8
8
"Project-Id-Version: pgAdmin3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-29 18:40+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 17:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 21:12+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Heikki Linnakangas <hlinnaka@iki.fi>\n"
13
13
"Language-Team: pgAdmin Developers <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
18
19
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
19
20
"X-Poedit-Basepath: .\n"
21
22
#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
22
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1856
23
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289
94
97
#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390
95
98
#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400
96
99
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399
100
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401
98
102
msgid " Configuration written to %s"
99
103
msgstr "Asetukset tallennettu %s"
101
105
#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
102
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442
106
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:633
103
107
msgid " Connection broken."
104
108
msgstr "Yhteys menetetty."
106
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
110
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240
111
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
110
115
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
111
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1083
116
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
115
120
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
116
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1085
121
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
118
123
msgstr "Epäonnistui"
142
148
msgstr "[valinnat] <kytkeytymis-lause> \n"
144
150
#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787
145
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:876
151
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
147
153
msgstr "nykyinen"
149
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1456
155
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
156
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457
150
157
msgid " dependencies"
151
158
msgstr "riippuvuudet"
153
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1490
160
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
161
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491
154
162
msgid " dependents"
155
163
msgstr "riippuvaiset"
157
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
165
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
166
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
158
167
msgid " properties"
159
168
msgstr "ominaisuudet"
161
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1421
170
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
171
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422
162
172
msgid " statistics"
163
173
msgstr "tilastot"
165
175
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
166
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
176
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
170
180
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
171
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1078
181
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
173
183
msgid "%.2f secs"
174
184
msgstr "%.2f sekuntia"
176
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
186
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195
188
msgid "%d replacement made."
189
msgid_plural "%d replacements made."
190
msgstr[0] "%d korvausta tehty."
191
msgstr[1] "%d korvausta tehty."
193
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180
178
195
msgid "%d replacements made."
179
196
msgstr "%d korvausta tehty."
198
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2115
200
msgid "%d row affected."
201
msgid_plural "%d rows affected."
202
msgstr[0] "%d riviä muutettu."
203
msgstr[1] "%d riviä muutettu."
205
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
207
msgid "%d row retrieved."
208
msgid_plural "%d rows retrieved."
209
msgstr[0] "%d riviä saatu."
210
msgstr[1] "%d riviä saatu."
212
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
213
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2218
216
msgid_plural "%d rows."
217
msgstr[0] "%d riviä."
218
msgstr[1] "%d riviä."
181
220
#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
182
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733
221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744
184
223
msgid "%d rows affected."
185
224
msgstr "%d riviä muutettu."
200
239
#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734
201
240
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564
202
241
#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491
203
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:849 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1042
204
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1792 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1836
242
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012
243
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846
207
246
msgstr "%d riviä."
209
248
#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247
210
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:205
211
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:259 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:308
249
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
250
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
213
252
msgid "%d seconds"
214
253
msgstr "%d sekuntia"
216
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
255
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390
258
msgid_plural "%i rows"
262
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
219
265
msgstr "%i riviä"
228
274
msgid "%ld of %ld rows"
229
275
msgstr "%ld riviä %ld:sta"
277
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
279
msgid "%ld row retrieved."
280
msgid_plural "%ld rows retrieved."
281
msgstr[0] "%ld riviä saatu."
282
msgstr[1] "%ld riviä saatu."
231
284
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606
232
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1834
285
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844
234
287
msgid "%ld rows retrieved."
235
288
msgstr "%ld riviä saatu."
290
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2306
292
msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
293
msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
294
msgstr[0] "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)."
295
msgstr[1] "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)."
237
297
#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639
238
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1872
298
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
240
300
msgid "%s (%d asynchronous notifications received)."
241
301
msgstr "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)."
243
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
303
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
304
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
245
306
msgid "%s DDL report - %s"
246
307
msgstr "%s DDL-raportti - %s"
248
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274
309
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272
310
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274
250
312
msgid "%s Data dictionary report - %s"
251
313
msgstr "%s Datahakemistoraportti - %s"
253
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1453
315
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
316
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
255
318
msgid "%s dependencies report - %s"
256
319
msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
258
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1487
321
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485
322
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
260
324
msgid "%s dependents report - %s"
261
325
msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
263
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1535
327
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533
328
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536
265
330
msgid "%s list report"
266
331
msgstr "%s raportti."
281
346
msgid "%s on <localpipe>"
282
347
msgstr "%s (paikallinen putki)"
284
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:446
349
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
350
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:503
286
352
msgid "%s on local socket"
287
353
msgstr "%s (paikallinen)"
289
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
355
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200
356
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
291
358
msgid "%s properties report - %s"
292
359
msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
294
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1418
361
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416
362
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
296
364
msgid "%s statistics report - %s"
297
365
msgstr "%s tilastoraportti - %s"
359
435
#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993
360
436
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18
361
437
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8
362
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
438
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
363
439
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
364
440
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15
365
441
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
366
442
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12
367
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
368
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
443
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
444
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
369
445
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6
370
446
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7
371
447
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12
372
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10
373
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
448
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11
449
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
374
450
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7
375
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7
376
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
451
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
452
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7
377
453
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9
378
454
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
379
455
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9
380
456
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
381
457
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
382
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
383
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
458
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
459
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
384
460
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23
385
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
386
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
461
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
462
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10
387
463
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7
388
464
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18
389
465
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7
390
466
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
467
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
468
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20
469
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
470
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
471
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6
472
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
473
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22
474
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
475
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
476
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
477
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
478
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
479
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
480
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
392
482
msgstr "&Peruuta"
394
484
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
395
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
485
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
396
486
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
397
487
msgstr "&Peruuta\tAlt-Break"
399
489
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
400
490
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
491
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
405
496
msgstr "&Sulje taulu/näkymä"
407
498
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146
408
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145
499
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146
409
500
msgid "&Configuration Help\tF1"
410
501
msgstr "Asetustyökalun ohje\tF1"
412
503
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
413
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
504
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
415
506
msgstr "&Yhdistä"
417
508
msgid "&Connect..."
418
509
msgstr "&Yhdistä..."
420
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:369
511
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
424
515
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
425
516
#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
426
517
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
427
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
518
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
519
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200
520
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184
428
521
msgid "&Copy\tCtrl-C"
429
522
msgstr "&Kopioi\tCtrl-C"
431
524
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
432
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:977
525
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
526
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
434
528
msgstr "&Laske rivien lkm."
