
677
846
#, fuzzy
678
847
msgid "&Extended index statistics"
679
848
msgstr "إحصاءات"
680
849
 
681
850
# standard
682
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005
 
851
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
 
852
#, fuzzy
 
853
msgid "&Extended statistics"
 
854
msgstr "إحصاءات"
 
855
 
 
856
# standard
 
857
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
683
858
#, fuzzy
684
859
msgid "&Extended table statistics"
685
860
msgstr "إحصاءات"
686
861
 
687
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1117
 
862
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
688
863
msgid "&FAQ"
689
864
msgstr ""
690
865
 
703
878
#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142
704
879
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152
705
880
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419
706
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163
 
881
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153
 
882
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
 
883
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
 
884
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
707
885
msgid "&File"
708
886
msgstr "&ملف"
709
887
 
717
895
msgstr "&إبحث\tCtrl-F"
718
896
 
719
897
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
 
898
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
720
899
#, fuzzy
721
900
msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
722
901
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
725
904
msgid "&Fix it!"
726
905
msgstr "إ&صلاحه!"
727
906
 
 
907
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:4
 
908
#, fuzzy
 
909
msgid "&From database"
 
910
msgstr "قاعدة بيانات نظام؟"
 
911
 
728
912
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
729
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:289
 
913
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
730
914
msgid "&Grant Wizard"
731
915
msgstr "&معالج المنح"
732
916
 
 
917
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211
 
918
msgid "&Greenplum Database Help"
 
919
msgstr ""
 
920
 
733
921
# src/ui/frmMain.cpp:168 src/ui/frmQuery.cpp:129 standard input:16
734
922
# src/ui/frmMain.cpp:168 src/ui/frmQuery.cpp:129 standard input:32
735
923
# src/ui/frmMain.cpp:168 src/ui/frmQuery.cpp:129 standard input:5
746
934
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326
747
935
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154
748
936
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
749
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:233 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
 
937
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
750
938
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9
751
 
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
 
939
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
752
940
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
753
941
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5
754
942
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9
755
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
756
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
 
943
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
 
944
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
757
945
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
758
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
759
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
946
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
947
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
760
948
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
761
949
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
762
950
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
763
951
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
764
952
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
765
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
766
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
 
953
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
 
954
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
767
955
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
768
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8
769
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
 
956
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
 
957
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
770
958
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5
771
959
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
772
960
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
773
961
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
 
962
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
 
963
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
 
964
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
965
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
 
966
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
 
967
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
 
968
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
774
969
msgid "&Help"
775
970
msgstr "مسا&عدة"
776
971
 
777
972
# standard
778
973
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
779
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1104
 
974
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
 
975
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
780
976
#, fuzzy
781
977
msgid "&Help contents"
782
978
msgstr "المحتويات"
785
981
msgid "&Help..."
786
982
msgstr "مسا&عدة ..."
787
983
 
788
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
984
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
789
985
msgid "&Indent guides"
790
986
msgstr ""
791
987
 
796
992
msgid "&Limit bar"
797
993
msgstr ""
798
994
 
799
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
 
995
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
800
996
msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
801
997
msgstr ""
802
998
 
803
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
999
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
1000
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
804
1001
msgid "&Line ends"
805
1002
msgstr ""
806
1003
 
809
1006
msgid "&Link to an external stylesheet"
810
1007
msgstr ""
811
1008
 
 
1009
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190
 
1010
#, fuzzy
 
1011
msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
 
1012
msgstr "مساعدة SQL"
 
1013
 
 
1014
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
 
1015
#, fuzzy
 
1016
msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
 
1017
msgstr "مساعدة SQL"
 
1018
 
812
1019
# src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8
813
1020
# standard
814
1021
# standard
815
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
1022
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
816
1023
#, fuzzy
817
1024
msgid "&Macros"
818
1025
msgstr "مارس"
822
1029
msgstr "ال&صّيانة"
823
1030
 
824
1031
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187
 
1032
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184
825
1033
#, fuzzy
826
1034
msgid "&Maintenance..."
827
1035
msgstr "ال&صّيانة"
828
1036
 
829
1037
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
 
1038
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
830
1039
#, fuzzy
831
1040
msgid "&New window\tCtrl-N"
832
1041
msgstr "&تراجع\tCtrl-Z"
839
1048
# standard
840
1049
# standard
841
1050
#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
 
1051
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
842
1052
msgid "&No logging"
843
1053
msgstr "&دون تدوين سجل"
844
1054
 
856
1066
#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992
857
1067
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17
858
1068
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
859
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
 
1069
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
860
1070
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16
861
1071
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
862
1072
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
863
1073
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11
864
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
865
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
 
1074
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
 
1075
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
866
1076
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5
867
1077
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6
868
1078
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
869
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9
870
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
 
1079
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10
 
1080
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
871
1081
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6
872
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6
873
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
 
1082
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
 
1083
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6
874
1084
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8
875
1085
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
876
1086
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8
877
1087
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
878
1088
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
879
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
880
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
 
1089
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
 
1090
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
881
1091
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22
882
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
883
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
 
1092
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
 
1093
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
884
1094
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6
885
1095
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
886
1096
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6
887
1097
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
 
1098
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
 
1099
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18
 
1100
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
 
1101
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
 
1102
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5
 
1103
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
 
1104
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21
 
1105
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
 
1106
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
 
1107
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14
 
1108
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
 
1109
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
 
1110
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
 
1111
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
888
1112
msgid "&OK"
889
1113
msgstr "&موافق"
890
1114
 
899
1123
# standard input:20
900
1124
# standard
901
1125
# standard
902
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
 
1126
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
903
1127
#, fuzzy
904
1128
msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
905
1129
msgstr "ملف كائن"
907
1131
# standard input:20
908
1132
# standard
909
1133
# standard
910
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1504
 
1134
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
 
1135
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505
911
1136
#, fuzzy
912
1137
msgid "&Object list report"
913
1138
msgstr "ملف كائن"
918
1143
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
919
1144
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
920
1145
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
 
1146
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
921
1147
msgid "&Open...\tCtrl-O"
922
1148
msgstr "&إفتح ...\tCtrl-O"
923
1149
 
924
1150
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
925
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523
 
1151
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
926
1152
msgid "&Options..."
927
1153
msgstr "&خيارات..."
928
1154
 
931
1157
msgid "&Output pane"
932
1158
msgstr "مُخْرج"
933
1159
 
934
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
 
1160
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
1161
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
935
1162
#, fuzzy
936
1163
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
937
1164
msgstr "مُخْرج"
938
1165
 
939
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:370
 
1166
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
940
1167
#, fuzzy
941
1168
msgid "&Paste"
942
1169
msgstr "لصق"
943
1170
 
944
1171
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
945
1172
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
946
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
 
1173
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
 
1174
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
947
1175
msgid "&Paste\tCtrl-V"
948
1176
msgstr "ال&صق\tCtrl-V"
949
1177
 
950
 
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132
 
1178
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
 
1179
msgid "&Plugins"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
 
1183
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
951
1184
msgid "&PostgreSQL Help"
952
1185
msgstr "&مساعدة في PostgreSQL"
953
1186
 
959
1192
 
960
1193
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
961
1194
# standard
962
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
 
1195
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
 
1196
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
963
1197
#, fuzzy
964
1198
msgid "&Properties report"
965
1199
msgstr "خصا&ئص"
966
1200
 
967
1201
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
968
1202
# standard
969
 
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1628
 
1203
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567
 
1204
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834
970
1205
#, fuzzy
971
1206
msgid "&Properties..."
972
1207
msgstr "خصا&ئص"
973
1208
 
974
1209
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
975
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
1210
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
976
1211
msgid "&Query"
977
1212
msgstr "است&علم"
978
1213
 
983
1218
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
984
1219
 
985
1220
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690
986
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1978
 
1221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988
987
1222
msgid "&Query tool"
988
1223
msgstr "&أداة الاستعلام"
989
1224
 
 
1225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487
 
1226
#, fuzzy
 
1227
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
 
1228
msgstr "&أداة الاستعلام"
 
1229
 
990
1230
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
 
1231
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
991
1232
#, fuzzy
992
1233
msgid "&Quick report..."
993
1234
msgstr "&تقرير خلل"
994
1235
 
 
1236
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2
 
1237
msgid "&Reassign objects to"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
995
1240
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
996
1241
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
997
1242
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
 
1243
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
998
1244
msgid "&Recent files"
999
1245
msgstr "أحد&ث الملفات"
1000
1246
 
1001
1247
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1002
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
 
1248
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
1003
1249
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1004
1250
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1005
1251
 
1006
1252
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
1253
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
1007
1254
#, fuzzy
1008
1255
msgid "&Refresh\tF5"
1009
1256
msgstr "إ&نعاش\tF5"
1024
1271
msgid "&Remove"
1025
1272
msgstr "أزل"
1026
1273
 
 
1274
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
1275
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
1276
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
1277
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
1278
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
1279
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
1280
# standard input:16
 
1281
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
1282
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
1283
# standard
 
1284
# standard
 
1285
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
1286
#, fuzzy
 
1287
msgid "&Remove Filter"
 
1288
msgstr "أزل"
 
1289
 
 
1290
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
1291
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
1292
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
1293
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
1294
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
1295
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
1296
# standard input:16
 
1297
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
1298
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
1299
# standard
 
1300
# standard
 
1301
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
1302
#, fuzzy
 
1303
msgid "&Remove Sort"
 
1304
msgstr "أزل"
 
1305
 
1027
1306
#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
 
1307
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
1028
1308
#, fuzzy
1029
1309
msgid "&Replace"
1030
1310
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1035
1315
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1036
1316
 
1037
1317
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
 
1318
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376
1038
1319
#, fuzzy
1039
1320
msgid "&Reports"
1040
1321
msgstr "&تصدير"
1043
1324
msgid "&Restore"
1044
1325
msgstr "&استرجاع"
1045
1326
 
1046
 
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:478
 
1327
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
 
1328
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489
1047
1329
#, fuzzy
1048
1330
msgid "&Restore..."
1049
1331
msgstr "&استرجاع"
1050
1332
 
1051
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
 
1333
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
1052
1334
msgid "&Run now"
1053
1335
msgstr ""
1054
1336
 
1055
1337
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
1056
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
 
1338
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
 
1339
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1057
1340
msgid "&SQL Help\tF1"
1058
1341
msgstr "مساعدة في &SQL\tF1"
1059
1342
 
1061
1344
msgid "&SQL pane"
1062
1345
msgstr ""
1063
1346
 
1064
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
 
1347
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1065
1348
#, fuzzy
1066
1349
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1067
1350
msgstr "ا&حفظ\tCtrl-S"
1068
1351
 
1069
1352
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
 
1353
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
1070
1354
msgid "&Save"
1071
1355
msgstr "ا&حفظ"
1072
1356
 
1073
1357
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
1074
1358
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1075
1359
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
 
1360
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1076
1361
msgid "&Save\tCtrl-S"
1077
1362
msgstr "ا&حفظ\tCtrl-S"
1078
1363
 
1079
1364
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
 
1365
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274
1080
1366
#, fuzzy
1081
1367
msgid "&Save Definition..."
1082
1368
msgstr "ا&حفظ التعريف..."
1086
1372
msgstr "ا&حفظ التعريف..."
1087
1373
 
1088
1374
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1089
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
 
1375
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
 
1376
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384
1090
1377
msgid "&Server Status"
1091
1378
msgstr "&حالة الخادم"
1092
1379
 
1093
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:154
 
1380
# standard input:6
 
1381
# standard
 
1382
# standard
 
1383
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155
 
1384
#, fuzzy
 
1385
msgid "&Set Alias for table"
 
1386
msgstr "يرث من الجداول"
 
1387
 
 
1388
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
1094
1389
msgid "&Set breakpoint"
1095
1390
msgstr ""
1096
1391
 
1102
1397
msgid "&Show whitespace"
1103
1398
msgstr ""
1104
1399
 
1105
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163
 
1400
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
1106
1401
#, fuzzy
1107
1402
msgid "&Slony Help"
1108
1403
msgstr "مساعدة SQL"
1109
1404
 
 
1405
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
1406
#, fuzzy
 
1407
msgid "&Sort / Filter ..."
 
1408
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
 
1409
 
1110
1410
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
1111
1411
#, fuzzy
1112
1412
msgid "&Sort/filter..."
1113
1413
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
1114
1414
 
1115
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
 
1415
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
1116
1416
#, fuzzy
1117
1417
msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S"
1118
1418
msgstr "مساعدة SQL"
1119
1419
 
1120
1420
# standard
1121
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
 
1421
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
 
1422
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
1122
1423
#, fuzzy
1123
1424
msgid "&Statistics report"
1124
1425
msgstr "إحصاءات"
1132
1433
msgid "&System objects"
1133
1434
msgstr "&كائنات النظام"
1134
1435
 
1135
 
#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:481
 
1436
#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
1136
1437
#, fuzzy
1137
1438
msgid "&Tip of the Day"
1138
1439
msgstr "&تلميح اليوم"
1151
1452
msgstr "أد&وات"
1152
1453
 
1153
1454
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
1154
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
1455
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
 
1456
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
 
1457
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1155
1458
#, fuzzy
1156
1459
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1157
1460
msgstr "أد&وات"
1158
1461
 
1159
1462
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
 
1463
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1160
1464
msgid "&Tools"
1161
1465
msgstr "أد&وات"
1162
1466
 
 
1467
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
 
1468
#, fuzzy
 
1469
msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T"
 
1470
msgstr "عمليّات"
 
1471
 
 
1472
# standard input:21
 
1473
# standard
 
1474
# standard
 
1475
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
 
1476
#, fuzzy
 
1477
msgid "&Truncate"
 
1478
msgstr "إنهاء"
 
1479
 
1163
1480
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120
1164
1481
#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
1165
1482
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1166
1483
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
 
1484
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
 
1485
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
1167
1486
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1168
1487
msgstr "&تراجع\tCtrl-Z"
1169
1488
 
 
1489
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
1490
#, fuzzy
 
1491
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
 
1492
msgstr "ال&صق\tCtrl-V"
 
1493
 
1170
1494
# standard
1171
1495
#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396
1172
1496
#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
1173
1497
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1174
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
 
1498
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
 
1499
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
 
1500
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
 
1501
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1175
1502
msgid "&View"
1176
1503
msgstr "&عرض"
1177
1504
 
1178
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
1505
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
1179
1506
#, fuzzy
1180
1507
msgid "&Whitespace"
1181
1508
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
1182
1509
 
1183
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
1510
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
 
1511
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
1184
1512
msgid "&Word wrap"
1185
1513
msgstr ""
1186
1514
 
1205
1533
# standard
1206
1534
# standard
1207
1535
#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11
1208
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
 
1536
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
1209
1537
msgid "'"
1210
1538
msgstr "'"
1211
1539
 
1217
1545
"'%s' ليس معرفاً صحيحا. يجب أن تبدأ بـ A-Z او a-z أو _ و يمكن أن تحتوي على A-Z "
1218
1546
"و a-z ..."
1219
1547
 
 
1548
# standard input:11
 
1549
# standard input:11
 
1550
# standard
 
1551
# standard
 
1552
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131
 
1553
#, fuzzy
 
1554
msgid "''"
 
1555
msgstr "'"
 
1556
 
1220
1557
#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
1221
1558
msgid "(binary compatible)"
1222
1559
msgstr "(متوافق ثنائيّاً)"
1223
1560
 
1224
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
 
1561
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
 
1562
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
1225
1563
msgid "*"
1226
1564
msgstr ""
1227
1565
 
1228
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
 
1566
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
 
1567
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1229
1568
#, fuzzy, c-format
1230
1569
msgid "* Inherited columns from %s."
1231
1570
msgstr "موروث من الجدول %s"
1235
1574
# standard
1236
1575
# standard
1237
1576
#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1238
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
 
1577
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
1239
1578
msgid ","
1240
1579
msgstr ","
1241
1580
 
1242
1581
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1243
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:779
 
1582
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1244
1583
#, c-format
1245
1584
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1246
1585
msgstr ""
1247
1586
 
 
1587
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1887
 
1588
#, fuzzy
 
1589
msgid "-- Executing pgScript\n"
 
1590
msgstr "-- تنفيذ الاستعلام:\n"
 
1591
 
1248
1592
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1249
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1669
 
1593
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2040
1250
1594
msgid "-- Executing query:\n"
1251
1595
msgstr "-- تنفيذ الاستعلام:\n"
1252
1596
 
1257
1601
msgstr ""
1258
1602
 
1259
1603
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1260
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:788
 
1604
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
 
1605
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1261
1606
msgid "-- definition incomplete"
1262
1607
msgstr "-- تعريف ناقص "
1263
1608
 
1264
1609
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1265
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:786
 
1610
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
 
1611
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
1266
1612
msgid "-- nothing to change"
1267
1613
msgstr "-- لا شيء لتغييره"
1268
1614
 
1310
1656
# standard
1311
1657
#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824
1312
1658
#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894
1313
 
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4
1314
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
 
1659
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
 
1660
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4
1315
1661
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
1316
1662
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
1317
1663
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
1318
1664
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29
1319
1665
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
 
1666
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
 
1667
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
 
1668
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
 
1669
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
1320
1670
msgid "..."
1321
1671
msgstr "..."
1322
1672
 
1323
1673
#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
 
1674
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475
1324
1675
msgid "0 Secs"
1325
1676
msgstr "0 ثانية"
1326
1677
 
 
1678
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
 
1679
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247
 
1680
msgid "1 hour"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
# standard input:21
 
1684
# standard
 
1685
# standard
 
1686
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133
 
1687
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
 
1688
#, fuzzy
 
1689
msgid "1 minute"
 
1690
msgstr "كل دقيقة"
 
1691
 
1327
1692
#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244
1328
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:202
1329
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:305
 
1693
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200
 
1694
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
 
1695
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
 
1696
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
1330
1697
msgid "1 second"
1331
1698
msgstr ""
1332
1699
 
 
1700
# standard input:21
 
1701
# standard
 
1702
# standard
 
1703
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
 
1704
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245
 
1705
#, fuzzy
 
1706
msgid "10 minutes"
 
1707
msgstr "كل دقيقة"
 
1708
 
 
1709
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
 
1710
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
 
1711
#, fuzzy
 
1712
msgid "10 seconds"
 
1713
msgstr "%.2f ثانية"
 
1714
 
1333
1715
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
 
1716
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
1334
1717
#, fuzzy
1335
1718
msgid "100 rows"
1336
1719
msgstr "%d صف."
1337
1720
 
1338
1721
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
 
1722
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151
1339
1723
#, fuzzy
1340
1724
msgid "1000 rows"
1341
1725
msgstr "%d صف."
1429
1813
msgid "2nd"
1430
1814
msgstr "الثاني"
1431
1815
 
 
1816
# standard input:21
 
1817
# standard
 
1818
# standard
 
1819
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
 
1820
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246
 
1821
#, fuzzy
 
1822
msgid "30 minutes"
 
1823
msgstr "كل دقيقة"
 
1824
 
 
1825
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
 
1826
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
 
1827
#, fuzzy
 
1828
msgid "30 seconds"
 
1829
msgstr "%.2f ثانية"
 
1830
 
1432
1831
#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
1433
1832
msgid "30th"
1434
1833
msgstr "الثلاثون"
1445
1844
msgid "4th"
1446
1845
msgstr "الرابع"
1447
1846
 
 
1847
# standard input:21
 
1848
# standard
 
1849
# standard
 
1850
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
 
1851
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244
 
1852
#, fuzzy
 
1853
msgid "5 minutes"
 
1854
msgstr "كل دقيقة"
 
1855
 
 
1856
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
 
1857
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
 
1858
#, fuzzy
 
1859
msgid "5 seconds"
 
1860
msgstr "%.2f ثانية"
 
1861
 
1448
1862
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
 
1863
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
1449
1864
#, fuzzy
1450
1865
msgid "500 rows"
1451
1866
msgstr "%d صف."
1470
1885
msgid "9th"
1471
1886
msgstr "التاسع"
1472
1887
 
1473
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:129 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:143
1474
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:160
 
1888
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
 
1889
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114
 
1890
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148
 
1891
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165
1475
1892
msgid ":"
1476
1893
msgstr ""
1477
1894
 
1487
1904
# standard
1488
1905
# standard
1489
1906
#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6
1490
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
 
1907
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
1491
1908
msgid ";"
1492
1909
msgstr ";"
1493
1910
 
1504
1921
# standard
1505
1922
#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731
1506
1923
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
1507
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
 
1924
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
 
1925
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
1508
1926
msgid "<<"
1509
1927
msgstr "<<"
1510
1928
 
1511
1929
# standard
1512
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2343
 
1930
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313
1513
1931
#, fuzzy
1514
1932
msgid "<Binary data>"
1515
1933
msgstr "بيانات فقط"
1530
1948
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346
1531
1949
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553
1532
1950
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581
 
1951
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186
 
1952
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262
 
1953
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294
 
1954
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314
 
1955
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360
 
1956
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566
 
1957
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594
 
1958
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602
1533
1959
msgid "<any>"
1534
1960
msgstr "<أيّ>"
1535
1961
 
 
1962
# standard
 
1963
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636
 
1964
#, fuzzy
 
1965
msgid "<binary data>"
 
1966
msgstr "بيانات فقط"
 
1967
 
 
1968
# standard input:6
 
1969
# standard
 
1970
# standard
 
1971
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
 
1972
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:379 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
 
1973
#, fuzzy
 
1974
msgid "<default tablespace>"
 
1975
msgstr "القيمة الافتراضية"
 
1976
 
 
1977
# src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:14
 
1978
# standard
 
1979
# standard
 
1980
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
 
1981
#, fuzzy
 
1982
msgid "<empty string>"
 
1983
msgstr "النصوص فقط"
 
1984
 
1536
1985
#: src/frm/frmHelp.cpp:126
1537
1986
#, c-format
1538
1987
msgid "<html><body>Loading %s</body></html>"
1539
1988
msgstr "<html><body>%s تحميل</body></html>"
1540
1989
 
1541
1990
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
1542
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
 
1991
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
1543
1992
msgid "<new connection>"
1544
1993
msgstr "<اتصال جديد>"
1545
1994
 
1546
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143
 
1995
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151
1547
1996
msgid "<new sequence>"
1548
1997
msgstr "<تسلسل جديد>"
1549
1998
 
1550
1999
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
1551
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587
 
2000
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
1552
2001
msgid "<no primary key>"
1553
2002
msgstr "<لا مفتاح أولي>"
1554
2003
 
1555
2004
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
1556
2005
#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
1557
2006
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
 
2007
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
1558
2008
msgid "<none>"
1559
2009
msgstr "<لا شيء>"
1560
2010
 
 
2011
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127
 
2012
msgid "<null>"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
1561
2015
# standard input:17
1562
2016
# standard
1563
2017
# standard
1571
2025
# standard
1572
2026
#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730
1573
2027
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
1574
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
 
2028
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
 
2029
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
1575
2030
msgid ">>"
1576
2031
msgstr ">>"
1577
2032
 
1580
2035
msgstr ""
1581
2036
 
1582
2037
#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879
1583
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:968
 
2038
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
 
2039
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
1584
2040
msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
1585
2041
msgstr "أرسلت إشارة إلغاء إلى عمليات الخادم المحددة."
1586
2042
 
1592
2048
"حدث خطأ جسيم:\n"
1593
2049
"\n"
1594
2050
 
1595
 
#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:98
 
2051
#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78
 
2052
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140
1596
2053
#, fuzzy
1597
2054
msgid ""
1598
2055
"A fatal error has occurred:\n"
1602
2059
"\n"
1603
2060
 
1604
2061
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192
 
2062
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198
1605
2063
msgid "A folder with the specified name already exists."
1606
2064
msgstr ""
1607
2065
 
1610
2068
msgstr ""
1611
2069
 
1612
2070
#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
1613
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
 
2071
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364
1614
2072
msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
1615
2073
msgstr "هناك استعلام يعمل. هل ترغب بإلغائه؟"
1616
2074
 
1617
2075
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
1618
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
 
2076
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
 
2077
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
1619
2078
msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
1620
2079
msgstr "ارسلت إشارة إنهاء إلى عمليات الخادم المحددة."
1621
2080
 
1629
2088
#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133
1630
2089
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200
1631
2090
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209
1632
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:585
1633
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:229
 
2091
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560
 
2092
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224
 
2093
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393
 
2094
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
 
2095
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
 
2096
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
 
2097
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229
1634
2098
msgid "ACL"
1635
2099
msgstr "ACL"
1636
2100
 
1650
2114
 
1651
2115
# standard input:587
1652
2116
#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
 
2117
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
1653
2118
msgid "ANALYZE base threshold"
1654
2119
msgstr ""
1655
2120
 
1656
2121
# standard input:589
1657
2122
#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
 
2123
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
1658
2124
msgid "ANALYZE scale factor"
1659
2125
msgstr ""
1660
2126
 
1665
2131
msgstr "AND"
1666
2132
 
1667
2133
#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
1668
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
1669
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
 
2134
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
 
2135
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
 
2136
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197
1670
2137
msgid "Aborted"
1671
2138
msgstr "تم إيقافه"
1672
2139
 
1675
2142
# standard
1676
2143
# standard
1677
2144
#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
1678
 
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21
 
2145
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7
 
2146
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
1679
2147
msgid "Accept the current options and close the dialogue."
1680
2148
msgstr "قبول الخيارات الحالية وإغلاق الحوار."
1681
2149
 
1685
2153
# standard
1686
2154
#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
1687
2155
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
 
2156
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
1688
2157
msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
1689
2158
msgstr "قبول الإعدادات الحالية وإغلاق الحوار."
1690
2159
 
1692
2161
# standard
1693
2162
#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
1694
2163
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212
1695
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253
 
2164
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225
1696
2165
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108
1697
2166
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
1698
2167
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
 
2168
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218
1699
2169
msgid "Access method"
1700
2170
msgstr "طريقة الوصول"
1701
2171
 
1703
2173
#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392
1704
2174
#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251
1705
2175
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
1706
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6
 
2176
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
1707
2177
msgid "Account expires"
1708
2178
msgstr "الحساب تنتهي صلاحيته"
1709
2179
 
1710
2180
#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
1711
2181
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
 
2182
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
1712
2183
msgid "Acks outstanding"
1713
2184
msgstr ""
1714
2185
 
1726
2197
#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78
1727
2198
#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132
1728
2199
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69
1729
 
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122
 
2200
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231
1730
2201
msgid "Active"
1731
2202
msgstr "نشط"
1732
2203
 
 
2204
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117
 
2205
msgid "Active threshold"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
# src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12
 
2209
# standard
 
2210
# standard
 
2211
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412
 
2212
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836
 
2213
#, fuzzy
 
2214
msgid "Activity"
 
2215
msgstr "نشط"
 
2216
 
1733
2217
# standard input:10
1734
2218
# standard input:18
1735
2219
# standard input:8
1741
2225
#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270
1742
2226
#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639
1743
2227
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
1744
 
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
 
2228
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
1745
2229
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19
1746
2230
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
1747
2231
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
1748
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
 
2232
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
 
2233
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
 
2234
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
1749
2235
msgid "Add"
1750
2236
msgstr "إضافة"
1751
2237
 
1752
2238
#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1753
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
 
2239
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
1754
2240
msgid "Add Server"
1755
2241
msgstr "إضافة خادم"
1756
2242
 
1763
2249
 
1764
2250
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317
1765
2251
#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1766
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1178 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
 
2252
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
 
2253
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
1767
2254
msgid "Add a connection to a server."
1768
2255
msgstr "إضافة اتصال إلى خادم."
1769
2256
 
1785
2272
msgid "Add a new Unique Constraint."
1786
2273
msgstr "إضافة قيد فريد."
1787
2274
 
 
2275
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613
 
2276
#, fuzzy
 
2277
msgid "Add a new criteria line"
 
2278
msgstr "إضافة زناد جديد."
 
2279
 
 
2280
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506
 
2281
#, fuzzy
 
2282
msgid "Add a new join"
 
2283
msgstr "إضافة عمود جديد."
 
2284
 
1788
2285
msgid "Add a table or view to the datagram."
1789
2286
msgstr "إضافة جدول أو عرض لداتاجرام."
1790
2287
 
1791
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
2288
# standard
 
2289
# standard
 
2290
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877
 
2291
#, fuzzy
 
2292
msgid "Add all columns"
 
2293
msgstr "كل الأعمدة"
 
2294
 
 
2295
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
2296
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
1792
2297
msgid "Add current query to favourites"
1793
2298
msgstr ""
1794
2299
 
1803
2308
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295
1804
2309
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
1805
2310
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
 
2311
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302
 
2312
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
 
2313
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
 
2314
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
1806
2315
msgid "Add exception"
1807
2316
msgstr "إضافة استثناء"
1808
2317
 
1810
2319
msgid "Add favourite"
1811
2320
msgstr ""
1812
2321
 
1813
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
2322
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
2323
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
1814
2324
#, fuzzy
1815
2325
msgid "Add favourite..."
1816
2326
msgstr "&إضافة خادم..."
1817
2327
 
1818
2328
#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
1819
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:248
 
2329
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279
1820
2330
msgid "Add server"
1821
2331
msgstr "إضافة خادم"
1822
2332
 
1830
2340
msgid "Add the select column for descending sort."
1831
2341
msgstr "إضافة العمود المحدد للتصنيف التنازلي."
1832
2342
 
 
2343
# standard
 
2344
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875
 
2345
#, fuzzy
 
2346
msgid "Add the selected column"
 
2347
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
2348
 
1833
2349
# src/ui/dlgProperty.cpp:885 standard input:25
1834
2350
# src/ui/dlgProperty.cpp:885 standard input:32
1835
2351
# src/ui/dlgProperty.cpp:885 standard input:14
1840
2356
#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
1841
2357
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
1842
2358
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17
 
2359
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:86 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15
 
2360
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
 
2361
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
 
2362
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
1843
2363
msgid "Add/Change"
1844
2364
msgstr "إضافة/تغيير"
1845
2365
 
1873
2393
msgstr "عميل"
1874
2394
 
1875
2395
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
 
2396
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
1876
2397
msgid "Aggregate"
1877
2398
msgstr "مجموع"
1878
2399
 
1879
2400
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
1880
2401
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
1881
2402
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
1882
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340
 
2403
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183
 
2404
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84
 
2405
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
 
2406
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179
1883
2407
msgid "Aggregates"
1884
2408
msgstr "مجاميع"
1885
2409
 
1886
2410
#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
 
2411
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102
1887
2412
msgid "Alias"
1888
2413
msgstr "اسم المستعار"
1889
2414
 
1892
2417
# standard
1893
2418
#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
1894
2419
#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
 
2420
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
1895
2421
msgid "Alignment"
1896
2422
msgstr "محاذاة"
1897
2423
 
1898
2424
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
 
2425
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
1899
2426
msgid "All"
1900
2427
msgstr ""
1901
2428
 
1910
2437
msgstr ""
1911
2438
 
1912
2439
#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432
1913
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447
 
2440
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458
1914
2441
msgid "Allow connections?"
1915
2442
msgstr "اسمح بالاتصال؟"
1916
2443
 
1927
2454
"حدث خطأ:\n"
1928
2455
"\n"
1929
2456
 
1930
 
#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:104
 
2457
#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84
 
2458
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146
1931
2459
#, fuzzy
1932
2460
msgid ""
1933
2461
"An error has occurred:\n"
1936
2464
"حدث خطأ:\n"
1937
2465
"\n"
1938
2466
 
1939
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:703
 
2467
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
1940
2468
msgid ""
1941
2469
"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
1942
2470
"\n"
1945
2473
 
1946
2474
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341
1947
2475
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341
 
2476
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
1948
2477
msgid "An exception already exists for any time on this date!"
1949
2478
msgstr ""
1950
2479
 
1951
2480
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
1952
2481
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
 
2482
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
1953
2483
msgid "An exception already exists for this time on any date!"
1954
2484
msgstr ""
1955
2485
 
1956
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307
 
2486
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
1957
2487
msgid ""
1958
2488
"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
1959
2489
"\n"
1960
2490
"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
1961
2491
msgstr ""
1962
2492
 
1963
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
 
2493
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330
 
2494
msgid ""
 
2495
"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
 
2496
"\n"
 
2497
"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
1964
2501
msgid ""
1965
2502
"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
1966
2503
"\n"
1967
2504
"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
1968
2505
msgstr ""
1969
2506
 
1970
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
 
2507
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
1971
2508
msgid ""
1972
2509
"An invalid Slony help path was specified.\n"
1973
2510
"\n"
1979
2516
msgstr ""
1980
2517
 
1981
2518
#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176
1982
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
 
2519
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
1983
2520
msgid "Analyze"
1984
2521
msgstr "حلّل"
1985
2522
 
1987
2524
msgid "Any day of the week"
1988
2525
msgstr ""
1989
2526
 
 
2527
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
2528
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
2532
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
1990
2535
# standard
1991
2536
#: standard input:183 input:693 input:220 input:750
1992
2537
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38
1995
2540
 
1996
2541
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
1997
2542
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640
1998
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2778 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2779
 
2543
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
 
2544
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
1999
2545
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
2000
2546
msgstr "تطبيق تصفية وعرض البيانات في الكائن المختار"
2001
2547
 
2006
2552
msgstr "أبريل"
2007
2553
 
2008
2554
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
2009
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
 
2555
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
 
2556
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022
2010
2557
msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
2011
2558
msgstr "متأكد أنه يجب تدوير ملف السجل؟"
2012
2559
 
2015
2562
msgid "Are you sure you want to delete the "
2016
2563
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2017
2564
 
 
2565
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
 
2566
#, fuzzy, c-format
 
2567
msgid "Are you sure you want to delete the favourite '%s'?"
 
2568
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2569
 
 
2570
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:165
 
2571
#, fuzzy, c-format
 
2572
msgid "Are you sure you want to delete the folder '%s'?"
 
2573
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2574
 
2018
2575
#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246
2019
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245
 
2576
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:247
2020
2577
msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?"
2021
2578
msgstr ""
2022
2579
 
2024
2581
msgstr "متأكد أنك تريد إيقاف تشغيل هذا الخادم؟"
2025
2582
 
2026
2583
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
 
2584
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229
2027
2585
msgid ""
2028
2586
"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n"
2029
2587
"This will abort the function currently being debugged."
2030
2588
msgstr ""
2031
2589
 
2032
2590
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2033
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
 
2591
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
 
2592
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
2034
2593
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
2035
2594
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الاستعلامات المختارة؟"
2036
2595
 
 
2596
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
 
2597
#, fuzzy
 
2598
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
 
2599
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الاستعلامات المختارة؟"
 
2600
 
2037
2601
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
2038
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
 
2602
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
 
2603
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167
2039
2604
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
2040
2605
msgstr ""
2041
2606
 
2042
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:827
 
2607
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
2043
2608
#, fuzzy, c-format
2044
2609
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
2045
2610
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2048
2613
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?"
2049
2614
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2050
2615
 
2051
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:825
2052
 
#, fuzzy
 
2616
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
 
2617
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067
 
2618
#, fuzzy, c-format
2053
2619
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
2054
 
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2620
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
 
2621
msgstr[0] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2622
msgstr[1] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2623
msgstr[2] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2624
msgstr[3] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2625
msgstr[4] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2626
msgstr[5] "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2055
2627
 
2056
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
 
2628
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
2057
2629
#, fuzzy
2058
2630
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
2059
2631
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2060
2632
 
 
2633
#: pgadmin/frm/events.cpp:681
 
2634
#, fuzzy, c-format
 
2635
msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?"
 
2636
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
 
2637
 
2061
2638
#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668
 
2639
#: pgadmin/frm/events.cpp:665
2062
2640
#, c-format
2063
2641
msgid ""
2064
2642
"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?"
2065
2643
msgstr ""
2066
2644
 
2067
2645
#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674
 
2646
#: pgadmin/frm/events.cpp:684
2068
2647
#, c-format
2069
2648
msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
2070
2649
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد إسقاط %s %s ؟"
2071
2650
 
 
2651
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317
 
2652
#, fuzzy
 
2653
msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?"
 
2654
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2655
 
2072
2656
#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
 
2657
#: pgadmin/frm/events.cpp:583
2073
2658
msgid ""
2074
2659
"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
2075
2660
"depend on them?"
2076
2661
msgstr ""
2077
2662
 
2078
2663
#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
 
2664
#: pgadmin/frm/events.cpp:588
2079
2665
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
2080
2666
msgstr "متأكد أنك تريد حذف عدة كائنات؟"
2081
2667
 
2082
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072
 
2668
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
2083
2669
#, fuzzy
2084
2670
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
2085
2671
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2086
2672
 
 
2673
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310
 
2674
#, fuzzy
 
2675
msgid ""
 
2676
"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?"
 
2677
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2678
 
2087
2679
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
2088
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
 
2680
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
2089
2681
msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
2090
2682
msgstr ""
2091
2683
 
2092
2684
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
2093
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
 
2685
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
2094
2686
msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
2095
2687
msgstr ""
2096
2688
 
2097
2689
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
2098
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
 
2690
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
2099
2691
msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
2100
2692
msgstr ""
2101
2693
 
2102
2694
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
2103
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
 
2695
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
 
2696
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215
2104
2697
msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
2105
2698
msgstr ""
2106
2699
 
2107
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:317 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:190
2108
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:176
 
2700
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
 
2701
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
 
2702
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
2109
2703
#, fuzzy
2110
2704
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
2111
2705
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2112
2706
 
2113
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
 
2707
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
2114
2708
#, fuzzy
2115
2709
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
2116
2710
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
2117
2711
 
2118
2712
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
2119
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1294
 
2713
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
2120
2714
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
2121
2715
msgstr ""
2122
2716
 
2123
2717
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
2124
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
 
2718
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
 
2719
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
2125
2720
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
2126
2721
msgstr ""
2127
2722
 
 
2723
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
 
2724
msgid ""
 
2725
"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
 
2726
"foreign key references to this table?\n"
 
2727
"\n"
 
2728
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
 
2732
#, fuzzy
 
2733
msgid ""
 
2734
"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
 
2735
"\n"
 
2736
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
 
2737
msgstr "متأكد أنك تريد إلغاء الأسطر المحددة؟"
 
2738
 
2128
2739
#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
2129
2740
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
 
2741
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
2130
2742
msgid "Argument count"
2131
2743
msgstr "عدد المعطيّات"
2132
2744
 
2133
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
 
2745
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
2134
2746
#, fuzzy
2135
2747
msgid "Argument name"
2136
2748
msgstr "عدد المعطيّات"
2143
2755
#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667
2144
2756
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
2145
2757
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
 
2758
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
2146
2759
msgid "Arguments"
2147
2760
msgstr "المعطيّات"
2148
2761
 
 
2762
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28
 
2763
#, c-format
 
2764
msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
2149
2767
# standard
2150
2768
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146
2151
2769
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109
2153
2771
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
2154
2772
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145
2155
2773
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7
 
2774
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126
 
2775
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148
 
2776
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198
2156
2777
msgid "Ascending"
2157
2778
msgstr "تصاعدي"
2158
2779
 
 
2780
# src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12
 
2781
# standard
 
2782
# standard
 
2783
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27
 
2784
#, fuzzy
 
2785
msgid "Assert Exception - "
 
2786
msgstr "إضافة استثناء"
 
2787
 
2159
2788
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
2160
2789
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
2161
2790
msgid "August"
2166
2795
msgid "Auto FK index"
2167
2796
msgstr "فهرس مفتاح علائقي تلقائي"
2168
2797
 
2169
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
 
2798
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
 
2799
#, fuzzy
 
2800
msgid "Auto-vacuum"
 
2801
msgstr "زناد"
 
2802
 
 
2803
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
2170
2804
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
2171
2805
msgstr ""
2172
2806
 
2174
2808
# standard
2175
2809
# standard
2176
2810
#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5
 
2811
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105
2177
2812
msgid "Available Columns"
2178
2813
msgstr "الأعمدة المتوفرة"
2179
2814
 
2180
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
 
2815
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290
2181
2816
#, fuzzy
2182
2817
msgid "Average Leaf Density"
2183
2818
msgstr "معدّل العرض"
2184
2819
 
2185
2820
#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
2186
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:272
 
2821
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336
2187
2822
msgid "Average Width"
2188
2823
msgstr "معدّل العرض"
2189
2824
 
2209
2844
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76
2210
2845
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78
2211
2846
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78
 
2847
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79
2212
2848
msgid "Backend Access Configuration Editor"
2213
2849
msgstr ""
2214
2850
 
2215
2851
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78
2216
2852
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
2217
2853
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
 
2854
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81
2218
2855
msgid "Backend Configuration Editor"
2219
2856
msgstr ""
2220
2857
 
2221
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415
 
2858
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417
2222
2859
#, fuzzy
2223
2860
msgid "Backend Configuration Hints"
2224
2861
msgstr "pgAdmin III - تلميحات تهيئة الدعامة"
2225
2862
 
2226
2863
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
2227
 
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:961
 
2864
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
 
2865
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
2228
2866
msgid "Backend start"
2229
2867
msgstr ""
2230
2868
 
2231
2869
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
2232
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
 
2870
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
2233
2871
msgid "Backends"
2234
2872
msgstr "عمادة"
2235
2873
 
2255
2893
msgstr "نسخ احتياطي"
2256
2894
 
2257
2895
#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135
2258
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:140
 
2896
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
 
2897
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
2259
2898
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
2260
2899
msgstr "ملفات النسخ الاحتياطية (*.backup)|*.backup|كل الملفات (*.*)|*.*"
2261
2900
 
2265
2904
msgstr "نسخ %s %s احتياطياً"
2266
2905
 
2267
2906
#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22
 
2907
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
2268
2908
#, fuzzy
2269
2909
msgid "Backwards"
2270
2910
msgstr "عمادة"
2283
2923
# standard
2284
2924
#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116
2285
2925
#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
 
2926
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
2286
2927
msgid "Batch"
2287
2928
msgstr "دفعي"
2288
2929
 
2289
2930
#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
 
2931
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14
2290
2932
msgid "Begin searching at the current cursor position"
2291
2933
msgstr ""
2292
2934
 
2293
2935
#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
 
2936
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
2294
2937
msgid "Begin searching at the top of the text"
2295
2938
msgstr ""
2296
2939
 
2301
2944
msgid "Blobs"
2302
2945
msgstr "Blobs"
2303
2946
 
 
2947
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
 
2948
msgid "Block &Indent\tTab"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
2952
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434
 
2956
#, fuzzy
 
2957
msgid "Blocked by"
 
2958
msgstr "الكتل المقروءة"
 
2959
 
2304
2960
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
2305
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:688
 
2961
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
2306
2962
msgid "Blocks Hit"
2307
2963
msgstr "الكتل المستخدمة"
2308
2964
 
2309
2965
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
2310
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:687
 
2966
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
2311
2967
msgid "Blocks Read"
2312
2968
msgstr "الكتل المقروءة"
2313
2969
 
2314
2970
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
2315
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
 
2971
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138
 
2972
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
2316
2973
#, fuzzy
2317
2974
msgid "Body"
2318
2975
msgstr "الإثنين"
2319
2976
 
2320
2977
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
 
2978
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727
2321
2979
msgid "Breakpoint dropped"
2322
2980
msgstr ""
2323
2981
 
2325
2983
# standard
2326
2984
# standard
2327
2985
#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
 
2986
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
2328
2987
msgid "Browse for a logfile."
2329
2988
msgstr "تصفّح لملف سجلّ."
2330
2989
 
2338
2997
msgstr "&تغيير كلمة المرور..."
2339
2998
 
2340
2999
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
2341
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
 
3000
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
2342
3001
msgid "C&lear window"
2343
3002
msgstr "امس&ح النافذة"
2344
3003
 
2364
3023
msgstr "CR/LF"
2365
3024
 
2366
3025
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708
2367
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1996
 
3026
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
 
3027
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
2368
3028
msgid "CREATE script"
2369
3029
msgstr ""
2370
3030
 
2375
3035
msgstr "CROSS JOIN"
2376
3036
 
2377
3037
#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275
2378
 
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309
 
3038
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 pgadmin/frm/frmExport.cpp:323
2379
3039
msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*"
2380
3040
msgstr ""
2381
3041
"ملفات CSV (*.csv)|*.csv|ملفات البيانات (*.dat)|*.dat|كل الملفات (*.*)|*.*"
2385
3045
# standard
2386
3046
#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
2387
3047
#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
2388
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9
 
3048
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
2389
3049
msgid "Cache"
2390
3050
msgstr "ذاكرة مؤقتة"
2391
3051
 
2398
3058
# standard
2399
3059
# standard
2400
3060
#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
 
3061
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
2401
3062
msgid "Can create database objects"
2402
3063
msgstr ""
2403
3064
 
2404
3065
# standard input:7
2405
3066
# standard
2406
3067
#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
 
3068
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
2407
3069
msgid "Can create roles"
2408
3070
msgstr ""
2409
3071
 
2416
3078
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول"
2417
3079
 
2418
3080
#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252
 
3081
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259
2419
3082
msgid "Can login?"
2420
3083
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول؟"
2421
3084
 
2422
3085
#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
 
3086
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
2423
3087
msgid "Can modify catalog directly"
2424
3088
msgstr "يمكنه تعديل الكتالوج مباشرة"
2425
3089
 
2431
3095
msgid "Can't add another column to the query."
2432
3096
msgstr "لا يمكن إضافة عمود آخر للاستعلام."
2433
3097
 
2434
 
#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:118
 
3098
#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117
 
3099
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119
2435
3100
msgid "Can't edit tables without primary key"
2436
3101
msgstr ""
2437
3102
 
2440
3105
msgid "Can't restart node"
2441
3106
msgstr ""
2442
3107
 
 
3108
# standard input:5
 
3109
# standard
 
3110
# standard
 
3111
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740
 
3112
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753
 
3113
#, fuzzy
 
3114
msgid "Can't set breakpoint"
 
3115
msgstr "قيْد"
 
3116
 
2443
3117
# src/ui/frmQuery.cpp:179 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:13
2444
3118
# src/ui/frmQuery.cpp:179 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11
2445
3119
# src/ui/frmQuery.cpp:179 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:9
2478
3152
#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431
2479
3153
#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605
2480
3154
#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
2481
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
 
3155
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
2482
3156
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
2483
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6
 
3157
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
3158
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
2484
3159
msgid "Cancel"
2485
3160
msgstr "إلغاء"
2486
3161
 
2490
3165
# standard
2491
3166
#: standard input:121 input:838 input:126 input:908
2492
3167
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
2493
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
 
3168
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
 
3169
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
2494
3170
msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
2495
3171
msgstr "إلغاء أيّ تغييرات وأغلق مربّع الحوار."
2496
3172
 
2497
3173
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875
2498
3174
#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
2499
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
2500
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:968
 
3175
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
3176
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
 
3177
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
3178
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
 
3179
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2501
3180
msgid "Cancel query"
2502
3181
msgstr "إلغاء الاستعلام"
2503
3182
 
2504
3183
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2505
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
 
3184
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
 
3185
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
2506
3186
msgid "Cancel query?"
2507
3187
msgstr "إلغاء الاستعلام؟"
2508
3188
 
2510
3190
msgstr "أُلغي"
2511
3191
 
2512
3192
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
2513
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1493
 
3193
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1721
2514
3194
msgid "Cancelling."
2515
3195
msgstr "قيد الإلغاء."
2516
3196
 
2521
3201
# standard input:5
2522
3202
# standard
2523
3203
# standard
2524
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:467
 
3204
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487
2525
3205
#, fuzzy
2526
3206
msgid "Cannot create breakpoint"
2527
3207
msgstr "قيْد"
2532
3212
msgstr ""
2533
3213
 
2534
3214
#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607
 
3215
#: pgadmin/frm/events.cpp:604
2535
3216
#, c-format
2536
3217
msgid "Cannot drop system %s"
2537
3218
msgstr "لا يمكن إسقاط النظام %s"
2538
3219
 
2539
3220
#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656
 
3221
#: pgadmin/frm/events.cpp:653
2540
3222
#, c-format
2541
3223
msgid "Cannot drop system %s %s."
2542
3224
msgstr "لا يمكن حذف %s %s النّظام."
2543
3225
 
2544
 
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1151
 
3226
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
 
3227
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482
2545
3228
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
2546
3229
msgstr "لا يمكن بدء شبكة النظام الفرعي!"
2547
3230
 
2548
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:481
 
3231
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
2549
3232
#, fuzzy
2550
3233
msgid "Cannot invoke target"
2551
3234
msgstr "التحقق من نص التصفية"
2552
3235
 
2553
 
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:222
 
3236
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
 
3237
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
2554
3238
msgid "Cannot open the logfile!"
2555
3239
msgstr "لا يمكن فتح ملفّ السجلّ! "
2556
3240
 
2558
3242
msgid "Cast"
2559
3243
msgstr "تحويل"
2560
3244
 
 
3245
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28
 
3246
#, c-format
 
3247
msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'"
 
3248
msgstr ""
 
3249
 
2561
3250
#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
2562
3251
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
2563
3252
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
2564
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335
 
3253
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178
 
3254
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
 
3255
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
2565
3256
msgid "Casts"
2566
3257
msgstr "تحويلات"
2567
3258
 
2568
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
 
3259
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433
 
3260
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
2569
3261
#, fuzzy
2570
3262
msgid "Catalog"
2571
3263
msgstr "يمكنه تسجيل الدخول"
2580
3272
msgstr "&كائنات النظام"
2581
3273
 
2582
3274
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
2583
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:458 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
2584
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334
 
3275
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
 
3276
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177
 
3277
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526
 
3278
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
 
3279
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75
2585
3280
#, fuzzy
2586
3281
msgid "Catalogs"
2587
3282
msgstr "تحويلات"
2597
3292
#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
2598
3293
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18
2599
3294
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
 
3295
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
2600
3296
msgid "Change"
2601
3297
msgstr "تغيير"
2602
3298
 
2607
3303
msgid "Change Password"
2608
3304
msgstr "تغيير كلمة المرور"
2609
3305
 
 
3306
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
 
3307
msgid "Change index type?"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
 
3311
#, fuzzy
 
3312
msgid "Change the selected text to lower case"
 
3313
msgstr "قص النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
 
3314
 
 
3315
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
3316
#, fuzzy
 
3317
msgid "Change the selected text to upper case"
 
3318
msgstr "قص النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
 
3319
 
2610
3320
#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98
2611
3321
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
2612
3322
msgid "Change your password."
2617
3327
# standard
2618
3328
#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282
2619
3329
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8
 
3330
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83
2620
3331
msgid "Changed"
2621
3332
msgstr "تغيّر"
2622
3333
 
2623
3334
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
2624
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:735
 
3335
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887
2625
3336
msgid "Changes applied."
2626
3337
msgstr "طُبّقت التغييرات."
2627
3338
 
2628
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
 
3339
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
2629
3340
msgid ""
2630
3341
"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
2631
3342
"refreshed."
2642
3353
"\n"
2643
3354
"هل أنت متأكّد أنّك تريد الاستمرار؟"
2644
3355
 
2645
 
# standard input:15
2646
 
# standard
2647
 
# standard
2648
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:764
 
3356
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
 
3357
#, fuzzy
 
3358
msgid ""
 
3359
"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
 
3360
"wish to continue?"
 
3361
msgstr ""
 
3362
"تّغيير خيارات 'أظهر كائنات النظام'سسيسبب إغلاق جميع الاتصالات وإعادة بناء "
 
3363
"شجرة العرض.\n"
 
3364
"\n"
 
3365
"هل أنت متأكّد أنّك تريد الاستمرار؟"
 
3366
 
 
3367
# standard input:15
 
3368
# standard
 
3369
# standard
 
3370
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
 
3371
#, fuzzy
 
3372
msgid "Character type"
 
3373
msgstr "متغير"
 
3374
 
 
3375
# standard input:15
 
3376
# standard
 
3377
# standard
 
3378
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
 
3379
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:842
2649
3380
#, fuzzy
2650
3381
msgid "Character: "
2651
3382
msgstr "متغير"
2656
3387
#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684
2657
3388
#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32
2658
3389
#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37
2659
 
#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353
 
3390
#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
2660
3391
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102
2661
3392
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
 
3393
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
2662
3394
msgid "Check"
2663
3395
msgstr "تحقّق"
2664
3396
 
2689
3421
msgstr ""
2690
3422
 
2691
3423
#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125
2692
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:133
 
3424
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143
2693
3425
msgid "Checking server status"
2694
3426
msgstr "التحقق من حالية الخادم"
2695
3427
 
2707
3439
msgid "Choose the operator for comparison."
2708
3440
msgstr "اختر مُعامِل المقارنة."
2709
3441
 
 
3442
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
 
3443
#, fuzzy
 
3444
msgid "Clean before restore"
 
3445
msgstr "امسح تاريخ الاستعلامات"
 
3446
 
2710
3447
# standard
2711
3448
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3
2712
3449
#, fuzzy
2716
3453
# standard input:5
2717
3454
# standard
2718
3455
# standard
2719
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246
 
3456
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264
2720
3457
#, fuzzy
2721
3458
msgid "Clear all breakpoints"
2722
3459
msgstr "قيْد"
2723
3460
 
2724
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302
 
3461
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332
 
3462
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341
2725
3463
msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9"
2726
3464
msgstr ""
2727
3465
 
2728
3466
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
2729
3467
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
2730
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
 
3468
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
3469
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2731
3470
msgid "Clear edit window"
2732
3471
msgstr "امسح نافذة التحرير"
2733
3472
 
2734
3473
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
2735
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
3474
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
2736
3475
msgid "Clear history"
2737
3476
msgstr "امسح تاريخ الاستعلامات"
2738
3477
 
2739
3478
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
2740
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
3479
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
2741
3480
msgid "Clear history window."
2742
3481
msgstr "امسح نافذة تاريخ الاستعلامات."
2743
3482
 
2744
3483
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
2745
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
 
3484
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2746
3485
msgid "Clear window"
2747
3486
msgstr "امسح النافذة"
2748
3487
 
2764
3503
#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884
2765
3504
#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114
2766
3505
#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
2767
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:962
 
3506
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
 
3507
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993
2768
3508
msgid "Client"
2769
3509
msgstr "المستفيد"
2770
3510
 
2775
3515
 
2776
3516
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
2777
3517
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
 
3518
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:47
2778
3519
#, fuzzy
2779
3520
msgid "Client Access Configuration Editor"
2780
3521
msgstr "تهيئة وصول المستفيد"
2783
3524
# standard
2784
3525
# standard
2785
3526
#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118
 
3527
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428
2786
3528
#, fuzzy
2787
3529
msgid "Client start"
2788
3530
msgstr "المستفيد"
2794
3536
msgid "Close"
2795
3537
msgstr "إغلاق"
2796
3538
 
2797
 
#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:722
 
3539
#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718
 
3540
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:762
2798
3541
msgid ""
2799
3542
"Close database browser? If you abort, the object browser will not show "
2800
3543
"accurate data."
2805
3548
# standard
2806
3549
# standard
2807
3550
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
 
3551
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229
2808
3552
#, fuzzy
2809
3553
msgid "Close debugger"
2810
3554
msgstr "الاتصال بالخادم"
2811
3555
 
2812
 
#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:752
 
3556
#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748
 
3557
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:792
2813
3558
msgid ""
2814
3559
"Close server browser? If you abort, the object browser will not show "
2815
3560
"accurate data."
2816
3561
msgstr "إغلاق مستعرض الخادم؟ إن تم الإجهاض، فلن يظهر المستعرض بيانات دقيقة."
2817
3562
 
2818
3563
#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
 
3564
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
2819
3565
#, fuzzy
2820
3566
msgid "Close the dialog"
2821
3567
msgstr "أغلق هذه النّافذة."
2824
3570
msgstr "أغلق هذه النّافذة."
2825
3571
 
2826
3572
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
 
3573
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
2827
3574
#, fuzzy
2828
3575
msgid "Close this window."
2829
3576
msgstr "أغلق هذه النّافذة."
2836
3583
# standard
2837
3584
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431
2838
3585
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534
2839
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:247 pgadmin/schema/pgTable.cpp:606
 
3586
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
 
3587
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270
2840
3588
#, c-format
2841
3589
msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
2842
3590
msgstr "عنقودي \"%s\"، تعيين %ld"
2852
3600
msgstr "عنقودي"
2853
3601
 
2854
3602
#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
2855
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252
2856
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
 
3603
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224
 
3604
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257
2857
3605
msgid "Clustered?"
2858
3606
msgstr "عنقوديّ؟"
2859
3607
 
 
3608
# standard input:8
 
3609
# standard input:12
 
3610
# standard
 
3611
# standard
 
3612
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625
 
3613
#, fuzzy
 
3614
msgid "Cmd number"
 
3615
msgstr "عضو"
 
3616
 
 
3617
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
 
3618
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
2860
3621
#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
2861
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62
 
3622
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
2862
3623
msgid "Code"
2863
3624
msgstr "رمز"
2864
3625
 
 
3626
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
 
3627
# standard
 
3628
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
 
3629
#, fuzzy
 
3630
msgid "Collation"
 
3631
msgstr "ترابط"
 
3632
 
 
3633
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
 
3634
#, fuzzy
 
3635
msgid "Colour"
 
3636
msgstr "عمود"
 
3637
 
2865
3638
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
2866
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
 
3639
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
 
3640
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
 
3641
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
 
3642
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
2867
3643
msgid "Column"
2868
3644
msgstr "عمود"
2869
3645
 
2870
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128
 
3646
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181
2871
3647
#, fuzzy
2872
3648
msgid "Column comment"
2873
3649
msgstr "اسم العمود"
2875
3651
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
2876
3652
# standard
2877
3653
# standard
2878
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127
 
3654
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
2879
3655
#, fuzzy
2880
3656
msgid "Column definition"
2881
3657
msgstr "شرط"
2882
3658
 
2883
3659
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
2884
3660
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
 
3661
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168
 
3662
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173
2885
3663
msgid "Column name"
2886
3664
msgstr "اسم العمود"
2887
3665
 
2891
3669
msgid "Column names"
2892
3670
msgstr "اسم الأعمدة"
2893
3671
 
 
3672
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
2894
3673
msgid "Column not found in pgSet: "
2895
3674
msgstr "العمود غير موجود في pgSet:"
2896
3675
 
2897
 
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
 
3676
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202
2898
3677
#, fuzzy, c-format
2899
3678
msgid "Column not found in pgSet: %s"
2900
3679
msgstr "العمود غير موجود في pgSet:"
2914
3693
msgstr "فاصل الأعمدة"
2915
3694
 
2916
3695
# standard
2917
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129
 
3696
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
2918
3697
#, fuzzy
2919
3698
msgid "Column statistics"
2920
3699
msgstr "إحصاءات"
2931
3710
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292
2932
3711
#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256
2933
3712
#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70
2934
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:414
2935
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:247 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
2936
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
2937
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
 
3713
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404
 
3714
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
 
3715
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12
 
3716
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
 
3717
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486
 
3718
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40
 
3719
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59
2938
3720
msgid "Columns"
2939
3721
msgstr "أعمدة"
2940
3722
 
2961
3743
# standard
2962
3744
#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
2963
3745
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
 
3746
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
2964
3747
#, fuzzy
2965
3748
msgid "Command"
2966
3749
msgstr "تعليق"
3019
3802
#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81
3020
3803
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94
3021
3804
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65
3022
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
3023
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
3024
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 pgadmin/schema/pgCast.cpp:75
3025
 
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77
3026
 
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263
3027
 
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:454
3028
 
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167
3029
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258
3030
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
3031
 
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
 
3805
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
3806
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
 
3807
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
 
3808
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70
 
3809
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
 
3810
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105
 
3811
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
 
3812
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111
 
3813
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145
 
3814
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
3032
3815
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
3033
3816
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212
3034
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:633
3035
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193
3036
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
 
3817
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608
 
3818
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
 
3819
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
3037
3820
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234
3038
3821
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201
3039
3822
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
3040
3823
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4
3041
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
 
3824
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
3042
3825
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
3043
3826
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
3044
 
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
 
3827
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
3045
3828
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
3046
3829
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
3047
3830
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8
3050
3833
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
3051
3834
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5
3052
3835
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
3053
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5
3054
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
 
3836
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
 
3837
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
3055
3838
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
 
3839
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
3840
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
 
3841
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66
 
3842
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395
 
3843
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136
 
3844
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471
 
3845
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263
 
3846
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231
 
3847
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101
 
3848
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
 
3849
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76
 
3850
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75
 
3851
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79
 
3852
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199
 
3853
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
 
3854
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
 
3855
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5
 
3856
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
 
3857
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
 
3858
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
 
3859
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
 
3860
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6
 
3861
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
 
3862
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
3056
3863
msgid "Comment"
3057
3864
msgstr "تعليق"
3058
3865
 
 
3866
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
 
3867
#, fuzzy
 
3868
msgid "Comment out the selected text"
 
3869
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
 
3870
 
3059
3871
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:10
3060
3872
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:8
3061
3873
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:6
3078
3890
# standard
3079
3891
# standard
3080
3892
#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
 
3893
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
3081
3894
msgid "Commit"
3082
3895
msgstr ""
3083
3896
 
 
3897
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
 
3898
#, fuzzy
 
3899
msgid "Commit transaction"
 
3900
msgstr "عمليّات"
 
3901
 
3084
3902
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3085
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
 
3903
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
 
3904
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167
3086
3905
msgid "Commit transaction?"
3087
3906
msgstr ""
3088
3907
 
3117
3936
# standard
3118
3937
#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
3119
3938
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
 
3939
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95
3120
3940
msgid "Condition"
3121
3941
msgstr "شرط"
3122
3942
 
3123
3943
#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287
3124
3944
#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296
3125
3945
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295
3126
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641
 
3946
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
 
3947
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
3127
3948
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
3128
3949
msgstr "ملفات التهيئة (*.conf)|*.conf|جميع الملفات (*.*)|*.*"
3129
3950
 
3141
3962
 
3142
3963
# standard input:16
3143
3964
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
 
3965
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:166
3144
3966
#, fuzzy
3145
3967
msgid "Confirm delete"
3146
3968
msgstr "عند الحذف"
3148
3970
# standard input:8
3149
3971
# standard
3150
3972
# standard
 
3973
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgid "Confirm object deletion"
 
3976
msgstr "أكّد حذف العنصر؟"
 
3977
 
 
3978
# standard input:8
 
3979
# standard
 
3980
# standard
3151
3981
#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
3152
3982
msgid "Confirm object deletion?"
3153
3983
msgstr "أكّد حذف العنصر؟"
3154
3984
 
3155
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1130
 
3985
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
 
3986
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
3156
3987
msgid "Confirm replace"
3157
3988
msgstr ""
3158
3989
 
3162
3993
#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267
3163
3994
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218
3164
3995
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35
 
3996
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302
 
3997
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227
3165
3998
msgid "Confirm superuser deletion"
3166
3999
msgstr "تأكيد حذف المستخدم الخارق"
3167
4000
 
3192
4025
msgstr "اتصال بخادم"
3193
4026
 
3194
4027
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
3195
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
 
4028
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
3196
4029
msgid "Connect to the selected server."
3197
4030
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
3198
4031
 
3199
4032
#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233
 
4033
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234
3200
4034
msgid "Connected"
3201
4035
msgstr "متّصل"
3202
4036
 
3203
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:199
 
4037
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131
3204
4038
#, fuzzy
3205
4039
msgid "Connected to "
3206
4040
msgstr "متّصل"
3207
4041
 
 
4042
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212
 
4043
#, fuzzy, c-format
 
4044
msgid "Connected to %s"
 
4045
msgstr "متّصل"
 
4046
 
3208
4047
# standard input:1
3209
4048
# standard
3210
4049
# standard
3211
4050
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
 
4051
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464
3212
4052
#, fuzzy
3213
4053
msgid "Connected to debugger"
3214
4054
msgstr "الاتصال بالخادم"
3215
4055
 
3216
4056
#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846
3217
4057
#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433
3218
 
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:448
3219
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:923
 
4058
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446
 
4059
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
 
4060
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954
3220
4061
msgid "Connected?"
3221
4062
msgstr "متّصل؟"
3222
4063
 
3223
4064
# standard input:1
3224
4065
# standard
3225
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:194
 
4066
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126
3226
4067
#, fuzzy
3227
4068
msgid "Connecting to "
3228
4069
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
3229
4070
 
3230
4071
# standard input:1
3231
4072
# standard
 
4073
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207
 
4074
#, fuzzy, c-format
 
4075
msgid "Connecting to %s"
 
4076
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
 
4077
 
 
4078
# standard input:1
 
4079
# standard
3232
4080
#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
3233
 
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:593
 
4081
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
 
4082
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613
3234
4083
msgid "Connecting to database"
3235
4084
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
3236
4085
 
3240
4089
# standard input:1
3241
4090
# standard
3242
4091
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
 
4092
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
3243
4093
#, fuzzy
3244
4094
msgid "Connecting to debugger"
3245
4095
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
3247
4097
# standard input:1
3248
4098
# standard
3249
4099
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
 
4100
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210
3250
4101
#, fuzzy
3251
4102
msgid "Connecting to debugger..."
3252
4103
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
3253
4104
 
3254
4105
#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346
3255
 
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:854
3256
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201
 
4106
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
 
4107
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
 
4108
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347
3257
4109
#, c-format
3258
4110
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
3259
4111
msgstr "الاتصال بالخادم %s (%s:%d)"
3260
4112
 
 
4113
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624
 
4114
#, fuzzy
 
4115
msgid "Connection"
 
4116
msgstr "&اتصال"
 
4117
 
3261
4118
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
 
4119
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
3262
4120
#, fuzzy
3263
4121
msgid "Connection Error"
3264
4122
msgstr "تعطّل الاتصال."
3265
4123
 
 
4124
# standard input:1
 
4125
# standard
 
4126
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
 
4127
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
 
4128
#, fuzzy
 
4129
msgid "Connection Limit"
 
4130
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
 
4131
 
 
4132
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
 
4133
#, fuzzy
 
4134
msgid "Connection String"
 
4135
msgstr "تعطّل الاتصال."
 
4136
 
 
4137
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
 
4138
#, fuzzy
 
4139
msgid "Connection Type"
 
4140
msgstr "تعطّل الاتصال."
 
4141
 
3266
4142
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
3267
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:709
 
4143
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
 
4144
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448
3268
4145
msgid "Connection broken."
3269
4146
msgstr "تعطّل الاتصال."
3270
4147
 
 
4148
# standard input:1
 
4149
# standard
 
4150
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464
 
4151
#, fuzzy
 
4152
msgid "Connection limit"
 
4153
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
 
4154
 
3271
4155
#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251
3272
4156
#, c-format
3273
4157
msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d"
3274
4158
msgstr ""
3275
4159
 
3276
 
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:723
 
4160
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
 
4161
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763
3277
4162
#, c-format
3278
4163
msgid "Connection to database %s lost."
3279
4164
msgstr "فقد الاتصال بالخادم %s."
3280
4165
 
3281
4166
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
3282
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:635
 
4167
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
 
4168
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:692
3283
4169
msgid "Connection to database broken."
3284
4170
msgstr "تعطّل الاتصال بالخادم."
3285
4171
 
3286
 
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:753
 
4172
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
 
4173
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793
3287
4174
#, c-format
3288
4175
msgid "Connection to server %s lost."
3289
4176
msgstr "فقط الاتصال بـ%s."
3290
4177
 
 
4178
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98
 
4179
#, fuzzy
 
4180
msgid "Connector"
 
4181
msgstr "&اتصال"
 
4182
 
3291
4183
# standard input:5
3292
4184
# standard
3293
4185
# standard
3294
4186
#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209
3295
4187
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215
3296
4188
#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
3297
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
3298
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
 
4189
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
 
4190
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259
3299
4191
msgid "Constraint"
3300
4192
msgstr "قيْد"
3301
4193
 
3302
4194
#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
3303
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132
 
4195
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
3304
4196
msgid "Constraint name"
3305
4197
msgstr "اسم القيْد"
3306
4198
 
3309
4201
# standard
3310
4202
#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard
3311
4203
#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638
3312
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
 
4204
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
3313
4205
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
 
4206
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332
3314
4207
msgid "Constraints"
3315
4208
msgstr "قيود"
3316
4209
 
3317
4210
# standard
3318
4211
#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
 
4212
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
3319
4213
msgid "Contents"
3320
4214
msgstr "المحتويات"
3321
4215
 
3324
4218
msgid "Context"
3325
4219
msgstr "السّياق"
3326
4220
 
3327
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:772
 
4221
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
 
4222
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:850
3328
4223
#, fuzzy
3329
4224
msgid "Context: "
3330
4225
msgstr "السّياق"
3331
4226
 
3332
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243
 
4227
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:261
3333
4228
#, fuzzy
3334
4229
msgid "Continue"
3335
4230
msgstr "استمر؟"
3336
4231
 
3337
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299
 
4232
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:329
 
4233
#, fuzzy
 
4234
msgid "Continue\tCtrl+F5"
 
4235
msgstr "استمر؟"
 
4236
 
 
4237
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:338
3338
4238
#, fuzzy
3339
4239
msgid "Continue\tF5"
3340
4240
msgstr "استمر؟"
3349
4249
#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
3350
4250
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
3351
4251
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
3352
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341
 
4252
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184
 
4253
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
 
4254
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
3353
4255
msgid "Conversions"
3354
4256
msgstr "تحويلات"
3355
4257
 
3358
4260
 
3359
4261
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
3360
4262
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
3361
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
4263
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
4264
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
4265
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
3362
4266
msgid "Copy"
3363
4267
msgstr "انسخ"
3364
4268
 
 
4269
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
 
4270
msgid "Copy Config"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
3365
4273
# standard input:18
3366
4274
# standard
3367
4275
# standard
3369
4277
msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue"
3370
4278
msgstr "نسخ SQL من النموذج الرئيسي إلى مربّع حوار SQL."
3371
4279
 
 
4280
# standard input:18
 
4281
# standard
 
4282
# standard
 
4283
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
 
4284
#, fuzzy
 
4285
msgid "Copy SQL from main window to query tool"
 
4286
msgstr "نسخ SQL من النموذج الرئيسي إلى مربّع حوار SQL."
 
4287
 
3372
4288
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
3373
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:369
 
4289
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
4290
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
3374
4291
#, fuzzy
3375
4292
msgid "Copy selected cells to clipboard."
3376
4293
msgstr "نسخ الأسطر المحددة إلى الحافظة"
3380
4297
msgstr "نسخ الأسطر المحددة إلى الحافظة"
3381
4298
 
3382
4299
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
 
4300
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
3383
4301
#, fuzzy
3384
4302
msgid "Copy selected lines to clipboard."
3385
4303
msgstr "نسخ الأسطر المحددة إلى الحافظة"
3387
4305
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295
3388
4306
#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
3389
4307
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
3390
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
4308
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325
 
4309
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
4310
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
3391
4311
msgid "Copy selected text to clipboard"
3392
4312
msgstr "انسخ النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
3393
4313
 
3394
4314
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
3395
4315
# standard
3396
4316
#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
3397
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:277
 
4317
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
3398
4318
msgid "Correlation"
3399
4319
msgstr "ترابط"
3400
4320
 
 
4321
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118
 
4322
msgid "Cost threshold"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
3401
4325
#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162
3402
4326
msgid ""
3403
4327
"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n"
3414
4338
msgid "Could not open the message source registry key."
3415
4339
msgstr ""
3416
4340
 
 
4341
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140
 
4342
#, c-format
 
4343
msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s"
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
3417
4346
#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104
3418
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:102
 
4347
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107
3419
4348
#, c-format
3420
4349
msgid "Could not resolve hostname %s"
3421
4350
msgstr "لم يمكن تحليل اسم المضيف %s"
3430
4359
 
3431
4360
#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
3432
4361
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
3433
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:851
3434
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1453
 
4362
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
 
4363
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
 
4364
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
 
4365
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1509 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680
3435
4366
#, c-format
3436
4367
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
3437
4368
msgstr ""
3438
4369
 
3439
4370
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
3440
 
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
 
4371
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
 
4372
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601
3441
4373
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
3442
4374
msgstr "لم يمكن إنشاء مربّع حوار إتّصال!"
3443
4375
 
3444
4376
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
3445
 
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:615
 
4377
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
 
4378
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635
3446
4379
msgid "Couldn't create a connection object!"
3447
4380
msgstr "لم يمكن إنشاء كائن إتّصال!"
3448
4381
 
3449
4382
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
3450
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:604
 
4383
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
 
4384
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:661
3451
4385
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
3452
4386
msgstr "لم يمكن إنشاء كائن pgSet!"
3453
4387
 
3466
4400
msgid "Couldn't create temporary script file: %s"
3467
4401
msgstr ""
3468
4402
 
3469
 
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:518
 
4403
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
 
4404
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622
3470
4405
msgid "Couldn't create the main window!"
3471
4406
msgstr "لم يمكن إنشاء النافذة الرئيسية!"
3472
4407
 
3473
 
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:342
 
4408
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
 
4409
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359
3474
4410
msgid "Couldn't create the splash screen!"
3475
4411
msgstr "لم يمكن إنشاء شاشة الترحيب!"
3476
4412
 
3489
4425
msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d"
3490
4426
msgstr ""
3491
4427
 
 
4428
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154
 
4429
#, fuzzy, c-format
 
4430
msgid "Couldn't execute the callable statement: %s"
 
4431
msgstr "لم يمكن إنشاء شاشة الترحيب!"
 
4432
 
 
4433
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209
 
4434
#, fuzzy, c-format
 
4435
msgid "Couldn't execute the query (%s): %s"
 
4436
msgstr "تعذر إنشاء دليل فرعي: %s"
 
4437
 
3492
4438
#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140
3493
4439
msgid "Couldn't get a connection to the database!"
3494
4440
msgstr ""
3498
4444
msgid "Couldn't get a temporary filename!"
3499
4445
msgstr ""
3500
4446
 
3501
 
#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:498
 
4447
#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
3502
4448
msgid "Couldn't open a tips.txt file!"
3503
4449
msgstr "لم يمكن فتح ملف tips.txt!"
3504
4450
 
3526
4472
msgstr ""
3527
4473
 
3528
4474
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859
 
4475
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868
3529
4476
msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0"
3530
4477
msgstr ""
3531
4478
 
3538
4485
# standard
3539
4486
# standard
3540
4487
#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
 
4488
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
3541
4489
msgid "Count rows if estimated less than"
3542
4490
msgstr "عُدّ السجلّات إن كان المتوقّع أقلّ من"
3543
4491
 
3544
4492
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
3545
 
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:977
 
4493
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
 
4494
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
3546
4495
msgid "Count rows in the selected object."
3547
4496
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
3548
4497
 
3549
4498
# standard input:1
3550
4499
# standard
3551
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:983
 
4500
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1471
3552
4501
#, fuzzy
3553
4502
msgid "Counting rows"
3554
4503
msgstr "الاتصال بقاعدة البيانات"
3559
4508
msgstr "تغطية الفهرس"
3560
4509
 
3561
4510
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3562
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1655
 
4511
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
3563
4512
msgid "Create"
3564
4513
msgstr "إنشاء"
3565
4514
 
3572
4521
msgstr "إنشاء مفتاح رئيسي."
3573
4522
 
3574
4523
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
 
4524
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
3575
4525
msgid "Create a new Aggregate."
3576
4526
msgstr "إنشاء مجموع جديد."
3577
4527
 
3584
4534
msgid "Create a new Catalog Object."
3585
4535
msgstr "إنشاء كائن جديد."
3586
4536
 
3587
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
 
4537
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
3588
4538
#, fuzzy
3589
4539
msgid "Create a new Catalog."
3590
4540
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
3594
4544
msgstr "إنشاء قيْد فحص جديد."
3595
4545
 
3596
4546
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
3597
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
 
4547
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
3598
4548
msgid "Create a new Column."
3599
4549
msgstr "إنشاء عمود جديد."
3600
4550
 
3603
4553
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
3604
4554
 
3605
4555
#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
3606
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
 
4556
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
3607
4557
msgid "Create a new Database."
3608
4558
msgstr "إنشاء قاعدة بيانات جديدة."
3609
4559
 
3611
4561
msgid "Create a new Domain."
3612
4562
msgstr "إنشاء مجال جديد."
3613
4563
 
 
4564
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
4565
#, fuzzy
 
4566
msgid "Create a new External Table."
 
4567
msgstr "إنشاء جدول جديد."
 
4568
 
 
4569
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
4570
#, fuzzy
 
4571
msgid "Create a new FTS Configuration."
 
4572
msgstr "إنشاء تحويل جديد."
 
4573
 
 
4574
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
4575
#, fuzzy
 
4576
msgid "Create a new FTS Dictionary."
 
4577
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
 
4578
 
 
4579
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
4580
#, fuzzy
 
4581
msgid "Create a new FTS Parser."
 
4582
msgstr "إنشاء اسم مستخدم جديد."
 
4583
 
 
4584
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
4585
#, fuzzy
 
4586
msgid "Create a new FTS Template."
 
4587
msgstr "إنشاء مُخطّط جديد."
 
4588
 
3614
4589
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
3615
4590
msgid "Create a new Foreign Key constraint."
3616
4591
msgstr ""
3617
4592
 
3618
4593
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
3619
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573
 
4594
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
 
4595
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
3620
4596
msgid "Create a new Function."
3621
4597
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
3622
4598
 
3623
4599
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
3624
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
 
4600
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
3625
4601
msgid "Create a new Group Role."
3626
4602
msgstr ""
3627
4603
 
3630
4606
msgstr "إنشاء مجموعة جديدة."
3631
4607
 
3632
4608
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371
3633
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495
 
4609
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
3634
4610
msgid "Create a new Index."
3635
4611
msgstr ""
3636
4612
 
3637
4613
msgid "Create a new Job"
3638
4614
msgstr "إنشاء وظيفة جديدة"
3639
4615
 
3640
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
 
4616
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
3641
4617
msgid "Create a new Job."
3642
4618
msgstr "إنشاء وظيفة جديدة."
3643
4619
 
3644
4620
#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147
3645
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
 
4621
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
3646
4622
msgid "Create a new Language."
3647
4623
msgstr "إنشاء لغة جديدة."
3648
4624
 
3651
4627
msgstr ""
3652
4628
 
3653
4629
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
3654
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
 
4630
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
3655
4631
msgid "Create a new Login Role."
3656
4632
msgstr ""
3657
4633
 
3658
4634
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
 
4635
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362
3659
4636
msgid "Create a new Node."
3660
4637
msgstr ""
3661
4638
 
3662
4639
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
 
4640
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
3663
4641
msgid "Create a new Operator Class."
3664
4642
msgstr "إنشاءإنشاء مُعامِل جديد."
3665
4643
 
3672
4650
msgid "Create a new Operator."
3673
4651
msgstr "إنشاءإنشاءمل جديد."
3674
4652
 
 
4653
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
4654
#, fuzzy
 
4655
msgid "Create a new Partition."
 
4656
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
 
4657
 
3675
4658
#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
3676
4659
msgid "Create a new Path."
3677
4660
msgstr ""
3682
4665
msgstr ""
3683
4666
 
3684
4667
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
3685
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
 
4668
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
 
4669
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
3686
4670
msgid "Create a new Procedure."
3687
4671
msgstr ""
3688
4672
 
3689
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
4673
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
3690
4674
#, fuzzy
3691
4675
msgid "Create a new Public Synonym."
3692
4676
msgstr "إنشاء دالّة جديدة."
3695
4679
msgid "Create a new Replication Set."
3696
4680
msgstr ""
3697
4681
 
 
4682
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
4683
#, fuzzy
 
4684
msgid "Create a new Resource Queue."
 
4685
msgstr "إنشاءإنشاءون جديد."
 
4686
 
3698
4687
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
4688
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
3699
4689
msgid "Create a new Rule."
3700
4690
msgstr "إنشاءإنشاءون جديد."
3701
4691
 
3704
4694
msgstr ""
3705
4695
 
3706
4696
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
3707
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
 
4697
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
3708
4698
msgid "Create a new Schema."
3709
4699
msgstr "إنشاء مُخطّط جديد."
3710
4700
 
3718
4708
msgstr "إنشاء اتّصال خادم جديد."
3719
4709
 
3720
4710
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
3721
 
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
 
4711
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
 
4712
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
3722
4713
msgid "Create a new Server registration."
3723
4714
msgstr ""
3724
4715
 
3725
4716
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
3726
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
 
4717
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
3727
4718
msgid "Create a new Step."
3728
4719
msgstr ""
3729
4720
 
3733
4724
msgstr ""
3734
4725
 
3735
4726
#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
3736
 
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
3737
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166
 
4727
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
4728
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439
3738
4729
msgid "Create a new Table."
3739
4730
msgstr "إنشاء جدول جديد."
3740
4731
 
3743
4734
msgstr "إنشاء مساحة جدولية جديدة."
3744
4735
 
3745
4736
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
3746
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
 
4737
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
3747
4738
msgid "Create a new Trigger Function."
3748
4739
msgstr "إنشاء دالّة زناد جديدة."
3749
4740
 
3750
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311
 
4741
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
 
4742
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
3751
4743
msgid "Create a new Trigger."
3752
4744
msgstr ""
3753
4745
 
3754
4746
#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
3755
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298
 
4747
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
3756
4748
msgid "Create a new Type."
3757
4749
msgstr "إنشاء نوع جديد."
3758
4750
 
3766
4758
msgstr "إنشاء اسم مستخدم جديد."
3767
4759
 
3768
4760
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
 
4761
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
3769
4762
#, fuzzy
3770
4763
msgid "Create a new Variable."
3771
4764
msgstr "إنشاء جدول جديد."
3772
4765
 
3773
4766
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
3774
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
4767
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
3775
4768
msgid "Create a new View."
3776
4769
msgstr "إنشاء عرض جديد."
3777
4770
 
3778
4771
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
3779
4772
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3780
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1655
 
4773
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
 
4774
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
3781
4775
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
3782
4776
msgstr "إنشاء كائن جديد بنفس نوع الكائن المحدّد."
3783
4777
 
3784
4778
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
 
4779
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333
3785
4780
msgid "Create a new object."
3786
4781
msgstr "إنشاء كائن جديد."
3787
4782
 
3788
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
 
4783
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
3789
4784
#, fuzzy
3790
4785
msgid "Create a new package."
3791
4786
msgstr "إنشاء لغة جديدة."
3792
4787
 
3793
4788
#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
3794
4789
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
 
4790
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261
3795
4791
msgid "Create databases?"
3796
4792
msgstr "إنشاء قواعد البيانات؟"
3797
4793
 
3806
4802
msgstr "إنشاء خطوة جديدة"
3807
4803
 
3808
4804
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
 
4805
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187
3809
4806
#, fuzzy
3810
4807
msgid "Create new favourites folder"
3811
4808
msgstr "إنشاءإنشاءون جديد."
3812
4809
 
3813
4810
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
 
4811
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376
3814
4812
#, fuzzy
3815
4813
msgid "Create reports about the selected item."
3816
4814
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
3817
4815
 
3818
4816
#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255
 
4817
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262
3819
4818
msgid "Create roles?"
3820
4819
msgstr ""
3821
4820
 
3830
4829
# standard
3831
4830
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
3832
4831
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
 
4832
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82
3833
4833
msgid "Created"
3834
4834
msgstr "إنشاء"
3835
4835
 
3836
4836
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
3837
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:330
 
4837
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
3838
4838
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
3839
4839
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الحالية في ملف محلي"
3840
4840
 
3841
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189
 
4841
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
3842
4842
#, fuzzy
3843
4843
msgid "Creates a backup of the entire server"
3844
4844
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الحالية في ملف محلي"
3845
4845
 
3846
 
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:203
 
4846
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
3847
4847
#, fuzzy
3848
4848
msgid "Creates a backup of the global database objects"
3849
4849
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الحالية في ملف محلي"
3862
4862
msgid "Creating primary connection"
3863
4863
msgstr ""
3864
4864
 
3865
 
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:77
 
4865
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
 
4866
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78
3866
4867
msgid "Creation of index in referencing table suggested"
3867
4868
msgstr ""
3868
4869
 
3869
 
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:71
 
4870
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
 
4871
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72
3870
4872
msgid "Creation of primary key suggested"
3871
4873
msgstr ""
3872
4874
 
 
4875
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60
 
4876
msgid "Criteria"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
3873
4879
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
3874
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
 
4880
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
3875
4881
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
3876
4882
msgstr "ق&ص\tCtrl-X"
3877
4883
 
3884
4890
 
3885
4891
# standard input:2
3886
4892
#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
3887
 
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:964
 
4893
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
 
4894
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
3888
4895
msgid "Current Query"
3889
4896
msgstr "الاستعلام الحالي"
3890
4897
 
3891
4898
# standard input:2
 
4899
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965
 
4900
#, fuzzy
 
4901
msgid "Current log"
 
4902
msgstr "القيمة الحاليّة"
 
4903
 
 
4904
# standard input:2
3892
4905
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
3893
4906
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
3894
4907
#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
3895
4908
#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82
3896
4909
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108
3897
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
 
4910
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
 
4911
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
3898
4912
msgid "Current value"
3899
4913
msgstr "القيمة الحاليّة"
3900
4914
 
3902
4916
msgid "Current version"
3903
4917
msgstr ""
3904
4918
 
 
4919
# standard
 
4920
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
 
4921
#, fuzzy
 
4922
msgid "Custom auto-vacuum"
 
4923
msgstr "آخر يوم"
 
4924
 
3905
4925
# standard input:583
3906
4926
#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
3907
4927
msgid "Custom autovacuum"
3912
4932
msgstr "برنامج مخصص"
3913
4933
 
3914
4934
#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
3915
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
 
4935
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
3916
4936
msgid "Cut"
3917
4937
msgstr "قص"
3918
4938
 
3919
4939
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
3920
4940
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
3921
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
 
4941
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
4942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
3922
4943
msgid "Cut selected text to clipboard"
3923
4944
msgstr "قص النصّ المحدّد إلى لوحة الحفظ"
3924
4945
 
3927
4948
# standard
3928
4949
#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528
3929
4950
#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
 
4951
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
3930
4952
msgid "Cycled"
3931
4953
msgstr "مدار"
3932
4954
 
3949
4971
# standard
3950
4972
#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877
3951
4973
#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
3952
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
 
4974
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
 
4975
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
3953
4976
#, fuzzy
3954
4977
msgid "DB restriction"
3955
4978
msgstr "تقييد"
3980
5003
msgid "DELETE"
3981
5004
msgstr "DELETE"
3982
5005
 
3983
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1392
 
5006
# standard input:5
 
5007
# standard
 
5008
# standard
 
5009
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
 
5010
#, fuzzy
 
5011
msgid "DELETE script"
 
5012
msgstr "SELECT"
 
5013
 
 
5014
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
 
5015
msgid "DESC"
 
5016
msgstr ""
 
5017
 
 
5018
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
 
5019
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1624
3984
5020
msgid "DOS"
3985
5021
msgstr ""
3986
5022
 
3987
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167
 
5023
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
3988
5024
msgid "DOS (CRLF)"
3989
5025
msgstr ""
3990
5026
 
3992
5028
msgstr "بيانات"
3993
5029
 
3994
5030
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
3995
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317
 
5031
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:375
3996
5032
msgid "Data Output"
3997
5033
msgstr "مخرجات البيانات"
3998
5034
 
4002
5038
msgstr "فرز البيانات"
4003
5039
 
4004
5040
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
4005
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1805
 
5041
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2187
4006
5042
msgid "Data export aborted."
4007
5043
msgstr "أجهض تصدير البيانات."
4008
5044
 
4009
5045
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
 
5046
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
4010
5047
#, fuzzy
4011
5048
msgid "Data export completed successfully."
4012
5049
msgstr "أجهض تصدير البيانات."
4013
5050
 
 
5051
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291
 
5052
#, c-format
 
5053
msgid ""
 
5054
"Data export incomplete.\n"
 
5055
"\n"
 
5056
"%d row contained characters that could not be converted to the local "
 
5057
"charset.\n"
 
5058
"\n"
 
5059
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
 
5060
msgid_plural ""
 
5061
"Data export incomplete.\n"
 
5062
"\n"
 
5063
"%d rows contained characters that could not be converted to the local "
 
5064
"charset.\n"
 
5065
"\n"
 
5066
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
 
5067
msgstr[0] ""
 
5068
msgstr[1] ""
 
5069
msgstr[2] ""
 
5070
msgstr[3] ""
 
5071
msgstr[4] ""
 
5072
msgstr[5] ""
 
5073
 
4014
5074
#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290
4015
5075
#, c-format
4016
5076
msgid ""
4022
5082
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
4023
5083
msgstr ""
4024
5084
 
4025
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:438
 
5085
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672
 
5086
#, fuzzy, c-format
 
5087
msgid "Data from %d row copied to clipboard."
 