453
550
msgid "&Database bar"
454
551
msgstr "Tietokanta työkalut"
456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218
553
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
555
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
556
msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D"
558
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
457
559
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D"
458
560
msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D"
460
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
562
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
563
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351
462
565
msgstr "Debuggaa"
464
567
#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
568
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
465
569
msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
466
570
msgstr "&Kaikki tiedot (ei suositella normaaliin käyttöön)"
468
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
572
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
469
573
msgid "&Debugging"
470
574
msgstr "&Debuggaus"
472
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
576
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
479
583
msgstr "Oletusnäkymä"
481
585
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
482
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:228
586
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
587
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
588
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
589
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
483
590
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
484
591
msgstr "&Oletusnäkymä\tCtrl-Alt-V"
486
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
593
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
490
597
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135
598
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
491
599
msgid "&Delete\tDEL"
492
600
msgstr "&Poista\tDEL"
494
602
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
603
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
495
604
msgid "&Delete\tDel"
496
605
msgstr "&Poista\tDel"
607
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168
612
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156
614
msgid "&Delete Table"
498
617
msgid "&Delete/Drop"
499
618
msgstr "&Poista/Pudota"
501
620
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
502
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1677
621
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
503
622
msgid "&Delete/Drop\tDel"
504
623
msgstr "&Poista/Pudota\tDel"
506
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1435
625
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
626
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436
507
627
msgid "&Dependencies report"
508
628
msgstr "Riippuvaisuusraportti"
510
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1469
630
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
631
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470
511
632
msgid "&Dependents report"
512
633
msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
569
700
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
701
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
570
702
msgid "&Export..."
573
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
705
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
575
707
msgid "&Extended index statistics"
576
708
msgstr "&Laajennetut tilastot"
578
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005
710
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
711
msgid "&Extended statistics"
712
msgstr "&Laajennetut tilastot"
714
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
580
716
msgid "&Extended table statistics"
581
717
msgstr "&Laajennetut tilastot"
583
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1117
719
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
585
721
msgstr "&Usein kysytyt kysymykset"
633
782
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326
634
783
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154
635
784
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
636
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:233 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
785
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
637
786
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9
638
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
787
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
639
788
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
640
789
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5
641
790
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9
642
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
643
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
791
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
792
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
644
793
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
645
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
646
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
794
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
795
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
647
796
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
648
797
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
649
798
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
650
799
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
651
800
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
652
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
653
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
801
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
802
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
654
803
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
655
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8
656
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
804
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
805
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
657
806
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5
658
807
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
659
808
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
660
809
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
810
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
811
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
812
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
813
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
814
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
815
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
816
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
664
820
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
665
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1104
821
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
822
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
666
823
msgid "&Help contents"
667
824
msgstr "&Sisällysluettelo"
724
895
#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992
725
896
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17
726
897
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
727
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
898
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
728
899
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16
729
900
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
730
901
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
731
902
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11
732
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
733
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
903
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
904
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
734
905
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5
735
906
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6
736
907
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
737
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9
738
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
908
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10
909
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
739
910
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6
740
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6
741
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
911
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
912
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6
742
913
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8
743
914
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
744
915
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8
745
916
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
746
917
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
747
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
748
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
918
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
919
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
749
920
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22
750
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
751
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
921
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
922
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
752
923
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6
753
924
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
754
925
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6
755
926
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
927
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
928
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18
929
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
930
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
931
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5
932
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
933
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21
934
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
935
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
936
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14
937
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
938
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
939
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
940
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
786
973
msgid "&Output pane"
787
974
msgstr "Tul&ostenäyttö"
789
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
976
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
977
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
790
978
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
791
979
msgstr "Tul&ostenäyttö\tCtrl-Alt-O"
793
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:370
981
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
797
985
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
798
986
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
799
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
987
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
800
989
msgid "&Paste\tCtrl-V"
801
990
msgstr "&Liitä\tCtrl-V"
803
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132
992
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
996
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
997
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
804
998
msgid "&PostgreSQL Help"
805
999
msgstr "&PostgreSQL Ohje"
828
1024
msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
830
1026
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690
831
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1978
1027
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988
832
1028
msgid "&Query tool"
833
1029
msgstr "&Kyselytyökalu"
1031
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487
1033
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1034
msgstr "&Kyselytyökalu"
835
1036
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1037
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
836
1038
msgid "&Quick report..."
837
1039
msgstr "&Pikaraportti..."
1041
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2
1042
msgid "&Reassign objects to"
839
1045
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
840
1046
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
841
1047
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1048
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
842
1049
msgid "&Recent files"
843
1050
msgstr "&Viimeisimmät tiedostot"
845
1052
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
846
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
1053
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
847
1054
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
848
1055
msgstr "&Tee uudestaan\tCtrl-Y"
850
1057
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1058
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
851
1059
msgid "&Refresh\tF5"
852
1060
msgstr "(&R) Päivitä\tF5"
888
1110
msgid "&SQL pane"
889
1111
msgstr "&SQL konsoli"
891
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
1113
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
892
1114
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
893
1115
msgstr "&SQL-näyttö\tCtrl-Alt-S"
895
1117
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1118
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
897
1120
msgstr "&Tallenna"
899
1122
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
900
1123
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
901
1124
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1125
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
902
1126
msgid "&Save\tCtrl-S"
903
1127
msgstr "&Tallenna\tCtrl-S"
905
1129
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
1130
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274
906
1131
msgid "&Save Definition..."
907
1132
msgstr "&Tallenna määrittely..."
927
1158
msgid "&Show whitespace"
928
1159
msgstr "Näytä tyhjätilamerkit"
930
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163
1161
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
931
1162
msgid "&Slony Help"
932
1163
msgstr "&Slony-ohje"
1165
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
1167
msgid "&Sort / Filter ..."
1168
msgstr "Järjesty&s/suodatin..."
934
1170
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
935
1171
msgid "&Sort/filter..."
936
1172
msgstr "Järjesty&s/suodatin..."
938
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
1174
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
939
1175
msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S"
940
1176
msgstr "Pinonäyttö\tCtrl-Alt-S"
942
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
1178
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
1179
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
943
1180
msgid "&Statistics report"
944
1181
msgstr "Tila&storaportti"
968
1205
msgstr "&Työkalut"
970
1207
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
971
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
1208
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
1209
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1210
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
972
1211
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
973
1212
msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T"
975
1214
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1215
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
977
1217
msgstr "&Työkalut"
1219
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
1221
msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T"
1222
msgstr "Transaktiot"
1224
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
979
1229
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120
980
1230
#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
981
1231
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
982
1232
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
1233
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
983
1235
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
984
1236
msgstr "&Peruuta\tCtrl-Z"
1238
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
1240
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1241
msgstr "&Liitä\tCtrl-V"
986
1243
#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396
987
1244
#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
988
1245
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
989
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
1246
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
1247
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1248
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1249
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
993
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
1253
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
994
1254
msgid "&Whitespace"
995
1255
msgstr "&Tyhjätilamerkit"
997
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
1257
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1258
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
998
1259
msgid "&Word wrap"
999
1260
msgstr "&Rivitys"
1027
1288
"'%s' ei ole hyväksytty tunniste. Tunnisteen pitää alkaa kirjaimella tai "
1028
1289
"alaviivalla ja se voi sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan"
1291
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131
1030
1296
#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
1031
1297
msgid "(binary compatible)"
1032
1298
msgstr "(binääriyhteensopiva)"
1034
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
1300
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1301
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
1038
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1305
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1306
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1040
1308
msgid "* Inherited columns from %s."