5088
msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
 
5089
msgstr[0] "%d صف نسخ إلى الحافظة"
 
5090
msgstr[1] "%d صف نسخ إلى الحافظة"
 
5091
msgstr[2] "%d صف نسخ إلى الحافظة"
 
5092
msgstr[3] "%d صف نسخ إلى الحافظة"
 
5093
msgstr[4] "%d صف نسخ إلى الحافظة"
 
5094
msgstr[5] "%d صف نسخ إلى الحافظة"
 
5095
 
 
5096
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
4026
5097
#, fuzzy, c-format
4027
5098
msgid "Data from %d rows copied to clipboard."
4028
5099
msgstr "%d صف نسخ إلى الحافظة"
4031
5102
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222
4032
5103
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
4033
5104
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
 
5105
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
 
5106
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356
4034
5107
#, fuzzy
4035
5108
msgid "Data grid"
4036
5109
msgstr "فرز البيانات"
4045
5118
# standard
4046
5119
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40
4047
5120
#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45
4048
 
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
4049
 
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243
 
5121
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
5122
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234
4050
5123
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
 
5124
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
 
5125
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
4051
5126
msgid "Data type"
4052
5127
msgstr "نوع بيانات"
4053
5128
 
4054
5129
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
4055
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
 
5130
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2185
4056
5131
msgid "Data written to file."
4057
5132
msgstr "تمت كتابة البيانات إلى ملف."
4058
5133
 
4072
5147
#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370
4073
5148
#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
4074
5149
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
4075
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:591 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
4076
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149
4077
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:681 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
 
5150
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
 
5151
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147
 
5152
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
4078
5153
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165
4079
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
 
5154
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
4080
5155
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85
4081
5156
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4
4082
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5
4083
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
4084
 
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
 
5157
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4
 
5158
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
 
5159
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
 
5160
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591
 
5161
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473
 
5162
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
 
5163
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
 
5164
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
 
5165
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
4085
5166
msgid "Database"
4086
5167
msgstr "قاعدة بيانات"
4087
5168
 
4094
5175
 
4095
5176
# standard
4096
5177
#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
4097
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
4098
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
 
5178
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
 
5179
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
 
5180
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:402 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:641
4099
5181
#, fuzzy
4100
5182
msgid "Database bar"
4101
5183
msgstr "قاعدة بيانات"
4102
5184
 
4103
 
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111
 
5185
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
 
5186
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112
4104
5187
msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
4105
5188
msgstr ""
4106
5189
 
4107
 
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104
 
5190
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
 
5191
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105
4108
5192
msgid "Database encoding is Unicode"
4109
5193
msgstr ""
4110
5194
 
4116
5200
msgstr ""
4117
5201
 
4118
5202
#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
4119
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:773
4120
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
4121
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329
 
5203
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
 
5204
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
 
5205
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171
 
5206
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
 
5207
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
4122
5208
msgid "Databases"
4123
5209
msgstr "قواعد بيانات"
4124
5210
 
4126
5212
# src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29
4127
5213
# standard
4128
5214
# standard
4129
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
 
5215
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
4130
5216
#, fuzzy
4131
5217
msgid "Datatype"
4132
5218
msgstr "نوع بيانات"
4133
5219
 
4134
5220
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
4135
5221
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
 
5222
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
4136
5223
msgid "Date"
4137
5224
msgstr ""
4138
5225
 
4140
5227
msgid "Days"
4141
5228
msgstr ""
4142
5229
 
4143
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:825
 
5230
# standard
 
5231
# standard
 
5232
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626
 
5233
#, fuzzy
 
5234
msgid "Dbname"
 
5235
msgstr "اسم الملف"
 
5236
 
 
5237
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
4144
5238
msgid "Dead Tuple Count"
4145
5239
msgstr ""
4146
5240
 
4147
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
 
5241
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
4148
5242
msgid "Dead Tuple Length"
4149
5243
msgstr ""
4150
5244
 
4151
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:827
 
5245
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
4152
5246
msgid "Dead Tuple Percent"
4153
5247
msgstr ""
4154
5248
 
 
5249
# standard
 
5250
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136
 
5251
#, fuzzy
 
5252
msgid "Dead Tuples"
 
5253
msgstr "برامج"
 
5254
 
 
5255
# src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:3
 
5256
# src/ui/dlgtype.cpp:70 standard input:29
 
5257
# standard
 
5258
# standard
 
5259
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
 
5260
#, fuzzy
 
5261
msgid "Dead tuples"
 
5262
msgstr "نوع بيانات"
 
5263
 
4155
5264
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
4156
5265
msgid "Debug package initializer?"
4157
5266
msgstr ""
4158
5267
 
4159
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
 
5268
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
4160
5269
#, fuzzy
4161
5270
msgid "Debug the selected object"
4162
5271
msgstr "أنعش الكائن المحدّد."
4163
5272
 
4164
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:193
 
5273
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
 
5274
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
4165
5275
#, c-format
4166
5276
msgid "Debugger - %s"
4167
5277
msgstr ""
4168
5278
 
4169
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:878
 
5279
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
 
5280
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
4170
5281
msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
4171
5282
msgstr ""
4172
5283
 
4173
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
 
5284
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
4174
5285
#, fuzzy
4175
5286
msgid "Debugging options for the selected item."
4176
5287
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
4189
5300
#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
4190
5301
#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294
4191
5302
#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98
4192
 
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
4193
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
 
5303
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
5304
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
4194
5305
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
4195
5306
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
 
5307
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
5308
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
 
5309
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
4196
5310
msgid "Default"
4197
5311
msgstr "افتراضي"
4198
5312
 
4199
5313
# standard input:6
4200
5314
# standard
 
5315
# standard
 
5316
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
 
5317
#, fuzzy
 
5318
msgid "Default Value"
 
5319
msgstr "القيمة الافتراضية"
 
5320
 
 
5321
# standard input:6
 
5322
# standard
4201
5323
#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
 
5324
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
 
5325
msgid "Default schema"
 
5326
msgstr "المخطط الافتراضي"
 
5327
 
 
5328
# standard input:6
 
5329
# standard
 
5330
# standard
 
5331
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
 
5332
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432
4202
5333
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439
4203
 
msgid "Default schema"
4204
 
msgstr "المخطط الافتراضي"
4205
 
 
4206
 
# standard input:6
4207
 
# standard
4208
 
# standard
4209
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:299
4210
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309
4211
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434
4212
5334
#, fuzzy
4213
5335
msgid "Default tablespace"
4214
5336
msgstr "القيمة الافتراضية"
4222
5344
 
4223
5345
#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161
4224
5346
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196
 
5347
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216
4225
5348
msgid "Default?"
4226
5349
msgstr "افتراضي؟"
4227
5350
 
4262
5385
#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125
4263
5386
#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481
4264
5387
#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121
4265
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
5388
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331
4266
5389
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79
4267
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:230 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
 
5390
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
4268
5391
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
4269
5392
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
4270
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7
 
5393
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
5394
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
 
5395
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
 
5396
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
 
5397
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19
4271
5398
msgid "Definition"
4272
5399
msgstr "تعريف"
4273
5400
 
4274
5401
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137
4275
5402
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
4276
5403
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
4277
 
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3
 
5404
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
 
5405
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
4278
5406
msgid "Delete"
4279
5407
msgstr "احذف"
4280
5408
 
4281
5409
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137
4282
5410
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
 
5411
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
4283
5412
#, fuzzy
4284
5413
msgid "Delete current row"
4285
5414
msgstr "حذف السجلات؟"
4286
5415
 
 
5416
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093
 
5417
#, fuzzy
 
5418
msgid "Delete more records ?"
 
5419
msgstr "حذف السجلات؟"
 
5420
 
4287
5421
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
4288
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:829
 
5422
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
4289
5423
msgid "Delete rows?"
4290
5424
msgstr "حذف السجلات؟"
4291
5425
 
4295
5429
 
4296
5430
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
4297
5431
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
4298
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
 
5432
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
 
5433
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
4299
5434
#, fuzzy
4300
5435
msgid "Delete selected rows."
4301
5436
msgstr "احذف الأسطر المحدّدة."
4302
5437
 
4303
5438
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
4304
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1677
 
5439
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
4305
5440
msgid "Delete/Drop the selected object."
4306
5441
msgstr "إحذف/أسقط الكائن المحدّد"
4307
5442
 
4308
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
 
5443
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
4309
5444
#, fuzzy
4310
5445
msgid "Deleted Pages"
4311
5446
msgstr "حذف السجلات؟"
4314
5449
#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266
4315
5450
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217
4316
5451
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34
 
5452
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301
 
5453
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226
4317
5454
msgid ""
4318
5455
"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring "
4319
5456
"the database).\n"
4328
5465
# standard
4329
5466
#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
4330
5467
#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
 
5468
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
4331
5469
msgid "Delimiter"
4332
5470
msgstr "فاصل"
4333
5471
 
4334
5472
#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
 
5473
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
4335
5474
#, fuzzy
4336
5475
msgid "Dependencies"
4337
5476
msgstr "الخدمات المعتمدة"
4338
5477
 
4339
5478
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311
4340
5479
#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315
4341
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:260 pgadmin/schema/pgServer.cpp:323
 
5480
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
 
5481
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
4342
5482
msgid "Dependent services"
4343
5483
msgstr "الخدمات المعتمدة"
4344
5484
 
4345
5485
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
 
5486
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166
4346
5487
#, fuzzy
4347
5488
msgid "Dependents"
4348
5489
msgstr "الخدمات المعتمدة"
4358
5499
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
4359
5500
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140
4360
5501
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9
 
5502
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
 
5503
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143
 
5504
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212
4361
5505
msgid "Descending"
4362
5506
msgstr "تنازلي"
4363
5507
 
4365
5509
# standard
4366
5510
# standard
4367
5511
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
4368
 
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:877
 
5512
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
 
5513
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906
4369
5514
msgid "Description"
4370
5515
msgstr "وصف"
4371
5516
 
4372
5517
msgid "Design"
4373
5518
msgstr "تصميم"
4374
5519
 
 
5520
# standard input:19
 
5521
# standard input:12
 
5522
# standard input:8 standard input:27
 
5523
# standard input:5
 
5524
# standard
 
5525
# standard
 
5526
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272
 
5527
#, fuzzy
 
5528
msgid "Destination Column"
 
5529
msgstr "تعريف"
 
5530
 
4375
5531
#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358
4376
5532
#, c-format
4377
5533
msgid "Destroying job thread for job %s"
4378
5534
msgstr ""
4379
5535
 
4380
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:748
 
5536
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
 
5537
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:826
4381
5538
msgid "Detail: "
4382
5539
msgstr ""
4383
5540
 
 
5541
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
 
5542
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
 
5543
#, fuzzy
 
5544
msgid "Dictionaries"
 
5545
msgstr "الفترة"
 
5546
 
4384
5547
#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
4385
5548
msgid "Dimensions"
4386
5549
msgstr "أبعاد"
4387
5550
 
4388
5551
#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166
4389
 
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
 
5552
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
4390
5553
#, fuzzy
4391
5554
msgid "Direction"
4392
5555
msgstr "الفترة"
4394
5557
# standard
4395
5558
#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772
4396
5559
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12
 
5560
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88
4397
5561
msgid "Disable $$ quoting"
4398
5562
msgstr "تعطيل تنصيص $$"
4399
5563
 
4403
5567
msgid "Disable Trigger"
4404
5568
msgstr "تعطيل زناد"
4405
5569
 
4406
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1039
 
5570
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527
4407
5571
#, fuzzy
4408
5572
msgid "Disable all triggers on the selected table."
4409
5573
msgstr "إحذف/أسقط الكائن المحدّد"
4410
5574
 
4411
5575
# standard
4412
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
 
5576
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
 
5577
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
4413
5578
#, fuzzy
4414
5579
msgid "Disable triggers"
4415
5580
msgstr "تعطيل زناد"
4416
5581
 
4417
5582
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
4418
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1352
 
5583
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
4419
5584
msgid "Disconnec&t"
4420
5585
msgstr "ا&قطع الاتصال"
4421
5586
 
4422
5587
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
4423
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1352
 
5588
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
4424
5589
msgid "Disconnect from the selected server."
4425
5590
msgstr "اقطع الاتصال من الخادم المحدّد."
4426
5591
 
4427
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
 
5592
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
4428
5593
#, fuzzy
4429
5594
msgid "Display"
4430
5595
msgstr "أ&ظهر"
4436
5601
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
4437
5602
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195
4438
5603
#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325
4439
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1136 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1138
4440
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
 
5604
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
 
5605
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
 
5606
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
 
5607
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
5608
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
4441
5609
msgid "Display help on SQL commands."
4442
5610
msgstr "اعرض المساعدة على أوامر SQL."
4443
5611
 
4444
5612
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170
4445
5613
#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176
4446
5614
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
 
5615
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
4447
5616
msgid "Display help on configuration options."
4448
5617
msgstr "عرض المساعدة حول خيارات التهيئة."
4449
5618
 
4450
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151
 
5619
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
4451
5620
#, fuzzy
4452
5621
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
4453
5622
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
4454
5623
 
4455
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132
 
5624
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211
 
5625
#, fuzzy
 
5626
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
 
5627
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
 
5628
 
 
5629
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
4456
5630
#, fuzzy
4457
5631
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
4458
5632
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
4459
5633
 
4460
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163
 
5634
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
4461
5635
#, fuzzy
4462
5636
msgid "Display help on the Slony replication system."
4463
5637
msgstr "اعرض المساعدة على نظام قاعدة بيانات PostgreSQL."
4464
5638
 
4465
5639
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
4466
5640
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
 
5641
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
4467
5642
#, fuzzy
4468
5643
msgid "Display help on this window."
4469
5644
msgstr "اعرض المساعدة على أوامر SQL."
4472
5647
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
4473
5648
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
4474
5649
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
4475
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
 
5650
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
 
5651
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
 
5652
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
4476
5653
msgid "Display helpful hints on current object."
4477
5654
msgstr ""
4478
5655
 
4479
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
 
5656
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
5657
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
 
5658
msgstr ""
 
5659
 
 
5660
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
5661
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
 
5662
msgstr ""
 
5663
 
 
5664
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
4480
5665
#, fuzzy
4481
5666
msgid "Display options"
4482
5667
msgstr "خيارات ال&شرح"
4483
5668
 
4484
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
 
5669
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
4485
5670
#, fuzzy
4486
5671
msgid "Display the following database objects:"
4487
5672
msgstr "يعرض الوضع الحالي لقاعدة البيانات."
4492
5677
 
4493
5678
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
4494
5679
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
4495
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1632
 
5680
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
 
5681
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
4496
5682
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
4497
5683
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
4498
5684
 
4499
5685
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
4500
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
 
5686
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
 
5687
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384
4501
5688
msgid "Displays the current database status."
4502
5689
msgstr "يعرض الوضع الحالي لقاعدة البيانات."
4503
5690
 
4504
5691
#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
4505
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:273
 
5692
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
4506
5693
msgid "Distinct Values"
4507
5694
msgstr "قيم متميزة"
4508
5695
 
4514
5701
msgstr "Do instead"
4515
5702
 
4516
5703
#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
 
5704
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96
4517
5705
msgid "Do instead?"
4518
5706
msgstr "Do instead?"
4519
5707
 
4521
5709
# standard
4522
5710
# standard
4523
5711
#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
 
5712
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
4524
5713
msgid "Do not prompt for unsaved files on exit"
4525
5714
msgstr "لا تسأل عن الملفات الغير محفوظة عند الخروج"
4526
5715
 
4527
5716
#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
 
5717
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
4528
5718
msgid "Do not show guru hints; I'm one myself"
4529
5719
msgstr ""
4530
5720
 
4546
5736
#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
4547
5737
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
4548
5738
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
4549
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342
 
5739
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
 
5740
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
 
5741
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
4550
5742
msgid "Domains"
4551
5743
msgstr "مجالات"
4552
5744
 
 
5745
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
 
5746
# standard
 
5747
# standard
 
5748
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
 
5749
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
 
5750
#, fuzzy
 
5751
msgid "Don't refresh"
 
5752
msgstr "إنعاش"
 
5753
 
4553
5754
#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
4554
5755
#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
4555
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:524 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:671
 
5756
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
 
5757
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
4556
5758
msgid "Done"
4557
5759
msgstr "تمّ"
4558
5760
 
4561
5763
#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565
4562
5764
#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388
4563
5765
#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556
4564
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:858
4565
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:532
4566
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:594 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658
 
5766
#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400
 
5767
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568
 
5768
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037
 
5769
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273
 
5770
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
4567
5771
msgid "Done."
4568
5772
msgstr "تم."
4569
5773
 
4575
5779
msgstr "تنزيل لغة"
4576
5780
 
4577
5781
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
4578
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1678
 
5782
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
4579
5783
msgid "Drop"
4580
5784
msgstr "أسقط"
4581
5785
 
4582
5786
#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670
 
5787
#: pgadmin/frm/events.cpp:667
4583
5788
#, c-format
4584
5789
msgid "Drop %s cascaded?"
4585
5790
msgstr ""
4586
5791
 
4587
5792
#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676
 
5793
#: pgadmin/frm/events.cpp:686
4588
5794
#, c-format
4589
5795
msgid "Drop %s?"
4590
5796
msgstr "أسقط %s؟"
4591
5797
 
4592
 
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1697
 
5798
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
 
5799
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
4593
5800
msgid "Drop Cascaded"
4594
5801
msgstr ""
4595
5802
 
4603
5810
msgstr ""
4604
5811
 
4605
5812
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
 
5813
#: pgadmin/frm/events.cpp:584
4606
5814
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
4607
5815
msgstr ""
4608
5816
 
4609
5817
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
 
5818
#: pgadmin/frm/events.cpp:589
4610
5819
msgid "Drop multiple objects?"
4611
5820
msgstr "إسقاط عدة كائنات؟"
4612
5821
 
 
5822
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317
 
5823
#, fuzzy
 
5824
msgid "Drop objects"
 
5825
msgstr "إسقاط عدة كائنات؟"
 
5826
 
4613
5827
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
4614
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1678
 
5828
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
4615
5829
msgid "Drop the currently selected object."
4616
5830
msgstr "أسقط الكائن المحدّد حاليّاً."
4617
5831
 
4618
5832
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
4619
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1697
 
5833
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
4620
5834
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
4621
5835
msgstr ""
4622
5836
 
4623
5837
#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
4624
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326
 
5838
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
4625
5839
msgid "Dropping database not allowed"
4626
5840
msgstr "إسقاط قاعدة البيانات غير مسموح به"
4627
5841
 
4628
5842
#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
4629
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:198
4630
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
 
5843
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
 
5844
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
4631
5845
msgid "Duration"
4632
5846
msgstr "الفترة"
4633
5847
 
4638
5852
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140
4639
5853
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
4640
5854
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
 
5855
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
 
5856
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
 
5857
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
4641
5858
msgid "E&xit\tAlt-F4"
4642
5859
msgstr "&خروج\tAlt-F4"
4643
5860
 
4645
5862
msgstr "&شرح"
4646
5863
 
4647
5864
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
4648
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
 
5865
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
4649
5866
msgid "E&xplain\tF7"
4650
5867
msgstr "&شرح\tF7"
4651
5868
 
4652
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
 
5869
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
4653
5870
msgid "EDB bin path"
4654
5871
msgstr ""
4655
5872
 
4670
5887
 
4671
5888
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323
4672
5889
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
 
5890
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348
4673
5891
#, c-format
4674
5892
msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
4675
5893
msgstr "خطأ: خطأ صياغة عند الحرف %d!"
4678
5896
# standard
4679
5897
# standard
4680
5898
#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
 
5899
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
4681
5900
msgid "EXTENDED"
4682
5901
msgstr "EXTENDED"
4683
5902
 
4685
5904
# standard
4686
5905
# standard
4687
5906
#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
 
5907
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
4688
5908
msgid "EXTERNAL"
4689
5909
msgstr "EXTERNAL"
4690
5910
 
4691
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
5911
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
 
5912
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
4692
5913
msgid "Edit and delete favourites"
4693
5914
msgstr ""
4694
5915
 
4695
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
5916
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
4696
5917
msgid "Edit and delete macros"
4697
5918
msgstr ""
4698
5919
 
4699
5920
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
4700
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
 
5921
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
4701
5922
msgid "Edit general server configuration file."
4702
5923
msgstr ""
4703
5924
 
4704
5925
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
 
5926
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
4705
5927
msgid "Edit grid help"
4706
5928
msgstr ""
4707
5929
 
4710
5932
msgid "Edit server access configuration file."
4711
5933
msgstr ""
4712
5934
 
4713
 
#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132
 
5935
#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131
 
5936
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133
4714
5937
msgid "Editing views, stored procedures or functions"
4715
5938
msgstr ""
4716
5939
 
4719
5942
# standard
4720
5943
#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143
4721
5944
#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
 
5945
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
4722
5946
msgid "Element"
4723
5947
msgstr "عنصر"
4724
5948
 
4730
5954
msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report."
4731
5955
msgstr ""
4732
5956
 
4733
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
 
5957
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
4734
5958
msgid "Empty Pages"
4735
5959
msgstr ""
4736
5960
 
4737
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1066
 
5961
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554
4738
5962
#, fuzzy
4739
5963
msgid "Enable all triggers on the selected table."
4740
5964
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
4741
5965
 
4742
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
5966
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
4743
5967
#, fuzzy
4744
5968
msgid "Enable or disable display of indent guides"
4745
5969
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
4746
5970
 
4747
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
5971
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
5972
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
4748
5973
msgid "Enable or disable display of line ends"
4749
5974
msgstr ""
4750
5975
 
4751
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
5976
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
5977
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
4752
5978
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
4753
5979
msgstr ""
4754
5980
 
4755
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:322
 
5981
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
 
5982
#, fuzzy
 
5983
msgid "Enable or disable selected rule."
 
5984
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
 
5985
 
 
5986
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
4756
5987
#, fuzzy
4757
5988
msgid "Enable or disable selected trigger."
4758
5989
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
4759
5990
 
4760
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
5991
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
 
5992
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
4761
5993
msgid "Enable or disable word wrapping"
4762
5994
msgstr ""
4763
5995
 
4764
5996
# standard
4765
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1066 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072
 
5997
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
 
5998
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
4766
5999
#, fuzzy
4767
6000
msgid "Enable triggers"
4768
6001
msgstr "تعطيل زناد"
4776
6009
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4
4777
6010
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2
4778
6011
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4
4779
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
 
6012
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
 
6013
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
 
6014
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
4780
6015
msgid "Enabled"
4781
6016
msgstr "مُمكّن"
4782
6017
 
4783
6018
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
4784
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
 
6019
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
 
6020
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197
4785
6021
msgid "Enabled?"
4786
6022
msgstr "مُمكّن؟"
4787
6023
 
4788
 
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125
 
6024
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
 
6025
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126
4789
6026
msgid "Enabling autovacuum recommended"
4790
6027
msgstr ""
4791
6028
 
4794
6031
# standard
4795
6032
#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740
4796
6033
#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797
4797
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:436 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
4798
 
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13
 
6034
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
 
6035
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441
4799
6036
msgid "Encoding"
4800
6037
msgstr "تشفير محارف"
4801
6038
 
4802
6039
# src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12
4803
6040
# standard
4804
6041
#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
4805
 
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:890
 
6042
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
 
6043
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919
4806
6044
msgid "Encryption"
4807
6045
msgstr "تشفير"
4808
6046
 
4809
6047
# standard
4810
6048
#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
 
6049
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76
4811
6050
msgid "End"
4812
6051
msgstr "نهاية"
4813
6052
 
 
6053
# standard
 
6054
# standard
 
6055
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7
 
6056
#, fuzzy
 
6057
msgid "End Function"
 
6058
msgstr "دالّة الإرسال"
 
6059
 
4814
6060
# src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13
4815
6061
# standard
4816
6062
# standard
4819
6065
msgstr "تاريخ النهاية"
4820
6066
 
4821
6067
#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
4822
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:197
4823
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
 
6068
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
 
6069
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175
4824
6070
msgid "End time"
4825
6071
msgstr "وقت النهاية"
4826
6072
 
4833
6079
# standard
4834
6080
# standard
4835
6081
#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
 
6082
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
4836
6083
msgid "Enter a filename to write application logs to."
4837
6084
msgstr "أدخل اسم ملف لكتابة سجلّ التطبيق إليه."
4838
6085
 
4840
6087
msgid "Enter a title for the report"
4841
6088
msgstr ""
4842
6089
 
 
6090
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244
 
6091
#, fuzzy, c-format
 
6092
msgid "Enter an alias for table %s"
 
6093
msgstr "موروث من الجدول %s"
 
6094
 
4843
6095
#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5
4844
6096
msgid "Enter any additional notes to include on the report"
4845
6097
msgstr ""
4846
6098
 
4847
6099
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
 
6100
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187
4848
6101
msgid "Enter name of new folder"
4849
6102
msgstr ""
4850
6103
 
4883
6136
# standard
4884
6137
# standard
4885
6138
#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
 
6139
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
4886
6140
msgid "Enter the password to use when connecting to the server."
4887
6141
msgstr "أدخل كلمة السّر لاستخدامها عند الاتصال بالخادم."
4888
6142
 
4899
6153
msgstr "أدخل رقم المنفذ الذي يترقّبه الخادم."
4900
6154
 
4901
6155
#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
 
6156
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
4902
6157
msgid "Enter the replacement text"
4903
6158
msgstr ""
4904
6159
 
4907
6162
msgstr ""
4908
6163
 
4909
6164
#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
 
6165
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
4910
6166
msgid "Enter the string to search for"
4911
6167
msgstr ""
4912
6168
 
4920
6176
msgid "Enumeration"
4921
6177
msgstr "الفترة"
4922
6178
 
4923
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
4924
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307
4925
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1745
 
6179
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405
 
6180
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
 
6181
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
 
6182
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
 
6183
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
 
6184
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
 
6185
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
 
6186
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
 
6187
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2127
4926
6188
#, fuzzy
4927
6189
msgid "Error"
4928
6190
msgstr "خطأ!"
4929
6191
 
4930
 
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:964
 
6192
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
 
6193
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009
4931
6194
#, c-format
4932
6195
msgid "Error connecting to the server: %s"
4933
6196
msgstr "خطأ في الاتصال بالخادم: %s"
4934
6197
 
4935
6198
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
 
6199
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527
4936
6200
msgid "Error while joining replication cluster"
4937
6201
msgstr ""
4938
6202
 
4946
6210
# standard
4947
6211
# standard
4948
6212
#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
 
6213
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
4949
6214
msgid "Errors and N&otices"
4950
6215
msgstr "الأخطاء وال&ملاحظات"
4951
6216
 
4953
6218
# standard
4954
6219
# standard
4955
6220
#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
 
6221
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
4956
6222
msgid "Errors, Notices, &SQL"
4957
6223
msgstr "الأخطاء، الملاحظات، &SQL"
4958
6224
 
4959
 
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:868
 
6225
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
 
6226
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913
4960
6227
#, fuzzy
4961
6228
msgid "Establishing connection"
4962
6229
msgstr "مسح جميع الاتصالات"
4963
6230
 
4964
6231
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
 
6232
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
4965
6233
msgid "Estimated cost"
4966
6234
msgstr ""
4967
6235
 
4968
6236
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
 
6237
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
4969
6238
msgid "Estimated rows"
4970
6239
msgstr ""
4971
6240
 
4973
6242
# standard
4974
6243
# standard
4975
6244
#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
4976
 
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
4977
 
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4
 
6245
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
 
6246
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
 
6247
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193
4978
6248
msgid "Event"
4979
6249
msgstr "حدث"
4980
6250
 
4982
6252
# standard
4983
6253
# standard
4984
6254
#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
 
6255
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317
4985
6256
#, fuzzy
4986
6257
msgid "Event No"
4987
6258
msgstr "حدث"
4995
6266
 
4996
6267
# standard
4997
6268
#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112
 
6269
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113
4998
6270
#, fuzzy
4999
6271
msgid "Events pending"
5000
6272
msgstr "تنازلي"
5030
6302
msgstr "استثناءات"
5031
6303
 
5032
6304
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
5033
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
6305
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
5034
6306
msgid "Execute"
5035
6307
msgstr "تنفيذ"
5036
6308
 
 
6309
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
6310
#, fuzzy
 
6311
msgid "Execute &pgScript\tF6"
 
6312
msgstr "تنفيذ"
 
6313
 
5037
6314
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
5038
6315
#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
5039
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1978 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
 
6316
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
 
6317
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
5040
6318
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
5041
6319
msgstr "تنفيذ استعلامات SQL مخصّصة."
5042
6320
 
5043
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1598
 
6321
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
5044
6322
#, fuzzy
5045
6323
msgid "Execute macro"
5046
6324
msgstr "تنفيذ"
5047
6325
 
 
6326
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
 
6327
#, fuzzy
 
6328
msgid "Execute pgScript"
 
6329
msgstr "تنفيذ"
 
6330
 
5048
6331
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
5049
6332
#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
5050
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
6333
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
6334
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985
 
6335
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:987
5051
6336
msgid "Execute query"
5052
6337
msgstr "تنفيذ الاستعلام"
5053
6338
 
5054
6339
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
5055
6340
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
5056
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
 
6341
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
6342
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:986
 
6343
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:988
5057
6344
msgid "Execute query, write result to file"
5058
6345
msgstr "تنفيذ الاستعلام، وحفظ النتيجة في ملف"
5059
6346
 
 
6347
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377
 
6348
msgid "Execute the last used plugin."
 
6349
msgstr ""
 
6350
 
5060
6351
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
5061
6352
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
5062
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
 
6353
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
6354
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
5063
6355
msgid "Execute to file"
5064
6356
msgstr "تنفيذ وحفظ بملف"
5065
6357
 
5079
6371
msgstr ""
5080
6372
 
5081
6373
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
 
6374
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
5082
6375
#, fuzzy
5083
6376
msgid "Execution Canceled"
5084
6377
msgstr "تنفيذ وحفظ بملف"
5085
6378
 
5086
6379
#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131
5087
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
 
6380
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131
5088
6381
msgid "Exit configuration tool"
5089
6382
msgstr ""
5090
6383
 
5091
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289
 
6384
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
5092
6385
#, fuzzy
5093
6386
msgid "Exit debugger window"
5094
6387
msgstr "اخرج من نافذة الاستعلام"
5095
6388
 
5096
6389
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
5097
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
 
6390
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
 
6391
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
5098
6392
msgid "Exit query window"
5099
6393
msgstr "اخرج من نافذة الاستعلام"
5100
6394
 
5101
6395
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
5102
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
5103
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
 
6396
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
 
6397
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
6398
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:376
5104
6399
msgid "Explain"
5105
6400
msgstr "اشرح"
5106
6401
 
5107
6402
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
5108
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
6403
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
5109
6404
msgid "Explain &options"
5110
6405
msgstr "خيارات ال&شرح"
5111
6406
 
5113
6408
msgid "Explain analyse query"
5114
6409
msgstr "شرح استعلام التحليل"
5115
6410
 
5116
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
 
6411
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
6412
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
5117
6413
#, fuzzy
5118
6414
msgid "Explain analyze query"
5119
6415
msgstr "شرح استعلام التحليل"
5120
6416
 
5121
6417
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
5122
6418
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
5123
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
 
6419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
6420
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
5124
6421
msgid "Explain query"
5125
6422
msgstr "اشرح الاستعلام"
5126
6423
 
5127
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:172
 
6424
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
5128
6425
#, fuzzy
5129
6426
msgid "Explain text"
5130
6427
msgstr "اشرح"
5131
6428
 
5132
6429
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
5133
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
 
6430
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
5134
6431
msgid "Explain verbose query"
5135
6432
msgstr "شرح الاستعلام المطوّل"
5136
6433
 
5137
6434
# standard
5138
6435
# standard
5139
6436
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
 
6437
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
5140
6438
#, fuzzy
5141
6439
msgid "Export data"
5142
6440
msgstr "صدّر البيانات إلى ملف"
5145
6443
# standard
5146
6444
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
5147
6445
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
 
6446
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
5148
6447
msgid "Export data to file"
5149
6448
msgstr "صدّر البيانات إلى ملف"
5150
6449
 
5161
6460
msgid "External"
5162
6461
msgstr "خارجي"
5163
6462
 
5164
 
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:222
 
6463
# standard input:6
 
6464
# standard
 
6465
# standard
 
6466
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
6467
#, fuzzy
 
6468
msgid "External Table"
 
6469
msgstr "خارجي"
 
6470
 
 
6471
# standard input:6
 
6472
# standard
 
6473
# standard
 
6474
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477
 
6475
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
 
6476
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
 
6477
#, fuzzy
 
6478
msgid "External Tables"
 
6479
msgstr "خارجي"
 
6480
 
 
6481
# standard
 
6482
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217
 
6483
#, fuzzy
 
6484
msgid "F&ormat"
 
6485
msgstr "تنسيق"
 
6486
 
 
6487
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
 
6488
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
5165
6489
msgid "FATAL"
5166
6490
msgstr "FATAL"
5167
6491
 
5168
 
# standard
5169
 
# standard
5170
 
#: standard input:131 input:168
 
6492
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
 
6493
msgid "FIRST"
 
6494
msgstr ""
 
6495
 
 
6496
# standard
 
6497
# standard
 
6498
#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
5171
6499
msgid "FK index name"
5172
6500
msgstr "اسم فهرس FK"
5173
6501
 
5184
6512
msgid "FREEZE"
5185
6513
msgstr "FREEZE"
5186
6514
 
5187
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
 
6515
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
 
6516
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45
5188
6517
msgid "FREEZE maximum age"
5189
6518
msgstr ""
5190
6519
 
5191
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30
 
6520
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
 
6521
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
5192
6522
msgid "FREEZE minimum age"
5193
6523
msgstr ""
5194
6524
 
 
6525
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
 
6526
msgid "FREEZE table age"
 
6527
msgstr ""
 
6528
 
 
6529
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
6530
#, fuzzy
 
6531
msgid "FTS Configuration"
 
6532
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
6533
 
 
6534
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
 
6535
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
 
6536
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
 
6537
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
 
6538
#, fuzzy
 
6539
msgid "FTS Configurations"
 
6540
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
 
6541
 
 
6542
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
 
6543
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
 
6544
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
 
6545
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
 
6546
msgid "FTS Dictionaries"
 
6547
msgstr ""
 
6548
 
 
6549
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
6550
#, fuzzy
 
6551
msgid "FTS Dictionary"
 
6552
msgstr "الفترة"
 
6553
 
 
6554
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
6555
msgid "FTS Parser"
 
6556
msgstr ""
 
6557
 
 
6558
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
 
6559
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
 
6560
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
 
6561
msgid "FTS Parsers"
 
6562
msgstr ""
 
6563
 
 
6564
# standard input:21
 
6565
# standard
 
6566
# standard
 
6567
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
6568
#, fuzzy
 
6569
msgid "FTS Template"
 
6570
msgstr "قالب"
 
6571
 
 
6572
# standard input:21
 
6573
# standard
 
6574
# standard
 
6575
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
 
6576
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
 
6577
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
 
6578
#, fuzzy
 
6579
msgid "FTS Templates"
 
6580
msgstr "قالب"
 
6581
 
5195
6582
# standard
5196
6583
# standard
5197
6584
#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
5207
6594
# standard
5208
6595
#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
5209
6596
#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
 
6597
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
5210
6598
msgid "Fail"
5211
6599
msgstr "فشل"
5212
6600
 
5213
6601
# standard
5214
6602
#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
5215
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
5216
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
 
6603
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
 
6604
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
 
6605
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193
5217
6606
msgid "Failed"
5218
6607
msgstr "فشل"
5219
6608
 
5220
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
 
6609
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
5221
6610
#, fuzzy
5222
6611
msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
5223
6612
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
5231
6620
msgid "Failed to create primary connection!"
5232
6621
msgstr ""
5233
6622
 
5234
 
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:226
 
6623
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218
 
6624
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285
5235
6625
msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!"
5236
6626
msgstr ""
5237
6627
 
5249
6639
 
5250
6640
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411
5251
6641
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460
5252
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
 
6642
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
5253
6643
msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
5254
6644
msgstr ""
5255
6645
 
5261
6651
msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!"
5262
6652
msgstr ""
5263
6653
 
5264
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1082 pgadmin/utils/misc.cpp:1141
5265
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1164
 
6654
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305
 
6655
#, c-format
 
6656
msgid "Failed to execute plugin %s (%s)"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094
 
6660
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114
 
6661
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
 
6662
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219
5266
6663
#, c-format
5267
6664
msgid "Failed to execute: %s --version"
5268
6665
msgstr ""
5278
6675
msgstr "أخفق فتح الملف %s."
5279
6676
 
5280
6677
#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365
5281
 
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
 
6678
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370
 
6679
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
5282
6680
#, c-format
5283
6681
msgid "Failed to open file %s."
5284
6682
msgstr "أخفق فتح الملف %s."
5285
6683
 
5286
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
 
6684
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
 
6685
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
5287
6686
#, fuzzy
5288
6687
msgid "Failed to parse the XML document!"
5289
6688
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
5290
6689
 
5291
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072
 
6690
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
 
6691
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072
5292
6692
msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
5293
6693
msgstr ""
5294
6694
 
5295
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080
 
6695
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
 
6696
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080
5296
6697
msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
5297
6698
msgstr ""
5298
6699
 
5310
6711
msgid "Failed to read macros file!"
5311
6712
msgstr "أخفق فتح الملف %s."
5312
6713
 
5313
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
 
6714
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
5314
6715
#, fuzzy
5315
6716
msgid "Failed to read the processed document!"
5316
6717
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
5317
6718
 
5318
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:297
 
6719
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295
5319
6720
#, fuzzy
5320
6721
msgid "Failed to reschedule the job."
5321
6722
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
5322
6723
 
5323
6724
#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
5324
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:243
 
6725
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
5325
6726
#, c-format
5326
6727
msgid ""
5327
6728
"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
5331
6732
"تحقق من سجل الأحداث للتفاصيل."
5332
6733
 
5333
6734
#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338
5334
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:358
 
6735
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
5335
6736
#, c-format
5336
6737
msgid ""
5337
6738
"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n"
5379
6780
 
5380
6781
# standard
5381
6782
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200
 
6783
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220
5382
6784
#, fuzzy
5383
6785
msgid "Family"
5384
6786
msgstr "فشل"
5385
6787
 
5386
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
 
6788
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
5387
6789
msgid "Fav&ourites"
5388
6790
msgstr ""
5389
6791
 
5407
6809
# standard
5408
6810
# standard
5409
6811
#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941
5410
 
#: input:956 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
5411
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3
5412
 
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 pgadmin/ui/frmReport.xrc:26
5413
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
 
6812
#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
 
6813
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20
 
6814
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
5414
6815
msgid "Filename"
5415
6816
msgstr "اسم الملف"
5416
6817
 
5421
6822
# standard input:8
5422
6823
# standard
5423
6824
# standard
5424
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgTable.cpp:594
 
6825
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569
 
6826
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
5425
6827
#, fuzzy
5426
6828
msgid "Fill factor"
5427
6829
msgstr "الدالّة النهائيّة"
5431
6833
msgid "Filter"
5432
6834
msgstr "مصفاة"
5433
6835
 
 
6836
# src/schema/pgRule.cpp:78 standard input:12
 
6837
# standard
 
6838
# standard
 
6839
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
6840
#, fuzzy
 
6841
msgid "Filter By &Selection"
 
6842
msgstr "اختيار"
 
6843
 
 
6844
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
6845
msgid "Filter E&xcluding Selection"
 
6846
msgstr ""
 
6847
 
5434
6848
# standard
5435
6849
#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14
5436
6850
msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)"
5438
6852
 
5439
6853
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
5440
6854
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
 
6855
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
5441
6856
msgid "Filter string syntax validates OK!"
5442
6857
msgstr "صياغة التصفية صحيح!"
5443
6858
 
5446
6861
# standard
5447
6862
#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
5448
6863
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
 
6864
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122
5449
6865
msgid "Final function"
5450
6866
msgstr "الدالّة النهائيّة"
5451
6867
 
5452
6868
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
5453
6869
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
5454
6870
#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
 
6871
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121
5455
6872
msgid "Final type"
5456
6873
msgstr "النوع النهائي"
5457
6874
 
5458
6875
#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
5459
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
6876
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
5460
6877
msgid "Find"
5461
6878
msgstr "ابحث"
5462
6879
 
5469
6886
msgstr ""
5470
6887
 
5471
6888
#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
 
6889
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
5472
6890
msgid "Find and replace all occurrences of the specified text"
5473
6891
msgstr ""
5474
6892
 
5475
6893
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
5476
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
6894
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
 
6895
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
5477
6896
#, fuzzy
5478
6897
msgid "Find and replace text"
5479
6898
msgstr "ابحث عن نص"
5480
6899
 
5481
6900
#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
 
6901
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
5482
6902
msgid "Find and replace the specified text"
5483
6903
msgstr ""
5484
6904
 
5485
6905
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387
5486
6906
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432
5487
6907
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
5488
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154
 
6908
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151
 
6909
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166
5489
6910
msgid "Find text"
5490
6911
msgstr "ابحث عن نص"
5491
6912
 
5494
6915
msgstr ""
5495
6916
 
5496
6917
#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
 
6918
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
5497
6919
#, fuzzy
5498
6920
msgid "Find what:"
5499
6921
msgstr "ابحث عن نص"
5502
6924
# standard
5503
6925
# standard
5504
6926
#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
5505
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
 
6927
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
 
6928
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192
5506
6929
msgid "Fires"
5507
6930
msgstr "يُطلق"
5508
6931
 
5511
6934
# standard
5512
6935
#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
5513
6936
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
 
6937
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
5514
6938
msgid "Font"
5515
6939
msgstr "خط"
5516
6940
 
5517
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
 
6941
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
 
6942
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194
5518
6943
msgid "For each"
5519
6944
msgstr "لكل"
5520
6945
 
5521
6946
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
 
6947
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217
5522
6948
msgid "For type"
5523
6949
msgstr "لنوع"
5524
6950
 
5525
6951
#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
5526
6952
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
5527
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:811 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
 
6953
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
 
6954
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443
5528
6955
msgid "Foreign Key"
5529
6956
msgstr "مفتاح خارجي"
5530
6957
 
5533
6960
msgid "Foreign Key Check"
5534
6961
msgstr "تحقق من المفتاح الخارجي"
5535
6962
 
5536
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349
 
6963
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
 
6964
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349
5537
6965
#, fuzzy
5538
6966
msgid "Foreign key"
5539
6967
msgstr "مفتاح خارجي؟"
5540
6968
 
5541
6969
#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221
5542
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:253
 
6970
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305
5543
6971
msgid "Foreign key?"
5544
6972
msgstr "مفتاح خارجي؟"
5545
6973
 
5557
6985
msgstr "تقدّم إلى الصّفحة التالية"
5558
6986
 
5559
6987
#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
 
6988
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
5560
6989
#, fuzzy
5561
6990
msgid "Forwards"
5562
6991
msgstr "تقدّم"
5563
6992
 
5564
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:829
 
6993
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
5565
6994
msgid "Free Percent"
5566
6995
msgstr ""
5567
6996
 
5568
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828
 
6997
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
5569
6998
msgid "Free Space"
5570
6999
msgstr ""
5571
7000
 
5573
7002
msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III."
5574
7003
msgstr "الأسئلة الأكثر تكراراً حول pgAdmin III."
5575
7004
 
5576
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1117
 
7005
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
5577
7006
#, fuzzy
5578
7007
msgid "Frequently asked questions."
5579
7008
msgstr "الأسئلة الأكثر تكراراً حول pgAdmin III."
5588
7017
msgstr "من"
5589
7018
 
5590
7019
#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
 
7020
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
5591
7021
msgid "From the cursor"
5592
7022
msgstr ""
5593
7023
 
5594
7024
#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
 
7025
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
5595
7026
msgid "From the top"
5596
7027
msgstr ""
5597
7028
 
5604
7035
#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424
5605
7036
#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65
5606
7037
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70
5607
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:229 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:332
 
7038
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327
5608
7039
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
5609
7040
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69
5610
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
 
7041
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
5611
7042
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
 
7043
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
 
7044
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
 
7045
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196
5612
7046
msgid "Function"
5613
7047
msgstr "دالّة"
5614
7048
 
5615
7049
#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
5616
7050
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
5617
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
 
7051
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
5618
7052
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
5619
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
 
7053
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
 
7054
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
 
7055
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
 
7056
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
5620
7057
msgid "Functions"
5621
7058
msgstr "دالّات"
5622
7059
 
5623
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:174
 
7060
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
5624
7061
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
5625
7062
msgstr ""
5626
7063
 
 
7064
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
 
7065
msgid "GP bin path"
 
7066
msgstr ""
 
7067
 
 
7068
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
 
7069
msgid "GP help path"
 
7070
msgstr ""
 
7071
 
5627
7072
# standard input:2
5628
7073
# standard
5629
7074
# standard
5631
7076
msgid "General"
5632
7077
msgstr "عام"
5633
7078
 
5634
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
 
7079
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1001 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1002
 
7080
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1003 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1004
 
7081
#, fuzzy
 
7082
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
 
7083
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
 
7084
 
 
7085
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
 
7086
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
5635
7087
msgid "Generate a DDL report for this object."
5636
7088
msgstr ""
5637
7089
 
5638
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
 
7090
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
 
7091
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
5639
7092
msgid "Generate a data dictionary report for this object."
5640
7093
msgstr ""
5641
7094
 
5642
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1435
 
7095
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
 
7096
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436
5643
7097
msgid "Generate a dependencies report for this object."
5644
7098
msgstr ""
5645
7099
 
5646
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1469
 
7100
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
 
7101
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470
5647
7102
#, fuzzy
5648
7103
msgid "Generate a dependents report for this object."
5649
7104
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
5650
7105
 
5651
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
 
7106
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
 
7107
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
5652
7108
#, fuzzy
5653
7109
msgid "Generate a properties report for this object."
5654
7110
msgstr "اعرض/حرّر خصائص الكائن المحدّد."
5657
7113
msgid "Generate a report"
5658
7114
msgstr ""
5659
7115
 
5660
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
 
7116
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
 
7117
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
5661
7118
msgid "Generate a statistics report for this object."
5662
7119
msgstr ""
5663
7120
 
5664
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1504
 
7121
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
 
7122
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505
5665
7123
msgid "Generate an object list report for this collection."
5666
7124
msgstr ""
5667
7125
 
5668
7126
# standard input:2
5669
7127
# standard
5670
7128
# standard
5671
 
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:579
 
7129
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577
 
7130
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579
5672
7131
#, fuzzy
5673
7132
msgid "Generated"
5674
7133
msgstr "عام"
5675
7134
 
5676
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
 
7135
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
5677
7136
#, fuzzy
5678
7137
msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
5679
7138
msgstr "اعرض البيانات التي في الكائن المحدّد."
5680
7139
 
5681
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005
 
7140
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
5682
7141
msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
5683
7142
msgstr ""
5684
7143
 
 
7144
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75
 
7145
msgid "Gettoken"
 
7146
msgstr ""
 
7147
 
 
7148
# standard
 
7149
# standard
 
7150
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6
 
7151
#, fuzzy
 
7152
msgid "Gettoken Function"
 
7153
msgstr "دالّة الإرسال"
 
7154
 
5685
7155
#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
5686
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146
 
7156
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
5687
7157
msgid "Global ID"
5688
7158
msgstr ""
5689
7159
 
5693
7163
msgstr "معالج الصلاحيات"
5694
7164
 
5695
7165
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
5696
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
 
7166
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
5697
7167
msgid "Granted"
5698
7168
msgstr "مُنح"
5699
7169
 
5700
7170
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
5701
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:289
 
7171
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
5702
7172
msgid "Grants rights to multiple objects"
5703
7173
msgstr "منح الصلاحيات لعدة كائنات"
5704
7174
 
 
7175
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:372
 
7176
#, fuzzy
 
7177
msgid "Graphical Query Builder"
 
7178
msgstr "&منشئ الاستعلامات"
 
7179
 
5705
7180
#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
5706
7181
msgid "Greater than operator"
5707
7182
msgstr "مُعامِل أكبر من"
5708
7183
 
5709
7184
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
5710
7185
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
5711
 
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
 
7186
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97
5712
7187
msgid "Group"
5713
7188
msgstr "مجموعة"
5714
7189
 
5720
7195
 
5721
7196
# standard
5722
7197
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
5723
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
 
7198
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
5724
7199
msgid "Group Role"
5725
7200
msgstr ""
5726
7201
 
5728
7203
# standard
5729
7204
# standard
5730
7205
#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
5731
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396
 
7206
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458
5732
7207
msgid "Group Roles"
5733
7208
msgstr ""
5734
7209
 
5735
7210
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
5736
7211
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
5737
7212
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
5738
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1405 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
 
7213
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
 
7214
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191
 
7215
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607
5739
7216
msgid "Group/User"
5740
7217
msgstr "مجموعة/مستخدم"
5741
7218
 
5752
7229
msgid "Groups"
5753
7230
msgstr "مجموعات"
5754
7231
 
 
7232
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
 
7233
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
 
7234
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
 
7235
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170
 
7236
msgid "Groups/group Roles"
 
7237
msgstr ""
 
7238
 
5755
7239
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
5756
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:841
5757
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
 
7240
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821
 
7241
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
5758
7242
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332
5759
7243
msgid "Groups/group roles"
5760
7244
msgstr ""
5761
7245
 
5762
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
 
7246
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
5763
7247
#, fuzzy
5764
7248
msgid "Guru Hint"
5765
7249
msgstr "تلميح خيبير pgAdmin"
5766
7250
 
5767
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
 
7251
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
5768
7252
#, fuzzy
5769
7253
msgid "Guru Hints"
5770
7254
msgstr "تلميح خيبير pgAdmin"
5771
7255
 
5772
 
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:443
 
7256
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441
 
7257
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443
5773
7258
#, fuzzy
5774
7259
msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
5775
7260
msgstr "ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
5776
7261
 
5777
 
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:473
 
7262
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471
 
7263
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473
5778
7264
#, fuzzy
5779
7265
msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
5780
7266
msgstr "ملفات السجلات (*.log)|*.log|كل الملفات (*.*)|*.*"
5789
7275
# standard
5790
7276
#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264
5791
7277
#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
5792
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
 
7278
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
 
7279
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
5793
7280
msgid "Handler"
5794
7281
msgstr "Handler"
5795
7282
 
5796
7283
# standard
5797
7284
#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192
 
7285
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193
5798
7286
#, fuzzy
5799
7287
msgid "Hanging event"
5800
7288
msgstr "آخر حدث"
5807
7295
msgstr "له مجموعة OID"
5808
7296
 
5809
7297
#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
5810
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:631
 
7298
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
5811
7299
msgid "Has OIDs?"
5812
7300
msgstr "له مجموعة OID؟"
5813
7301
 
5815
7303
# standard
5816
7304
# standard
5817
7305
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
 
7306
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137
5818
7307
#, fuzzy
5819
7308
msgid "Header"
5820
7309
msgstr "Handler"
5821
7310
 
 
7311
# src/schema/pgLanguage.cpp:66 standard input:6
 
7312
# standard
 
7313
# standard
 
7314
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78
 
7315
#, fuzzy
 
7316
msgid "Headline"
 
7317
msgstr "Handler"
 
7318
 
 
7319
# standard
 
7320
# standard
 
7321
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
 
7322
#, fuzzy
 
7323
msgid "Headline Function"
 
7324
msgstr "دالّة الإرسال"
 
7325
 
5822
7326
#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
5823
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804
 
7327
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
5824
7328
msgid "Heap Blocks Hit"
5825
7329
msgstr "كومات الكتل المستخدمة"
5826
7330
 
5827
7331
#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
5828
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803
 
7332
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
5829
7333
msgid "Heap Blocks Read"
5830
7334
msgstr "قراءات كومات الكتل"
5831
7335
 
5867
7371
#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466
5868
7372
#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677
5869
7373
#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
5870
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
 
7374
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
5871
7375
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
5872
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
 
7376
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
5873
7377
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
5874
7378
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
5875
 
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10
 
7379
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
 
7380
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
 
7381
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
 
7382
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
 
7383
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
 
7384
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
 
7385
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
 
7386
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
 
7387
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
 
7388
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
 
7389
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
 
7390
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
 
7391
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
7392
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
 
7393
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
 
7394
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
 
7395
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
 
7396
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
 
7397
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
 
7398
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
 
7399
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
 
7400
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
 
7401
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
 
7402
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
 
7403
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8
5876
7404
msgid "Help"
5877
7405
msgstr "مساعدة"
5878
7406
 
5883
7411
# standard input:20
5884
7412
# standard
5885
7413
# standard
5886
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:756
 
7414
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
 
7415
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:834
5887
7416
#, fuzzy
5888
7417
msgid "Hint: "
5889
7418
msgstr "int4"
5895
7424
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
5896
7425
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
5897
7426
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
5898
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
 
7427
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
 
7428
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
 
7429
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
5899
7430
msgid "Hints"
5900
7431
msgstr ""
5901
7432
 
5902
7433
#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
5903
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:276
 
7434
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
5904
7435
msgid "Histogram Bounds"
5905
7436
msgstr "روابط المدرج الإحصائي"
5906
7437
 
5907
7438
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
5908
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
 
7439
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378
5909
7440
msgid "History"
5910
7441
msgstr "سجلّ الاستعلام"
5911
7442
 
5912
7443
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
5913
7444
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
 
7445
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89
5914
7446
#, fuzzy
5915
7447
msgid "Host"
5916
7448
msgstr "اسم المضيف"
5917
7449
 
5918
7450
#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
5919
7451
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
 
7452
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80
5920
7453
msgid "Host agent"
5921
7454
msgstr ""
5922
7455
 
5923
7456
#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809
5924
7457
#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829
5925
7458
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346
5926
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
5927
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3
 
7459
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
 
7460
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 
7461
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914
5928
7462
msgid "Hostname"
5929
7463
msgstr "اسم المضيف"
5930
7464
 
5939
7473
msgstr ""
5940
7474
 
5941
7475
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
 
7476
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236
5942
7477
msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
5943
7478
msgstr "كيف ترسل تقرير خلل إلى فريق تطوير pgAdmin."
5944
7479
 
5973
7508
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191
5974
7509
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3
5975
7510
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3
5976
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3
 
7511
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3
5977
7512
#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3
5978
 
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3
 
7513
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78
 
7514
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228
5979
7515
msgid "ID"
5980
7516
msgstr "ID"
5981
7517
 
5983
7519
# standard
5984
7520
# standard
5985
7521
#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
 
7522
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
5986
7523
msgid "IMMUTABLE"
5987
7524
msgstr "IMMUTABLE"
5988
7525
 
5990
7527
# standard
5991
7528
# standard
5992
7529
#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
 
7530
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
5993
7531
msgid "IN"
5994
7532
msgstr "IN"
5995
7533
 
5996
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
 
7534
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
5997
7535
msgid "IN OUT"
5998
7536
msgstr ""
5999
7537
 
6020
7558
# standard input:11
6021
7559
# standard
6022
7560
# standard
6023
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2069
 
7561
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
 
7562
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
6024
7563
#, fuzzy
6025
7564
msgid "INSERT script"
6026
7565
msgstr "INSERT"
6044
7583
# standard
6045
7584
# standard
6046
7585
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106
6047
 
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
 
7586
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
6048
7587
msgid "IP-Address"
6049
7588
msgstr "عنوان IP"
6050
7589
 
6051
 
#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:65
 
7590
#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64
 
7591
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66
6052
7592
msgid "Ident authentication failed"
6053
7593
msgstr ""
6054
7594
 
6055
7595
#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283
6056
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282
 
7596
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:284
6057
7597
msgid ""
6058
7598
"If a malformed configuration is written to the server, it might show "
6059
7599
"problems when restarting or reloading.\n"
6063
7603
# standard
6064
7604
#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128
6065
7605
#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
 
7606
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
6066
7607
msgid "Ignore"
6067
7608
msgstr "تجاهل"
6068
7609
 
 
7610
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
 
7611
msgid "Ignore server/utility version mismatches"
 
7612
msgstr ""
 
7613
 
 
7614
# standard
 
7615
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119
 
7616
#, fuzzy
 
7617
msgid "Ignore threshold"
 
7618
msgstr "تجاهل"
 
7619
 
6069
7620
# standard
6070
7621
#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198
6071
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192
 
7622
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195
6072
7623
msgid "Ignored"
6073
7624
msgstr "تجاهل"
6074
7625
 
6119
7670
 
6120
7671
# standard input:816
6121
7672
#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
 
7673
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
6122
7674
msgid "Indent characters"
6123
7675
msgstr ""
6124
7676
 
 
7677
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
 
7678
#, fuzzy
 
7679
msgid "Indent the selected block"
 
7680
msgstr "أنعش الكائن المحدّد."
 
7681
 
6125
7682
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
6126
 
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
 
7683
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
 
7684
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
6127
7685
msgid "Index"
6128
7686
msgstr "فهرس"
6129
7687
 
6130
7688
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
6131
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:806
 
7689
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
 
7690
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
6132
7691
msgid "Index Blocks Hit"
6133
7692
msgstr "عدد كتل الفهرس المستخدمة"
6134
7693
 
6135
7694
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
6136
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:805
 
7695
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
 
7696
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141
6137
7697
msgid "Index Blocks Read"
6138
7698
msgstr "قراءات كتل الفهرس"
6139
7699
 
6147
7707
msgstr "فهرس"
6148
7708
 
6149
7709
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
6150
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798
 
7710
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
 
7711
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125
6151
7712
msgid "Index Scans"
6152
7713
msgstr "مرات مسح الفهرس"
6153
7714
 
6154
7715
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
6155
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:268 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
 
7716
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
 
7717
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
6156
7718
msgid "Index Size"
6157
7719
msgstr "حجم الفهرس"
6158
7720
 
6159
7721
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
6160
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799
 
7722
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
 
7723
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126
6161
7724
msgid "Index Tuples Fetched"
6162
7725
msgstr "فهارس السمات المحضرة"
6163
7726
 
 
7727
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272
 
7728
#, fuzzy
 
7729
msgid "Index Tuples Read"
 
7730
msgstr "فهارس السمات المحضرة"
 
7731
 
6164
7732
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
6165
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:502
 
7733
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
6166
7734
msgid "Indexes"
6167
7735
msgstr "فهارس"
6168
7736
 
6169
7737
#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
6170
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:816
 
7738
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
6171
7739
msgid "Indexes Size"
6172
7740
msgstr "حجم الفهارس"
6173
7741
 
6174
7742
#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
6175
7743
#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
6176
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
 
7744
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
 
7745
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
6177
7746
#, fuzzy
6178
7747
msgid "Info pane"
6179
7748
msgstr "بدون"
6181
7750
#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216
6182
7751
#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223
6183
7752
#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220
6184
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:255 pgadmin/schema/pgTable.cpp:222
 
7753
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197
 
7754
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314
 
7755
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269
6185
7756
msgid "Inherited"
6186
7757
msgstr "موروث"
6187
7758
 
6188
7759
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
 
7760
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
6189
7761
#, fuzzy
6190
7762
msgid "Inherited from table"
6191
7763
msgstr "موروث من الجدول %s"
6192
7764
 
6193
7765
#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839
6194
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:968
 
7766
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970
6195
7767
#, c-format
6196
7768
msgid "Inherited from table %s"
6197
7769
msgstr "موروث من الجدول %s"
6198
7770
 
6199
7771
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
6200
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:630
 
7772
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
6201
7773
msgid "Inherited tables"
6202
7774
msgstr "الجداول الموروثة"
6203
7775
 
6204
7776
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
6205
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:628
 
7777
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
6206
7778
msgid "Inherited tables count"
6207
7779
msgstr "تعداد الجداول الموروثة"
6208
7780
 
 
7781
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
 
7782
#, fuzzy
 
7783
msgid "Inherits"
 
7784
msgstr "يرث؟"
 
7785
 
6209
7786
# standard input:6
6210
7787
# standard
6211
7788
# standard
6217
7794
# standard
6218
7795
# standard
6219
7796
#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
 
7797
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
6220
7798
msgid "Inherits rights from parent roles"
6221
7799
msgstr ""
6222
7800
 
6223
7801
#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
6224
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:627
 
7802
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
6225
7803
msgid "Inherits tables"
6226
7804
msgstr "يرث الجداول"
6227
7805
 
6228
7806
#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
 
7807
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264
6229
7808
msgid "Inherits?"
6230
7809
msgstr "يرث؟"
6231
7810
 
 
7811
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69
 
7812
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
 
7813
#, fuzzy
 
7814
msgid "Init"
 
7815
msgstr "موروث"
 
7816
 
6232
7817
# standard
6233
7818
msgid "Initial DB"
6234
7819
msgstr "قاعدة البيانات الابتدائية"
6243
7828
# standard
6244
7829
#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15
6245
7830
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
 
7831
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
 
7832
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133
6246
7833
msgid "Initial condition"
6247
7834
msgstr "الشرط المبدأي"
6248
7835
 
6259
7846
# standard input:9
6260
7847
# standard
6261
7848
# standard
6262
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274
 
7849
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292
6263
7850
#, fuzzy
6264
7851
msgid "Initializing..."
6265
7852
msgstr "الشرط المبدأي"
6271
7858
 
6272
7859
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118
6273
7860
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169
6274
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:239
6275
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:271
 
7861
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236
 
7862
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:95
 
7863
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174
 
7864
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223
 
7865
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298
 
7866
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306
6276
7867
msgid "Inline EDB-SPL"
6277
7868
msgstr ""
6278
7869
 
6281
7872
# standard
6282
7873
#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146
6283
7874
#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
 
7875
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
6284
7876
msgid "Input function"
6285
7877
msgstr "دالّة إدخال"
6286
7878
 
6297
7889
# standard
6298
7890
# standard
6299
7891
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107
6300
 
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8
 
7892
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116
 
7893
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85
6301
7894
#, fuzzy
6302
7895
msgid "Input types"
6303
7896
msgstr "نوع المُدخل"
6314
7907
# standard input:11
6315
7908
# standard
6316
7909
# standard
6317
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
 
7910
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
6318
7911
#, fuzzy
6319
7912
msgid "Internal Pages"
6320
7913
msgstr "الطول الداخلي"
6324
7917
# standard
6325
7918
#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138
6326
7919
#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
 
7920
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
6327
7921
msgid "Internal length"
6328
7922
msgstr "الطول الداخلي"
6329
7923
 
6333
7927
msgid "Interval"
6334
7928
msgstr "فاصل زمني"
6335
7929
 
 
7930
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164
 
7931
msgid "Invalid cache value"
 
7932
msgstr ""
 
7933
 
6336
7934
#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37
6337
7935
msgid "Invalid command line argument"
6338
7936
msgstr ""
6339
7937
 
 
7938
# standard input:2
 
7939
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185
 
7940
#, fuzzy
 
7941
msgid "Invalid current value"
 
7942
msgstr "القيمة الحاليّة"
 
7943
 
 
7944
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192
 
7945
msgid "Invalid increment value"
 
7946
msgstr ""
 
7947
 
 
7948
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171
 
7949
msgid "Invalid maximum value"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178
 
7953
msgid "Invalid minimum value"
 
7954
msgstr ""
 
7955
 
6340
7956
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196
 
7957
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200
6341
7958
msgid "Invalid port number specified."
6342
7959
msgstr ""
6343
7960
 
6355
7972
msgid "January"
6356
7973
msgstr ""
6357
7974
 
6358
 
#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:615
 
7975
#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613
 
7976
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615
6359
7977
msgid "Job"
6360
7978
msgstr "وظيفة"
6361
7979
 
6362
7980
# standard
6363
7981
#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279
6364
7982
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5
 
7983
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81
6365
7984
msgid "Job class"
6366
7985
msgstr "تصنيف وظيفة"
6367
7986
 
6368
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:286
 
7987
#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284
6369
7988
msgid "Jobs"
6370
7989
msgstr "وظائف"
6371
7990
 
6378
7997
# standard input:3
6379
7998
# standard
6380
7999
# standard
 
8000
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:270
6381
8001
msgid "Join Type"
6382
8002
msgstr "نوع الرابط"
6383
8003
 
6393
8013
msgid "Join function"
6394
8014
msgstr "دالّة ربط"
6395
8015
 
 
8016
# standard input:1
 
8017
# standard
 
8018
# standard
 
8019
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:62
 
8020
#, fuzzy
 
8021
msgid "Joins"
 
8022
msgstr "رابط"
 
8023
 
6396
8024
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541
6397
8025
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57
6398
8026
msgid "July"
6411
8039
#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556
6412
8040
#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
6413
8041
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
 
8042
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
6414
8043
msgid "Kind"
6415
8044
msgstr "نوع"
6416
8045
 
 
8046
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
 
8047
msgid "LAST"
 
8048
msgstr ""
 
8049
 
6417
8050
# standard input:9
6418
8051
# standard
6419
8052
# standard
6431
8064
# standard input:25
6432
8065
# standard
6433
8066
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
 
8067
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
6434
8068
#, fuzzy
6435
8069
msgid "Label"
6436
8070
msgstr "المستوى"
6438
8072
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
6439
8073
# standard
6440
8074
# standard
6441
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168
 
8075
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180
6442
8076
#, fuzzy
6443
8077
msgid "Labels"
6444
8078
msgstr "جداول"
6450
8084
#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147
6451
8085
#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
6452
8086
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
 
8087
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
6453
8088
msgid "Language"
6454
8089
msgstr "اللّغة"
6455
8090
 
6457
8092
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
6458
8093
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
6459
8094
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
 
8095
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
 
8096
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
 
8097
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
6460
8098
msgid "Languages"
6461
8099
msgstr "اللّغات"
6462
8100
 
 
8101
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153
 
8102
#, fuzzy
 
8103
msgid "Last Analyze"
 
8104
msgstr "حلّل"
 
8105
 
 
8106
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154
 
8107
#, fuzzy
 
8108
msgid "Last Autoanalyze"
 
8109
msgstr "حلّل"
 
8110
 
 
8111
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
 
8112
msgid "Last Autovacuum"
 
8113
msgstr ""
 
8114
 
 
8115
# standard
 
8116
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
 
8117
#, fuzzy
 
8118
msgid "Last Vacuum"
 
8119
msgstr "آخر يوم"
 
8120
 
6463
8121
#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185
 
8122
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186
6464
8123
msgid "Last ack timestamp"
6465
8124
msgstr ""
6466
8125
 
6467
8126
#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184
 
8127
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185
6468
8128
msgid "Last acknowledged"
6469
8129
msgstr ""
6470
8130
 
6471
8131
# standard
 
8132
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058
 
8133
#, fuzzy
 
8134
msgid "Last analyze"
 
8135
msgstr "آخر يوم"
 
8136
 
 
8137
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059
 
8138
msgid "Last autoanalyze"
 
8139
msgstr ""
 
8140
 
 
8141
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
 
8142
msgid "Last autovacuum"
 
8143
msgstr ""
 
8144
 
 
8145
# standard
6472
8146
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533
6473
8147
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49
6474
8148
msgid "Last day"
6477
8151
# standard
6478
8152
#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189
6479
8153
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
 
8154
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
6480
8155
msgid "Last event"
6481
8156
msgstr "آخر حدث"
6482
8157
 
6483
8158
#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
 
8159
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184
6484
8160
msgid "Last event timestamp"
6485
8161
msgstr ""
6486
8162
 
6487
8163
# standard
6488
8164
#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186
 
8165
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187
6489
8166
msgid "Last response time"
6490
8167
msgstr ""
6491
8168
 
6492
8169
# standard
6493
8170
#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
6494
8171
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
 
8172
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86
6495
8173
msgid "Last result"
6496
8174
msgstr "النتيجة الأخيرة"
6497
8175
 
6498
8176
# standard
6499
8177
#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
6500
8178
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
 
8179
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85
6501
8180
msgid "Last run"
6502
8181
msgstr "التشغيل الأخير"
6503
8182
 
6504
8183
# standard input:11
6505
8184
# standard
6506
8185
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
6507
 
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:921
 
8186
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
 
8187
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
6508
8188
msgid "Last system OID"
6509
8189
msgstr "آخر OID للنظام"
6510
8190
 
6511
 
# standard input:9
6512
 
# standard input:9
6513
 
# standard
6514
 
# standard
6515
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
 
8191
# standard
 
8192
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056
 
8193
#, fuzzy
 
8194
msgid "Last vacuum"
 
8195
msgstr "آخر يوم"
 
8196
 
 
8197
# standard input:9
 
8198
# standard input:9
 
8199
# standard
 
8200
# standard
 
8201
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
6516
8202
#, fuzzy
6517
8203
msgid "Leaf Fragmentation"
6518
8204
msgstr "تطبيق"
6519
8205
 
6520
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
 
8206
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
6521
8207
#, fuzzy
6522
8208
msgid "Leaf Pages"
6523
8209
msgstr "اللّغات"
6554
8240
# standard
6555
8241
#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712
6556
8242
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
6557
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
 
8243
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
6558
8244
msgid "Length"
6559
8245
msgstr "الطّول"
6560
8246
 
6565
8251
# standard input:25
6566
8252
# standard
6567
8253
#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
6568
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176
 
8254
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
 
8255
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635
6569
8256
msgid "Level"
6570
8257
msgstr "المستوى"
6571
8258
 
 
8259
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
 
8260
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
 
8261
#, fuzzy
 
8262
msgid "Lexize"
 
8263
msgstr "حجم الفهرس"
 
8264
 
 
8265
# standard input:5
 
8266
# standard
 
8267
# standard
 
8268
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
 
8269
#, fuzzy
 
8270
msgid "Lextypes"
 
8271
msgstr "النوع الأيسر"
 
8272
 
 
8273
# standard
 
8274
# standard
 
8275
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8
 
8276
#, fuzzy
 
8277
msgid "Lextypes Function"
 
8278
msgstr "دالّة الإرسال"
 
8279
 
6572
8280
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221
6573
8281
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
6574
8282
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
 
8283
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
 
8284
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355
6575
8285
msgid "Limit bar"
6576
8286
msgstr ""
6577
8287
 
6584
8294
# standard
6585
8295
#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181
6586
8296
#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
6587
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
 
8297
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181
 
8298
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
6588
8299
msgid "Link symbol"
6589
8300
msgstr "رمز الربط"
6590
8301
 
6597
8308
msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
6598
8309
msgstr "سرد الأعمدة التي تفرز البيانات بناء عليها."
6599
8310
 
 
8311
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135
 
8312
msgid "Live Tuples"
 
8313
msgstr ""
 
8314
 
 
8315
# standard input:5
 
8316
# standard
 
8317
# standard
 
8318
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
 
8319
#, fuzzy
 
8320
msgid "Live tuples"
 
8321
msgstr "النوع الأيسر"
 
8322
 
6600
8323
#: src/frm/frmQuery.cpp:797
6601
8324
#, c-format
6602
8325
msgid "Ln %d Col %d"
6603
8326
msgstr ""
6604
8327
 
6605
8328
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
6606
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1228
 
8329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1434
 
8330
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303
6607
8331
#, c-format
6608
8332
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
6609
8333
msgstr ""
6610
8334
 
6611
 
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:298
 
8335
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
 
8336
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
6612
8337
msgid "Local"
6613
8338
msgstr "محلّي"
6614
8339
 
6642
8367
 
6643
8368
#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238
6644
8369
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229
 
8370
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230
6645
8371
msgid "Local node"
6646
8372
msgstr ""
6647
8373
 
6680
8406
 
6681
8407
# standard
6682
8408
#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
 
8409
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
 
8410
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837
6683
8411
msgid "Locks"
6684
8412
msgstr "أقفال"
6685
8413
 
6687
8415
# standard
6688
8416
# standard
6689
8417
#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
 
8418
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
6690
8419
msgid "Log Level"
6691
8420
msgstr "مستوى السجلّ"
6692
8421
 
6693
8422
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
6694
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:178
 
8423
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
 
8424
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637
6695
8425
msgid "Log entry"
6696
8426
msgstr "مُدخل سجل"
6697
8427
 
6698
8428
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
6699
8429
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
6700
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846
 
8430
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
 
8431
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:966
6701
8432
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
6702
8433
msgstr "ملفات السجلات (*.log)|*.log|كل الملفات (*.*)|*.*"
6703
8434
 
6704
8435
#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232
 
8436
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233
6705
8437
msgid "Log spooler"
6706
8438
msgstr ""
6707
8439
 
 
8440
# standard input:6
 
8441
# standard
 
8442
# standard
 
8443
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192
 
8444
#, fuzzy
 
8445
msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F"
 
8446
msgstr "القيمة الافتراضية"
 
8447
 
6708
8448
# standard
6709
8449
#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
 
8450
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
 
8451
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839
6710
8452
msgid "Logfile"
6711
8453
msgstr "ملف السجل"
6712
8454
 
6714
8456
# standard
6715
8457
# standard
6716
8458
#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
 
8459
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
6717
8460
msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
6718
8461
msgstr "ملف السّجلّ (سوف يستبدل %ID برقم العمليّة)"
6719
8462
 
6720
8463
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
6721
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
 
8464
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
 
8465
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022
6722
8466
msgid "Logfile rotation"
6723
8467
msgstr "تدوير ملف السجل"
6724
8468
 
6726
8470
# standard
6727
8471
# standard
6728
8472
#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
 
8473
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
6729
8474
msgid "Logging"
6730
8475
msgstr "التسجيل"
6731
8476
 
6732
8477
# standard
6733
8478
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
6734
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
 
8479
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
6735
8480
msgid "Login Role"
6736
8481
msgstr ""
6737
8482
 
6738
8483
# standard
6739
8484
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
6740
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387
 
8485
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
6741
8486
msgid "Login Roles"
6742
8487
msgstr ""
6743
8488
 
 
8489
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589
 
8490
#, fuzzy
 
8491
msgid "Logs are not available for this server."
 
8492
msgstr "لا خصائص متوفّرة للتحديد الحالي"
 
8493
 
6744
8494
# standard input:26
6745
8495
# standard
6746
8496
# standard
6747
8497
#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
 
8498
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41
6748
8499
msgid "MAIN"
6749
8500
msgstr "MAIN"
6750
8501
 
6751
8502
# src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8
6752
8503
# standard
6753
8504
# standard
6754
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1397
 
8505
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
 
8506
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1629
6755
8507
#, fuzzy
6756
8508
msgid "Mac"
6757
8509
msgstr "مارس"
6758
8510
 
6759
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
 
8511
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
6760
8512
msgid "Mac (CR)"
6761
8513
msgstr ""
6762
8514
 
6768
8520
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188
6769
8521
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195
6770
8522
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
 
8523
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
6771
8524
msgid "Maintain the current database or table."
6772
8525
msgstr "قم بصيانة قاعدة البيانات أو الجدول الحالي."
6773
8526
 
6775
8528
# standard
6776
8529
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774
6777
8530
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
6778
 
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1
 
8531
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
6779
8532
msgid "Maintenance"
6780
8533
msgstr "الصّيانة"
6781
8534
 
6788
8541
# standard
6789
8542
# standard
6790
8543
#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
6791
 
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:913
 
8544
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
 
8545
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
6792
8546
msgid "Maintenance database"
6793
8547
msgstr "قاعدة بيانات الصّيانة"
6794
8548
 
6795
8549
# standard input:8
6796
8550
# standard
6797
8551
#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
6798
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325
 
8552
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
6799
8553
msgid "Maintenance database can't be dropped."
6800
8554
msgstr "لا يمكن إسقاط قاعدة بيانات الصيانة."
6801
8555
 
6812
8566
msgid "Manage favourites"
6813
8567
msgstr ""
6814
8568
 
6815
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
8569
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
 
8570
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
6816
8571
msgid "Manage favourites..."
6817
8572
msgstr ""
6818
8573
 
6819
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
8574
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
6820
8575
msgid "Manage macros..."
6821
8576
msgstr ""
6822
8577
 
6833
8588
# standard
6834
8589
# standard
6835
8590
#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
 
8591
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
6836
8592
#, fuzzy
6837
8593
msgid "Match case"
6838
8594
msgstr "نوع المطابقة"
6842
8598
msgstr ""
6843
8599
 
6844
8600
#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
 
8601
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24
6845
8602
msgid "Match on whole words"
6846
8603
msgstr ""
6847
8604
 
6848
8605
#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
 
8606
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
6849
8607
#, fuzzy
6850
8608
msgid "Match the case of the text"
6851
8609
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
6859
8617
msgstr "نوع المطابقة"
6860
8618
 
6861
8619
#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
 
8620
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146
6862
8621
msgid "Max response time"
6863
8622
msgstr ""
6864
8623
 
6866
8625
# standard
6867
8626
# standard
6868
8627
#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
 
8628
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
6869
8629
msgid "Max. characters per column"
6870
8630
msgstr "عدد الأحرف الأقصى لكل عمود"
6871
8631
 
6874
8634
# standard
6875
8635
#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
6876
8636
#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
6877
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
 
8637
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
6878
8638
msgid "Maximum"
6879
8639
msgstr "الأقصى"
6880
8640
 
6882
8642
# standard
6883
8643
# standard
6884
8644
#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
 
8645
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
6885
8646
msgid "Maximum rows to retrieve"
6886
8647
msgstr "الحد الأقصى للأسطر الناتجة"
6887
8648
 
6889
8650
# standard
6890
8651
# standard
6891
8652
#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
 
8653
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
6892
8654
msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
6893
8655
msgstr "الحدّ الأقصى للأسطر الناتجة في نافذة الإخراج؛ 0 = غير محدود"
6894
8656
 
6903
8665
msgstr ""
6904
8666
 
6905
8667
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89
 
8668
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7
 
8669
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
6906
8670
msgid "Member"
6907
8671
msgstr "عضو"
6908
8672
 
6914
8678
# standard
6915
8679
# standard
6916
8680
#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
 
8681
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
6917
8682
msgid "Member name"
6918
8683
msgstr "اسم العضو"
6919
8684
 
6920
8685
#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222
6921
8686
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212
 
8687
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281
6922
8688
msgid "Member of"
6923
8689
msgstr "عضو في"
6924
8690
 
6928
8694
#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190
6929
8695
#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87
6930
8696
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5
 
8697
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176
6931
8698
msgid "Members"
6932
8699
msgstr "الأعضاء"
6933
8700
 
6955
8722
 
6956
8723
# standard
6957
8724
# standard
 
8725
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
 
8726
#, fuzzy
 
8727
msgid "Message"
 
8728
msgstr "الرسائل"
 
8729
 
 
8730
# standard
 
8731
# standard
6958
8732
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62
6959
8733
#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857
6960
8734
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845
6961
 
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
6962
 
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
6963
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
6964
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
 
8735
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
 
8736
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
 
8737
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
 
8738
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
 
8739
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
 
8740
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
6965
8741
msgid "Messages"
6966
8742
msgstr "الرسائل"
6967
8743
 
6968
8744
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204
6969
8745
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
6970
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7
 
8746
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
6971
8747
msgid "Method"
6972
8748
msgstr ""
6973
8749
 
6976
8752
# standard
6977
8753
#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
6978
8754
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
6979
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
 
8755
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
6980
8756
msgid "Minimum"
6981
8757
msgstr "الأدنى"
6982
8758
 
6986
8762
msgstr ""
6987
8763
 
6988
8764
#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
6989
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:916
 
8765
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1125
6990
8766
msgid "Missing information"
6991
8767
msgstr ""
6992
8768
 
6993
8769
#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128
6994
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
 
8770
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
 
8771
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184
 
8772
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
6995
8773
msgid "Mode"
6996
8774
msgstr "وضع"
6997
8775
 
7016
8794
msgstr "شهور"
7017
8795
 
7018
8796
#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
7019
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:275
 
8797
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339
7020
8798
msgid "Most Common Frequencies"
7021
8799
msgstr "الترددات الأكثر شيوعاً"
7022
8800
 
7023
8801
#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
7024
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:274
 
8802
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
7025
8803
msgid "Most Common Values"
7026
8804
msgstr "القيم الأكثر شيوعاً"
7027
8805
 
7042
8820
msgid "Move set to other node"
7043
8821
msgstr ""
7044
8822
 
 
8823
# standard
 
8824
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891
 
8825
#, fuzzy
 
8826
msgid "Move the selected column down"
 
8827
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
8828
 
 
8829
# standard
 
8830
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895
 
8831
#, fuzzy
 
8832
msgid "Move the selected column to the bottom"
 
8833
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
8834
 
 
8835
# standard
 
8836
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893
 
8837
#, fuzzy
 
8838
msgid "Move the selected column to the top"
 
8839
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
8840
 
 
8841
# standard
 
8842
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889
 
8843
#, fuzzy
 
8844
msgid "Move the selected column up"
 
8845
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
8846
 
7045
8847
msgid "Moved"
7046
8848
msgstr "نقل"
7047
8849
 
7055
8857
# standard
7056
8858
# standard
7057
8859
#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547
7058
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:619
 
8860
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
7059
8861
msgid "Multiple clusters"
7060
8862
msgstr ""
7061
8863
 
7064
8866
msgid "NO ACTION"
7065
8867
msgstr "NO ACTION"
7066
8868
 
 
8869
# standard
 
8870
# standard
 
8871
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
 
8872
#, fuzzy
 
8873
msgid "NULLs"
 
8874
msgstr "FULL"
 
8875
 
 
8876
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:170
 
8877
msgid "NULLs Order"
 
8878
msgstr ""
 
8879
 
7067
8880
# src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:2
7068
8881
# src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:2
7069
8882
# src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:2
7122
8935
#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743
7123
8936
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50
7124
8937
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42
7125
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
7126
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
7127
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:404
 
8938
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
 
8939
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
8940
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
7128
8941
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138
7129
8942
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56
7130
8943
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64
7131
8944
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74
7132
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:241 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
 
8945
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
7133
8946
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95
7134
8947
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164
7135
 
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240
 
8948
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212
7136
8949
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64
7137
8950
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119
7138
8951
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193
7139
8952
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
7140
8953
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74
7141
8954
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104
7142
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:999 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1008
7143
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:580 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
7144
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:184
 
8955
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
 
8956
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
 
8957
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179
7145
8958
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
7146
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
 
8959
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221
7147
8960
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226
7148
8961
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83
7149
8962
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84
7151
8964
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2
7152
8965
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2
7153
8966
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2
7154
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2
7155
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
 
8967
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2
 
8968
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
7156
8969
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2
7157
8970
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2
7158
8971
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2
7159
8972
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2
7160
8973
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2
7161
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2
7162
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
 
8974
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2
 
8975
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
7163
8976
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2
 
8977
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
8978
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
 
8979
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55
 
8980
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150
 
8981
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115
 
8982
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293
 
8983
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
 
8984
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182
 
8985
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
 
8986
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92
 
8987
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030
 
8988
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819
 
8989
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72
 
8990
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
 
8991
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72
 
8992
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
 
8993
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
 
8994
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185
 
8995
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2
 
8996
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2
 
8997
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2
7164
8998
msgid "Name"
7165
8999
msgstr "الاسم"
7166
9000
 
7167
9001
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
 
9002
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351
7168
9003
msgid "Name may not start with '_'."
7169
9004
msgstr "لا يمكن أن يبدأ الاسم بعلامة `_`."
7170
9005
 
7187
9022
msgid "Negator"
7188
9023
msgstr "نافي"
7189
9024
 
7190
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
9025
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
9026
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
7191
9027
#, fuzzy
7192
9028
msgid "New"
7193
9029
msgstr "وظيفة جديدة"
7194
9030
 
7195
9031
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
 
9032
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333
7196
9033
msgid "New &Object"
7197
9034
msgstr "&كائن جديد"
7198
9035
 
7201
9038
msgstr "مجموع جديد "
7202
9039
 
7203
9040
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
 
9041
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
7204
9042
#, fuzzy
7205
9043
msgid "New Aggregate..."
7206
9044
msgstr "مجموع جديد "
7219
9057
msgid "New Catalog Object..."
7220
9058
msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
7221
9059
 
7222
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
 
9060
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
7223
9061
#, fuzzy
7224
9062
msgid "New Catalog..."
7225
9063
msgstr "تحويل جديد"
7242
9080
msgid "New Column"
7243
9081
msgstr "عمود جديد"
7244
9082
 
7245
 
#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
 
9083
#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
 
9084
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
7246
9085
#, fuzzy
7247
9086
msgid "New Column..."
7248
9087
msgstr "عمود جديد"
7260
9099
msgid "New Database"
7261
9100
msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
7262
9101
 
7263
 
#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
 
9102
#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
 
9103
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
7264
9104
#, fuzzy
7265
9105
msgid "New Database..."
7266
9106
msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
7274
9114
msgid "New Domain..."
7275
9115
msgstr "مجال جديد"
7276
9116
 
 
9117
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
9118
#, fuzzy
 
9119
msgid "New External Table..."
 