1041
1309
msgstr "Peritty taulusta %s"
1043
1311
#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1044
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
1312
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
1048
1316
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1049
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:779
1317
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1051
1319
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1052
1320
msgstr "-- Toteuta replikointi käyttämällä ryvästä \"%s\", ryhmässä %ld\n"
1322
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1887
1324
msgid "-- Executing pgScript\n"
1325
msgstr "-- Ajetaan kysely:\n"
1054
1327
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1055
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1669
1328
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2040
1056
1329
msgid "-- Executing query:\n"
1057
1330
msgstr "-- Ajetaan kysely:\n"
1114
1389
#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824
1115
1390
#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894
1116
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4
1117
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
1391
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
1392
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4
1118
1393
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
1119
1394
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
1120
1395
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
1121
1396
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29
1122
1397
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
1398
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
1399
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
1400
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
1401
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
1126
1405
#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
1406
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475
1128
1408
msgstr "0 sek."
1410
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
1411
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247
1416
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133
1417
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
1420
msgstr "Joka minuutti"
1130
1422
#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244
1131
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:202
1132
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:305
1423
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200
1424
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
1425
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
1426
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
1133
1427
msgid "1 second"
1134
1428
msgstr "1 sekunti"
1430
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
1431
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245
1436
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
1437
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
1136
1442
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
1443
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
1137
1444
msgid "100 rows"
1138
1445
msgstr "100 riviä."
1140
1447
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
1448
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151
1141
1449
msgid "1000 rows"
1142
1450
msgstr "1000 riviä."
1316
1652
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346
1317
1653
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553
1318
1654
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581
1655
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186
1656
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262
1657
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294
1658
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314
1659
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360
1660
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566
1661
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594
1662
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602
1666
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636
1668
msgid "<binary data>"
1669
msgstr "<binäärimuotoista dataa>"
1671
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
1672
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:379 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
1674
msgid "<default tablespace>"
1675
msgstr "Oletustaulualue"
1677
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
1679
msgid "<empty string>"
1680
msgstr "vain teksti"
1322
1682
#: src/frm/frmHelp.cpp:126
1324
1684
msgid "<html><body>Loading %s</body></html>"
1325
1685
msgstr "<html><body>Ladataan %s</body></html>"
1327
1687
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
1328
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
1688
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
1329
1689
msgid "<new connection>"
1330
1690
msgstr "<uusi yhteys>"
1332
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143
1692
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151
1333
1693
msgid "<new sequence>"
1334
1694
msgstr "<uusi sekvenssi>"
1336
1696
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
1337
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587
1697
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
1338
1698
msgid "<no primary key>"
1339
1699
msgstr "<ei primääriavainta>"
1341
1701
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
1342
1702
#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
1343
1703
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
1704
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
1345
1706
msgstr "<none>"
1708
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127
1347
1712
#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
1348
1713
msgid "> operator"
1349
1714
msgstr "> operaattori"
1351
1716
#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730
1352
1717
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
1353
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
1718
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
1719
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
1435
1812
#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
1436
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
1437
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
1813
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
1814
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
1815
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197
1438
1816
msgid "Aborted"
1439
1817
msgstr "Keskeytetty"
1441
1819
#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
1442
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21
1820
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7
1821
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
1443
1822
msgid "Accept the current options and close the dialogue."
1444
1823
msgstr "Hyväksy nykyiset asetukset ja sulje dialogi."
1446
1825
#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
1447
1826
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
1827
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
1448
1828
msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
1449
1829
msgstr "Hyväksy nykyiset asetukset ja sulje dialogi."
1451
1831
#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
1452
1832
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212
1453
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253
1833
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225
1454
1834
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108
1455
1835
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
1456
1836
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
1837
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218
1457
1838
msgid "Access method"
1458
1839
msgstr "Indeksin tyyppi"
1460
1841
#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392
1461
1842
#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251
1462
1843
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
1463
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6
1844
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
1464
1845
msgid "Account expires"
1465
1846
msgstr "Käyttäjätili vanhenee"
1467
1848
#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
1468
1849
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
1850
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
1469
1851
msgid "Acks outstanding"
1470
1852
msgstr "Pikäkestoinen kuittaus(?)"
1477
1859
#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78
1478
1860
#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132
1479
1861
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69
1480
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122
1862
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231
1482
1864
msgstr "Aktiivinen"
1866
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117
1868
msgid "Active threshold"
1869
msgstr "VACUUM peruskynnys"
1871
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412
1872
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836
1484
1877
#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255
1485
1878
#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270
1486
1879
#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639
1487
1880
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
1488
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
1881
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
1489
1882
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19
1490
1883
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
1491
1884
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
1492
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
1885
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
1886
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
1887
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
1496
1891
#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1497
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
1892
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
1498
1893
msgid "Add Server"
1499
1894
msgstr "Lisää palvelin"
1594
2020
msgstr "Agentti"
1596
2022
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
2023
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
1597
2024
msgid "Aggregate"
1598
2025
msgstr "Koostefunktio"
1600
2027
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
1601
2028
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
1602
2029
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
1603
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340
2030
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183
2031
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84
2032
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
2033
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179
1604
2034
msgid "Aggregates"
1605
2035
msgstr "Koostefunktiot"
1607
2037
#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
2038
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102
1611
2042
#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
1612
2043
#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
2044
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
1613
2045
msgid "Alignment"
1614
2046
msgstr "Kohdistus"
1616
2048
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
2049
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
1618
2051
msgstr "Kaikki"
1758
2226
"Se keskeyttää debugattavan funktion suorituksen."
1760
2228
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
1761
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
2229
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
2230
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
1762
2231
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
1763
2232
msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut kyselyt?"
2234
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
2236
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
2237
msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut kyselyt?"
1765
2239
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
1766
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
2240
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
2241
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167
1767
2242
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
1768
2243
msgstr "Haluatko varmasti sitouttaa valitut transaktiot?"
1770
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:827
2245
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
1772
2247
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
1773
2248
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %d valittua riviä?"
1776
2251
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?"
1777
2252
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut rivit?"
1779
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:825
2254
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
2255
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067
1780
2257
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
1781
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
2258
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
2259
msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
2260
msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
1783
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
2262
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
1784
2263
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
1785
2264
msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?"
2266
#: pgadmin/frm/events.cpp:681
2268
msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?"
2269
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
1787
2271
#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668
2272
#: pgadmin/frm/events.cpp:665
1790
2275
"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?"
1791
2276
msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
1793
2278
#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674
2279
#: pgadmin/frm/events.cpp:684
1795
2281
msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
1796
2282
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
2284
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317
2286
msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?"
2287
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
1798
2289
#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
2290
#: pgadmin/frm/events.cpp:583
1800
2292
"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
1801
2293
"depend on them?"
1803
2295
"Haluatko varmasti tuhota useita objekteja ja niistä riippuvaiset objektit?"
1805
2297
#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
2298
#: pgadmin/frm/events.cpp:588
1806
2299
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
1807
2300
msgstr "Haluatko varmasti tuhota useita objekteja?"
1809
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072
2302
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
1810
2303
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
1811
2304
msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?"
2306
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310
2309
"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?"
2310
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
1813
2312
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
1814
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
2313
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
1815
2314
msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
1816
2315
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun kentän?"
1818
2317
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
1819
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
2318
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
1820
2319
msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
1821
2320
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut rajoitteet?"
1823
2322
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
1824
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
2323
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
1825
2324
msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
1826
2325
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun taulun?"
1828
2327
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
1829
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
2328
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
2329
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215
1830
2330
msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
1831
2331
msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut transaktiot?"
1833
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:317 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:190
1834
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:176
2333
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
2334
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
2335
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
1835
2336
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
1836
2337
msgstr "Haluatko varmasti ottaa varmuuskopion tähän tiedostoon uudelleen?"
1838
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
2339
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
1839
2340
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
1840
2341
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa varmuuskopion tästä tiedostosta uudelleen?"
1842
2343
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
1843
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1294
2344
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
1844
2345
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
1845
2346
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tämän palvelimen?"
1847
2348
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
1848
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
2349
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
2350
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
1849
2351
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
1850
2352
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa valitut palvelinprosessit?"
2354
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
2356
"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
2357
"foreign key references to this table?\n"
2359
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
2362
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
2365
"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
2367
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
2368
msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?"
1852
2370
#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
1853
2371
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
2372
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
1854
2373
msgid "Argument count"
1855
2374
msgstr "Parametrien määrä"
1857
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
2376
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
1858
2377
msgid "Argument name"
1859
2378
msgstr "Parametrin nimi"
1862
2381
#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667
1863
2382
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
1864
2383
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
2384
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
1865
2385
msgid "Arguments"
1866
2386
msgstr "Parametrit"
2388
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28
2390
msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'"
1868
2393
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146
1869
2394
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109
1870
2395
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114
1871
2396
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
1872
2397
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145
1873
2398
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7
2399
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126
2400
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148
2401
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198
1874
2402
msgid "Ascending"
1875
2403
msgstr "Nouseva"
2405
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27
2407
msgid "Assert Exception - "
2408
msgstr "Lisää poikkeus"
1877
2410
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
1878
2411
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
1883
2416
msgid "Auto FK index"
1884
2417
msgstr "Automaattinen FK-indeksi"
1886
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
2419
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
2422
msgstr "Mukautettu autovacuum"
2424
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
1887
2425
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
1888
2426
msgstr "Sisennä teksti automaattisesti samalle tasolle kuin edellinen rivi"
1890
2428
#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5
2429
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105
1891
2430
msgid "Available Columns"
1892
2431
msgstr "Mahdolliset kentät"
1894
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
2433
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290
1895
2434
msgid "Average Leaf Density"
1896
2435
msgstr "Keskimääräinen lehtisivujen tiheys"
1898
2437
#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
1899
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:272
2438
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336
1900
2439
msgid "Average Width"
1901
2440
msgstr "Keskileveys"
1919
2458
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76
1920
2459
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78
1921
2460
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78
2461
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79
1922
2462
msgid "Backend Access Configuration Editor"
1923
2463
msgstr "Palvelimen käyttöoikeusasetusten muokkaus"
1925
2465
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78
1926
2466
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
1927
2467
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
2468
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81
1928
2469
msgid "Backend Configuration Editor"
1929
2470
msgstr "Palvelimen asetusten muokkaus."
1931
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415
2472
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417
1932
2473
msgid "Backend Configuration Hints"
1933
2474
msgstr "Varmuuskopioinnin asetusvinkit"
1935
2476
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
1936
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:961
2477
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
2478
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
1937
2479
msgid "Backend start"
1938
2480
msgstr "Taustaprosessin käynnistys"
1940
2482
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
1941
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
2483
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
1942
2484
msgid "Backends"
1943
2485
msgstr "Taustaprosessit"
1996
2543
msgstr "Blobit"
2545
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
2546
msgid "Block &Indent\tTab"
2549
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
2550
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
2553
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434
2556
msgstr "Sivuja luettu"
1998
2558
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
1999
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:688
2559
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
2000
2560
msgid "Blocks Hit"
2001
2561
msgstr "Osumia sivuihin"
2003
2563
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
2004
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:687
2564
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
2005
2565
msgid "Blocks Read"
2006
2566
msgstr "Sivuja luettu"
2008
2568
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
2009
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
2569
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138
2570
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
2013
2574
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
2575
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727
2014
2576
msgid "Breakpoint dropped"
2015
2577
msgstr "Pysäytyskohta poistettu"
2017
2579
#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
2580
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
2018
2581
msgid "Browse for a logfile."
2019
2582
msgstr "Selaa lokitiedostoa."
2123
2697
#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431
2124
2698
#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605
2125
2699
#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
2126
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
2700
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
2127
2701
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
2128
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6
2702
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
2703
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
2130
2705
msgstr "Peruuta"
2132
2707
#: standard input:121 input:838 input:126 input:908
2133
2708
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
2134
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
2709
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
2710
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
2135
2711
msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
2136
2712
msgstr "Peruuta kaikki muutokset ja sulje dialogi."
2138
2714
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875
2139
2715
#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
2140
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
2141
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:968
2716
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
2717
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2718
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
2719
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
2720
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2142
2721
msgid "Cancel query"
2143
2722
msgstr "Peruuta kysely"
2145
2724
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2146
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
2725
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
2726
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
2147
2727
msgid "Cancel query?"
2148
2728
msgstr "Peruutetaanko kysely?"
2169
2749
msgstr "Ei voida poistua valvonta konsolista"
2171
2751
#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607
2752
#: pgadmin/frm/events.cpp:604
2173
2754
msgid "Cannot drop system %s"
2174
2755
msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s"
2176
2757
#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656
2758
#: pgadmin/frm/events.cpp:653
2178
2760
msgid "Cannot drop system %s %s."
2179
2761
msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s %s."
2181
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1151
2763
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
2764
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482
2182
2765
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
2183
2766
msgstr "Verkkoa ei voitu ottaa käyttöön!"
2185
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:481
2768
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
2186
2769
msgid "Cannot invoke target"
2187
2770
msgstr "Kohteen kutsu epäonnistui"
2189
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:222
2772
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
2773
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
2190
2774
msgid "Cannot open the logfile!"
2191
2775
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu avata!"
2269
2880
"Haluatko jatkaa?"
2271
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:764
2882
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
2885
"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
2888
"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki "
2889
"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n"
2893
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
2895
msgid "Character type"
2898
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
2899
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:842
2272
2900
msgid "Character: "
2273
2901
msgstr "Merkki: "
2275
2903
#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684
2276
2904
#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32
2277
2905
#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37
2278
#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353
2906
#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
2279
2907
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102
2280
2908
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
2909
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
2282
2911
msgstr "Rajoite"
2320
2949
msgid "Choose the operator for comparison."
2321
2950
msgstr "Valitse vertailuoperaattori."
2952
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
2954
msgid "Clean before restore"
2955
msgstr "Tyhjennä historia"
2323
2957
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3
2325
2959
msgstr "Tyhjennä"
2327
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246
2961
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264
2328
2962
msgid "Clear all breakpoints"
2329
2963
msgstr "Poista kaikki pysäytyskohdat"
2331
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302
2965
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332
2966
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341
2332
2967
msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9"
2333
2968
msgstr "Poista kaikki pysäytyskohdat\tCtrl+Shift+F9"
2335
2970
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
2336
2971
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
2337
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
2972
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
2973
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2338
2974
msgid "Clear edit window"
2339
2975
msgstr "Tyhjennä muokkausikkuna"
2341
2977
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
2342
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
2978
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
2343
2979
msgid "Clear history"
2344
2980
msgstr "Tyhjennä historia"
2346
2982
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
2347
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
2983
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
2348
2984
msgid "Clear history window."