9120
msgstr "جدول جديد"
 
9121
 
 
9122
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
9123
#, fuzzy
 
9124
msgid "New FTS Configuration..."
 
9125
msgstr "تحويل جديد "
 
9126
 
 
9127
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
9128
#, fuzzy
 
9129
msgid "New FTS Dictionary..."
 
9130
msgstr "دالّة جديدة"
 
9131
 
 
9132
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
9133
#, fuzzy
 
9134
msgid "New FTS Parser..."
 
9135
msgstr "مستخدم جديد"
 
9136
 
 
9137
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
9138
#, fuzzy
 
9139
msgid "New FTS Template..."
 
9140
msgstr "مُخطّط جديد"
 
9141
 
7277
9142
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269
7278
9143
msgid "New Foreign Key"
7279
9144
msgstr "مفتاح خارجي جديد"
7288
9153
msgstr "دالّة جديدة"
7289
9154
 
7290
9155
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
7291
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573
 
9156
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
 
9157
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
7292
9158
#, fuzzy
7293
9159
msgid "New Function..."
7294
9160
msgstr "دالّة جديدة"
7302
9168
msgstr ""
7303
9169
 
7304
9170
#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
 
9171
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
7305
9172
#, fuzzy
7306
9173
msgid "New Group Role..."
7307
9174
msgstr "مجموعة جديدة"
7315
9182
msgid "New Index"
7316
9183
msgstr "فهرس جديد"
7317
9184
 
7318
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495
 
9185
#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467
 
9186
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
7319
9187
#, fuzzy
7320
9188
msgid "New Index..."
7321
9189
msgstr "فهرس جديد"
7322
9190
 
7323
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
 
9191
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
7324
9192
msgid "New Job"
7325
9193
msgstr "وظيفة جديدة"
7326
9194
 
7329
9197
msgstr "لغة جديدة"
7330
9198
 
7331
9199
#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
 
9200
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
7332
9201
#, fuzzy
7333
9202
msgid "New Language..."
7334
9203
msgstr "لغة جديدة"
7342
9211
msgstr ""
7343
9212
 
7344
9213
#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
 
9214
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
7345
9215
msgid "New Login Role..."
7346
9216
msgstr ""
7347
9217
 
7348
9218
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
 
9219
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362
7349
9220
msgid "New Node"
7350
9221
msgstr ""
7351
9222
 
7358
9229
msgstr "صنْف مُعامِل جديد"
7359
9230
 
7360
9231
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
 
9232
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
7361
9233
#, fuzzy
7362
9234
msgid "New Operator Class..."
7363
9235
msgstr "صنْف مُعامِل جديد"
7372
9244
msgid "New Operator..."
7373
9245
msgstr "مُعامِل جديد"
7374
9246
 
7375
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
 
9247
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
7376
9248
#, fuzzy
7377
9249
msgid "New Package..."
7378
9250
msgstr "لغة جديدة"
7379
9251
 
 
9252
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
9253
#, fuzzy
 
9254
msgid "New Partition..."
 
9255
msgstr "دالّة جديدة"
 
9256
 
7380
9257
# standard input:3
7381
9258
# standard
7382
9259
# standard
7399
9276
msgstr "مفتاح أساسي جديد"
7400
9277
 
7401
9278
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
7402
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
 
9279
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
7403
9280
msgid "New Procedure"
7404
9281
msgstr ""
7405
9282
 
7406
9283
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367
 
9284
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407
7407
9285
#, fuzzy
7408
9286
msgid "New Procedure..."
7409
9287
msgstr "إجراء"
7410
9288
 
7411
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
9289
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
7412
9290
#, fuzzy
7413
9291
msgid "New Public Synonym..."
7414
9292
msgstr "دالّة جديدة"
7417
9295
msgid "New Replication Set"
7418
9296
msgstr ""
7419
9297
 
 
9298
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
9299
#, fuzzy
 
9300
msgid "New Resource Queue..."
 
9301
msgstr "إجراء"
 
9302
 
7420
9303
#: src/schema/pgRule.cpp:155
7421
9304
msgid "New Rule"
7422
9305
msgstr "قاعدة جديدة"
7423
9306
 
7424
9307
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
9308
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
7425
9309
#, fuzzy
7426
9310
msgid "New Rule..."
7427
9311
msgstr "قاعدة جديدة"
7434
9318
msgid "New Schema"
7435
9319
msgstr "مُخطّط جديد"
7436
9320
 
7437
 
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
 
9321
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427
 
9322
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
7438
9323
#, fuzzy
7439
9324
msgid "New Schema..."
7440
9325
msgstr "مُخطّط جديد"
7453
9338
msgstr "خادم جديد"
7454
9339
 
7455
9340
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
7456
 
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
 
9341
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
 
9342
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
7457
9343
msgid "New Server Registration"
7458
9344
msgstr ""
7459
9345
 
7471
9357
msgstr "مستخدم جديد"
7472
9358
 
7473
9359
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
7474
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
 
9360
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
7475
9361
msgid "New Step"
7476
9362
msgstr "خطوة جديدة"
7477
9363
 
7488
9374
msgid "New Table"
7489
9375
msgstr "جدول جديد"
7490
9376
 
7491
 
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
 
9377
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
9378
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439
7492
9379
#, fuzzy
7493
9380
msgid "New Table..."
7494
9381
msgstr "جدول جديد"
7510
9397
msgid "New Trigger Function"
7511
9398
msgstr "دالّة زناد جديدة"
7512
9399
 
7513
 
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
 
9400
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566
 
9401
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
7514
9402
#, fuzzy
7515
9403
msgid "New Trigger Function..."
7516
9404
msgstr "دالّة زناد جديدة"
7517
9405
 
7518
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311
 
9406
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
 
9407
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
7519
9408
#, fuzzy
7520
9409
msgid "New Trigger..."
7521
9410
msgstr "زناد جديد"
7525
9414
msgstr "نوع جديد"
7526
9415
 
7527
9416
#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
 
9417
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324
7528
9418
#, fuzzy
7529
9419
msgid "New Type..."
7530
9420
msgstr "نوع جديد"
7549
9439
msgstr "مستخدم جديد"
7550
9440
 
7551
9441
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
 
9442
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
7552
9443
#, fuzzy
7553
9444
msgid "New Variable..."
7554
9445
msgstr "جدول جديد"
7557
9448
msgid "New View"
7558
9449
msgstr "عرْض جديد"
7559
9450
 
7560
 
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
9451
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
 
9452
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315
7561
9453
#, fuzzy
7562
9454
msgid "New View..."
7563
9455
msgstr "عرْض جديد"
7568
9460
msgstr "مستخدم جديد"
7569
9461
 
7570
9462
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
7571
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:336
 
9463
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480
7572
9464
msgid "New length must not be less than old length."
7573
9465
msgstr "الطّول الجديد يجب أن لا يكون أقلّ من القديم."
7574
9466
 
7575
9467
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
7576
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:339
 
9468
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483
7577
9469
msgid "New precision must not be less than old precision."
7578
9470
msgstr "عدد الأرقام بعد الفاصلة يجب أن لا يكن أقلّ من القديم."
7579
9471
 
7580
9472
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
7581
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:341
 
9473
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485
7582
9474
msgid "New total digits must not be less than old total digits."
7583
9475
msgstr "عدد الأرقام الكلّي الجديد يجب أن لا يكون أقلّ من القديم."
7584
9476
 
7585
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
9477
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
9478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
7586
9479
#, fuzzy
7587
9480
msgid "New window"
7588
9481
msgstr "امسح النافذة"
7590
9483
# standard
7591
9484
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
7592
9485
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
 
9486
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84
7593
9487
msgid "Next run"
7594
9488
msgstr "التشغيل التالي"
7595
9489
 
7596
9490
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
7597
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507
7598
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
 
9491
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
 
9492
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
 
9493
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
9494
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
7599
9495
msgid "No"
7600
9496
msgstr "لا"
7601
9497
 
 
9498
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1793
 
9499
msgid "No SQL query was generated."
 
9500
msgstr ""
 
9501
 
7602
9502
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
7603
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:944
 
9503
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
7604
9504
msgid "No Table or view."
7605
9505
msgstr "لا جدول أو عرْض"
7606
9506
 
7607
9507
#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191
 
9508
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192
7608
9509
msgid "No ack for"
7609
9510
msgstr ""
7610
9511
 
7611
9512
#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413
7612
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412
 
9513
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414
7613
9514
msgid "No configuration setting detected that appears doubtful."
7614
9515
msgstr ""
7615
9516
 
7616
9517
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
7617
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:637
 
9518
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
 
9519
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
7618
9520
msgid "No connection to database."
7619
9521
msgstr "لا اتصال إلى قاعدة البيانات."
7620
9522
 
7623
9525
msgstr ""
7624
9526
 
7625
9527
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
7626
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809
 
9528
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2191
7627
9529
msgid "No data to export."
7628
9530
msgstr "ليس هناك بيانات لتصديرها."
7629
9531
 
7630
9532
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144
7631
9533
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838
7632
9534
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
7633
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:359
7634
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:958 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:965
 
9535
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
 
9536
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
 
9537
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
 
9538
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
 
9539
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
7635
9540
msgid "No limit"
7636
9541
msgstr ""
7637
9542
 
7649
9554
msgid "No path to any provider node; add proper path."
7650
9555
msgstr ""
7651
9556
 
 
9557
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462
 
9558
msgid "No plugins installed"
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
7652
9561
#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152
7653
9562
#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
7654
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
 
9563
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258
 
9564
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
7655
9565
msgid "No properties are available for the current selection"
7656
9566
msgstr "لا خصائص متوفّرة للتحديد الحالي"
7657
9567
 
7664
9574
msgid "No set available to merge to."
7665
9575
msgstr ""
7666
9576
 
7667
 
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:610
 
9577
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
 
9578
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650
7668
9579
msgid "No statistics are available for the current selection"
7669
9580
msgstr "لا إحصائيات متوفرة للتحديد الحالي"
7670
9581
 
7671
9582
#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
7672
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
 
9583
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216
7673
9584
msgid "No steps"
7674
9585
msgstr ""
7675
9586
 
7676
9587
#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350
 
9588
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355
7677
9589
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357
7678
9590
#, c-format
7679
9591
msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d."
7681
9593
 
7682
9594
#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370
7683
9595
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
 
9596
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362
7684
9597
msgid "Node"
7685
9598
msgstr ""
7686
9599
 
7691
9604
msgstr ""
7692
9605
 
7693
9606
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
 
9607
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680
7694
9608
msgid "Node ID is already in use."
7695
9609
msgstr ""
7696
9610
 
7697
9611
#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
 
9612
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
7698
9613
msgid "Nodes"
7699
9614
msgstr ""
7700
9615
 
7701
9616
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
7702
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
 
9617
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
 
9618
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
7703
9619
msgid "None"
7704
9620
msgstr "لا شيء"
7705
9621
 
7706
9622
# standard input:7
 
9623
# standard input:11
 
9624
# standard
 
9625
# standard
 
9626
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
 
9627
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
 
9628
#, fuzzy
 
9629
msgid "Not Member"
 
9630
msgstr "ليس عضواً"
 
9631
 
 
9632
# standard input:7
7707
9633
# standard input:9
7708
9634
# standard
7709
9635
# standard
7710
 
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
7711
 
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10
 
9636
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
 
9637
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
7712
9638
msgid "Not NULL"
7713
9639
msgstr "ليس NULL"
7714
9640
 
7715
9641
#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
7716
 
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:251
7717
 
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103
 
9642
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
 
9643
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
7718
9644
msgid "Not NULL?"
7719
9645
msgstr "ليس NULL؟"
7720
9646
 
7721
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
9647
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
9648
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
7722
9649
#, fuzzy
7723
9650
msgid "Not Null?"
7724
9651
msgstr "ليس NULL؟"
7725
9652
 
7726
9653
#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
 
9654
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
7727
9655
msgid "Not currently running"
7728
9656
msgstr ""
7729
9657
 
7732
9660
 
7733
9661
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763
7734
9662
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811
7735
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:918 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:954
 
9663
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
 
9664
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
7736
9665
msgid "Not implemented."
7737
9666
msgstr "غير مُطبّق."
7738
9667
 
7746
9675
msgid "Note: The backup format will be PLAIN."
7747
9676
msgstr ""
7748
9677
 
7749
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
 
9678
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70
 
9679
msgid ""
 
9680
"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a "
 
9681
"table."
 
9682
msgstr ""
 
9683
 
 
9684
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
7750
9685
msgid ""
7751
9686
"Note: changes to server settings will take effect the next time the server "
7752
9687
"is connected."
7753
9688
msgstr ""
7754
9689
 
7755
 
#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:624
 
9690
#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622
 
9691
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:624
7756
9692
#, fuzzy
7757
9693
msgid "Notes"
7758
9694
msgstr "لا شيء"
7766
9702
msgstr "نوفمبر"
7767
9703
 
7768
9704
#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
7769
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:271
 
9705
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
7770
9706
msgid "Null Fraction"
7771
9707
msgstr ""
7772
9708
 
7812
9748
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65
7813
9749
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96
7814
9750
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165
7815
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:241 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
 
9751
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
7816
9752
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120
7817
9753
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194
7818
9754
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250
7819
9755
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
7820
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
7821
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
7822
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
 
9756
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556
 
9757
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180
 
9758
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222
7823
9759
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3
7824
9760
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3
7825
9761
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
7828
9764
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3
7829
9765
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3
7830
9766
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3
7831
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3
 
9767
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135
 
9768
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391
 
9769
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
 
9770
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
 
9771
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214
 
9772
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93
 
9773
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820
 
9774
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
 
9775
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71
 
9776
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
 
9777
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
 
9778
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
 
9779
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3
 
9780
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3
 
9781
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3
7832
9782
msgid "OID"
7833
9783
msgstr "OID"
7834
9784
 
7868
9818
#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408
7869
9819
#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557
7870
9820
#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
7871
 
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:369
 
9821
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
 
9822
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504
7872
9823
msgid "OK"
7873
9824
msgstr "موافق"
7874
9825
 
7875
9826
#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163
7876
9827
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
7877
9828
#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
7878
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1721 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1817
7879
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1834
 
9829
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
 
9830
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
 
9831
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2201 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
7880
9832
msgid "OK."
7881
9833
msgstr "موافق."
7882
9834
 
7887
9839
msgstr "أو"
7888
9840
 
7889
9841
#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
 
9842
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
7890
9843
msgid "OUT"
7891
9844
msgstr ""
7892
9845
 
 
9846
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
 
9847
#, fuzzy
 
9848
msgid "Object"
 
9849
msgstr "&كائن جديد"
 
9850
 
7893
9851
# standard input:20
7894
9852
# standard
7895
9853
# standard
7896
9854
#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853
7897
9855
#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
7898
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
 
9856
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
 
9857
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
7899
9858
#, fuzzy
7900
9859
msgid "Object browser"
7901
9860
msgstr "ملف كائن"
7905
9864
# standard
7906
9865
#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180
7907
9866
#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
7908
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
 
9867
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
 
9868
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34
7909
9869
msgid "Object file"
7910
9870
msgstr "ملف كائن"
7911
9871
 
7915
9875
msgstr ""
7916
9876
 
7917
9877
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
7918
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
 
9878
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468
7919
9879
msgid "Old style FKs"
7920
9880
msgstr "مفتاح علائقي بنمط قديم"
7921
9881
 
7922
9882
#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152
 
9883
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153
7923
9884
msgid "Oldest outstanding"
7924
9885
msgstr ""
7925
9886
 
7947
9908
# standard
7948
9909
#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69
7949
9910
#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
 
9911
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14
7950
9912
msgid "On error"
7951
9913
msgstr "عند الخطأ"
7952
9914
 
7955
9917
msgstr "عند التحديث"
7956
9918
 
7957
9919
#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
7958
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
 
9920
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2105
7959
9921
#, c-format
7960
9922
msgid "One Row with OID %d inserted."
7961
9923
msgstr "تمت إضافة سطر واحد له OID %d."
7962
9924
 
7963
9925
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
7964
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
 
9926
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
7965
9927
msgid ""
7966
9928
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
7967
9929
msgstr ""
7973
9935
msgid "Online Update"
7974
9936
msgstr ""
7975
9937
 
 
9938
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718
 
9939
msgid "Only array types can be VARIADIC."
 
9940
msgstr ""
 
9941
 
7976
9942
# standard
7977
9943
#: standard input:718 input:850 input:775 input:958
7978
9944
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
7987
9953
 
7988
9954
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
7989
9955
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
7990
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
9956
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
9957
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
7991
9958
msgid "Open"
7992
9959
msgstr "افتح"
7993
9960
 
7994
9961
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
 
9962
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
7995
9963
msgid "Open .pgpass"
7996
9964
msgstr ""
7997
9965
 
7998
9966
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
 
9967
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
7999
9968
#, fuzzy
8000
9969
msgid "Open a new query window"
8001
9970
msgstr "افتح ملفّ استعلام"
8003
9972
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
8004
9973
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
8005
9974
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
 
9975
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
8006
9976
msgid "Open a query file"
8007
9977
msgstr "افتح ملفّ استعلام"
8008
9978
 
8009
9979
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
 
9980
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
8010
9981
#, fuzzy
8011
9982
msgid "Open configuration editor with .pgpass"
8012
9983
msgstr "افتح ملف التهيئة"
8017
9988
msgstr ""
8018
9989
 
8019
9990
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
 
9991
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
8020
9992
#, fuzzy
8021
9993
msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
8022
9994
msgstr "افتح ملف التهيئة"
8023
9995
 
8024
9996
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
8025
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
 
9997
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
8026
9998
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
8027
9999
msgstr ""
8028
10000
 
8029
10001
#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262
8030
10002
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640
 
10003
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
8031
10004
msgid "Open configuration file"
8032
10005
msgstr "افتح ملف التهيئة"
8033
10006
 
8034
10007
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
8035
10008
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
8036
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
10009
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
10010
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
8037
10011
msgid "Open file"
8038
10012
msgstr "فتح ملف"
8039
10013
 
8046
10020
msgstr ""
8047
10021
 
8048
10022
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
 
10023
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
8049
10024
msgid "Open pgpass.conf"
8050
10025
msgstr ""
8051
10026
 
8054
10029
msgstr ""
8055
10030
 
8056
10031
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
 
10032
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
8057
10033
msgid "Open postgresql.conf..."
8058
10034
msgstr ""
8059
10035
 
8060
10036
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
8061
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267
 
10037
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1475
8062
10038
msgid "Open query file"
8063
10039
msgstr "افتح ملف استعلام"
8064
10040
 
8065
10041
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
8066
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1104
8067
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:233
 
10042
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
 
10043
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
 
10044
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
 
10045
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
 
10046
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364
8068
10047
#, fuzzy
8069
10048
msgid "Open the helpfile."
8070
10049
msgstr "افتح ملف مساعدة pgAdmin III."
8083
10062
# standard
8084
10063
# standard
8085
10064
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
 
10065
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92
8086
10066
msgid "Operator"
8087
10067
msgstr "مُعامِل"
8088
10068
 
8089
10069
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
 
10070
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
8090
10071
msgid "Operator Class"
8091
10072
msgstr "صنْف مُعامِل"
8092
10073
 
8093
10074
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
 
10075
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
 
10076
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
 
10077
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187
8094
10078
msgid "Operator Classes"
8095
10079
msgstr "أصناف المُعامِلات"
8096
10080
 
8097
 
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141
 
10081
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
 
10082
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
 
10083
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
8098
10084
#, fuzzy
8099
10085
msgid "Operator Families"
8100
10086
msgstr "أصناف المُعامِلات"
8109
10095
 
8110
10096
#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
8111
10097
#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198
8112
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:249 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
 
10098
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
8113
10099
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289
8114
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
 
10100
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
8115
10101
msgid "Operator classes"
8116
10102
msgstr "أصناف المُعامِلات"
8117
10103
 
8118
10104
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171
8119
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349
 
10105
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
8120
10106
#, fuzzy
8121
10107
msgid "Operator families"
8122
10108
msgstr "أصناف المُعامِلات"
8132
10118
#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
8133
10119
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
8134
10120
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
8135
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347
 
10121
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
 
10122
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
 
10123
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
8136
10124
msgid "Operators"
8137
10125
msgstr "معامِلات"
8138
10126
 
8141
10129
# standard
8142
10130
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205
8143
10131
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
8144
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8
 
10132
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
 
10133
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90
 
10134
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9
8145
10135
msgid "Option"
8146
10136
msgstr "خيار"
8147
10137
 
8151
10141
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792
8152
10142
#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832
8153
10143
#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
8154
 
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2
8155
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
 
10144
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
 
10145
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2
8156
10146
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
8157
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2
 
10147
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
 
10148
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
 
10149
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
 
10150
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
8158
10151
msgid "Options"
8159
10152
msgstr "خيارات"
8160
10153
 
8161
10154
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
8162
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
10155
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
8163
10156
msgid "Options modifying Explain output"
8164
10157
msgstr "خيارات تعديل مُخرجات Explain"
8165
10158
 
8166
10159
msgid "Or"
8167
10160
msgstr "أو"
8168
10161
 
 
10162
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109
 
10163
#, fuzzy
 
10164
msgid "Order"
 
10165
msgstr "المزوّد"
 
10166
 
 
10167
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61
 
10168
msgid "Ordering"
 
10169
msgstr ""
 
10170
 
8169
10171
#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144
8170
10172
#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72
8171
10173
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2
8172
10174
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2
 
10175
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
8173
10176
msgid "Origin"
8174
10177
msgstr ""
8175
10178
 
8184
10187
 
8185
10188
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
8186
10189
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
8187
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2697
 
10190
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
 
10191
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
8188
10192
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
8189
10193
msgstr "ذاكرة غير كافية لـcacheLinePool"
8190
10194
 
 
10195
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
10196
#, fuzzy
 
10197
msgid "Outdent the selected block"
 
10198
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
 
10199
 
8191
10200
#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
8192
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
 
10201
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
8193
10202
msgid "Output"
8194
10203
msgstr "مُخْرج"
8195
10204
 
8211
10220
# standard
8212
10221
#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
8213
10222
#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
 
10223
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
8214
10224
msgid "Output function"
8215
10225
msgstr "دالّة إخراج"
8216
10226
 
8217
10227
#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466
8218
10228
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
8219
10229
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
8220
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
8221
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536
 
10230
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
 
10231
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
 
10232
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:643
 
10233
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
 
10234
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
8222
10235
#, fuzzy
8223
10236
msgid "Output pane"
8224
10237
msgstr "مُخْرج"
8225
10238
 
8226
10239
#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190
 
10240
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191
8227
10241
msgid "Outstanding acks"
8228
10242
msgstr ""
8229
10243
 
8230
10244
#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153
 
10245
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154
8231
10246
msgid "Outstanding for"
8232
10247
msgstr ""
8233
10248
 
8234
10249
#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
 
10250
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316
8235
10251
msgid "Outstanding time"
8236
10252
msgstr ""
8237
10253
 
8238
 
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
 
10254
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120
 
10255
msgid "Over commit?"
 
10256
msgstr ""
 
10257
 
 
10258
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
 
10259
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
 
10260
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
8239
10261
#, fuzzy
8240
10262
msgid "Overwrite file?"
8241
10263
msgstr "احفظ الملفّ الحالي"
8264
10286
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513
8265
10287
#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194
8266
10288
#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745
8267
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:148 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
 
10289
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
8268
10290
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109
8269
10291
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
8270
10292
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97
8271
10293
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380
8272
10294
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195
8273
10295
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208
8274
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:582
 
10296
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557
8275
10297
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160
8276
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
 
10298
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
8277
10299
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4
8278
10300
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4
8279
10301
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4
8280
10302
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4
8281
10303
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3
8282
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4
 
10304
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4
8283
10305
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4
 
10306
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
 
10307
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
 
10308
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
 
10309
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
 
10310
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:429 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
 
10311
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
 
10312
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
 
10313
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
 
10314
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
 
10315
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
 
10316
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4
 
10317
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4
 
10318
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4
8284
10319
msgid "Owner"
8285
10320
msgstr "مالك"
8286
10321
 
8287
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11
 
10322
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
8288
10323
msgid "PG bin path"
8289
10324
msgstr ""
8290
10325
 
8299
10334
# standard
8300
10335
# standard
8301
10336
#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
8302
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8
 
10337
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
8303
10338
msgid "PLAIN"
8304
10339
msgstr "PLAIN"
8305
10340
 
8309
10344
msgid "PLAIN options"
8310
10345
msgstr "خيارات PLAIN"
8311
10346
 
8312
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
 
10347
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
8313
10348
msgid "Package"
8314
10349
msgstr ""
8315
10350
 
8322
10357
msgid "Package Variables"
8323
10358
msgstr "متغيّرات"
8324
10359
 
8325
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:246
 
10360
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228
8326
10361
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
8327
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345
 
10362
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
 
10363
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252
 
10364
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230
 
10365
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
8328
10366
#, fuzzy
8329
10367
msgid "Packages"
8330
10368
msgstr "عمادة"
8336
10374
msgid "Parameter"
8337
10375
msgstr "متغير"
8338
10376
 
 
10377
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsParameterException.cpp:33
 
10378
#, c-format
 
10379
msgid ""
 
10380
"Parameter Exception - Some parameters are invalid:\n"
 
10381
"%s"
 
10382
msgstr ""
 
10383
 
8339
10384
# standard input:15
8340
10385
# standard
8341
10386
# standard
8342
10387
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2
8343
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
 
10388
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
8344
10389
#, fuzzy
8345
10390
msgid "Parameters"
8346
10391
msgstr "متغير"
8347
10392
 
 
10393
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75
 
10394
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
 
10395
#, fuzzy
 
10396
msgid "Parser"
 
10397
msgstr "لصق"
 
10398
 
 
10399
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
10400
#, fuzzy
 
10401
msgid "Partition"
 
10402
msgstr "موضع"
 
10403
 
 
10404
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230
 
10405
#, fuzzy
 
10406
msgid "Partitions"
 
10407
msgstr "موضع"
 
10408
 
8348
10409
#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140
8349
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175
 
10410
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187
8350
10411
msgid "Passed by Value?"
8351
10412
msgstr "يُمرّر بقيمته؟"
8352
10413
 
8354
10415
# standard
8355
10416
# standard
8356
10417
#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
 
10418
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42
8357
10419
msgid "Passed by value"
8358
10420
msgstr "يُمرّر بقيمته"
8359
10421
 
8365
10427
#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
8366
10428
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
8367
10429
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
 
10430
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93
8368
10431
msgid "Password"
8369
10432
msgstr "كلمة السّر"
8370
10433
 
8390
10453
 
8391
10454
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
8392
10455
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
8393
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
10456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
 
10457
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
8394
10458
msgid "Paste"
8395
10459
msgstr "لصق"
8396
10460
 
8397
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2537
 
10461
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
 
10462
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830
8398
10463
#, fuzzy
8399
10464
msgid "Paste Data"
8400
10465
msgstr "لصق"
8401
10466
 
8402
10467
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
8403
10468
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
8404
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:370
 
10469
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
 
10470
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
8405
10471
#, fuzzy
8406
10472
msgid "Paste data from the clipboard."
8407
10473
msgstr "لصق النص المحدّد من الحافظة"
8408
10474
 
8409
10475
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
8410
10476
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
8411
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
10477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
 
10478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
8412
10479
msgid "Paste selected text from clipboard"
8413
10480
msgstr "لصق النص المحدّد من الحافظة"
8414
10481
 
8418
10485
#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
8419
10486
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
8420
10487
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
 
10488
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
8421
10489
msgid "Path"
8422
10490
msgstr "المسار"
8423
10491
 
8429
10497
msgstr "المسارات"
8430
10498
 
8431
10499
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
 
10500
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508
8432
10501
#, c-format
8433
10502
msgid "Paused at line %d"
8434
10503
msgstr ""
8436
10505
msgid "Please choose user language:"
8437
10506
msgstr "رجاءً اختر لغة المستخدم:"
8438
10507
 
 
10508
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236
 
10509
#, fuzzy
 
10510
msgid "Please enter a valid connection string"
 
10511
msgstr "رجاءً أدخل تعريف الدالّة."
 
10512
 
 
10513
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245
 
10514
#, fuzzy
 
10515
msgid "Please enter an alias for the table."
 
10516
msgstr "رجاءً أدخل الشيفرة المصدريّة للدالّة."
 
10517
 
 
10518
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120
 
10519
#, fuzzy
 
10520
msgid "Please enter external table definition."
 
10521
msgstr "رجاءً أدخل تعريف الدالّة."
 
10522
 
8439
10523
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
8440
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115
 
10524
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
8441
10525
msgid "Please enter function definition."
8442
10526
msgstr "رجاءً أدخل تعريف الدالّة."
8443
10527
 
8444
10528
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
8445
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479
 
10529
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
8446
10530
msgid "Please enter function source code."
8447
10531
msgstr "رجاءً أدخل الشيفرة المصدريّة للدالّة."
8448
10532
 
8449
10533
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
 
10534
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222
8450
10535
#, fuzzy, c-format
8451
10536
msgid ""
8452
10537
"Please enter password for user %s\n"
8456
10541
"على الخادم %s (%s)"
8457
10542
 
8458
10543
#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
8459
 
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:567
 
10544
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552
 
10545
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
8460
10546
#, c-format
8461
10547
msgid ""
8462
10548
"Please enter password for user %s\n"
8481
10567
msgstr "الرجاء تزويد اسم المستخدم في معلومات الاتصال."
8482
10568
 
8483
10569
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666
 
10570
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
8484
10571
msgid "Please select a cluster name."
8485
10572
msgstr "الرجاء اختيار اسم للعنقود."
8486
10573
 
 
10574
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235
 
10575
#, fuzzy
 
10576
msgid "Please select a connection string."
 
10577
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
10578
 
8487
10579
#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157
 
10580
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252
8488
10581
#, fuzzy
8489
10582
msgid "Please select a database."
8490
10583
msgstr "رجاءً اختر نوع بيانات."
8491
10584
 
8492
10585
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457
8493
10586
#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421
8494
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:332
8495
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
 
10587
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429
 
10588
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
 
10589
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509
8496
10590
msgid "Please select a datatype."
8497
10591
msgstr "رجاءً اختر نوع بيانات."
8498
10592
 
 
10593
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
 
10594
#, fuzzy
 
10595
msgid "Please select a gettoken function."
 
10596
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
10597
 
 
10598
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143
 
10599
#, fuzzy
 
10600
msgid "Please select a lexize function."
 
10601
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
10602
 
 
10603
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
 
10604
#, fuzzy
 
10605
msgid "Please select a lextypes function."
 
10606
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
10607
 
 
10608
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220
 
10609
#, fuzzy
 
10610
msgid "Please select a parser or a configuration to copy."
 
10611
msgstr "رجاء اختر نوع المُرجعات."
 
10612
 
 
10613
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212
 
10614
#, fuzzy
 
10615
msgid "Please select a start function."
 
10616
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
10617
 
 
10618
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164
 
10619
#, fuzzy
 
10620
msgid "Please select a template."
 
10621
msgstr "رجاءً اختر نوع بيانات."
 
10622
 
 
10623
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
 
10624
#, fuzzy
 
10625
msgid "Please select an end function."
 
10626
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
 
10627
 
8499
10628
#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151
8500
10629
msgid "Please select at an event."
8501
10630
msgstr "رجاءً اختر حدث."
8509
10638
msgstr "الرجاء اختيار فهرس."
8510
10639
 
8511
10640
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352
8512
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470
 
10641
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
8513
10642
msgid "Please select language."
8514
10643
msgstr "رجاء اختر اللغة."
8515
10644
 
8539
10668
msgstr ""
8540
10669
 
8541
10670
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349
8542
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467
 
10671
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544
8543
10672
msgid "Please select return type."
8544
10673
msgstr "رجاء اختر نوع المُرجعات."
8545
10674
 
8548
10677
msgstr ""
8549
10678
 
8550
10679
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176
 
10680
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192
8551
10681
msgid "Please select state datatype."
8552
10682
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الحالة."
8553
10683
 
8575
10705
msgstr "رجاء اختر نوع بيانات الهدف."
8576
10706
 
8577
10707
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
8578
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:185
 
10708
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
8579
10709
msgid "Please specify FK index name."
8580
10710
msgstr "رجاء تحديد اسم فهرس المفتاح الخارجي."
8581
10711
 
8584
10714
msgstr "رجاء حدّد إجراء."
8585
10715
 
8586
10716
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
8587
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:309
 
10717
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
8588
10718
msgid "Please specify address."
8589
10719
msgstr "رجاء تحديد عنوان."
8590
10720
 
8591
 
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:264
 
10721
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
 
10722
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296
8592
10723
msgid "Please specify at least one action."
8593
10724
msgstr "رجاء حدّد عمل واحد على الأقل"
8594
10725
 
8595
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286
 
10726
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
8596
10727
#, fuzzy
8597
10728
msgid "Please specify at least one label."
8598
10729
msgstr "رجاء حدّد عمل واحد على الأقل"
8599
10730
 
8600
10731
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
 
10732
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355
8601
10733
msgid "Please specify at least two members."
8602
10734
msgstr "رجاء حدّد عضوين على الأقل."
8603
10735
 
8604
10736
#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146
 
10737
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208
8605
10738
msgid "Please specify code to execute."
8606
10739
msgstr ""
8607
10740
 
8608
10741
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143
8609
10742
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795
8610
10743
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812
8611
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:193
8612
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:250 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941
 
10744
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
 
10745
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
 
10746
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
 
10747
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
8613
10748
msgid "Please specify columns."
8614
10749
msgstr "رجاء حدّد الأعمدة."
8615
10750
 
8621
10756
msgid "Please specify conversion function."
8622
10757
msgstr "رجاء حدّد دالّة التحويل."
8623
10758
 
 
10759
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203
 
10760
#, fuzzy
 
10761
msgid "Please specify covering index name."
 
10762
msgstr "رجاء تحديد اسم فهرس المفتاح الخارجي."
 
10763
 
8624
10764
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
8625
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314
 
10765
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
8626
10766
msgid "Please specify description."
8627
10767
msgstr "رجاء تحديد وصف."
8628
10768
 
8629
10769
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
 
10770
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364
8630
10771
msgid "Please specify input conversion function."
8631
10772
msgstr "رجاء حدّد دالّة تحويل المدخلات."
8632
10773
 
8633
10774
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
 
10775
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366
8634
10776
msgid "Please specify internal storage length."
8635
10777
msgstr "رجاء حدّد طول التخزين الداخلي."
8636
10778
 
8637
10779
#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168
8638
 
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168
 
10780
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176
8639
10781
msgid "Please specify language handler."
8640
10782
msgstr "رجاء حدّد الـhandler للّغة."
8641
10783
 
8642
10784
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
 
10785
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678
8643
10786
msgid "Please specify local node ID."
8644
10787
msgstr ""
8645
10788
 
8646
10789
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
 
10790
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682
8647
10791
msgid "Please specify local node name."
8648
10792
msgstr ""
8649
10793
 
8650
10794
#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97
 
10795
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109
8651
10796
msgid "Please specify location."
8652
10797
msgstr "رجاء تحديد موقع."
8653
10798
 
8668
10813
#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158
8669
10814
#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228
8670
10815
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145
8671
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:363
8672
 
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:286
 
10816
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460
 
10817
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278
8673
10818
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465
8674
 
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:249
 
10819
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245
8675
10820
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206
8676
 
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:108 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311
 
10821
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309
8677
10822
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95
8678
10823
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108
8679
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:939 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
8680
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
8681
 
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:255 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
8682
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668
 
10824
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
 
10825
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
 
10826
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
 
10827
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
 
10828
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
 
10829
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
 
10830
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
 
10831
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
 
10832
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
 
10833
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
 
10834
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
 
10835
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
 
10836
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219
 
10837
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163
 
10838
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211
 
10839
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292
 
10840
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264
 
10841
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113
8683
10842
msgid "Please specify name."
8684
10843
msgstr "رجاء حدّد اسم."
8685
10844
 
8686
10845
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
8687
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475
 
10846
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
8688
10847
msgid "Please specify object library."
8689
10848
msgstr "رجاء حدّد مكتبة الكائنات."
8690
10849
 
8691
10850
#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
 
10851
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365
8692
10852
msgid "Please specify output conversion function."
8693
10853
msgstr "رجاءً حدّد دالّة تحويل المُخرجات."
8694
10854
 
8695
 
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:109
 
10855
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103
 
10856
#, fuzzy
 
10857
msgid "Please specify package body."
 
10858
msgstr "رجاء حدّد اسم."
 
10859
 
 
10860
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
8696
10861
#, fuzzy
8697
10862
msgid "Please specify package header."
8698
10863
msgstr "رجاء حدّد الـhandler للّغة."
8699
10864
 
8700
10865
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
8701
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315
 
10866
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
8702
10867
msgid "Please specify port."
8703
10868
msgstr "رجاء تحديد منفذ."
8704
10869
 
8711
10876
msgstr "رجاءً حدّد تشفير المصدر."
8712
10877
 
8713
10878
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216
 
10879
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237
8714
10880
msgid "Please specify start date."
8715
10881
msgstr ""
8716
10882
 
8717
10883
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177
 
10884
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193
8718
10885
msgid "Please specify state function."
8719
10886
msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
8720
10887
 
8722
10889
msgid "Please specify target encoding."
8723
10890
msgstr "رجاء حدّد تشفير الهدف."
8724
10891
 
8725
 
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:262
 
10892
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299
 
10893
#, fuzzy
 
10894
msgid "Please specify trigger body."
 
10895
msgstr "رجاء حدّد دالّة الزناد."
 