2349
2985
msgstr "Tyhjennä historiaikkuna."
2351
2987
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
2352
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
2988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2353
2989
msgid "Clear window"
2354
2990
msgstr "Tyhjennä ikkuna"
2441
3086
msgstr "Ryvästetty"
2443
3088
#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
2444
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252
2445
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
3089
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224
3090
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257
2446
3091
msgid "Clustered?"
2447
3092
msgstr "Ryvästetty?"
3094
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625
3099
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
3100
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
2449
3103
#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
2450
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62
3104
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
3108
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
3111
msgstr "Vastaavuussuhde"
3113
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
2454
3118
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
2455
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
3119
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
3120
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
3121
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
3122
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
2457
3124
msgstr "Kenttä"
2459
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128
3126
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181
2460
3127
msgid "Column comment"
2461
3128
msgstr "Kentän kommentti"
2463
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127
3130
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
2464
3131
msgid "Column definition"
2465
3132
msgstr "Kentän määritelmä"
2467
3134
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
2468
3135
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
3136
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168
3137
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173
2469
3138
msgid "Column name"
2470
3139
msgstr "Kentän nimi"
2499
3169
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292
2500
3170
#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256
2501
3171
#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70
2502
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:414
2503
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:247 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
2504
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
2505
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
3172
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404
3173
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
3174
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12
3175
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
3176
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486
3177
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40
3178
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59
2506
3179
msgid "Columns"
2507
3180
msgstr "Kentät"
2509
3182
#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
2510
3183
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
3184
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
2511
3185
msgid "Command"
2512
3186
msgstr "Komento"
2544
3218
#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81
2545
3219
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94
2546
3220
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65
2547
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
2548
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
2549
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 pgadmin/schema/pgCast.cpp:75
2550
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77
2551
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263
2552
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:454
2553
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167
2554
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258
2555
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
2556
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
3221
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
3222
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
3223
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
3224
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70
3225
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
3226
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105
3227
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
3228
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111
3229
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145
3230
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
2557
3231
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
2558
3232
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212
2559
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:633
2560
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193
2561
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
3233
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608
3234
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
3235
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
2562
3236
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234
2563
3237
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201
2564
3238
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
2565
3239
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4
2566
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
3240
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
2567
3241
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
2568
3242
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
2569
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
3243
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
2570
3244
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
2571
3245
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
2572
3246
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8
2575
3249
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
2576
3250
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5
2577
3251
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
2578
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5
2579
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
3252
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
3253
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
2580
3254
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
3255
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
3256
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
3257
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66
3258
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395
3259
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136
3260
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471
3261
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263
3262
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231
3263
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101
3264
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
3265
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76
3266
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75
3267
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79
3268
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199
3269
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
3270
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
3271
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5
3272
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
3273
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
3274
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
3275
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
3276
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6
3277
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
3278
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
2581
3279
msgid "Comment"
2582
3280
msgstr "Kommentti"
3282
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
3284
msgid "Comment out the selected text"
3285
msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen."
2584
3287
#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
3288
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
2586
3290
msgstr "Vahvista"
3292
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
3294
msgid "Commit transaction"
3295
msgstr "Vahvista transaktio?"
2588
3297
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
2589
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
3298
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
3299
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167
2590
3300
msgid "Commit transaction?"
2591
3301
msgstr "Vahvista transaktio?"
2670
3391
msgstr "Yhdistä palvelimeen"
2672
3393
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
2673
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
3394
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
2674
3395
msgid "Connect to the selected server."
2675
3396
msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen."
2677
3398
#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233
3399
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234
2678
3400
msgid "Connected"
2679
3401
msgstr "Yhdistetty"
2681
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:199
3403
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131
2682
3404
msgid "Connected to "
2683
3405
msgstr "Yhdistetty: "
3407
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212
3409
msgid "Connected to %s"
3410
msgstr "Yhdistetty: "
2685
3412
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
3413
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464
2686
3414
msgid "Connected to debugger"
2687
3415
msgstr "Yhdistetty debuggeriin"
2689
3417
#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846
2690
3418
#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433
2691
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:448
2692
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:923
3419
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446
3420
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
3421
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954
2693
3422
msgid "Connected?"
2694
3423
msgstr "Yhdistetty?"
2696
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:194
3425
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126
2697
3426
msgid "Connecting to "
2698
3427
msgstr "Yhdistetään: "
3429
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207
3431
msgid "Connecting to %s"
3432
msgstr "Yhdistetään: "
2700
3434
#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
2701
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:593
3435
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
3436
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613
2702
3437
msgid "Connecting to database"
2703
3438
msgstr "Yhdistä tietokantaan"
2706
3441
msgstr "Yhdistetään tietokantaan ilman salasanaa"
2708
3443
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
3444
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
2709
3445
msgid "Connecting to debugger"
2710
3446
msgstr "Yhdistetään debuggeriin"
2712
3448
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
3449
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210
2713
3450
msgid "Connecting to debugger..."
2714
3451
msgstr "Yhdistetään debuggeriin..."
2716
3453
#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346
2717
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:854
2718
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201
3454
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
3455
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
3456
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347
2720
3458
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
2721
3459
msgstr "Otetaan yhteyttä palvelimeen %s (%s:%d)"
3461
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624
2723
3466
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
3467
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
2724
3468
msgid "Connection Error"
2725
3469
msgstr "Yhteysvirhe"
3471
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
3472
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
3474
msgid "Connection Limit"
3475
msgstr "Yhdistetään: "
3477
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
3479
msgid "Connection String"
3480
msgstr "Yhteys menetetty."
3482
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
3484
msgid "Connection Type"
3485
msgstr "Yhteys menetetty."
2727
3487
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
2728
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:709
3488
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
3489
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448
2729
3490
msgid "Connection broken."
2730
3491
msgstr "Yhteys menetetty."
3493
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464
3495
msgid "Connection limit"
3496
msgstr "Yhdistetään: "
2732
3498
#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251
2734
3500
msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d"
2735
3501
msgstr "Yhteystiedot: kaikkineen - %d, vapaa - %d, poistettu - %d"
2737
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:723
3503
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
3504
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763
2739
3506
msgid "Connection to database %s lost."
2740
3507
msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty."
2742
3509
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
2743
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:635
3510
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
3511
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:692
2744
3512
msgid "Connection to database broken."
2745
3513
msgstr "Yhteys tietokantaan menetetty."
2747
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:753
3515
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
3516
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793
2749
3518
msgid "Connection to server %s lost."
2750
3519
msgstr "Yhteys palvelimeen %s menetetty."
3521
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98
2752
3526
#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209
2753
3527
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215
2754
3528
#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
2755
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
2756
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
3529
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
3530
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259
2757
3531
msgid "Constraint"
2758
3532
msgstr "Rajoite"
2760
3534
#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
2761
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132
3535
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
2762
3536
msgid "Constraint name"
2763
3537
msgstr "Rajoitteen nimi"
2765
3539
#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard
2766
3540
#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638
2767
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
3541
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
2768
3542
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
3543
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332
2769
3544
msgid "Constraints"
2770
3545
msgstr "Rajoitteet"
2772
3547
#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
3548
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
2773
3549
msgid "Contents"
2774
3550
msgstr "Sisältö"
2810
3594
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
2811
3595
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
2812
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
3596
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
3597
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
3598
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
2814
3600
msgstr "Kopioi"
3602
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
2816
3606
#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
2817
3607
msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue"
2818
3608
msgstr "Kopioi SQL lomakkeelta SQL-dialogiin"
3610
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
3612
msgid "Copy SQL from main window to query tool"
3613
msgstr "Kopioi SQL lomakkeelta SQL-dialogiin"
2820
3615
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
2821
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:369
3616
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
3617
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
2822
3618
msgid "Copy selected cells to clipboard."
2823
3619
msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle."
2827
3623
msgstr "Kopioi valitut rivit leikepöydälle"
2829
3625
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
3626
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
2830
3627
msgid "Copy selected lines to clipboard."
2831
3628
msgstr "Kopioi valitut rivit leikepöydälle."
2833
3630
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295
2834
3631
#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
2835
3632
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
2836
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
3633
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325
3634
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
3635
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
2837
3636
msgid "Copy selected text to clipboard"
2838
3637
msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle"
2840
3639
#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
2841
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:277
3640
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
2842
3641
msgid "Correlation"
2843
3642
msgstr "Vastaavuussuhde"
3644
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118
3646
msgid "Cost threshold"
3647
msgstr "VACUUM peruskynnys"
2845
3649
#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162
2847
3651
"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n"
2879
3688
#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
2880
3689
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
2881
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:851
2882
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1453
3690
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
3691
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
3692
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
3693
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1509 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680
2884
3695
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
2885
3696
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d."
2887
3698
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
2888
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
3699
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
3700
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601
2889
3701
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
2890
3702
msgstr "Yhteysdialogia ei voitu luoda!"
2892
3704
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
2893
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:615
3705
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
3706
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635
2894
3707
msgid "Couldn't create a connection object!"
2895
3708
msgstr "Yhteysobjektia ei voitu luoda!"
2897
3710
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
2898
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:604
3711
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
3712
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:661
2899
3713
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
2900
3714
msgstr "pgSet-objektia ei voitu luoda!"
3051
3881
msgid "Create a new Domain."
3052
3882
msgstr "Luo uusi arvoalue"
3884
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
3886
msgid "Create a new External Table."
3887
msgstr "Luo uusi taulu."
3889
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
3891
msgid "Create a new FTS Configuration."
3892
msgstr "Luo uusi muunnos."
3894
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
3896
msgid "Create a new FTS Dictionary."
3897
msgstr "Luo uusi funktio."
3899
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
3901
msgid "Create a new FTS Parser."
3902
msgstr "Luo uusi käyttäjä."
3904
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
3906
msgid "Create a new FTS Template."
3907
msgstr "Luo uusi kaavio."
3054
3909
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
3055
3910
msgid "Create a new Foreign Key constraint."
3056
3911
msgstr "Luo uusi viite-eheysrajoite."
3058
3913
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
3059
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573
3914
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
3915
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
3060
3916
msgid "Create a new Function."
3061
3917
msgstr "Luo uusi funktio."
3063
3919
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
3064
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
3920
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
3065
3921
msgid "Create a new Group Role."
3066
3922
msgstr "Luo uusi ryhmärooli."
3181
4052
msgstr "Luo uusi taulualue."
3183
4054
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
3184
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
4055
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
3185
4056
msgid "Create a new Trigger Function."
3186
4057
msgstr "Luo uusi liipaisufunktio."
3188
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311
4059
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
4060
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
3189
4061
msgid "Create a new Trigger."
3190
4062
msgstr "Luo uusi liipaisin."
3192
4064
#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
3193
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298
4065
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
3194
4066
msgid "Create a new Type."
3195
4067
msgstr "Luo uusi tietotyyppi."
3204
4076
msgstr "Luo uusi käyttäjä."
3206
4078
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
4079
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
3207
4080
msgid "Create a new Variable."
3208
4081
msgstr "Luo uusi muuttuja."
3210
4083
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
3211
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315
4084
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
3212
4085
msgid "Create a new View."
3213
4086
msgstr "Luo uusi näkymä."
3215
4088
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
3216
4089
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3217
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1655
4090
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
4091
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
3218
4092
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
3219
4093
msgstr "Luo uusi valituntyyppinen objekti."
3221
4095
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
4096
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333
3222
4097
msgid "Create a new object."
3223
4098
msgstr "Luo uusi objekti."
3225
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
4100
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
3226
4101
msgid "Create a new package."
3227
4102
msgstr "Luo uusi paketti."
3229
4104
#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
3230
4105
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
4106
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261
3231
4107
msgid "Create databases?"
3232
4108
msgstr "Voi luoda tietokantoja?"
3264
4143
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
3265
4144
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
4145
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82
3266
4146
msgid "Created"
3269
4149
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
3270
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:330
4150
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
3271
4151
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
3273
4153
"Luo varmuuskopion tämänhetkisestä tietokannasta paikalliseen tiedostoon"
3275
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189
4155
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
3276
4156
msgid "Creates a backup of the entire server"
3277
4157
msgstr "Ottaa varmuuskopion koko palvelimesta"
3279
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:203
4159
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
3280
4160
msgid "Creates a backup of the global database objects"
3281
4161
msgstr "Ottaa varmuuskopion globaaleista tietokantaobjekteista"
3294
4174
msgid "Creating primary connection"
3295
4175
msgstr "Luodaan uusi palvelinyhteys."
3297
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:77
4177
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
4178
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78
3298
4179
msgid "Creation of index in referencing table suggested"
3299
4180
msgstr "Indeksin luominen viittaavaan tauluun on suotavaa"
3301
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:71
4182
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
4183
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72
3302
4184
msgid "Creation of primary key suggested"
3303
4185
msgstr "Primääriavaimen luominen suotavaa"
4187
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60
3305
4191
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
3306
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
4192
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
3307
4193
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
3308
4194
msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X"
3406
4317
msgstr "Tiedon järjestely"
3408
4319
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
3409
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1805
4320
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2187
3410
4321
msgid "Data export aborted."
3411
4322
msgstr "Tietojen vienti peruutettu."
3413
4324
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
4325
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
3414
4326
msgid "Data export completed successfully."
3415
4327
msgstr "Tietojen vienti onnistui."
4329
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291
4332
"Data export incomplete.\n"
4334
"%d row contained characters that could not be converted to the local "
4337
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
4339
"Data export incomplete.\n"
4341
"%d rows contained characters that could not be converted to the local "
4344
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
4346
"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n"
4348
"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen "
4351
"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
4353
"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n"
4355
"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen "
4358
"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
3417
4360
#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290
3449
4401
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40
3450
4402
#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45
3451
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
3452
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243
4403
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
4404
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234
3453
4405
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
4406
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
4407
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
3454
4408
msgid "Data type"
3455
4409
msgstr "Tietotyyppi"
3457
4411
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
3458
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
4412
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2185
3459
4413
msgid "Data written to file."