10896
 
 
10897
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
 
10898
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293
8726
10899
msgid "Please specify trigger function."
8727
10900
msgstr "رجاء حدّد دالّة الزناد."
8728
10901
 
8729
10902
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
8730
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
 
10903
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
8731
10904
msgid "Please specify user name"
8732
10905
msgstr "رجاء تحديد اسم مستخدم"
8733
10906
 
8734
10907
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
8735
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:367
8736
 
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140
 
10908
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464
 
10909
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512
8737
10910
msgid "Please specify valid length."
8738
10911
msgstr "رجاء حدّد طول صالح."
8739
10912
 
8740
10913
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
8741
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:370
8742
 
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143
 
10914
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467
 
10915
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515
8743
10916
msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
8744
10917
msgstr "رجاء حدّد دقّة رقميّة صالحة (0.."
8745
10918
 
 
10919
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377
 
10920
msgid "Plugins"
 
10921
msgstr ""
 
10922
 
8746
10923
# src/schema/pgServer.cpp:281 standard input:6
8747
10924
# src/schema/pgServer.cpp:281 standard input:5
8748
10925
# standard
8751
10928
#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538
8752
10929
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852
8753
10930
#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593
8754
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:881
8755
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
8756
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4
 
10931
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861
 
10932
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
 
10933
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
 
10934
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
8757
10935
msgid "Port"
8758
10936
msgstr "مَنْفَذ"
8759
10937
 
8760
10938
#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
8761
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
 
10939
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
8762
10940
msgid "Position"
8763
10941
msgstr "موضع"
8764
10942
 
8787
10965
# standard
8788
10966
#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
8789
10967
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
8790
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
 
10968
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
8791
10969
msgid "Precision"
8792
10970
msgstr "دقّة"
8793
10971
 
8795
10973
# standard
8796
10974
# standard
8797
10975
#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
 
10976
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
8798
10977
msgid "Preferences"
8799
10978
msgstr "تفضيلات"
8800
10979
 
 
10980
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529
 
10981
msgid "Prepared transactions not available on this server."
 
10982
msgstr ""
 
10983
 
8801
10984
#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679
8802
10985
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
8803
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:808 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
 
10986
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
 
10987
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440
8804
10988
msgid "Primary Key"
8805
10989
msgstr "مفتاح رئيسي"
8806
10990
 
8807
10991
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417
8808
10992
#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
8809
 
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341
8810
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:589
 
10993
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
 
10994
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564
 
10995
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
 
10996
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828
8811
10997
msgid "Primary key"
8812
10998
msgstr "إنشاءإنشاءاح رئيسي."
8813
10999
 
8814
11000
#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
8815
 
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
8816
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:252
 
11001
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
11002
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
11003
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304
8817
11004
msgid "Primary key?"
8818
11005
msgstr "إنشاء مفتاح رئيسي؟"
8819
11006
 
8820
11007
#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
8821
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:251
8822
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106
 
11008
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223
 
11009
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256
8823
11010
msgid "Primary?"
8824
11011
msgstr "رئيسي؟"
8825
11012
 
8826
11013
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297
8827
11014
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106
 
11015
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337
 
11016
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114
8828
11017
#, fuzzy
8829
11018
msgid "Private"
8830
11019
msgstr "لصق"
8833
11022
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53
8834
11023
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
8835
11024
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
8836
 
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
 
11025
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54
 
11026
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:81 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:92
8837
11027
msgid "Privileges"
8838
11028
msgstr "امتيازات"
8839
11029
 
8840
11030
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56
8841
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54
 
11031
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:55
8842
11032
#, c-format
8843
11033
msgid "Privileges for %s"
8844
11034
msgstr "امتيازات %s"
8845
11035
 
8846
11036
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58
8847
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56
 
11037
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:57
8848
11038
#, c-format
8849
11039
msgid "Privileges for %s %s"
8850
11040
msgstr "امتيازات %s %s"
8853
11043
msgstr "مشكلة في المَورد"
8854
11044
 
8855
11045
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106
8856
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109
 
11046
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115
8857
11047
#, c-format
8858
11048
msgid ""
8859
11049
"Problem with resource %s: Notebook not found.\n"
8863
11053
"استعدّ للانهيار!"
8864
11054
 
8865
11055
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
8866
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
 
11056
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
 
11057
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
8867
11058
msgid "Procedure"
8868
11059
msgstr "إجراء"
8869
11060
 
8870
11061
#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
8871
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245
8872
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
 
11062
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217
 
11063
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
8873
11064
msgid "Procedure "
8874
11065
msgstr "إجراء"
8875
11066
 
8876
11067
#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
8877
11068
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
8878
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
 
11069
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8879
11070
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
8880
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346
 
11071
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
 
11072
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
 
11073
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
 
11074
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
8881
11075
msgid "Procedures"
8882
11076
msgstr "إجراءات"
8883
11077
 
8884
11078
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
8885
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
 
11079
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
8886
11080
#, c-format
8887
11081
msgid "Process returned exit code %d."
8888
11082
msgstr "أرجعت العملية رمز الخروج %d."
8928
11122
#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383
8929
11123
#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432
8930
11124
#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606
8931
 
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1632
 
11125
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
8932
11126
#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145
8933
11127
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1
8934
11128
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1
8935
11129
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1
8936
11130
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1
8937
11131
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1
8938
 
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1
8939
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
 
11132
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1
 
11133
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
8940
11134
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1
8941
 
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2
8942
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
 
11135
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1
 
11136
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
8943
11137
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1
8944
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2
8945
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
 
11138
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
 
11139
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2
8946
11140
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1
8947
11141
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1
8948
11142
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1
8949
11143
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1
8950
11144
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1
8951
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1
 
11145
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1
8952
11146
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
8953
11147
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
 
11148
#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163
 
11149
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
 
11150
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1
 
11151
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1
 
11152
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
 
11153
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
8954
11154
msgid "Properties"
8955
11155
msgstr "خصائص"
8956
11156
 
8957
11157
#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
8958
 
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
 
11158
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
8959
11159
msgid "Property"
8960
11160
msgstr "خاصيّة"
8961
11161
 
8983
11183
 
8984
11184
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295
8985
11185
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104
 
11186
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335
 
11187
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112
8986
11188
msgid "Public"
8987
11189
msgstr ""
8988
11190
 
8989
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144
 
11191
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
 
11192
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
 
11193
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
 
11194
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
8990
11195
msgid "Public Synonyms"
8991
11196
msgstr ""
8992
11197
 
8993
11198
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
8994
11199
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130
8995
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97
 
11200
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
 
11201
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113
8996
11202
msgid "Public synonym"
8997
11203
msgstr ""
8998
11204
 
8999
11205
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
9000
11206
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258
9001
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
9002
11207
msgid "Public synonyms"
9003
11208
msgstr ""
9004
11209
 
9005
11210
#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
9006
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:612
 
11211
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
9007
11212
msgid "Published"
9008
11213
msgstr ""
9009
11214
 
9012
11217
# standard
9013
11218
#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811
9014
11219
#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
9015
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1152 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
9016
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
9017
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
 
11220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
 
11221
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
 
11222
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1335
 
11223
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1807
 
11224
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
 
11225
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
9018
11226
msgid "Query"
9019
11227
msgstr "استعلام"
9020
11228
 
9024
11232
#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822
9025
11233
#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120
9026
11234
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92
9027
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1414
 
11235
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123
 
11236
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
 
11237
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1641
9028
11238
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
9029
11239
msgstr "ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
9030
11240
 
9031
11241
#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202
 
11242
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412
9032
11243
msgid ""
9033
11244
"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
9034
11245
msgstr ""
9042
11253
"ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|مفات استعلام بتشفير UTF-8 (*.usql)|*.usql|كل "
9043
11254
"الملفات (*.*)|*.*"
9044
11255
 
 
11256
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1476
 
11257
#, fuzzy
 
11258
msgid ""
 
11259
"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
 
11260
msgstr ""
 
11261
"ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|ملفات استعلام UTF-8 (*.sql)|*.sql|كل الملفات "
 
11262
"(*.*)|*.*"
 
11263
 
9045
11264
#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521
9046
 
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133
 
11265
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:147
9047
11266
#, c-format
9048
11267
msgid "Query inserted one row with OID %d.\n"
9049
11268
msgstr "أضاف الاستعلام سجلاً واحداً برقم OID %d.\n"
9053
11272
msgstr "أضاف الاستعلام سجلاً واحداً برقم OID %d.\n"
9054
11273
 
9055
11274
#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
9056
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1665
 
11275
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
9057
11276
msgid "Query is running."
9058
11277
msgstr "الاستعلام يعمل."
9059
11278
 
 
11279
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156
 
11280
#, fuzzy, c-format
 
11281
msgid "Query result with %d row discarded.\n"
 
11282
msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n"
 
11283
msgstr[0] "نتيجة الاستعلام بتجاهل %d صفّ.\n"
 
11284
msgstr[1] "نتيجة الاستعلام بتجاهل %d صفّ.\n"
 
11285
msgstr[2] "نتيجة الاستعلام بتجاهل %d صفّ.\n"
 
11286
msgstr[3] "نتيجة الاستعلام بتجاهل %d صفّ.\n"
 
11287
msgstr[4] "نتيجة الاستعلام بتجاهل %d صفّ.\n"
 
11288
msgstr[5] "نتيجة الاستعلام بتجاهل %d صفّ.\n"
 
11289
 
 
11290
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149
 
11291
#, fuzzy, c-format
 
11292
msgid "Query result with %d row will be returned.\n"
 
11293
msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n"
 
11294
msgstr[0] "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
 
11295
msgstr[1] "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
 
11296
msgstr[2] "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
 
11297
msgstr[3] "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
 
11298
msgstr[4] "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
 
11299
msgstr[5] "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
 
11300
 
9060
11301
#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529
9061
11302
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141
9062
11303
#, c-format
9069
11310
msgid "Query result with %d rows will be returned.\n"
9070
11311
msgstr "سترجع نتيجة الاستعلام مع %d صفّ.\n"
9071
11312
 
9072
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1470
 
11313
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
 
11314
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1698
9073
11315
#, fuzzy
9074
11316
msgid "Query results"
9075
11317
msgstr "أداة الاستعلام"
9076
11318
 
9077
11319
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
9078
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1720
 
11320
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2098
9079
11321
#, c-format
9080
11322
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
9081
11323
msgstr "رجع الاستعلام بنجاح دون نتيجة خلال %s ملّي ثانية."
9082
11324
 
 
11325
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2111
 
11326
#, fuzzy, c-format
 
11327
msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
 
11328
msgid_plural ""
 
11329
"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
 
11330
msgstr[0] ""
 
11331
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
 
11332
msgstr[1] ""
 
11333
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
 
11334
msgstr[2] ""
 
11335
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
 
11336
msgstr[3] ""
 
11337
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
 
11338
msgstr[4] ""
 
11339
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
 
11340
msgstr[5] ""
 
11341
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
 
11342
 
9083
11343
#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
9084
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731
 
11344
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742
9085
11345
#, c-format
9086
11346
msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
9087
11347
msgstr ""
9088
11348
"انتهى الاستعلام بنجاح: %d سجلاً تأثرت، خلال %s مللي ثانية من وقت التنفيذ."
9089
11349
 
9090
11350
#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
9091
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1725
 
11351
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103
9092
11352
#, c-format
9093
11353
msgid ""
9094
11354
"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
9098
11358
"وقت التنفيذ."
9099
11359
 
9100
11360
#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122
 
11361
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431
9101
11362
#, fuzzy
9102
11363
msgid "Query start"
9103
11364
msgstr "أداة الاستعلام"
9104
11365
 
9105
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1444
 
11366
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1671
9106
11367
msgid ""
9107
11368
"Query text incomplete.\n"
9108
11369
"Query contained characters that could not be converted to the local "
9110
11371
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
9111
11372
msgstr ""
9112
11373
 
9113
 
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90
 
11374
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89
 
11375
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
9114
11376
msgid "Query took a long time to complete"
9115
11377
msgstr ""
9116
11378
 
9117
11379
#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691
9118
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
 
11380
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
9119
11381
msgid "Query tool"
9120
11382
msgstr "أداة الاستعلام"
9121
11383
 
9122
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1468
 
11384
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
 
11385
#, fuzzy
 
11386
msgid "Query tool\tCtrl-E"
 
11387
msgstr "أداة الاستعلام"
 
11388
 
 
11389
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
 
11390
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1696
9123
11391
#, fuzzy
9124
11392
msgid "Quick report"
9125
11393
msgstr "&تقرير خلل"
9126
11394
 
9127
11395
#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
 
11396
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
9128
11397
msgid "Quit this program."
9129
11398
msgstr "اخرج من هذا البرنامج."
9130
11399
 
9147
11416
# standard
9148
11417
# standard
9149
11418
#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
 
11419
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
9150
11420
msgid "RECREATE"
9151
11421
msgstr "RECREATE"
9152
11422
 
9177
11447
msgstr "RIGHT JOIN"
9178
11448
 
9179
11449
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
9180
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1718
 
11450
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
9181
11451
msgid "Re&fresh\tF5"
9182
11452
msgstr "إ&نعاش\tF5"
9183
11453
 
9190
11460
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
9191
11461
 
9192
11462
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159
9193
 
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
 
11463
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
 
11464
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
9194
11465
#, fuzzy
9195
11466
msgid "Reached the end of the document"
9196
11467
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
9199
11470
# standard
9200
11471
# standard
9201
11472
#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
 
11473
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
9202
11474
msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
9203
11475
msgstr "اقرأ واكتب ملفات يونيكود بتشفير UTF-8"
9204
11476
 
 
11477
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354
 
11478
#, fuzzy
 
11479
msgid "Read only"
 
11480
msgstr "جاهز."
 
11481
 
 
11482
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509
 
11483
msgid "Reading log from server..."
 
11484
msgstr ""
 
11485
 
9205
11486
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
 
11487
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474
9206
11488
msgid "Ready."
9207
11489
msgstr "جاهز."
9208
11490
 
 
11491
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310
 
11492
#, fuzzy
 
11493
msgid "Reassign objects"
 
11494
msgstr "إخفاء كائنات النّظام"
 
11495
 
 
11496
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1
 
11497
msgid "Reassign/Drop Owned"
 
11498
msgstr ""
 
11499
 
 
11500
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463
 
11501
msgid "Reassign/Drop Owned..."
 
11502
msgstr ""
 
11503
 
 
11504
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463
 
11505
msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
9209
11508
# standard input:8
9210
11509
# standard
9211
11510
# standard
9212
11511
#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150
9213
11512
#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
 
11513
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
9214
11514
msgid "Receive function"
9215
11515
msgstr "دالّة الاستقبال"
9216
11516
 
9231
11531
msgstr ""
9232
11532
 
9233
11533
#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
9234
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
11534
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
9235
11535
msgid "Redo"
9236
11536
msgstr "إعادة"
9237
11537
 
9238
11538
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146
9239
11539
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
9240
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
11540
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
 
11541
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
9241
11542
msgid "Redo last action"
9242
11543
msgstr "إعادة العمل الأخير"
9243
11544
 
9244
 
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:298
 
11545
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
 
11546
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316
9245
11547
msgid "Referenced"
9246
11548
msgstr "مرجوع إليه"
9247
11549
 
9269
11571
# standard
9270
11572
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875
9271
11573
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984
9272
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
9273
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15
 
11574
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
 
11575
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
 
11576
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
9274
11577
msgid "Refresh"
9275
11578
msgstr "إنعاش"
9276
11579
 
9291
11594
 
9292
11595
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415
9293
11596
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513
9294
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1718 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1722
 
11597
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
 
11598
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
9295
11599
msgid "Refresh the selected object."
9296
11600
msgstr "أنعش الكائن المحدّد."
9297
11601
 
9303
11607
# standard
9304
11608
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171
9305
11609
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
11610
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
9306
11611
#, fuzzy
9307
11612
msgid "Refresh."
9308
11613
msgstr "إنعاش"
9309
11614
 
9310
11615
#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
 
11616
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:493
9311
11617
#, c-format
9312
11618
msgid "Refreshing %s"
9313
11619
msgstr "إنعاش %s"
9317
11623
msgstr "إنعاش %s..."
9318
11624
 
9319
11625
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
9320
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:977
 
11626
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
9321
11627
msgid "Refreshing data, please wait."
9322
11628
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
9323
11629
 
 
11630
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125
 
11631
#, fuzzy
 
11632
msgid "Refreshing locks list."
 
11633
msgstr "إنعاش %s"
 
11634
 
 
11635
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380
 
11636
#, fuzzy
 
11637
msgid "Refreshing log list."
 
11638
msgstr "إنعاش %s"
 
11639
 
 
11640
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977
 
11641
#, fuzzy
 
11642
msgid "Refreshing status list."
 
11643
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
11644
 
 
11645
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235
 
11646
#, fuzzy
 
11647
msgid "Refreshing transactions list."
 
11648
msgstr "إنعاش البيانات، رجاء انتظر."
 
11649
 
9324
11650
#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382
9325
11651
#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466
9326
11652
#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563
9327
11653
#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332
9328
11654
#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518
9329
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:349
9330
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:470 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:556
9331
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656
 
11655
#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341
 
11656
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530
 
11657
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
9332
11658
msgid "Refreshing."
9333
11659
msgstr "إنعاش."
9334
11660
 
9335
11661
#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
 
11662
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
9336
11663
#, fuzzy
9337
11664
msgid "Regular expressions"
9338
11665
msgstr "صيغة"
9339
11666
 
9340
11667
#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
9341
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
 
11668
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
 
11669
#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96
9342
11670
msgid "Relation"
9343
11671
msgstr "علاقة"
9344
11672
 
9349
11677
#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
9350
11678
#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
9351
11679
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
 
11680
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
9352
11681
msgid "Reload Server to apply configuration changes."
9353
11682
msgstr ""
9354
11683
 
9362
11691
#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
9363
11692
#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
9364
11693
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
 
11694
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
9365
11695
msgid "Reload server"
9366
11696
msgstr ""
9367
11697
 
9368
11698
#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247
9369
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246
 
11699
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:248
9370
11700
msgid "Reload server configuration"
9371
11701
msgstr ""
9372
11702
 
9381
11711
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
9382
11712
# standard
9383
11713
# standard
 
11714
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
 
11715
#, fuzzy
 
11716
msgid "Remote"
 
11717
msgstr "أزل"
 
11718
 
 
11719
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
11720
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
11721
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
11722
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
11723
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
11724
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
11725
# standard input:16
 
11726
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
11727
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
11728
# standard
 
11729
# standard
9384
11730
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138
9385
11731
#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500
9386
11732
#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679
9389
11735
#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101
9390
11736
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11
9391
11737
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
9392
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
9393
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
 
11738
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
 
11739
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
9394
11740
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
9395
11741
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
9396
11742
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
9397
11743
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
9398
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18
 
11744
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88
 
11745
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
 
11746
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19
 
11747
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
 
11748
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
 
11749
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
 
11750
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
9399
11751
msgid "Remove"
9400
11752
msgstr "أزل"
9401
11753
 
 
11754
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881
 
11755
#, fuzzy
 
11756
msgid "Remove all columns"
 
11757
msgstr "إزالة العمود؟"
 
11758
 
 
11759
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
11760
#, fuzzy
 
11761
msgid "Remove all filters on this table"
 
11762
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
 
11763
 
 
11764
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
11765
#, fuzzy
 
11766
msgid "Remove all sort conditions"
 
11767
msgstr "إعادة العمل الأخير"
 
11768
 
9402
11769
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
9403
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
 
11770
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
9404
11771
msgid "Remove column?"
9405
11772
msgstr "إزالة العمود؟"
9406
11773
 
9408
11775
# standard
9409
11776
# standard
9410
11777
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
9411
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
 
11778
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
9412
11779
msgid "Remove constraint?"
9413
11780
msgstr "إزالة القيْد؟"
9414
11781
 
9415
11782
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
9416
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
 
11783
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
9417
11784
msgid "Remove table?"
9418
11785
msgstr "إزالة الجدول؟"
9419
11786
 
9420
11787
# standard
 
11788
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879
 
11789
#, fuzzy
 
11790
msgid "Remove the selected column"
 
11791
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
11792
 
 
11793
# standard
 
11794
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
 
11795
#, fuzzy
 
11796
msgid "Remove the selected criteria line"
 
11797
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
11798
 
 
11799
# standard
 
11800
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508
 
11801
#, fuzzy
 
11802
msgid "Remove the selected join"
 
11803
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
 
11804
 
 
11805
# standard
9421
11806
#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12
9422
11807
msgid "Remove the selected sort column."
9423
11808
msgstr "إزالة عمود الفرز المحدد."
9437
11822
msgid "Rename favourites folder"
9438
11823
msgstr ""
9439
11824
 
9440
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:317 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:190
9441
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:176
 
11825
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
 
11826
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
 
11827
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
9442
11828
msgid "Repeat backup?"
9443
11829
msgstr ""
9444
11830
 
9453
11839
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
9454
11840
# standard
9455
11841
# standard
9456
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
 
11842
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
9457
11843
#, fuzzy
9458
11844
msgid "Repeat restore?"
9459
11845
msgstr "استعادة"
9462
11848
# standard
9463
11849
# standard
9464
11850
#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
 
11851
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
9465
11852
#, fuzzy
9466
11853
msgid "Replace &All"
9467
11854
msgstr "حدّد ال&كلّ؟"
9468
11855
 
9469
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:184
 
11856
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
 
11857
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196
9470
11858
#, fuzzy
9471
11859
msgid "Replace all"
9472
11860
msgstr "إ&عادة\tCtrl-Y"
9473
11861
 
9474
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1130
 
11862
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
 
11863
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
9475
11864
#, fuzzy
9476
11865
msgid "Replace current query?"
9477
11866
msgstr "أعد تحميل الصّفحة الحاليّة"
9478
11867
 
9479
11868
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
9480
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
 
11869
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
 
11870
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
9481
11871
msgid "Replace text"
9482
11872
msgstr ""
9483
11873
 
9484
11874
#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
 
11875
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
9485
11876
msgid "Replace with:"
9486
11877
msgstr ""
9487
11878
 
9488
11879
#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
9489
11880
#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
9490
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:618
 
11881
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
 
11882
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
9491
11883
msgid "Replicated"
9492
11884
msgstr ""
9493
11885
 
9494
11886
#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
9495
11887
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
 
11888
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317
9496
11889
msgid "Replication"
9497
11890
msgstr ""
9498
11891
 
9508
11901
msgid "Report Title"
9509
11902
msgstr ""
9510
11903
 
9511
 
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:639
 
11904
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637
 
11905
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639
9512
11906
#, fuzzy
9513
11907
msgid "Report generated by"
9514
11908
msgstr "يُشير إليه"
9515
11909
 
9516
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
 
11910
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
9517
11911
msgid "Reschedule the job to run now."
9518
11912
msgstr ""
9519
11913
 
9520
11914
#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
 
11915
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
9521
11916
msgid "Reset guru hints"
9522
11917
msgstr ""
9523
11918
 
 
11919
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
 
11920
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
 
11921
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
 
11922
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
 
11923
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
 
11924
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
 
11925
# standard input:16
 
11926
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
 
11927
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
 
11928
# standard
 
11929
# standard
 
11930
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
11931
#, fuzzy
 
11932
msgid "Resource Queue"
 
11933
msgstr "استعادة"
 
11934
 
 
11935
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
 
11936
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
 
11937
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
 
11938
msgid "Resource Queues"
 
11939
msgstr ""
 
11940
 
9524
11941
# standard input:6
9525
11942
# standard
9526
11943
# standard
9575
11992
msgstr "استعادة"
9576
11993
 
9577
11994
#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79
 
11995
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:80
9578
11996
#, c-format
9579
11997
msgid "Restore %s %s"
9580
11998
msgstr "استعادة %s %s"
9595
12013
msgid "Restore env?"
9596
12014
msgstr "استعادة"
9597
12015
 
9598
 
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:916
 
12016
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
 
12017
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947
9599
12018
#, fuzzy
9600
12019
msgid "Restore environment?"
9601
12020
msgstr "استعادة البيئة السابقة"
9603
12022
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
9604
12023
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
9605
12024
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
9606
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:228
 
12025
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
 
12026
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
 
12027
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
9607
12028
msgid "Restore the default view."
9608
12029
msgstr ""
9609
12030
 
9610
 
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:478
 
12031
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
 
12032
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489
9611
12033
msgid "Restores a backup from a local file"
9612
12034
msgstr "يستعيد نسخة احتياطية من ملف محلي"
9613
12035
 
9614
 
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:866
 
12036
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
 
12037
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911
9615
12038
msgid "Restoring previous environment"
9616
12039
msgstr "استعادة البيئة السابقة"
9617
12040
 
9623
12046
msgid "Restrict function"
9624
12047
msgstr "دالّة تقييد"
9625
12048
 
 
12049
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89
 
12050
#, fuzzy
 
12051
msgid "Restricted Value"
 
12052
msgstr "قيم متميزة"
 
12053
 
9626
12054
# standard input:8
9627
12055
# standard
9628
12056
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182
9629
12057
#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979
9630
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1000
9631
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1009
 
12058
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980
 
12059
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183
 
12060
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
9632
12061
msgid "Restriction"
9633
12062
msgstr "تقييد"
9634
12063
 
9636
12065
# standard
9637
12066
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300
9638
12067
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307
9639
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:287 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:317
 
12068
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
 
12069
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
9640
12070
#, fuzzy
9641
12071
msgid "Restriction not valid."
9642
12072
msgstr "تقييد"
9643
12073
 
9644
12074
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
9645
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170
 
12075
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
9646
12076
msgid "Result"
9647
12077
msgstr ""
9648
12078
 
9651
12081
# standard
9652
12082
# standard
9653
12083
#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
 
12084
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
9654
12085
#, fuzzy
9655
12086
msgid "Result copy field separator"
9656
12087
msgstr "فاصل الصّفوف"
9657
12088
 
9658
12089
#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
 
12090
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
9659
12091
msgid "Result copy quote character"
9660
12092
msgstr ""
9661
12093
 
9664
12096
# standard
9665
12097
# standard
9666
12098
#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
 
12099
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
9667
12100
#, fuzzy
9668
12101
msgid "Result copy quoting"
9669
12102
msgstr "لا اقتباس"
9678
12111
msgstr "نوع الناتج"
9679
12112
 
9680
12113
#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
9681
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:451
 
12114
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:642
9682
12115
#, c-format
9683
12116
msgid "Retrieving %s details"
9684
12117
msgstr "استرجاع تفاصيل %s"
9685
12118
 
 
12119
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2205
 
12120
#, fuzzy, c-format
 
12121
msgid "Retrieving data: %d row."
 
12122
msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
 
12123
msgstr[0] "استرجاع البيانات: %d صف."
 
12124
msgstr[1] "استرجاع البيانات: %d صف."
 
12125
msgstr[2] "استرجاع البيانات: %d صف."
 
12126
msgstr[3] "استرجاع البيانات: %d صف."
 
12127
msgstr[4] "استرجاع البيانات: %d صف."
 
12128
msgstr[5] "استرجاع البيانات: %d صف."
 
12129
 
9686
12130
#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593
9687
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
 
12131
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831
9688
12132
#, c-format
9689
12133
msgid "Retrieving data: %d rows."
9690
12134
msgstr "استرجاع البيانات: %d صف."
9715
12159
#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160
9716
12160
#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197
9717
12161
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
9718
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6
 
12162
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156
 
12163
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175
9719
12164
msgid "Return type"
9720
12165
msgstr "نوع المُرجع"
9721
12166
 
9725
12170
msgstr ""
9726
12171
 
9727
12172
#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144
9728
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
 
12173
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
9729
12174
msgid "Returns a set?"
9730
12175
msgstr "تُرجع مجموعة؟"
9731
12176
 
9733
12178
# standard
9734
12179
# standard
9735
12180
#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
 
12181
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
9736
12182
msgid "Returns set"
9737
12183
msgstr "تُرجع مجموعة"
9738
12184
 
9762
12208
msgstr "النوع الأيمن"
9763
12209
 
9764
12210
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
9765
 
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
 
12211
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:159
9766
12212
#, fuzzy
9767
12213
msgid "Role"
9768
12214
msgstr "قاعدة"
9776
12222
# standard
9777
12223
# standard
9778
12224
#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
 
12225
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
9779
12226
msgid "Role membership"
9780
12227
msgstr ""
9781
12228
 
9785
12232
msgid "Role name"
9786
12233
msgstr ""
9787
12234
 
 
12235
# standard input:5
 
12236
# standard
 
12237
# standard
 
12238
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
 
12239
#, fuzzy
 
12240
msgid "Role privileges"
 
12241
msgstr "امتيازات المستخدم"
 
12242
 
 
12243
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131
 
12244
msgid "Roles using this"
 
12245
msgstr ""
 
12246
 
9788
12247
#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
 
12248
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
9789
12249
msgid "Rollback"
9790
12250
msgstr ""
9791
12251
 
 
12252
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
 
12253
#, fuzzy
 
12254
msgid "Rollback transaction"
 
12255
msgstr "عمليّات"
 
12256
 
9792
12257
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
9793
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
 
12258
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
 
12259
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215
9794
12260
msgid "Rollback transaction?"
9795
12261
msgstr ""
9796
12262
 
9797
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
 
12263
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
9798
12264
#, fuzzy
9799
12265
msgid "Root Block No"
9800
12266
msgstr "كتل السمات المستخدمة"
9801
12267
 
9802
12268
# standard
9803
12269
#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
 
12270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230
9804
12271
msgid "Rotate"
9805
12272
msgstr "تدوير"
9806
12273
 
9807
12274
#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
 
12275
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314
9808
12276
msgid "Roundtrip"
9809
12277
msgstr ""
9810
12278
 
9829
12297
 
9830
12298
#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
9831
12299
#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
9832
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:599
 
12300
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
 
12301
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
9833
12302
msgid "Rows (counted)"
9834
12303
msgstr "الصّفوف (معدودة)"
9835
12304
 
9836
12305
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
9837
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:591
 
12306
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
9838
12307
msgid "Rows (estimated)"
9839
12308
msgstr "الصّفوف (المتوقّعة)"
9840
12309
 
9841
12310
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
12311
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
9842
12312
msgid "Rule"
9843
12313
msgstr "قاعدة"
9844
12314
 
 
12315
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
 
12316
#, fuzzy
 
12317
msgid "Rule enabled?"
 
12318
msgstr "زناد"
 
12319
 
9845
12320
#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
9846
12321
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
9847
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
 
12322
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
9848
12323
msgid "Rules"
9849
12324
msgstr "قواعد"
9850
12325
 
9851
12326
#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
9852
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
9853
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168
 
12327
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
 
12328
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
9854
12329
msgid "Run"
9855
12330
msgstr ""
9856
12331
 
9857
12332
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
 
12333
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
9858
12334
msgid "Run a quick report..."
9859
12335
msgstr ""
9860
12336
 
9861
12337
#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
9862
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
9863
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
 
12338
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
 
12339
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
 
12340
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189
9864
12341
msgid "Running"
9865
12342
msgstr "يعمل"
9866
12343
 
9867
12344
#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259
9868
12345
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
9869
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250
 
12346
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
 
12347
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251
9870
12348
msgid "Running PID"
9871
12349
msgstr ""
9872
12350
 
9873
 
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83
 
12351
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
 
12352
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84
9874
12353
msgid "Running VACUUM recommended"
9875
12354
msgstr ""
9876
12355
 
9877
12356
#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
9878
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
 
12357
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88
9879
12358
msgid "Running at"
9880
12359
msgstr ""
9881
12360
 
9882
12361
#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
9883
 
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
 
12362
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
 
12363
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963
9884
12364
msgid "Running?"
9885
12365
msgstr "يعمل؟"
9886
12366
 
9888
12368
msgid "S&cratch pad"
9889
12369
msgstr ""
9890
12370
 
9891
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
12371
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
12372
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
9892
12373
msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
9893
12374
msgstr ""
9894
12375
 
9902
12383
# standard input:5
9903
12384
# standard
9904
12385
# standard
9905
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
 
12386
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
 
12387
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
9906
12388
#, fuzzy
9907
12389
msgid "SELECT script"
9908
12390
msgstr "SELECT"
9929
12411
 
9930
12412
# standard
9931
12413
#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
 
12414
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
9932
12415
msgid "SQL"
9933
12416
msgstr "SQL"
9934
12417
 
 
12418
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371
 
12419
msgid "SQL Editor"
 
12420
msgstr ""
 
12421
 
9935
12422
#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
9936
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1136 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1138
 
12423
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
 
12424
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
9937
12425
msgid "SQL Help"
9938
12426
msgstr "مساعدة SQL"
9939
12427
 
9940
12428
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
 
12429
#: pgadmin/frm/events.cpp:782
9941
12430
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
9942
12431
msgstr "نصوص SQL (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
9943
12432
 
 
12433
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:58 standard input:11
 
12434
# standard
 
12435
# standard
 
12436
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
 
12437
#, fuzzy
 
12438
msgid "SQL editor"
 
12439
msgstr "استعلام"
 
12440
 
9944
12441
# standard input:4
9945
12442
# standard
9946
12443
# standard
9950
12447
 
9951
12448
#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855
9952
12449
#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
9953
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187
 
12450
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
 
12451
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
9954
12452
#, fuzzy
9955
12453
msgid "SQL pane"
9956
12454
msgstr "مساعدة SQL"
9959
12457
# standard
9960
12458
# standard
9961
12459
#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
9962
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
9963
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535
 
12460
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
 
12461
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
 
12462
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:642
9964
12463
#, fuzzy
9965
12464
msgid "SQL query"
9966
12465
msgstr "استعلام"
9967
12466
 
9968
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:740
 
12467
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
 
12468
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:818
9969
12469
msgid "SQL state: "
9970
12470
msgstr ""
9971
12471
 
9976
12476
msgstr "SSL"
9977
12477
 
9978
12478
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
9979
 
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:905
 
12479
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
 
12480
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
9980
12481
msgid "SSL Mode"
9981
12482
msgstr "طريقة عمل SSL"
9982
12483
 
9983
12484
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
9984
 
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
 
12485
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
 
12486
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
9985
12487
msgid "SSL encrypted"
9986
12488
msgstr "مشفّر باستخدام SSL"
9987
12489
 
9989
12491
# standard
9990
12492
# standard
9991
12493
#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
 
12494
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
9992
12495
msgid "STABLE"
9993
12496
msgstr "STABLE"
9994
12497
 
10001
12504
#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115
10002
12505
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
10003
12506
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
10004
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
 
12507
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
 
12508
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
 
12509
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
10005
12510
msgid "Save"
10006
12511
msgstr "احفظ"
10007
12512
 
10008
12513
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
10009
12514
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
10010
12515
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
 
12516
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
10011
12517
msgid "Save &as..."
10012
12518
msgstr "احفظ بإ&سم..."
10013
12519
 
10014
12520
#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295
10015
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294
 
12521
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296
10016
12522
msgid "Save configuration file as"
10017
12523
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
10018
12524
 
10019
12525
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
10020
12526
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
10021
12527
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
 
12528
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
10022
12529
msgid "Save current file"
10023
12530
msgstr "احفظ الملفّ الحالي"
10024
12531
 
10025
12532
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
10026
12533
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
10027
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
12534
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
 
12535
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
10028
12536
msgid "Save file"
10029
12537
msgstr "احفظ الملف"
10030
12538
 
10031
12539
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
10032
12540
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
10033
12541
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
 
12542
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
10034
12543
msgid "Save file under new name"
10035
12544
msgstr "احفظ الملف تحت اسم جديد"
10036
12545
 
10037
12546
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
10038
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:195
10039
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:845
 
12547
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
12548
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
 
12549
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:965
10040
12550
msgid "Save history"
10041
12551
msgstr "احفظ سجلّ الاستعلام"
10042
12552
 
10043
12553
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
10044
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:195
 
12554
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
10045
12555
msgid "Save history of executed commands."
10046
12556
msgstr "احفظ سجلّ الأوامر المُنفّذة."
10047
12557
 
10050
12560
msgstr ""
10051
12561
 
10052
12562
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
10053
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1413
 
12563
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1640
10054
12564
msgid "Save query file as"
10055
12565
msgstr "احفظ ملف الاستعلام بإسم"
10056
12566
 
10057
12567
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
 
12568
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274
10058
12569
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
10059
12570
msgstr "احفظ تعريف SQL للكائن المحدّد."
10060
12571
 
10061
12572
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
10062
12573
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
10063
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
 
12574
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
 
12575
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
10064
12576
msgid "Saved the changed row."
10065
12577
msgstr "احفظ الصفّ المُعدّل."
10066
12578
 
10067
12579
# standard input:1
10068
12580
# standard
10069
12581
# standard
10070
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:139
 
12582
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140
10071
12583
#, fuzzy
10072
12584
msgid "Saving passwords"
10073
12585
msgstr "تغيير كلمة المرور"
10075
12587
# standard
10076
12588
#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
10077
12589
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
 
12590
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
10078
12591
msgid "Schedule"
10079
12592
msgstr "برنامج"
10080
12593
 
10086
12599
msgstr "برامج"
10087
12600
 
10088
12601
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581
10089
 
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
10090
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
 
12602
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601
 
12603
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
 
12604
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
10091
12605
msgid "Schema"
10092
12606
msgstr "مُخطّط"
10093
12607
 
10094
12608
# standard input:8
10095
12609
# standard
10096
12610
#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
10097
 
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:453
10098
 
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
 
12611
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
 
12612
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470
 
12613
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
10099
12614
#, fuzzy
10100
12615
msgid "Schema restriction"
10101
12616
msgstr "تقييد"
10102
12617
 
10103
12618
#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291
10104
12619
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
10105
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:455
10106
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
 
12620
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445
 
12621
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
 
12622
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
 
12623
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93
 
12624
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
10107
12625
msgid "Schemas"
10108
12626
msgstr "مُخطّطات"
10109
12627
 
10111
12629
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
10112
12630
#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
10113
12631
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
10114
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
10115
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537
 
12632
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
12633
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
 
12634
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
 
12635
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:392
 
12636
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:644
10116
12637
msgid "Scratch pad"
10117
12638
msgstr ""
10118
12639
 
10120
12641
# standard
10121
12642
# standard
10122
12643
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
 
12644
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365
10123
12645
#, fuzzy
10124
12646
msgid "Scripts"
10125
12647
msgstr "الاشتراكات"
10126
12648
 
10127
12649
#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
 
12650
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
10128
12651
msgid "Search backwards through the text"
10129
12652
msgstr ""
10130
12653
 
10131
12654
#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
 
12655
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
10132
12656
msgid "Search forwards through the text"
10133
12657
msgstr ""
10134
12658
 
10140
12664
# standard
10141
12665
# standard
10142
12666
#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
 
12667
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
10143
12668
msgid "Security of definer"
10144
12669
msgstr "أمن المُعرّف"
10145
12670
 
10146
12671
#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
10147
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190
 
12672
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
10148
12673
msgid "Security of definer?"
10149
12674
msgstr "أمن المُعرّف؟"
10150
12675
 
 
12676
# src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14
 
12677
# standard
 
12678
# standard
 
12679
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
 
12680
#, fuzzy
 
12681
msgid "Segment"
 
12682
msgstr "عنصر"
 
12683
 
10151
12684
# standard input:7
10152
12685
# standard
10153
12686
# standard
10156
12689
msgstr "حدّد ال&كلّ؟"
10157
12690
 
10158
12691
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
10159
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974
 
12692
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983
10160
12693
msgid "Select Slony-I cluster."
10161
12694
msgstr ""
10162
12695
 
10166
12699
msgstr "اختر عموداً لإضافته إلى لائحة الفرز."
10167
12700
 
10168
12701
#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
10169
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:139
 
12702
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
 
12703
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
10170
12704
msgid "Select backup filename"
10171
12705
msgstr "اختيار اسم ملف النسخ الاحتياطي"
10172
12706
 
 
12707
# standard input:2
 
12708
# standard
 
12709
# standard
 
12710
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441
 
12711
#, fuzzy
 
12712
msgid "Select column"
 
12713
msgstr "الأعمدة المختارة"
 
12714
 
10173
12715
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
10174
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973
 
12716
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
10175
12717
msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
10176
12718
msgstr ""
10177
12719
 
10178
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251
 
12720
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
10179
12721
msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
10180
12722
msgstr ""
10181
12723
 
10182
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244
 
12724
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
 
12725
msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
 
12726
msgstr ""
 
12727
 
 
12728
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
10183
12729
msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
10184
12730
msgstr ""
10185
12731
 
10186
12732
#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
10187
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237
 
12733
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
10188
12734
msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
10189
12735
msgstr ""
10190
12736
 
10191
12737
#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274
10192
 
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308
 
12738
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322
10193
12739
msgid "Select export filename"
10194
12740
msgstr "حدّد اسم ملف الّتصدير"
10195
12741
 
10196
12742
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
10197
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513
 
12743
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543
10198
12744
msgid "Select log file"
10199
12745
msgstr "حدّد ملفّ السجلّ"
10200
12746
 
10201
12747
#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731
10202
12748
#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119
10203
12749
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91
 
12750
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
 
12751
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
10204
12752
msgid "Select output file"
10205
12753
msgstr "حدّد ملف الإخراج"
10206
12754
 
10207
12755
#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467
 
12756
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481
10208
12757
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483
10209
12758
#, fuzzy
10210
12759
msgid "Select output filename"
10211
12760
msgstr "حدّد ملف الإخراج"
10212
12761
 
10213
12762
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
10214
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972
 
12763
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981
10215
12764
msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
10216
12765
msgstr ""
10217
12766
 
10218
12767
#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442
 
12768
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
10219
12769
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
10220
12770
#, fuzzy
10221
12771
msgid "Select stylesheet filename"
10232
12782
# standard
10233
12783
# standard
10234
12784
#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
 
12785
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
10235
12786
msgid "Select the level of detail to record in the logfile."
10236
12787
msgstr "حدّد مستوى التفصيل لتدوينه في ملف السجلّ."
10237
12788
 
10248
12799
msgstr "الأعمدة المختارة"
10249
12800
 
10250
12801
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955
10251
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975
 
12802
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984
10252
12803
msgid "Selected cluster doesn't contain newer software."
10253
12804
msgstr ""
10254
12805
 
10268
12819
 
10269
12820
# standard input:8
10270
12821
#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151
10271
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186
 
12822
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198
 
12823
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
10272
12824
msgid "Send function"
10273
12825
msgstr "دالّة الإرسال"
10274
12826
 
10286
12838
#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44
10287
12839
#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199
10288
12840
#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51
10289
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
10290
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:249 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
 
12841
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
 
12842
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
10291
12843
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117
10292
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
 
12844
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
 
12845
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:109 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:301
 
12846
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
10293
12847
msgid "Sequence"
10294
12848
msgstr "تسلسل"
10295
12849
 
10297
12851
#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
10298
12852
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
10299
12853
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
10300
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
 
12854
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
 
12855
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
 
12856
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
 
12857
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189
10301
12858
msgid "Sequences"
10302
12859
msgstr "تسلسلات"
10303
12860
 
10304
12861
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
10305
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:796
 
12862
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
10306
12863
msgid "Sequential Scans"
10307
12864
msgstr "عمليات مسح تسلسلية"
10308
12865
 
10309
12866
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
10310
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797
 
12867
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
10311
12868
msgid "Sequential Tuples Read"
10312
12869
msgstr "قراءات Tuples تسلسلية"
10313
12870
 
10317
12874
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard
10318
12875
#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569
10319
12876
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569
10320
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
10321
 
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3
 
12877
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
 
12878
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4
10322
12879
#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
 
12880
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
10323
12881
msgid "Server"
10324
12882
msgstr "خادم"
10325
12883
 
10326
12884
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
 
12885
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402
10327
12886
#, fuzzy
10328
12887
msgid "Server Configuration"
10329
12888
msgstr "حفظ ملف التهيئة باسم"
10335
12894
msgid "Server ID"
10336
12895
msgstr "مُعرّف الخادم"
10337
12896
 
10338
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1179
 
12897
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
10339
12898
#, fuzzy
10340
12899
msgid "Server Status - "
10341
12900
msgstr "&حالة الخادم"
10344
12903
msgid "Server configuration"
10345
12904
msgstr ""
10346
12905
 
10347
 
#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:59
 
12906
#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58
 
12907
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60
10348
12908
msgid "Server denies access"
10349
12909
msgstr ""
10350
12910
 
10351
 
#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:97
 
12911
#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96
 
12912
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98
10352
12913
msgid "Server instrumentation not installed"
10353
12914
msgstr ""
10354
12915
 
10359
12920
msgid "Server name"
10360
12921
msgstr "اسم الخادم"
10361
12922
 
10362
 
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:53
 
12923
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
 
12924
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54
10363
12925
msgid "Server not listening"
10364
12926
msgstr ""
10365
12927
 
10366
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
 
12928
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
10367
12929
#, fuzzy
10368
12930
msgid "Server settings"
10369
12931
msgstr "&حالة الخادم"
10370
12932
 
10371
12933
#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
10372
 
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173
 
12934
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
 
12935
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319
10373
12936
msgid "Servers"
10374
12937
msgstr "خادمات"
10375
12938
 
10376
12939
#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370
10377
 
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1032
10378
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
 
12940
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028
 
12941
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080
 
12942
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377
10379
12943
#, c-format
10380
12944
msgid "Servers (%d)"
10381
12945
msgstr "خادمات (%d)"
10385
12949
# standard
10386
12950
# standard
10387
12951
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
10388
 
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:911
10389
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12
 
12952
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
 
12953
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
10390
12954
msgid "Service"
10391
12955
msgstr "خدمة"
10392
12956
 
10393
12957
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
10394
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
 
12958
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
10395
12959
msgid "Service start problem"
10396
12960
msgstr ""
10397
12961
 
10399
12963
msgid "Set"
10400
12964
msgstr ""
10401
12965
 
10402
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:154
 
12966
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
10403
12967
#, fuzzy
10404
12968
msgid "Set a breakpoint on the selected object"
10405
12969
msgstr "احفظ تعريف SQL للكائن المحدّد."
10451
13015
msgid "Set to merge"
10452
13016
msgstr ""
10453
13017
 
 
13018
# standard input:2
 
13019
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550
 
13020
#, fuzzy
 
13021
msgid "Set value"
 
13022
msgstr "القيمة الحاليّة"
 
13023
 
10454
13024
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
10455
13025
msgid "Set via environment variable"
10456
13026
msgstr ""
10457
13027
 
10458
13028
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
10459
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175
 
13029
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176
10460
13030
msgid "Setting name"
10461
13031
msgstr ""
10462
13032
 
 
13033
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
 
13034
msgid "Show NULL values as <NULL>"
 
13035
msgstr ""
 
13036
 
10463
13037
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
10464
13038
msgid "Show NULL values as <NULL>?"
10465
13039
msgstr ""
10466
13040
 
 
13041
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
 
13042
#, fuzzy
 
13043
msgid "Show System Objects in the treeview"
 
13044
msgstr "إظهار كائنات النظام"
 
13045
 
10467
13046
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
10468
13047
#, fuzzy
10469
13048
msgid "Show System Objects in the treeview?"
10470
13049
msgstr "إظهار كائنات النظام"
10471
13050
 
10472
 
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:481
 
13051
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
10473
13052
msgid "Show a tip of the day."
10474
13053
msgstr "أظهر تلميح اليوم."
10475
13054
 
10480
13059
# standard input:10
10481
13060
# standard
10482
13061
# standard
 
13062
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
 
13063
#, fuzzy
 
13064
msgid "Show object properties on double click in treeview"
 
13065
msgstr "أظهر خصائص الكائن عند الضغط المزدوج على شجرة العرض؟"
 
13066
 
 
13067
# standard input:10
 
13068
# standard
 
13069
# standard
10483
13070
#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
10484
13071
msgid "Show object properties on double click in treeview?"
10485
13072
msgstr "أظهر خصائص الكائن عند الضغط المزدوج على شجرة العرض؟"
10486
13073
 
10487
13074
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
10488
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523
 
13075
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
10489
13076
msgid "Show options dialog."
10490
13077
msgstr "أظهر مربّع حوار الخيارات."
10491
13078
 
10494
13081
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10495
13082
 
10496
13083
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
 
13084
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
10497
13085
#, fuzzy
10498
13086
msgid "Show or hide the SQL pane."
10499
13087
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10500
13088
 
10501
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218
 
13089
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189
 
13090
#, fuzzy
 
13091
msgid "Show or hide the activity tab."
 
13092
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
 
13093
 
 
13094
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
 
13095
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
10502
13096
#, fuzzy
10503
13097
msgid "Show or hide the database selection bar."
10504
13098
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10505
13099
 
 
13100
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190
 
13101
#, fuzzy
 
13102
msgid "Show or hide the locks tab."
 
13103
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
 
13104
 
 
13105
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192
 
13106
#, fuzzy
 
13107
msgid "Show or hide the logfile tab."
 
13108
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
 
13109
 
10506
13110
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
 
13111
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
10507
13112
#, fuzzy
10508
13113
msgid "Show or hide the object browser."
10509
13114
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10510
13115
 
10511
13116
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
10512
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
 
13117
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
 
13118
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
10513
13119
#, fuzzy
10514
13120
msgid "Show or hide the output pane."
10515
13121
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10516
13122
 
10517
13123
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
 
13124
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
10518
13125
#, fuzzy
10519
13126
msgid "Show or hide the row limit options bar."
10520
13127
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10521
13128
 
10522
13129
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
10523
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
13130
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
13131
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
10524
13132
#, fuzzy
10525
13133
msgid "Show or hide the scratch pad."
10526
13134
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10527
13135
 
10528
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
 
13136
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
10529
13137
#, fuzzy
10530
13138
msgid "Show or hide the stack pane."
10531
13139
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10533
13141
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
10534
13142
#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
10535
13143
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
10536
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
13144
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
 
13145
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
 
13146
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
10537
13147
#, fuzzy
10538
13148
msgid "Show or hide the tool bar."
10539
13149
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
10540
13150
 
 
13151
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194
 
13152
#, fuzzy
 
13153
msgid "Show or hide the toolbar."
 
13154
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
 
13155
 
 
13156
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
 
13157
#, fuzzy
 
13158
msgid "Show or hide the transactions tab."
 
13159
msgstr "أظهر أو أخف كائنات النّظام."
 
13160
 
10541
13161
#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764
10542
13162
msgid "Show system objects"
10543
13163
msgstr "إظهار كائنات النظام"
10545
13165
# standard input:9
10546
13166
# standard
10547
13167
# standard
 
13168
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
 
13169
#, fuzzy
 
13170
msgid "Show users for privileges"
 
13171
msgstr "أظهر المستخدمين من أجل الامتيازات؟"
 
13172
 
 
13173
# standard input:9
 
13174
# standard
 
13175
# standard
10548
13176
#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
10549
13177
msgid "Show users for privileges?"
10550
13178
msgstr "أظهر المستخدمين من أجل الامتيازات؟"
10551
13179
 
10552
13180
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
 
13181
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
10553
13182
msgid "Signature arguments"
10554
13183
msgstr ""
10555
13184
 
10560
13189
 
10561
13190
#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558
10562
13191
#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600
10563
 
#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684
10564
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:754 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
 
13192
#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
 
13193
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
 
13194
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
10565
13195
msgid "Size"
10566
13196
msgstr "حجم"
10567
13197
 
10570
13200
msgstr ""
10571
13201
 
10572
13202
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951
10573
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971
 
13203
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980
10574
13204
msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading."
10575
13205
msgstr ""
10576
13206
 
10579
13209
msgid "Slony"
10580
13210
msgstr "مساعدة SQL"
10581
13211
 
10582
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
 
13212
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
10583
13213
msgid "Slony help path"
10584
13214
msgstr ""
10585
13215
 
10587
13217
msgid "Slony-I Cluster"
10588
13218
msgstr ""
10589
13219
 
 
13220
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
 
13221
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
 
13222
#, fuzzy
 
13223
msgid "Slony-I Clusters"
 
13224
msgstr "مستخدم جديد"
 
13225
 
10590
13226
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
10591
13227
msgid "Slony-I cluster"
10592
13228
msgstr ""
10593
13229
 
10594
13230
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402
10595
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339
 
13231
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
10596
13232
msgid "Slony-I clusters"
10597
13233
msgstr ""
10598
13234
 
10599
13235
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
 
13236
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670
10600
13237
msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
10601
13238
msgstr ""
10602
13239
 
10603
13240
#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
 
13241
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
10604
13242
msgid "Slony-I path"
10605
13243
msgstr ""
10606
13244
 
 
13245
# standard
 
13246
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
13247
#, fuzzy
 
13248
msgid "Sort &Ascending"
 
13249
msgstr "تصاعدي"
 
13250
 
 
13251
# standard
 
13252
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
13253
#, fuzzy
 
13254
msgid "Sort &Descending"
 
13255
msgstr "تنازلي"
 
13256
 
 
13257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
13258
#, fuzzy
 
13259
msgid "Sort / Filter options."
 
13260
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
 
13261
 
10607
13262
#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
10608
13263
msgid "Sort Operator"
10609
13264
msgstr "مُعامل الفرز"
10610
13265
 
10611
13266
#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
 
13267
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124
10612
13268
msgid "Sort operator"
10613
13269
msgstr "مُعامل الفرز"
10614
13270
 
10615
13271
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
 
13272
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95
10616
13273
msgid "Sort order"
10617
13274
msgstr "ترتيب الفرز"
10618
13275
 
10619
13276
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
10620
13277
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
10621
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
13278
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
10622
13279
msgid "Sort/filter options."
10623
13280
msgstr "خيارات الفرز والتصفية."
10624
13281
 
10625
13282
#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
10626
13283
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
 
13284
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
10627
13285
msgid "Source"
10628
13286
msgstr "مصدر"
10629
13287
 
 
13288
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268
 
13289
#, fuzzy
 
13290
msgid "Source Column"
 
13291
msgstr "عمود جديد"
 
13292
 
10630
13293
# standard input:6
10631
13294
# standard
10632
13295
# standard
10639
13302
# standard
10640
13303
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178
10641
13304
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
 
13305
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
 
13306
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190
10642
13307
#, fuzzy
10643
13308
msgid "Source pane"
10644
13309
msgstr "نوع المصدر"
10658
13323
 
10659
13324
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179
10660
13325
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
 
13326
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
 
13327
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473
10661
13328
#, fuzzy
10662
13329
msgid "Stack pane"
10663
13330
msgstr "مساعدة SQL"
10667
13334
# standard
10668
13335
#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434
10669
13336
#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
10670
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
10671
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
 
13337
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
 
13338
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
 
13339
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74
10672
13340
msgid "Start"
10673
13341
msgstr "شغّل"
10674
13342
 
 
13343
# standard input:7
 
13344
# standard
 
13345
# standard
 
13346
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5
 
13347
#, fuzzy
 
13348
msgid "Start Function"
 
13349
msgstr "دالّة الحالة"
 
13350
 
10675
13351
# standard input:13
10676
13352
# standard
10677
13353
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
10678
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1258
 
13354
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
10679
13355
msgid "Start PostgreSQL Service"
10680
13356
msgstr "تشغيل خدمة PostgreSQL"
10681
13357
 
10682
13358
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
 
13359
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365
10683
13360
msgid "Start Query Tool with scripted query."
10684
13361
msgstr ""
10685
13362
 
10686
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1994
 
13363
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
 
13364
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503
10687
13365
msgid "Start Query tool with CREATE script."
10688
13366
msgstr ""
10689
13367
 
10690
 
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1258
 
13368
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
 
13369
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
10691
13370
#, fuzzy
10692
13371
msgid "Start Service"
10693
13372
msgstr "تشغيل الخدمة"
10699
13378
msgid "Start date"
10700
13379
msgstr "تاريخ البدء"
10701
13380
 
10702
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1996
 
13381
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
 
13382
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
10703
13383
msgid "Start query tool with CREATE script."
10704
13384
msgstr ""
10705
13385
 
10706
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2069
 
13386
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
 
13387
msgid "Start query tool with DELETE script."
 
13388
msgstr ""
 
13389
 
 
13390
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
 
13391
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
10707
13392
msgid "Start query tool with INSERT script."
10708
13393
msgstr ""
10709
13394
 
10710
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
 
13395
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
 
13396
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
10711
13397
msgid "Start query tool with SELECT script."
10712
13398
msgstr ""
10713
13399
 
10714
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
 
13400
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
 
13401
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
10715
13402
msgid "Start query tool with UPDATE script."
10716
13403
msgstr ""
10717
13404
 
10726
13413
# standard
10727
13414
# standard
10728
13415
#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168
10729
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
10730
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
 
13416
#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
 
13417
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
10731
13418
msgid "Start time"
10732
13419
msgstr "وقت البدء"
10733
13420
 
10734
 
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1265
 
13421
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245
 
13422
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416
10735
13423
#, fuzzy
10736
13424
msgid "Starting Service"
10737
13425
msgstr "تشغيل الخدمة"
10750
13438
# standard
10751
13439
#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
10752
13440
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
 
13441
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120
10753
13442
msgid "State function"
10754
13443
msgstr "دالّة الحالة"
10755
13444
 
10758
13447
# standard
10759
13448
#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
10760
13449
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
 
13450
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119
10761
13451
msgid "State type"
10762
13452
msgstr "نوع الحالة"
10763
13453
 
10764
13454
#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
10765
13455
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
10766
13456
#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
10767
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:837 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
 
13457
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
10768
13458
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
 
13459
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
10769
13460
msgid "Statistic"
10770
13461
msgstr "إحصاء"
10771
13462
 
10773
13464
#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217
10774
13465
#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485
10775
13466
#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146
10776
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:609 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:256
 
13467
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247
 
13468
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164
 
13469
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
10777
13470
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
10778
13471
msgid "Statistics"
10779
13472
msgstr "إحصاءات"
10782
13475
# standard
10783
13476
# standard
10784
13477
#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
10785
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
 
13478
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193
10786
13479
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
 
13480
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
10787
13481
msgid "Status"
10788
13482
msgstr "وضع"
10789
13483
 
10790
13484
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
10791
13485
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
 
13486
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
10792
13487
msgid "Step"
10793
13488
msgstr "خطوة"
10794
13489
 
10795
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241
 
13490
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259
10796
13491
#, fuzzy
10797
13492
msgid "Step into"
10798
13493
msgstr "خطوة"
10799
13494
 
10800
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297
 
13495
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327
 
13496
#, fuzzy
 
13497
msgid "Step into\tCtrl+F11"
 
13498
msgstr "خطوة"
 
13499
 
 
13500
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336
10801
13501
#, fuzzy
10802
13502
msgid "Step into\tF11"
10803
13503
msgstr "خطوة"
10805
13505
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
10806
13506
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
10807
13507
# standard
10808
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242
 
13508
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260
10809
13509
#, fuzzy
10810
13510
msgid "Step over"
10811
13511
msgstr "خادم"
10813
13513
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
10814
13514
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
10815
13515
# standard
10816
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298
 
13516
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328
 
13517
#, fuzzy
 
13518
msgid "Step over\tCtrl+F10"
 
13519
msgstr "خادم"
 
13520
 
 
13521
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
 
13522
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
 
13523
# standard
 
13524
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337
10817
13525
#, fuzzy
10818
13526
msgid "Step over\tF10"
10819
13527
msgstr "خادم"
10821
13529
# standard
10822
13530
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
10823
13531
#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
 
13532
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
10824
13533
msgid "Steps"
10825
13534
msgstr "خطوات"
10826
13535
 
10827
13536
# standard input:13
10828
13537
# standard
10829
13538
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
10830
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1287
 
13539
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
10831
13540
msgid "Stop PostgreSQL Service"
10832
13541
msgstr "إيقاف خدمة PostgreSQL"
10833
13542
 
10834
13543
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439
10835
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1287 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1295
 
13544
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
 
13545
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
10836
13546
#, fuzzy
10837
13547
msgid "Stop Service"
10838
13548
msgstr "إيقاف الخدمة"
10840
13550
# standard input:6
10841
13551
# standard
10842
13552
# standard
10843
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248
 
13553
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266
10844
13554
#, fuzzy
10845
13555
msgid "Stop debugging"
10846
13556
msgstr "تاريخ البدء"
10847
13557
 
10848
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304
 
13558
# standard input:6
 
13559
# standard
 
13560
# standard
 
13561
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334
 
13562
#, fuzzy
 
13563
msgid "Stop debugging\tCtrl+F8"
 
13564
msgstr "تاريخ البدء"
 
13565
 
 
13566
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343
10849
13567
msgid "Stop debugging\tF8"
10850
13568
msgstr ""
10851
13569
 
10854
13572
msgstr "إيقاف الخدمة"
10855
13573
 
10856
13574
#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241
10857
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:199
10858
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:302
 
13575
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197
 
13576
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
10859
13577
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14
10860
13578
#, fuzzy
10861
13579
msgid "Stopped"
10862
13580
msgstr "نُسِخ"
10863
13581
 
10864
13582
#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
10865
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1298
 
13583
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
10866
13584
msgid "Stopping service"
10867
13585
msgstr "إيقاف الخدمة"
10868
13586
 
10871
13589
# standard
10872
13590
#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165
10873
13591
#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222
10874
 
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254
 
13592
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245
10875
13593
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188
10876
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
 
13594
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306
 
13595
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207
 
13596
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
10877
13597
msgid "Storage"
10878
13598
msgstr "تخزين"
10879
13599
 
10881
13601
# standard
10882
13602
# standard
10883
13603
#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
10884
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9
 
13604
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
10885
13605
msgid "Store password"
10886
13606
msgstr "حفظ كلمة المرور"
10887
13607
 
10888
13608
# standard input:3
10889
13609
# standard
10890
13610
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
10891
 
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
 
13611
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
 
13612
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946
10892
13613
msgid "Store password?"
10893
13614
msgstr "حفظ كلمة المرور؟"
10894
13615
 
10896
13617
# standard
10897
13618
# standard
10898
13619
#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
 
13620
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
10899
13621
msgid "Strict"
10900
13622
msgstr "صارم"
10901
13623
 
10902
13624
#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
10903
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191
 
13625
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
10904
13626
msgid "Strict?"
10905
13627
msgstr "صارم؟"
10906
13628
 
10908
13630
# standard
10909
13631
# standard
10910
13632
#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
 
13633
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
10911
13634
#, fuzzy
10912
13635
msgid "Strings"
10913
13636
msgstr "النصوص فقط"
10936
13659
# standard
10937
13660
#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
10938
13661
#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
 
13662
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
10939
13663
msgid "Succeed"
10940
13664
msgstr "نجاح"
10941
13665
 
10942
13666
#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
10943
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
10944
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
 
13667
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
 
13668
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
 
13669
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191
10945
13670
msgid "Successful"
10946
13671
msgstr ""
10947
13672
 
10951
13676
msgstr ""
10952
13677
 
10953
13678
#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
 
13679
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
10954
13680
msgid "Superuser"
10955
13681
msgstr "مستخدم خارق"
10956
13682
 
10958
13684
# standard
10959
13685
# standard
10960
13686
#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
 
13687
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10
10961
13688
msgid "Superuser (can create users)"
10962
13689
msgstr "مستخدم خارق (يمكنه إنشاء مستخدمين)"
10963
13690
 
10964
13691
#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209
10965
13692
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199
 
13693
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260
10966
13694
msgid "Superuser?"
10967
13695
msgstr "مستخدم خارق؟"
10968
13696
 
10996
13724
msgid "Suset - may be overridden by superuser"
10997
13725
msgstr ""
10998
13726
 
10999
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
13727
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
11000
13728
msgid "Synonym"
11001
13729
msgstr ""
11002
13730
 
11004
13732
# standard
11005
13733
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
11006
13734
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
 
13735
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
11007
13736
msgid "Syntax Validation"
11008
13737
msgstr "التحقق من الصيغة"
11009
13738
 
 
13739
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394
 
13740
#, fuzzy
 
13741
msgid "System Table?"
 
13742
msgstr "جدول نظام؟"
 
13743
 
11010
13744
#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
 
13745
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135
11011
13746
msgid "System aggregate?"
11012
13747
msgstr "مجموع نظام؟"
11013
13748
 
11016
13751
msgstr "تحويل نظام؟"
11017
13752
 
11018
13753
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227
11019
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:259
 
13754
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319
11020
13755
msgid "System column?"
11021
13756
msgstr "عمود نظام؟"
11022
13757
 
11025
13760
msgstr "تحويل نظام؟"
11026
13761
 
11027
13762
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434
11028
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449
 
13763
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466
11029
13764
msgid "System database?"
11030
13765
msgstr "قاعدة بيانات نظام؟"
11031
13766
 
11038
13773
msgstr "مفتاح نظام خارجي؟"
11039
13774
 
11040
13775
#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
11041
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
 
13776
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207
11042
13777
msgid "System function?"
11043
13778
msgstr "دالّة نظام؟"
11044
13779
 
11045
13780
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
11046
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
11047
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110
 
13781
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227
 
13782
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260
11048
13783
msgid "System index?"
11049
13784
msgstr "فهرس نظام؟"
11050
13785
 
11051
13786
#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
11052
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
 
13787
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
11053
13788
msgid "System language?"
11054
13789
msgstr "لغة نظام؟"
11055
13790
 
11072
13807
"تريد إغلاق كل الاتصالات الآن؟"
11073
13808
 
11074
13809
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209
 
13810
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229
11075
13811
msgid "System operator class?"
11076
13812
msgstr "صَنْف مُعامِل نظام؟"
11077
13813
 
11084
13820
msgid "System operator?"
11085
13821
msgstr "مُعامِل نظام؟"
11086
13822
 
11087
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134
 
13823
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140
11088
13824
#, fuzzy
11089
13825
msgid "System package?"
11090
13826
msgstr "لغة نظام؟"
11091
13827
 
11092
13828
#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
 
13829
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100
11093
13830
msgid "System rule?"
11094
13831
msgstr "قاعدة نظام؟"
11095
13832
 
11096
13833
#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142
11097
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
 
13834
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269
11098
13835
msgid "System schema?"
11099
13836
msgstr "مُخطّط نظام؟"
11100
13837
 
11101
13838
#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
 
13839
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
11102
13840
msgid "System schemas"
11103
13841
msgstr "مُخطّطات النظام"
11104
13842
 
11113
13851
msgstr "دالّة نظام؟"
11114
13852
 
11115
13853
#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
11116
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:632
 
13854
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
11117
13855
msgid "System table?"
11118
13856
msgstr "جدول نظام؟"
11119
13857
 
11120
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192
 
13858
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
 
13859
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198
11121
13860
msgid "System trigger?"
11122
13861
msgstr "زناد نظام؟"
11123
13862
 
11124
13863
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
11125
13864
# src/schema/pgdomain.cpp:75 standard input:5
11126
13865
#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
11127
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190
 
13866
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209
11128
13867
msgid "System type?"
11129
13868
msgstr "نوع نظام؟"
11130
13869
 
11131
13870
#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
11132
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231
 
13871
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
11133
13872
msgid "System view?"
11134
13873
msgstr "عرْض نظام؟"
11135
13874
 
11138
13877
msgid "TAR"
11139
13878
msgstr "TAR"
11140
13879
 
 
13880
# standard
 
13881
# standard
 
13882
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
 
13883
#, fuzzy
 
13884
msgid "TRUNCATE"
 
13885
msgstr "RECREATE"
 
13886
 
11141
13887
#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
11142
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
 
13888
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478
11143
13889
msgid "TX"
11144
13890
msgstr "TX"
11145
13891
 
11146
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
 
13892
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433
11147
13893
#, fuzzy
11148
13894
msgid "TX start"
11149
13895
msgstr "أداة الاستعلام"
11150
13896
 
11151
13897
#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134
11152
13898
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
 
13899
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
 
13900
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
11153
13901
#, fuzzy
11154
13902
msgid "Tab"
11155
13903
msgstr "جدول"
11159
13907
#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378
11160
13908
#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656
11161
13909
#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53
11162
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/frm/frmReport.cpp:609
11163
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:334
11164
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:749
11165
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:951 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
 
13910
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607
 
13911
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329
 
13912
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724
 
13913
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
11166
13914
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
 
13915
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
 
13916
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107
 
13917
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
 
13918
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
11167
13919
msgid "Table"
11168
13920
msgstr "جدول"
11169
13921
 
 
13922
# standard input:27
 
13923
# standard input:16
 
13924
# standard
 
13925
# standard
 
13926
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
 
13927
#, fuzzy
 
13928
msgid "Table Name"
 
13929
msgstr "اسم المتغيّر"
 
13930
 
11170
13931
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
11171
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:814
 
13932
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
11172
13933
msgid "Table Size"
11173
13934
msgstr "حجم الجدول"
11174
13935
 
 
13936
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
 
13937
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
 
13938
msgstr ""
 
13939
 
 
13940
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
 
13941
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
 
13942
msgstr ""
 
13943
 
 
13944
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
 
13945
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
 
13946
msgstr ""
 
13947
 
 
13948
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
 
13949
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
 
13950
msgstr ""
 
13951
 
 
13952
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
 
13953
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
 
13954
msgstr ""
 
13955
 
 
13956
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881
 
13957
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
 
13958
msgstr ""
 
13959
 
 
13960
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
 
13961
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
 
13962
msgstr ""
 
13963
 
 
13964
# standard
 
13965
# standard
 
13966
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
 
13967
#, fuzzy
 
13968
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
 
13969
msgstr "خيارات VACUUM"
 
13970
 
 
13971
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883
 
13972
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
 
13973
msgstr ""
 
13974
 
 
13975
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878
 
13976
#, fuzzy
 
13977
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
 
13978
msgstr "زناد"
 
13979
 
11175
13980
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
11176
13981
# standard
11177
13982
# standard
11178
13983
#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700
11179
13984
#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
11180
13985
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
11181
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:966 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
11182
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
 
13986
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
 
13987
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
 
13988
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
 
13989
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1454
 
13990
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
11183
13991
msgid "Tables"
11184
13992
msgstr "جداول"
11185
13993
 
11200
14008
#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101
11201
14009
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208
11202
14010
#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627
11203
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
11204
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:243 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
11205
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:584
 
14011
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
 
14012
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
 
14013
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559
11206
14014
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
11207
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3
11208
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
 
14015
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
 
14016
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
 
14017
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248
 
14018
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
 
14019
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
11209
14020
msgid "Tablespace"
11210
14021
msgstr "مساحة الجدول"
11211
14022
 
11217
14028
# standard
11218
14029
#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267
11219
14030
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
11220
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:819 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
 
14031
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
11221
14032
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330
 
14033
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
 
14034
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69
 
14035
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168
11222
14036
msgid "Tablespaces"
11223
14037
msgstr "مساحة الجداول"
11224
14038
 
11269
14083
# standard
11270
14084
# standard
11271
14085
#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
 
14086
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
 
14087
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
11272
14088
msgid "Template"
11273
14089
msgstr "قالب"
11274
14090
 
11278
14094
#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865
11279
14095
#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
11280
14096
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
11281
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7
 
14097
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
11282
14098
msgid "Terminate"
11283
14099
msgstr "إنهاء"
11284
14100
 
 
14101
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
 
14102
#, fuzzy
 
14103
msgid "Terminate backend"
 
14104
msgstr "إنهاء العملية"
 
14105
 
11285
14106
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
11286
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
 
14107
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
 
14108
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
11287
14109
msgid "Terminate process"
11288
14110
msgstr "إنهاء العملية"
11289
14111
 
11290
14112
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
11291
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
 
14113
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
 
14114
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
11292
14115
msgid "Terminate process?"
11293
14116
msgstr "إنهاء العملية؟"
11294
14117
 
11295
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362
 
14118
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
11296
14119
msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
11297
14120
msgstr ""
11298
14121
 
11299
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
 
14122
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
11300
14123
msgid ""
11301
14124
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
11302
14125
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
11304
14127
"Please select another directory, or leave the path blank."
11305
14128
msgstr ""
11306
14129
 
11307
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
 
14130
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
 
14131
msgid ""
 
14132
"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
 
14133
"Greenplum pg_dump executable.\n"
 
14134
"\n"
 
14135
"Please select another directory, or leave the path blank."
 
14136
msgstr ""
 
14137
 
 
14138
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
11308
14139
msgid ""
11309
14140
"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
11310
14141
"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
11313
14144
msgstr ""
11314
14145
 
11315
14146
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
11316
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576
 
14147
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579
11317
14148
msgid ""
11318
14149
"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
11319
14150
"connections only.\n"
11322
14153
msgstr ""
11323
14154
 
11324
14155
#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646
11325
 
#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:686
 
14156
#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671
11326
14157
#, c-format
11327
14158
msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!"
11328
14159
msgstr "يجب أن يكون خادم PostgreSQL على الأقل الإصدار %2.1f!"
11344
14175
"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'."
11345
14176
msgstr ""
11346
14177
 
11347
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577
 
14178
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580
11348
14179
msgid ""
11349
14180
"The autovacuum backend process is not running.\n"
11350
14181
"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to "
11352
14183
"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions."
11353
14184
msgstr ""
11354
14185
 
 
14186
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165
 
14187
msgid "The colour specified is not valid."
 
14188
msgstr ""
 
14189
 
11355
14190
#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339
11356
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338
 
14191
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:340
11357
14192
msgid ""
11358
14193
"The configuration is modified.\n"
11359
14194
"Do you want to save changes?"
11361
14196
"تم تغيير التهيئة.\n"
11362
14197
"هل تريد حفظ التغييرات؟"
11363
14198
 
11364
 
#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
 
14199
#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287
 
14200
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
 
14201
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
11365
14202
#, c-format
11366
14203
msgid ""
11367
14204
"The file: \n"
11371
14208
"already exists. Do you want to overwrite it?"
11372
14209
msgstr ""
11373
14210
 
11374
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:816
 
14211
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
 
14212
#, fuzzy
 
14213
msgid ""
 
14214
"The generated SQL query has changed.\n"
 
14215
"Do you want to update it and execute the query?"
 
14216
msgstr ""
 
14217
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
 
14218
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
 
14219
 
 
14220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1805
 
14221
#, fuzzy
 
14222
msgid ""
 
14223
"The generated SQL query has changed.\n"
 
14224
"Do you want to update it?"
 
14225
msgstr ""
 
14226
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
 
14227
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
 
14228
 
 
14229
#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848
11375
14230
#, c-format
11376
14231
msgid ""
11377
14232
"The help source (%s) could not be opened. Please check the help "
11407
14262
msgstr ""
11408
14263
 
11409
14264
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518
 
14265
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525
11410
14266
#, c-format
11411
14267
msgid ""
11412
14268
"The newly created cluster version (%s)\n"
11419
14275
msgstr "لم يمكن تغيير كلمة المرور!"
11420
14276
 
11421
14277
#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285
11422
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:245
 
14278
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
 
14279
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254
11423
14280
msgid "The passwords entered do not match!"
11424
14281
msgstr "كلمات المرور المُدخلة غير متطابقة!"
11425
14282
 
11435
14292
msgid "The port number the server is listening on."
11436
14293
msgstr "رقم المنفذ الذي يترقّبه الخادم."
11437
14294
 
11438
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:961
 
14295
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100
 
14296
msgid "The query could not be converted to the required encoding."
 
14297
msgstr ""
 
14298
 
 
14299
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
 
14300
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
11439
14301
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
11440
14302
msgstr ""
11441
14303
 
11442
14304
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
11443
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:915
 
14305
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1124
11444
14306
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
11445
14307
msgstr ""
11446
14308
 
11447
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:180
 
14309
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
11448
14310
#, fuzzy
11449
14311
msgid "The selected function could not be found."
11450
14312
msgstr "رجاءً أدخل الشيفرة المصدريّة للدالّة."
11451
14313
 
 
14314
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537
 
14315
msgid ""
 
14316
"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
 
14317
"displayed by pgAdmin."
 
14318
msgstr ""
 
14319
 
 
14320
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710
 
14321
#, c-format
 
14322
msgid ""
 
14323
"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
 
14324
msgstr ""
 
14325
 
11452
14326
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
11453
14327
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
 
14328
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
11454
14329
msgid "The specified exception already exists!"
11455
14330
msgstr ""
11456
14331
 
11459
14334
msgstr "النصّ %s قد تغيّر.\n"
11460
14335
 
11461
14336
#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061
11462
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1152
 
14337
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150
11463
14338
#, c-format
11464
14339
msgid ""
11465
14340
"The text %s has changed.\n"
11468
14343
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
11469
14344
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
11470
14345
 
 
14346
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1334
 
14347
#, fuzzy
 
14348
msgid ""
 
14349
"The text has changed.\n"
 
14350
"Do you want to save changes?"
 
14351
msgstr ""
 
14352
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
 
14353
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
 
14354
 
 
14355
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1332
 
14356
#, fuzzy, c-format
 
14357
msgid ""
 
14358
"The text in file %s has changed.\n"
 
14359
"Do you want to save changes?"
 
14360
msgstr ""
 
14361
"النصّ %s قد تغيّر.\n"
 
14362
"هل تريد حفظ التّغييرات؟"
 
14363
 
11471
14364
# standard input:8
11472
14365
# standard
11473
14366
msgid "The username used when connecting to the server."
11474
14367
msgstr "اسم المستخدم لاستعماله عند الاتصال بالخادم."
11475
14368
 
 
14369
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111
 
14370
#, c-format
 
14371
msgid ""
 
14372
"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n"
 
14373
"Continue anyway?"
 
14374
msgid_plural ""
 
14375
"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
 
14376
"Continue anyway?"
 
14377
msgstr[0] ""
 
14378
msgstr[1] ""
 
14379
msgstr[2] ""
 
14380
msgstr[3] ""
 
14381
msgstr[4] ""
 
14382
msgstr[5] ""
 
14383
 
11476
14384
#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111
11477
14385
#, c-format
11478
14386
msgid ""
11481
14389
msgstr ""
11482
14390
 
11483
14391
#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251
11484
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:259
 
14392
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270
11485
14393
msgid ""
11486
14394
"There are dependent services configured:\n"
11487
14395
"\n"
11488
14396
msgstr ""
11489
14397
 
11490
14398
#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314
11491
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:322
 
14399
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333
11492
14400
msgid ""
11493
14401
"There are dependent services running:\n"
11494
14402
"\n"
11495
14403
msgstr ""
11496
14404
 
 
14405
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470
 
14406
#, fuzzy
 
14407
msgid "There are no hints available for the current object."
 
14408
msgstr "لا خصائص متوفّرة للتحديد الحالي"
 
14409
 
11497
14410
#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
 
14411
#: pgadmin/frm/events.cpp:775
11498
14412
msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
11499
14413
msgstr "ليس هناك أي شيء في خانة SQL لحفظه!"
11500
14414
 
11501
14415
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
11502
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:487
11503
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:651 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:694
11504
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:756
 
14416
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
 
14417
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
 
14418
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
 
14419
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
11505
14420
msgid ""
11506
14421
"There is unsaved data in a row.\n"
11507
14422
"Do you want to store to the database?"
11509
14424
"هناك بيانات غير محفوظة في الصّف.\n"
11510
14425
"هل تريد حفظها في قاعدة البيانات؟"
11511
14426
 
11512
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1320
 
14427
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091
 
14428
#, c-format
 
14429
msgid ""
 
14430
"There was an error deleting the previous record.\n"
 
14431
"Are you sure you wish to delete the remaining %d row?"
 
14432
msgid_plural ""
 
14433
"There was an error deleting the previous record.\n"
 
14434
"Are you sure you wish to delete the remaining %d rows?"
 
14435
msgstr[0] ""
 
14436
msgstr[1] ""
 
14437
msgstr[2] ""
 
14438
msgstr[3] ""
 
14439
msgstr[4] ""
 
14440
msgstr[5] ""
 
14441
 
 
14442
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
11513
14443
msgid ""
11514
14444
"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current "
11515
14445
"setting."
11516
14446
msgstr ""
11517
14447
 
11518
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1598
 
14448
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531
 
14449
msgid ""
 
14450
"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
 
14451
"setting."
 
14452
msgstr ""
 
14453
 
 
14454
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
11519
14455
msgid ""
11520
14456
"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
11521
14457
"pane and re-run the macro."
11522
14458
msgstr ""
11523
14459
 
11524
14460
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404
11525
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
 
14461
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415
11526
14462
msgid ""
11527
14463
"This option is present in the configuration file, but not known to the "
11528
14464
"configuration tool."
11529
14465
msgstr ""
11530
14466
 
11531
14467
#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66
 
14468
#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:70
11532
14469
msgid "This program is based on pgAdmin III"
11533
14470
msgstr ""
11534
14471
 
11544
14481
msgid "This software is released under the Artistic License."
11545
14482
msgstr "هذا البرنامج مرخّص تحت الرخصة الفنّيّة."
11546
14483
 
11547
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2536
 
14484
#: pgadmin/include/copyright.h:17
 
14485
#, fuzzy
 
14486
msgid "This software is released under the BSD Licence."
 
14487
msgstr "هذا البرنامج مرخّص تحت الرخصة الفنّيّة."
 
14488
 
 
14489
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
 
14490
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829
11548
14491
msgid ""
11549
14492
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
11550
14493
"clipboard for these columns?"
11551
14494
msgstr ""
11552
14495
 
 
14496
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:650
 
14497
#, c-format
 
14498
msgid ""
 
14499
"This version of pgAdmin has only been tested with PostgreSQL version %s and "
 
14500
"below and may not function correctly with this server. Please upgrade "
 
14501
"pgAdmin."
 