3460
4414
msgstr "Tiedot tallennettu tiedostoon."
3474
4428
#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370
3475
4429
#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
3476
4430
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
3477
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:591 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
3478
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149
3479
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:681 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
4431
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
4432
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147
4433
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
3480
4434
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165
3481
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
4435
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
3482
4436
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85
3483
4437
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4
3484
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5
3485
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
3486
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
4438
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4
4439
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
4440
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
4441
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591
4442
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473
4443
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
4444
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
4445
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
4446
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
3487
4447
msgid "Database"
3488
4448
msgstr "Tietokanta"
3492
4452
msgstr "Tietokannan tila"
3494
4454
#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
3495
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
3496
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
4455
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
4456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
4457
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:402 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:641
3497
4458
msgid "Database bar"
3498
4459
msgstr "Tietokanta työkalut"
3500
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111
4461
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
4462
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112
3501
4463
msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
3502
4464
msgstr "Tietokannan merkistö on SQL_ASCII"
3504
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104
4466
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
4467
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105
3505
4468
msgid "Database encoding is Unicode"
3506
4469
msgstr "Tietokannan merkistö on UNICODE"
3510
4473
msgstr "Tietokannan tilan tarkistus"
3512
4475
#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
3513
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:773
3514
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
3515
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329
4476
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
4477
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
4478
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171
4479
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
4480
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
3516
4481
msgid "Databases"
3517
4482
msgstr "Tietokannat"
3519
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
4484
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
3520
4485
msgid "Datatype"
3521
4486
msgstr "Tietotyyppi"
3523
4488
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
3524
4489
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
4490
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
3526
4492
msgstr "Päivämäärä"
3530
4496
msgstr "Päivät"
3532
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:825
4498
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626
4505
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
3533
4506
msgid "Dead Tuple Count"
3534
4507
msgstr "Kuolleita monikkoja"
3536
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
4509
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
3537
4510
msgid "Dead Tuple Length"
3538
4511
msgstr "Kuolleiden monikkojen pituus"
3540
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:827
4513
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
3541
4514
msgid "Dead Tuple Percent"
3542
4515
msgstr "Kuolleita monikkoja (%)"
4517
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136
4520
msgstr "Kuolleita monikkoja"
4522
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
4525
msgstr "Kuolleita monikkoja"
3544
4527
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
3545
4528
msgid "Debug package initializer?"
3546
4529
msgstr "Debugataanko paketin alustusta?"
3548
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
4531
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
3549
4532
msgid "Debug the selected object"
3550
4533
msgstr "Debuggaa valittua objektia."
3552
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:193
4535
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
4536
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
3554
4538
msgid "Debugger - %s"
3555
4539
msgstr "Debuggeri - %s"
3557
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:878
4541
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
4542
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
3558
4543
msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
3559
4544
msgstr "Debuggeriyhteys katkaistu (istunto valmis)"
3561
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
4546
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
3562
4547
msgid "Debugging options for the selected item."
3563
4548
msgstr "Debuggausasetukset valitulle objektille."
3571
4556
#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
3572
4557
#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294
3573
4558
#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98
3574
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
3575
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
4559
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
4560
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
3576
4561
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
3577
4562
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
4563
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
4564
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
4565
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
3578
4566
msgid "Default"
3579
4567
msgstr "Oletus"
4569
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
4571
msgid "Default Value"
3581
4574
#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
3582
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439
4575
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
3583
4576
msgid "Default schema"
3584
4577
msgstr "Oletuskaavio"
3586
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:299
3587
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309
3588
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434
4579
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
4580
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432
4581
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439
3589
4582
msgid "Default tablespace"
3590
4583
msgstr "Oletustaulualue"
3619
4613
#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125
3620
4614
#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481
3621
4615
#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121
3622
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
4616
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331
3623
4617
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79
3624
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:230 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
4618
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
3625
4619
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
3626
4620
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
3627
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7
4621
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
4622
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
4623
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
4624
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
4625
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19
3628
4626
msgid "Definition"
3629
4627
msgstr "Määritys"
3631
4629
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137
3632
4630
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
3633
4631
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
3634
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3
4632
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
4633
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
3636
4635
msgstr "Poista"
3638
4637
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137
3639
4638
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
4639
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
3640
4640
msgid "Delete current row"
3641
4641
msgstr "Poista valittu rivi?"
4643
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093
4645
msgid "Delete more records ?"
4646
msgstr "Poista rivit?"
3643
4648
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
3644
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:829
4649
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
3645
4650
msgid "Delete rows?"
3646
4651
msgstr "Poista rivit?"
3652
4657
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
3653
4658
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
3654
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
4659
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
4660
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
3655
4661
msgid "Delete selected rows."
3656
4662
msgstr "Poista valitut rivit."
3658
4664
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
3659
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1677
4665
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
3660
4666
msgid "Delete/Drop the selected object."
3661
4667
msgstr "Poista/pudota valittu objekti."
3663
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
4669
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
3664
4670
msgid "Deleted Pages"
3665
4671
msgstr "Poistettuja sivuja"
3680
4688
#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
3681
4689
#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
4690
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
3682
4691
msgid "Delimiter"
3683
4692
msgstr "Erotin"
3685
4694
#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
4695
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
3686
4696
msgid "Dependencies"
3687
4697
msgstr "Riippuvuudet"
3689
4699
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311
3690
4700
#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315
3691
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:260 pgadmin/schema/pgServer.cpp:323
4701
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
4702
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
3692
4703
msgid "Dependent services"
3693
4704
msgstr "Riippuvaiset palvelut"
3695
4706
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
4707
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166
3696
4708
msgid "Dependents"
3697
4709
msgstr "Riippuvaiset palvelut"
3706
4718
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
3707
4719
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140
3708
4720
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9
4721
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
4722
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143
4723
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212
3709
4724
msgid "Descending"
3710
4725
msgstr "Laskeva"
3712
4727
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
3713
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:877
4728
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
4729
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906
3714
4730
msgid "Description"
3715
4731
msgstr "Kuvaus"
3718
4734
msgstr "Suunnittelu"
4736
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272
4738
msgid "Destination Column"
3720
4741
#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358
3722
4743
msgid "Destroying job thread for job %s"
3723
4744
msgstr "Tuhotaan säie työlle %s"
3725
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:748
4746
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
4747
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:826
3726
4748
msgid "Detail: "
3727
4749
msgstr "Yksityiskohta: "
4751
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
4752
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
4754
msgid "Dictionaries"
3729
4757
#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
3730
4758
msgid "Dimensions"
3731
4759
msgstr "Mittasuhteet"
3733
4761
#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166
3734
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
4762
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
3735
4763
msgid "Direction"
3736
4764
msgstr "Suunta"
3738
4766
#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772
3739
4767
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12
4768
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88
3740
4769
msgid "Disable $$ quoting"
3741
4770
msgstr "Ei $$ lainauksia"
3745
4774
msgid "Disable Trigger"
3746
4775
msgstr "Poista liipaisin käytöstä"
3748
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1039
4777
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527
3749
4778
msgid "Disable all triggers on the selected table."