14502
msgstr ""
 
14503
 
11553
14504
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498
11554
14505
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14
11555
14506
msgid "Thursday"
11557
14508
 
11558
14509
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496
11559
14510
#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74
11560
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 
14511
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 
14512
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77
 
14513
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
11561
14514
msgid "Time"
11562
14515
msgstr ""
11563
14516
 
11570
14523
msgstr ""
11571
14524
 
11572
14525
#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
11573
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:172
 
14526
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
 
14527
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632
11574
14528
msgid "Timestamp"
11575
14529
msgstr "ختم الوقت"
11576
14530
 
11584
14538
msgstr "إلى"
11585
14539
 
11586
14540
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
11587
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:808
 
14541
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
11588
14542
msgid "Toast Blocks Hit"
11589
14543
msgstr "كتل السمات المستخدمة"
11590
14544
 
11591
14545
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
11592
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:807
 
14546
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
11593
14547
msgid "Toast Blocks Read"
11594
14548
msgstr "كتل Toast مقروءة"
11595
14549
 
11596
14550
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
11597
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:810
 
14551
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
11598
14552
msgid "Toast Index Blocks Hit"
11599
14553
msgstr "كتل فهرس السمات المستخدمة"
11600
14554
 
11601
14555
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
11602
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:809
 
14556
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
11603
14557
msgid "Toast Index Blocks Read"
11604
14558
msgstr "كتل فهرس Toast قرأت"
11605
14559
 
11606
14560
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
11607
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:815
 
14561
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
11608
14562
msgid "Toast Table Size"
11609
14563
msgstr ""
11610
14564
 
 
14565
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914
 
14566
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
 
14567
msgstr ""
 
14568
 
 
14569
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
 
14570
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
 
14571
msgstr ""
 
14572
 
 
14573
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
 
14574
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
 
14575
msgstr ""
 
14576
 
 
14577
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
 
14578
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
 
14579
msgstr ""
 
14580
 
 
14581
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
14582
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
 
14583
msgstr ""
 
14584
 
 
14585
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910
 
14586
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
 
14587
msgstr ""
 
14588
 
 
14589
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
 
14590
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
 
14591
msgstr ""
 
14592
 
 
14593
# standard
 
14594
# standard
 
14595
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
 
14596
#, fuzzy
 
14597
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
 
14598
msgstr "خيارات VACUUM"
 
14599
 
 
14600
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912
 
14601
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
 
14602
msgstr ""
 
14603
 
 
14604
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
14605
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
 
14606
msgstr ""
 
14607
 
 
14608
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
 
14609
#, fuzzy
 
14610
msgid "Toast table"
 
14611
msgstr "الجداول الموروثة"
 
14612
 
11611
14613
# standard input:5
11612
14614
# standard
11613
14615
# standard
11614
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245
 
14616
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263
11615
14617
#, fuzzy
11616
14618
msgid "Toggle breakpoint"
11617
14619
msgstr "قيْد"
11619
14621
# standard input:5
11620
14622
# standard
11621
14623
# standard
11622
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301
 
14624
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331
 
14625
#, fuzzy
 
14626
msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9"
 
14627
msgstr "قيْد"
 
14628
 
 
14629
# standard input:5
 
14630
# standard
 
14631
# standard
 
14632
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340
11623
14633
#, fuzzy
11624
14634
msgid "Toggle breakpoint\tF9"
11625
14635
msgstr "قيْد"
11626
14636
 
 
14637
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
 
14638
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
 
14639
msgid "Token"
 
14640
msgstr ""
 
14641
 
 
14642
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
 
14643
msgid "Tokens"
 
14644
msgstr ""
 
14645
 
11627
14646
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220
11628
14647
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184
11629
14648
#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463
11630
14649
#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841
11631
14650
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
11632
14651
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
11633
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
11634
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
 
14652
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
14653
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
 
14654
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
 
14655
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
 
14656
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
 
14657
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
 
14658
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:640 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
 
14659
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
11635
14660
msgid "Tool bar"
11636
14661
msgstr ""
11637
14662
 
 
14663
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194
 
14664
#, fuzzy
 
14665
msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
 
14666
msgstr "أد&وات"
 
14667
 
11638
14668
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
 
14669
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472
11639
14670
#, fuzzy
11640
14671
msgid "Toolbar"
11641
14672
msgstr "أد&وات"
11645
14676
msgid "Total %ld rows.\n"
11646
14677
msgstr "مجموع %ld صفّ.\n"
11647
14678
 
 
14679
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2242
 
14680
#, fuzzy
 
14681
msgid "Total pgScript runtime: "
 
14682
msgstr "وقت التشغيل الكلي للاستعلام:"
 
14683
 
11648
14684
#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
11649
14685
#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
11650
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1830
 
14686
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
 
14687
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2212 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
11651
14688
msgid "Total query runtime: "
11652
14689
msgstr "وقت التشغيل الكلي للاستعلام:"
11653
14690
 
11654
14691
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
 
14692
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
 
14693
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838
11655
14694
msgid "Transactions"
11656
14695
msgstr "عمليّات"
11657
14696
 
11658
 
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:961
 
14697
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
 
14698
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006
11659
14699
msgid ""
11660
14700
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
11661
14701
"failed"
11662
14702
msgstr ""
11663
14703
 
11664
 
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:959
 
14704
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
 
14705
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004
11665
14706
msgid ""
11666
14707
"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
11667
14708
msgstr ""
11668
14709
 
11669
 
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
 
14710
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
 
14711
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002
11670
14712
msgid ""
11671
14713
"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
11672
14714
"host"
11674
14716
 
11675
14717
# standard input:25
11676
14718
# standard
11677
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:281
 
14719
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
11678
14720
#, fuzzy
11679
14721
msgid "Tree Level"
11680
14722
msgstr "المستوى"
11681
14723
 
11682
14724
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
11683
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
 
14725
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
 
14726
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
11684
14727
msgid "Trigger"
11685
14728
msgstr "زناد"
11686
14729
 
11687
14730
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
11688
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
 
14731
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
11689
14732
msgid "Trigger Function"
11690
14733
msgstr "دالّة زناد"
11691
14734
 
11692
14735
#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
11693
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:586
 
14736
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
 
14737
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
 
14738
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
 
14739
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183
11694
14740
msgid "Trigger Functions"
11695
14741
msgstr "دالّات زناد"
11696
14742
 
11697
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:322
 
14743
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
11698
14744
#, fuzzy
11699
14745
msgid "Trigger enabled?"
11700
14746
msgstr "زناد"
11711
14757
# standard
11712
14758
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
11713
14759
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
11714
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
 
14760
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
11715
14761
#, fuzzy
11716
14762
msgid "Trigger functions"
11717
14763
msgstr "دالّة زناد"
11718
14764
 
11719
14765
#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
11720
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:318
11721
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91
 
14766
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
 
14767
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
11722
14768
msgid "Triggers"
11723
14769
msgstr "زنادات"
11724
14770
 
 
14771
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
 
14772
msgid "Truncate Cascaded"
 
14773
msgstr ""
 
14774
 
 
14775
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
 
14776
#, fuzzy
 
14777
msgid "Truncate table"
 
14778
msgstr "الجداول الموروثة"
 
14779
 
 
14780
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
 
14781
msgid "Truncate table cascaded"
 
14782
msgstr ""
 
14783
 
 
14784
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
 
14785
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
 
14786
msgstr ""
 
14787
 
 
14788
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
 
14789
#, fuzzy
 
14790
msgid "Truncate the selected table."
 
14791
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
 
14792
 
11725
14793
# standard input:4 standard input:5
11726
14794
# standard input:13
11727
14795
# standard
11728
14796
# standard
11729
14797
#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
 
14798
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
11730
14799
msgid "Trusted"
11731
14800
msgstr "موثوق"
11732
14801
 
11733
14802
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
11734
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
 
14803
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
11735
14804
msgid "Trusted?"
11736
14805
msgstr "موثوق؟"
11737
14806
 
11744
14813
 
11745
14814
#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583
11746
14815
#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
11747
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:658
 
14816
#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
 
14817
#: pgadmin/frm/events.cpp:655
11748
14818
msgid "Trying to drop system object"
11749
14819
msgstr "حاول إسقاط كائن النّظام"
11750
14820
 
11753
14823
msgid "Tuesday"
11754
14824
msgstr "الثلاثاء"
11755
14825
 
11756
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:822
 
14826
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
11757
14827
#, fuzzy
11758
14828
msgid "Tuple Count"
11759
14829
msgstr "سمات محدثة"
11763
14833
# standard input:30
11764
14834
# standard
11765
14835
# standard
11766
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
 
14836
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
11767
14837
#, fuzzy
11768
14838
msgid "Tuple Length"
11769
14839
msgstr "الطّول"
11770
14840
 
11771
14841
# src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18
11772
14842
# standard
11773
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
 
14843
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
11774
14844
#, fuzzy
11775
14845
msgid "Tuple Percent"
11776
14846
msgstr "سمات محذوفة"
11778
14848
# src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18
11779
14849
# standard
11780
14850
#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
11781
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:695 pgadmin/schema/pgTable.cpp:802
 
14851
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
 
14852
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
11782
14853
msgid "Tuples Deleted"
11783
14854
msgstr "سمات محذوفة"
11784
14855
 
11785
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692
 
14856
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
11786
14857
#, fuzzy
11787
14858
msgid "Tuples Fetched"
11788
14859
msgstr "فهارس السمات المحضرة"
11789
14860
 
 
14861
# src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13
 
14862
# standard
 
14863
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
 
14864
#, fuzzy
 
14865
msgid "Tuples HOT Updated"
 
14866
msgstr "سمات محدثة"
 
14867
 
 
14868
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
 
14869
#, fuzzy
 
14870
msgid "Tuples HOT updated"
 
14871
msgstr "سمات محدثة"
 
14872
 
11790
14873
#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
11791
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:800
 
14874
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
 
14875
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
11792
14876
msgid "Tuples Inserted"
11793
14877
msgstr "سمات مضافة"
11794
14878
 
11795
14879
# src/schema/pgForeignKey.cpp:145 standard input:18
11796
14880
# standard
11797
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691
 
14881
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
11798
14882
#, fuzzy
11799
14883
msgid "Tuples Returned"
11800
14884
msgstr "سمات محذوفة"
11802
14886
# src/schema/pgForeignKey.cpp:144 standard input:13
11803
14887
# standard
11804
14888
#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
11805
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:694 pgadmin/schema/pgTable.cpp:801
 
14889
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
 
14890
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
11806
14891
msgid "Tuples Updated"
11807
14892
msgstr "سمات محدثة"
11808
14893
 
11809
14894
# standard input:16
11810
14895
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
11811
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:752
 
14896
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
11812
14897
msgid "Tuples deleted"
11813
14898
msgstr "سمات محذوفة"
11814
14899
 
11815
14900
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
11816
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:750
 
14901
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
11817
14902
msgid "Tuples inserted"
11818
14903
msgstr "سمات مضافة"
11819
14904
 
11820
14905
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
11821
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:751
 
14906
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
11822
14907
msgid "Tuples updated"
11823
14908
msgstr "سمات محدثة"
11824
14909
 
11834
14919
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347
11835
14920
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968
11836
14921
#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684
11837
 
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
 
14922
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
11838
14923
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103
11839
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:404
 
14924
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
11840
14925
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138
11841
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:998 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1007
 
14926
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
11842
14927
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
11843
14928
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82
11844
14929
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
 
14930
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
14931
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
 
14932
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145
 
14933
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038
 
14934
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183
11845
14935
msgid "Type"
11846
14936
msgstr "النوع"
11847
14937
 
11848
14938
#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
11849
14939
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
11850
14940
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
11851
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
 
14941
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
 
14942
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
 
14943
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
 
14944
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
11852
14945
msgid "Types"
11853
14946
msgstr "الأنواع"
11854
14947
 
 
14948
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 
14949
msgid "Typmod in func"
 
14950
msgstr ""
 
14951
 
 
14952
# standard input:8
 
14953
# standard
 
14954
# standard
 
14955
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203
 
14956
#, fuzzy
 
14957
msgid "Typmod in function"
 
14958
msgstr "دالّة ربط"
 
14959
 
 
14960
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
 
14961
msgid "Typmod out func"
 
14962
msgstr ""
 
14963
 
 
14964
# standard input:9
 
14965
# standard
 
14966
# standard
 
14967
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205
 
14968
#, fuzzy
 
14969
msgid "Typmod out function"
 
14970
msgstr "دالّة إدخال"
 
14971
 
11855
14972
# standard input:7
11856
14973
# standard input:12
11857
14974
# standard
11865
14982
# standard input:12
11866
14983
# standard
11867
14984
# standard
11868
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
 
14985
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
 
14986
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
11869
14987
#, fuzzy
11870
14988
msgid "UPDATE script"
11871
14989
msgstr "UPDATE"
11876
14994
msgid "Uncheck all"
11877
14995
msgstr "إزالة تحديد الكل"
11878
14996
 
 
14997
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
 
14998
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
 
14999
msgstr ""
 
15000
 
 
15001
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
 
15002
#, fuzzy
 
15003
msgid "Uncomment the selected text"
 
15004
msgstr "عدّ الأسطر في الكائن المحدد."
 
15005
 
11879
15006
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102
11880
15007
#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134
11881
15008
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
11882
15009
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
11883
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
 
15010
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
 
15011
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
11884
15012
msgid "Undo"
11885
15013
msgstr "تراجع"
11886
15014
 
11887
15015
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
11888
15016
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
11889
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
 
15017
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
 
15018
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
11890
15019
msgid "Undo change of data."
11891
15020
msgstr "تراجع عن تغيير البيانات"
11892
15021
 
11894
15023
#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133
11895
15024
#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
11896
15025
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
11897
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
 
15026
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
15027
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
15028
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
11898
15029
msgid "Undo last action"
11899
15030
msgstr "تراجع عن آخر عمل"
11900
15031
 
11901
15032
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
11902
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2330
 
15033
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
11903
15034
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
11904
15035
msgstr "سطر ذاكرة مؤقتة فارغ غير متوقّع: تمّ إغلاق dataSet مسبقاً."
11905
15036
 
11917
15048
#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683
11918
15049
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213
11919
15050
#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250
11920
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:812 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
 
15051
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
11921
15052
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
 
15053
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
11922
15054
msgid "Unique"
11923
15055
msgstr "فريد"
11924
15056
 
11925
15057
#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
11926
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
11927
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
 
15058
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
 
15059
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
11928
15060
msgid "Unique?"
11929
15061
msgstr "فريد؟"
11930
15062
 
11931
15063
# src/schema/pgObject.cpp:54 src/ui/dlgTable.cpp:437 standard input:4
11932
15064
# standard
11933
15065
# standard
11934
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1343 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1387
 
15066
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
 
15067
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1554 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1619
11935
15068
#, fuzzy
11936
15069
msgid "Unix"
11937
15070
msgstr "فريد"
11938
15071
 
11939
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
 
15072
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
11940
15073
msgid "Unix (LF)"
11941
15074
msgstr ""
11942
15075
 
11944
15077
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391
11945
15078
#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202
11946
15079
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280
11947
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:144 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:220
 
15080
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
11948
15081
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54
11949
15082
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299
11950
15083
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
 
15084
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
 
15085
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
 
15086
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
11951
15087
msgid "Unknown"
11952
15088
msgstr "مجهول"
11953
15089
 
11954
 
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:474
 
15090
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
 
15091
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578
11955
15092
msgid "Unknown SSL mode: "
11956
15093
msgstr ""
11957
15094
 
 
15095
#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87
 
15096
#, fuzzy
 
15097
msgid "Unknown exception:\n"
 
15098
msgstr "خيار مجهول"
 
15099
 
11958
15100
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
11959
15101
msgid "Unknown find dialog event!"
11960
15102
msgstr "حدث مجهول لمربّع حوار البحث!"
11961
15103
 
11962
15104
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
11963
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
 
15105
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
11964
15106
msgid "Unknown option"
11965
15107
msgstr "خيار مجهول"
11966
15108
 
11967
 
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:479
 
15109
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
 
15110
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583
11968
15111
msgid "Unknown token in connection string: "
11969
15112
msgstr ""
11970
15113
 
11983
15126
msgstr ""
11984
15127
 
11985
15128
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
11986
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:487
11987
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:651 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:694
11988
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:756
 
15129
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
 
15130
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
 
15131
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
 
15132
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
11989
15133
msgid "Unsaved data"
11990
15134
msgstr "بيانات غير محفوظة"
11991
15135
 
11992
15136
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
11993
 
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
 
15137
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
 
15138
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958
11994
15139
msgid "Up since"
11995
15140
msgstr "يعمل منذ"
11996
15141
 
11997
15142
#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
11998
15143
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
 
15144
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263
11999
15145
msgid "Update catalogs?"
12000
15146
msgstr "حدّث الكاتالوج؟"
12001
15147
 
12021
15167
msgid "Usage:\n"
12022
15168
msgstr "الاستخدام:\n"
12023
15169
 
12024
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167
 
15170
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
12025
15171
msgid "Use DOS style line endings"
12026
15172
msgstr ""
12027
15173
 
12028
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
 
15174
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
12029
15175
msgid "Use Mac style line endings"
12030
15176
msgstr ""
12031
15177
 
12033
15179
msgid "Use TAB character for autocompletion"
12034
15180
msgstr ""
12035
15181
 
12036
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
 
15182
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
12037
15183
msgid "Use Unix style line endings"
12038
15184
msgstr ""
12039
15185
 
12040
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:172
 
15186
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
12041
15187
msgid "Use current text Explain result and display it graphically"
12042
15188
msgstr ""
12043
15189
 
12044
15190
#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
 
15191
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
12045
15192
msgid "Use regular expressions when searching"
12046
15193
msgstr ""
12047
15194
 
12052
15199
#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480
12053
15200
#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747
12054
15201
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
12055
 
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
 
15202
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
12056
15203
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
12057
15204
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
12058
 
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
12059
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
 
15205
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
 
15206
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
12060
15207
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
12061
15208
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
12062
15209
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
12063
15210
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
12064
15211
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
12065
15212
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
 
15213
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
 
15214
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
 
15215
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
 
15216
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
 
15217
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
 
15218
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
 
15219
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
 
15220
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7
12066
15221
msgid "Use replication"
12067
15222
msgstr ""
12068
15223
 
12069
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
 
15224
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
12070
15225
msgid "Use spaces instead of tabs"
12071
15226
msgstr ""
12072
15227
 
12076
15231
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126
12077
15232
#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
12078
15233
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132
12079
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
12080
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5
 
15234
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
 
15235
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
 
15236
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475
 
15237
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
12081
15238
msgid "User"
12082
15239
msgstr "مستخدم"
12083
15240
 
12101
15258
# standard
12102
15259
# standard
12103
15260
#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
 
15261
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
12104
15262
msgid "User can create databases"
12105
15263
msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء قواعد البيانات"
12106
15264
 
12117
15275
msgstr "لغة المستخدم"
12118
15276
 
12119
15277
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
12120
 
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
 
15278
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80
12121
15279
msgid "User/Group"
12122
15280
msgstr "مستخدم/مجموعة"
12123
15281
 
12134
15292
#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542
12135
15293
#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885
12136
15294
#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91
12137
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
 
15295
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
12138
15296
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
12139
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2
 
15297
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
 
15298
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945
12140
15299
msgid "Username"
12141
15300
msgstr "اسم المستخدم"
12142
15301
 
12144
15303
msgid "Users"
12145
15304
msgstr "مستخدمون"
12146
15305
 
 
15306
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
 
15307
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867
 
15308
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75
 
15309
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171
 
15310
msgid "Users/login Roles"
 
15311
msgstr ""
 
15312
 
12147
15313
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
12148
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:843
12149
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:850 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
 
15314
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823
 
15315
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
12150
15316
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333
12151
15317
msgid "Users/login roles"
12152
15318
msgstr ""
12159
15325
msgid "Using an EnterpriseDB callable statement"
12160
15326
msgstr ""
12161
15327
 
12162
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1121
 
15328
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
12163
15329
msgid "Using embedded XRC data."
12164
15330
msgstr ""
12165
15331
 
12166
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1128
 
15332
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
12167
15333
msgid "Using external XRC files."
12168
15334
msgstr ""
12169
15335
 
12170
15336
# standard
12171
15337
# standard
12172
15338
#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
12173
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
 
15339
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
 
15340
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85
12174
15341
msgid "VACUUM"
12175
15342
msgstr "VACUUM"
12176
15343
 
12177
15344
# standard input:586
12178
15345
#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
 
15346
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
12179
15347
msgid "VACUUM base threshold"
12180
15348
msgstr ""
12181
15349
 
12182
15350
# standard input:590
12183
15351
#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
 
15352
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
12184
15353
msgid "VACUUM cost delay"
12185
15354
msgstr ""
12186
15355
 
12187
15356
# standard
12188
15357
# standard
12189
15358
#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
 
15359
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
12190
15360
#, fuzzy
12191
15361
msgid "VACUUM cost limit"
12192
15362
msgstr "خيارات VACUUM"
12199
15369
 
12200
15370
# standard input:588
12201
15371
#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26
 
15372
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
12202
15373
msgid "VACUUM scale factor"
12203
15374
msgstr ""
12204
15375
 
 
15376
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
 
15377
msgid "VARIADIC"
 
15378
msgstr ""
 
15379
 
12205
15380
# standard input:8
12206
15381
# standard
12207
15382
# standard
12208
15383
#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
 
15384
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
12209
15385
msgid "VOLATILE"
12210
15386
msgstr "VOLATILE"
12211
15387
 
12228
15404
 
12229
15405
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284
12230
15406
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289
 
15407
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309
12231
15408
msgid "Validating filter string"
12232
15409
msgstr "التحقق من نص التصفية"
12233
15410
 
12236
15413
# standard
12237
15414
#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265
12238
15415
#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
12239
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
 
15416
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71
 
15417
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
12240
15418
msgid "Validator"
12241
15419
msgstr "مُتحقّق"
12242
15420
 
12246
15424
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272
12247
15425
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826
12248
15426
#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310
12249
 
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109
 
15427
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
12250
15428
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127
12251
15429
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80
12252
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:837
 
15430
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826
12253
15431
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
12254
15432
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
12255
 
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2
 
15433
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177
 
15434
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046
 
15435
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82
 
15436
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100
 
15437
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
 
15438
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
 
15439
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
 
15440
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10
12256
15441
msgid "Value"
12257
15442
msgstr "قيمة"
12258
15443
 
12260
15445
# standard
12261
15446
# standard
12262
15447
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
 
15448
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787
12263
15449
#, fuzzy
12264
15450
msgid "Value changed"
12265
15451
msgstr "تغيّر"
12271
15457
#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71
12272
15458
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94
12273
15459
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
12274
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
 
15460
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
 
15461
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139
 
15462
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
12275
15463
msgid "Variable"
12276
15464
msgstr "متغيّر"
12277
15465
 
12282
15470
#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737
12283
15471
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
12284
15472
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
 
15473
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39
 
15474
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26
12285
15475
msgid "Variable Name"
12286
15476
msgstr "اسم المتغيّر"
12287
15477
 
12292
15482
#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738
12293
15483
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
12294
15484
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
 
15485
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
 
15486
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27
12295
15487
msgid "Variable Value"
12296
15488
msgstr "قيمة المتغيّر"
12297
15489
 
12306
15498
#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734
12307
15499
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
12308
15500
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
12309
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16
 
15501
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142
 
15502
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
 
15503
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
12310
15504
msgid "Variables"
12311
15505
msgstr "متغيّرات"
12312
15506
 
12313
15507
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
12314
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
 
15508
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
12315
15509
msgid "Verbose"
12316
15510
msgstr "مُسهب"
12317
15511
 
12318
15512
# standard
12319
15513
# standard
12320
15514
#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963
12321
 
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
12322
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
12323
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
 
15515
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
 
15516
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
 
15517
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
 
15518
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
12324
15519
msgid "Verbose messages"
12325
15520
msgstr "الرّسائل المُسهبة"
12326
15521
 
12327
15522
#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
12328
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:280 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
12329
 
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7
 
15523
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
 
15524
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
12330
15525
msgid "Version"
12331
15526
msgstr "النسخة"
12332
15527
 
12333
15528
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
12334
 
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
 
15529
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
 
15530
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
12335
15531
msgid "Version number"
12336
15532
msgstr "رقم الإصدار"
12337
15533
 
12338
15534
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
12339
 
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:919
 
15535
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
 
15536
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
12340
15537
msgid "Version string"
12341
15538
msgstr "اسم الإصدار"
12342
15539
 
12343
15540
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
12344
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
12345
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
15541
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
 
15542
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
 
15543
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
15544
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175
12346
15545
msgid "View"
12347
15546
msgstr "عرض"
12348
15547
 
12349
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2763
 
15548
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733
12350
15549
msgid "View &All Rows"
12351
15550
msgstr ""
12352
15551
 
 
15552
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059
 
15553
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
 
15554
msgstr ""
 
15555
 
12353
15556
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
12354
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
 
15557
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
12355
15558
msgid "View &Data"
12356
15559
msgstr "&عرض البيانات"
12357
15560
 
12358
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2764
 
15561
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
12359
15562
msgid "View All Rows"
12360
15563
msgstr ""
12361
15564
 
 
15565
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
 
15566
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
 
15567
msgstr ""
 
15568
 
12362
15569
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
12363
15570
msgid "View Data"
12364
15571
msgstr "عرض البيانات"
12373
15580
msgid "View F&iltered Data"
12374
15581
msgstr "عرض البيانات الم&صفات"
12375
15582
 
12376
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2778
 
15583
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748
12377
15584
#, fuzzy
12378
15585
msgid "View F&iltered Rows..."
12379
15586
msgstr "عرض البيانات الم&صفات"
12380
15587
 
 
15588
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074
 
15589
#, fuzzy
 
15590
msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
 
15591
msgstr "عرض البيانات الم&صفات"
 
15592
 
12381
15593
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
12382
15594
msgid "View Filtered Data"
12383
15595
msgstr "عرض البيانات المصفات"
12384
15596
 
12385
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2779
 
15597
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
12386
15598
#, fuzzy
12387
15599
msgid "View Filtered Rows"
12388
15600
msgstr "عرض البيانات المصفات"
12389
15601
 
12390
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2791
 
15602
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
 
15603
#, fuzzy
 
15604
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
 
15605
msgstr "عرض البيانات المصفات"
 
15606
 
 
15607
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
 
15608
#, fuzzy, c-format
 
15609
msgid "View Top %i Row"
 
15610
msgid_plural "View Top %i Rows"
 
15611
msgstr[0] "عرض البيانات المصفات"
 
15612
msgstr[1] "عرض البيانات المصفات"
 
15613
msgstr[2] "عرض البيانات المصفات"
 
15614
msgstr[3] "عرض البيانات المصفات"
 
15615
msgstr[4] "عرض البيانات المصفات"
 
15616
msgstr[5] "عرض البيانات المصفات"
 
15617
 
 
15618
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
12391
15619
#, c-format
12392
15620
msgid "View Top %i Rows"
12393
15621
msgstr ""
12394
15622
 
12395
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2791
 
15623
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
 
15624
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
12396
15625
#, fuzzy
12397
15626
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
12398
15627
msgstr "اعرض البيانات التي في الكائن المحدّد."
12399
15628
 
12400
15629
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
 
15630
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
12401
15631
#, fuzzy
12402
15632
msgid "View data."
12403
15633
msgstr "عرض البيانات"
12404
15634
 
12405
15635
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
12406
15636
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
12407
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2763 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2764
 
15637
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
 
15638
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
12408
15639
msgid "View the data in the selected object."
12409
15640
msgstr "اعرض البيانات التي في الكائن المحدّد."
12410
15641
 
12413
15644
# standard
12414
15645
#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277
12415
15646
#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
12416
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
12417
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:354
 
15647
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311
 
15648
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
 
15649
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
 
15650
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
 
15651
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
12418
15652
msgid "Views"
12419
15653
msgstr "عروض"
12420
15654
 
12423
15657
# standard
12424
15658
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145
12425
15659
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45
 
15660
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157
12426
15661
#, fuzzy
12427
15662
msgid "Visibility"
12428
15663
msgstr "التّقلّب"
12440
15675
# standard
12441
15676
#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162
12442
15677
#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
12443
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8
 
15678
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193
 
15679
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
12444
15680
msgid "Volatility"
12445
15681
msgstr "التّقلّب"
12446
15682
 
12456
15692
msgstr "تحذير: %s\n"
12457
15693
 
12458
15694
#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
 
15695
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
12459
15696
msgid "WITH ADMIN OPTION"
12460
15697
msgstr "WITH ADMIN OPTION"
12461
15698
 
12462
15699
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
 
15700
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
12463
15701
#, fuzzy
12464
15702
msgid "Waiting for a target"
12465
15703
msgstr "كتابة البيانات."
12466
15704
 
12467
15705
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
 
15706
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
12468
15707
#, c-format
12469
15708
msgid "Waiting for another session to invoke %s"
12470
15709
msgstr ""
12471
15710
 
12472
15711
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
 
15712
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
12473
15713
#, c-format
12474
15714
msgid "Waiting for breakpoint in %s"
12475
15715
msgstr ""
12476
15716
 
12477
15717
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
 
15718
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
12478
15719
#, fuzzy
12479
15720
msgid "Waiting for target"
12480
15721
msgstr "التحقق من نص التصفية"
12481
15722
 
12482
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1152
 
15723
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
 
15724
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
12483
15725
#, fuzzy
12484
15726
msgid "Waiting for target (continue)..."
12485
15727
msgstr "التحقق من نص التصفية"
12486
15728
 
12487
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1176
 
15729
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
 
15730
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
12488
15731
#, fuzzy
12489
15732
msgid "Waiting for target (step into)..."
12490
15733
msgstr "التحقق من نص التصفية"
12491
15734
 
12492
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1164
 
15735
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
 
15736
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
12493
15737
#, fuzzy
12494
15738
msgid "Waiting for target (step over)..."
12495
15739
msgstr "التحقق من نص التصفية"
12496
15740
 
12497
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:703 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1320
 
15741
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
 
15742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
12498
15743
#, fuzzy
12499
15744
msgid "Warning"
12500
15745
msgstr ""
12501
15746
"تّحذير: \n"
12502
15747
"\n"
12503
15748
 
12504
 
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:114
 
15749
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
 
15750
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156
12505
15751
msgid ""
12506
15752
"Warning:\n"
12507
15753
"\n"
12509
15755
"تّحذير: \n"
12510
15756
"\n"
12511
15757
 
 
15758
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
 
15759
msgid ""
 
15760
"Warning: Backup or restore operations may fail if the PostgreSQL utilities "
 
15761
"do not match the server version."
 
15762
msgstr ""
 
15763
 
12512
15764
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497
12513
15765
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13
12514
15766
msgid "Wednesday"
12523
15775
msgstr "أيام الأسبوع"
12524
15776
 
12525
15777
#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
 
15778
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
12526
15779
msgid "Whole word"
12527
15780
msgstr ""
12528
15781
 
 
15782
# standard input:8
 
15783
# standard
 
15784
# standard
 
15785
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
 
15786
#, fuzzy
 
15787
msgid "Window function"
 
15788
msgstr "دالّة ربط"
 
15789
 
 
15790
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197
 
15791
msgid "Window?"
 
15792
msgstr ""
 
15793
 
12529
15794
# standard
12530
15795
#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
12531
15796
msgid "With OIDs"
12532
15797
msgstr "بأرقام OID"
12533
15798
 
12534
15799
#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284
12535
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283
 
15800
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285
12536
15801
msgid "Writing configuration file to server"
12537
15802
msgstr "كتابة ملف التهيئة إلى الخادم"
12538
15803
 
12539
15804
#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
12540
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1796
 
15805
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2178
12541
15806
msgid "Writing data."
12542
15807
msgstr "كتابة البيانات."
12543
15808
 
12558
15823
# src/schema/pgschema.cpp:147 src/schema/pgtrigger.cpp:140 standard input:3
12559
15824
# standard
12560
15825
# standard
12561
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134
 
15826
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477
12562
15827
#, fuzzy
12563
15828
msgid "XID"
12564
15829
msgstr "ID"
12565
15830
 
12566
 
#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
 
15831
#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
 
15832
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
12567
15833
#, fuzzy
12568
15834
msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*"
12569
15835
msgstr "ملفات الاستعلام (*.sql)|*.sql|كل الملفات (*.*)|*.*"
12570
15836
 
12571
 
#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:484
 
15837
#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
 
15838
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484
12572
15839
#, fuzzy
12573
15840
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
12574
15841
msgstr "ملفات السجلات (*.log)|*.log|كل الملفات (*.*)|*.*"
12575
15842
 
12576
15843
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
12577
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685
 
15844
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
12578
15845
msgid "Xact Committed"
12579
15846
msgstr "Xact نفذ"
12580
15847
 
12581
15848
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
12582
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686
 
15849
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
12583
15850
msgid "Xact Rolled Back"
12584
15851
msgstr "Xact اوقف تنفيذه"
12585
15852
 
12586
15853
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
12587
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505
12588
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
 
15854
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
 
15855
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
 
15856
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
15857
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
12589
15858
msgid "Yes"
12590
15859
msgstr "نعم"
12591
15860
 
12606
15875
 
12607
15876
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309
12608
15877
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309
 
15878
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
12609
15879
msgid "You must enter a valid date and/or time!"
12610
15880
msgstr "يجب أن تدخل تاريخاً و/أو وقتاً صالحاً!"
12611
15881
 
12634
15904
msgstr ""
12635
15905
 
12636
15906
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
12637
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1096
 
15907
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
12638
15908
msgid "aborting."
12639
15909
msgstr "إجهاض."
12640
15910
 
12641
15911
#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250
 
15912
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:251
12642
15913
msgid "administrative node"
12643
15914
msgstr ""
12644
15915
 
12650
15921
 
12651
15922
#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826
12652
15923
#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205
12653
 
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
12654
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:902
 
15924
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
 
15925
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
 
15926
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239
12655
15927
msgid "allow"
12656
15928
msgstr "اسمح"
12657
15929
 
12658
 
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:190
 
15930
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:496 pgadmin/schema/pgObject.cpp:613
 
15931
msgid "auto"
 
15932
msgstr ""
 
15933
 
 
15934
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
12659
15935
#, fuzzy
12660
15936
msgid "auto-connect to specified server"
12661
15937
msgstr "الاتصال إلى الخادم المحدّد."
12662
15938
 
12663
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:237
 
15939
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292
12664
15940
msgid "can't flush file descriptor"
12665
15941
msgstr ""
12666
15942
 
12668
15944
# standard
12669
15945
# standard
12670
15946
#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
 
15947
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
12671
15948
msgid "char"
12672
15949
msgstr "char"
12673
15950
 
12674
 
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
 
15951
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
12675
15952
#, fuzzy
12676
15953
msgid "connect query tool to database"
12677
15954
msgstr "لا اتصال إلى قاعدة البيانات."
12678
15955
 
 
15956
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259
 
15957
#, fuzzy
 
15958
msgid "connect server status window to database"
 
15959
msgstr "لا اتصال إلى قاعدة البيانات."
 
15960
 
12679
15961
# standard
12680
15962
msgid "daily"
12681
15963
msgstr "يومياً"
12682
15964
 
12683
 
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:198
 
15965
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
12684
15966
msgid "dialog translation test mode"
12685
15967
msgstr ""
12686
15968
 
12688
15970
# standard
12689
15971
#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827
12690
15972
#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206
12691
 
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:216
12692
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903
 
15973
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
 
15974
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
 
15975
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240
12693
15976
msgid "disable"
12694
15977
msgstr "عطّل"
12695
15978
 
12697
15980
# standard
12698
15981
# standard
12699
15982
#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 
15983
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
12700
15984
msgid "double"
12701
15985
msgstr "double"
12702
15986
 
12703
 
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
 
15987
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
12704
15988
#, fuzzy
12705
15989
msgid "edit HBA configuration file"
12706
15990
msgstr "افتح ملف التهيئة"
12707
15991
 
12708
 
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
 
15992
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
12709
15993
#, fuzzy
12710
15994
msgid "edit configuration files in cluster directory"
12711
15995
msgstr "كتابة ملف التهيئة إلى الخادم"
12712
15996
 
12713
 
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
 
15997
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
12714
15998
#, fuzzy
12715
15999
msgid "edit main configuration file"
12716
16000
msgstr "افتح ملف التهيئة"
12717
16001
 
12718
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:196
 
16002
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265
12719
16003
#, fuzzy
12720
16004
msgid "edit pgpass configuration file"
12721
16005
msgstr "افتح ملف التهيئة"
12724
16008
msgid "favourite"
12725
16009
msgstr ""
12726
16010
 
12727
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:193
 
16011
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262
12728
16012
msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
12729
16013
msgstr ""
12730
16014
 
12737
16021
# standard
12738
16022
# standard
12739
16023
#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
 
16024
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
12740
16025
msgid "int2"
12741
16026
msgstr "int2"
12742
16027
 
12744
16029
# standard
12745
16030
# standard
12746
16031
#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
 
16032
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
12747
16033
msgid "int4"
12748
16034
msgstr "int4"
12749
16035
 
 
16036
# standard input:6
 
16037
# standard
 
16038
# standard
 
16039
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:494 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
 
16040
#, fuzzy
 
16041
msgid "internal"
 
16042
msgstr "خارجي"
 
16043
 
12750
16044
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12751
16045
# standard
12752
16046
# standard
12756
16050
 
12757
16051
#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903
12758
16052
#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364
12759
 
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:381
12760
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981
 
16053
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
 
16054
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
 
16055
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012
12761
16056
msgid "local pipe"
12762
16057
msgstr "local pipe"
12763
16058
 
12764
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
 
16059
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
12765
16060
#, fuzzy
12766
16061
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
12767
16062
msgstr "redirect_stderr غير ممكن أو log_filename غير مهيئ بشكل صحيح"
12802
16097
msgstr "لا اقتباس"
12803
16098
 
12804
16099
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
12805
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:815
 
16100
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
12806
16101
msgid "none"
12807
16102
msgstr "بدون"
12808
16103
 
 
16104
# standard
 
16105
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:615
 
16106
#, fuzzy
 
16107
msgid "normal"
 
16108
msgstr "تنسيق"
 
16109
 
12809
16110
#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201
 
16111
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:202
12810
16112
#, fuzzy
12811
16113
msgid "not active"
12812
16114
msgstr "غير معدود"
12813
16115
 
12814
16116
#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527
12815
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:599
 
16117
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
12816
16118
msgid "not counted"
12817
16119
msgstr "غير معدود"
12818
16120
 
12819
16121
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
12820
 
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
 
16122
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
 
16123
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
12821
16124
msgid "not encrypted"
12822
16125
msgstr "غير مشفّر"
12823
16126
 
12844
16147
# standard
12845
16148
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
12846
16149
#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254
12847
 
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
12848
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245
 
16150
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 
16151
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
 
16152
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246
12849
16153
msgid "not running"
12850
16154
msgstr "لا يعمل"
12851
16155
 
12856
16160
msgid "only strings"
12857
16161
msgstr "النصوص فقط"
12858
16162
 
12859
 
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191
 
16163
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
12860
16164
#, fuzzy
12861
16165
msgid "open query tool"
12862
16166
msgstr "افتح ملف استعلام"
12863
16167
 
 
16168
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258
 
16169
#, fuzzy
 
16170
msgid "open server status window"
 
16171
msgstr "التحقق من حالية الخادم"
 
16172
 
12864
16173
# standard input:1
12865
16174
# standard
12866
16175
# standard
12901
16210
 
12902
16211
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12903
16212
# standard
12904
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
 
16213
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
12905
16214
msgid "pgAgent Job"
12906
16215
msgstr "وظيفة pgAgent"
12907
16216
 
 
16217
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
16218
# standard
 
16219
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
 
16220
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
 
16221
#, fuzzy
 
16222
msgid "pgAgent Jobs"
 
16223
msgstr "وظيفة pgAgent"
 
16224
 
12908
16225
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
12909
16226
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
12910
16227
# standard
12915
16232
 
12916
16233
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12917
16234
# standard
12918
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:824
 
16235
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
12919
16236
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331
12920
16237
#, fuzzy
12921
16238
msgid "pgAgent jobs"
12922
16239
msgstr "وظيفة pgAgent"
12923
16240
 
 
16241
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2241
 
16242
msgid "pgScript completed."
 
16243
msgstr ""
 
16244
 
 
16245
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27
 
16246
#, fuzzy
 
16247
msgid "pgScript interrupted"
 
16248
msgstr "الاستعلام يعمل."
 
16249
 
 
16250
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1883
 
16251
#, fuzzy
 
16252
msgid "pgScript is running."
 
16253
msgstr "الاستعلام يعمل."
 
16254
 
12924
16255
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
12925
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1246
 
16256
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
12926
16257
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
12927
16258
msgstr "كائن pgServer لم يمكن بدءه لأن المستخدم أجهض العمليّة."
12928
16259
 
12930
16261
# standard
12931
16262
# standard
12932
16263
#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
 
16264
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
12933
16265
msgid "pgadmin3&%ID.log"
12934
16266
msgstr "pgadmin3&%ID.log"
12935
16267
 
12936
16268
#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
12937
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:687
 
16269
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
 
16270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411
12938
16271
msgid "pgadmin:Logfile rotated."
12939
16272
msgstr "pgadmin:تم تدوير ملف السجل."
12940
16273
 
12941
16274
#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825
12942
16275
#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201
12943
 
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211
12944
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
 
16276
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
 
16277
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
 
16278
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235
12945
16279
msgid "prefer"
12946
16280
msgstr "فضّل"
12947
16281
 
12948
16282
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
12949
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
 
16283
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
12950
16284
msgid "ready"
12951
16285
msgstr "جاهز"
12952
16286
 
12953
16287
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
12954
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:628
 
16288
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
 
16289
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355
12955
16290
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
12956
16291
msgstr "redirect_stderr غير ممكن أو log_filename غير مهيئ بشكل صحيح"
12957
16292
 
12961
16296
 
12962
16297
#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824
12963
16298
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200
12964
 
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
12965
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
 
16299
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
 
16300
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
 
16301
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234
12966
16302
msgid "require"
12967
16303
msgstr "تطلّب"
12968
16304
 
12969
16305
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
12970
 
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
 
16306
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 
16307
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
12971
16308
#, fuzzy
12972
16309
msgid "running"
12973
16310
msgstr "يعمل"
12976
16313
msgid "set by Override"
12977
16314
msgstr ""
12978
16315
 
12979
 
#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:189
 
16316
#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256
12980
16317
msgid "show this help message"
12981
16318
msgstr ""
12982
16319
 
13008
16345
msgid "unset"
13009
16346
msgstr ""
13010
16347
 
 
16348
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
 
16349
msgid "verify-ca"
 
16350
msgstr ""
 
16351
 
 
16352
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
 
16353
msgid "verify-full"
 
16354
msgstr ""
 
16355
 
13011
16356
# standard
13012
16357
msgid "weekly"
13013
16358
msgstr "أسبوعياً"
13021
16366
# standard
13022
16367
# standard
13023
16368
#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8
13024
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
 
16369
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
13025
16370
msgid "|"
13026
16371
msgstr "|"
13027
16372
 
13028
 
# standard input:5
13029
 
# standard
13030
 
# standard
13031
 
#, fuzzy
13032
 
#~ msgid "Can't set breakpoint"
13033
 
#~ msgstr "قيْد"
13034
 
 
13035
 
#, fuzzy
13036
 
#~ msgid "Please specify package body."
13037
 
#~ msgstr "رجاء حدّد اسم."
 
16373
#, fuzzy
 
16374
#~ msgid "no logpane"
 
16375
#~ msgstr "بدون"
 
16376
 
 
16377
# standard input:8
 
16378
# standard
 
16379
#, fuzzy
 
16380
#~ msgid "No verification"
 
16381
#~ msgstr "تقييد"
 
16382
 
 
16383
#, fuzzy
 
16384
#~ msgid "Retrieving tables from database "
 
16385
#~ msgstr " جلب استخدام المساحة الجدولية"
 
16386
 
 
16387
#, fuzzy
 
16388
#~ msgid "SSL Verify Mode"
 
16389
#~ msgstr "طريقة عمل SSL"
13038
16390
 
13039
16391
#, fuzzy
13040
16392
#~ msgid "Unexpected target type"
13062
16414
#~ msgid "waiting for %s"
13063
16415
#~ msgstr "تشغيل الوظيفة: %s"
13064
16416
 
13065
 
#, fuzzy
13066
 
#~ msgid "Slony clusters"
13067
 
#~ msgstr "مستخدم جديد"
13068
 
 
13069
16417
# standard input:19
13070
16418
# standard input:12
13071
16419
# standard input:8 standard input:27
13153
16501
#~ msgid "Open File"
13154
16502
#~ msgstr "فتح ملف"
13155
16503
 
13156
 
# standard
13157
 
# standard
13158
 
#, fuzzy
13159
 
#~ msgid "Open Function"
13160
 
#~ msgstr "دالّة الإرسال"
13161
 
 
13162
16504
#, fuzzy
13163
16505
#~ msgid "Please select a data source"
13164
16506
#~ msgstr "رجاءً اختر نوع بيانات."
13165
16507
 
13166
16508
#, fuzzy
13167
 
#~ msgid "Please select a function"
13168
 
#~ msgstr "رجاء حدّد دالّة حالة."
13169
 
 
13170
 
#, fuzzy
13171
16509
#~ msgid "Restart not yet implemented"
13172
16510
#~ msgstr "غير مُطبّق"
13173
16511