3750
4779
msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet pois käytöstä."
3752
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
4781
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
4782
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
3753
4783
msgid "Disable triggers"
3754
4784
msgstr "Ota liipaisimet pois käytöstä"
3756
4786
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
3757
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1352
4787
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
3758
4788
msgid "Disconnec&t"
3759
4789
msgstr "Sulje yh&teys"
3761
4791
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
3762
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1352
4792
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
3763
4793
msgid "Disconnect from the selected server."
3764
4794
msgstr "Sulje valittu palvelinyhteys."
3766
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
4796
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
3767
4797
msgid "Display"
3774
4804
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
3775
4805
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195
3776
4806
#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325
3777
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1136 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1138
3778
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
4807
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
4808
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
4809
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
4810
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
4811
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
3779
4812
msgid "Display help on SQL commands."
3780
4813
msgstr "Näytä SQL-komentojen ohjeet."
3782
4815
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170
3783
4816
#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176
3784
4817
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
4818
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
3785
4819
msgid "Display help on configuration options."
3786
4820
msgstr "Näytä ohje asetusvalinnoista."
3788
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151
4822
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
3789
4823
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
3790
4824
msgstr "Näytä EnterpriseDB:n ohjeet."
3792
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132
4826
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211
4828
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
4829
msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet."
4831
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
3793
4832
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
3794
4833
msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet."
3796
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163
4835
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
3797
4836
msgid "Display help on the Slony replication system."
3798
4837
msgstr "Näytä Slony-replikoinnin ohjeet."
3800
4839
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
3801
4840
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
4841
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
3802
4842
msgid "Display help on this window."
3803
4843
msgstr "Näytä tämän näkymän ohje"
3806
4846
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
3807
4847
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
3808
4848
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
3809
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
4849
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
4850
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
4851
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
3810
4852
msgid "Display helpful hints on current object."
3811
4853
msgstr "Näytä tämänhetkiseen objektiin liittyviä vinkkejä."
3813
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
4855
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
4856
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
4859
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
4860
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
4863
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
3814
4864
msgid "Display options"
3815
4865
msgstr "Näyttöominaisuudet"
3817
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
4867
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
3818
4868
msgid "Display the following database objects:"
3819
4869
msgstr "Näytä seuraavat tietokantaobjektit:"
3825
4875
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
3826
4876
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
3827
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1632
4877
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
4878
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
3828
4879
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
3829
4880
msgstr "Näytä/muokkaa valitun objektin ominaisuuksia."
3831
4882
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
3832
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
4883
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
4884
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384
3833
4885
msgid "Displays the current database status."
3834
4886
msgstr "Näytä tämänhetkisen tietokannan tila."
3836
4888
#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
3837
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:273
4889
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
3838
4890
msgid "Distinct Values"
3839
4891
msgstr "Erilliset arvot"
3872
4927
#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
3873
4928
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
3874
4929
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
3875
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342
4930
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
4931
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
4932
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
3876
4933
msgid "Domains"
3877
4934
msgstr "Arvoalueet"
4936
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
4937
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
4939
msgid "Don't refresh"
3879
4942
#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
3880
4943
#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
3881
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:524 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:671
4944
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
4945
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
3883
4947
msgstr "Valmis"
3928
4997
msgstr "Poista vyöryttäen"
3930
4999
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
5000
#: pgadmin/frm/events.cpp:584
3931
5001
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
3932
5002
msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?"
3934
5004
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
5005
#: pgadmin/frm/events.cpp:589
3935
5006
msgid "Drop multiple objects?"
3936
5007
msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
5009
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317
5011
msgid "Drop objects"
5012
msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
3938
5014
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
3939
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1678
5015
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
3940
5016
msgid "Drop the currently selected object."
3941
5017
msgstr "Poista valittu objekti."
3943
5019
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
3944
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1697
5020
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
3945
5021
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
3946
5022
msgstr "Poista valittu objekti ja kaikki siitä riippuvaiset objektit."
3948
5024
#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
3949
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326
5025
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
3950
5026
msgid "Dropping database not allowed"
3951
5027
msgstr "Tietokannan poistaminen kielletty"
3953
5029
#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
3954
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:198
3955
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
5030
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
5031
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
3956
5032
msgid "Duration"
3995
5074
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323
3996
5075
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
5076
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348
3998
5078
msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
3999
5079
msgstr "VIRHE: Syntaksivirhe merkin %d kohdalla!"
4001
5081
#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
5082
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
4002
5083
msgid "EXTENDED"
4003
5084
msgstr "EXTENDED"
4005
5086
#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
5087
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
4006
5088
msgid "EXTERNAL"
4007
5089
msgstr "EXTERNAL"
4009
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
5091
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
5092
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
4010
5093
msgid "Edit and delete favourites"
4011
5094
msgstr "Muokkaa ja poista suosikkeja"
4013
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
5096
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
4014
5097
msgid "Edit and delete macros"
4015
5098
msgstr "Muokkaa ja poista makroja"
4017
5100
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
4018
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
5101
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
4019
5102
msgid "Edit general server configuration file."
4020
5103
msgstr "Muokkaa palvelimen asetustiedostoa."
4022
5105
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
5106
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
4023
5107
msgid "Edit grid help"
4024
5108
msgstr "Muokkaa taulukkoa -ohje"
4045
5131
msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report."
4046
5132
msgstr "Upota pgAdminin oletustyylisivu raporttiin"
4048
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
5134
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
4049
5135
msgid "Empty Pages"
4050
5136
msgstr "Tyhjiä sivuja"
4052
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1066
5138
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554
4053
5139
msgid "Enable all triggers on the selected table."
4054
5140
msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
4056
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
5142
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
4057
5143
msgid "Enable or disable display of indent guides"
4058
5144
msgstr "Näytä/piilota sisennysmerkit"
4060
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
5146
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5147
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
4061
5148
msgid "Enable or disable display of line ends"
4062
5149
msgstr "Näytä/piilota rivin loppumerkit"
4064
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5151
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
5152
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
4065
5153
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
4066
5154
msgstr "Näytä/piilota tyhjätilamerkit"
4068
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:322
5156
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
5158
msgid "Enable or disable selected rule."
5159
msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä."
5161
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
4069
5162
msgid "Enable or disable selected trigger."
4070
5163
msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä."
4072
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
5165
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
5166
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
4073
5167
msgid "Enable or disable word wrapping"
4074
5168
msgstr "Ota rivitys käyttöön/pois käytöstä."
4076
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1066 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072
5170
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
5171
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
4077
5172
msgid "Enable triggers"
4078
5173
msgstr "Ota liipaisimet käyttöön"
4085
5180
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4
4086
5181
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2
4087
5182
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4
4088
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
5183
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
5184
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
5185
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
4089
5186
msgid "Enabled"
4090
5187
msgstr "Käytössä"
4092
5189
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
4093
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
5190
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
5191
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197
4094
5192
msgid "Enabled?"
4095
5193
msgstr "Käytössä?"
4097
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125
5195
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
5196
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126
4098
5197
msgid "Enabling autovacuum recommended"
4099
5198
msgstr "autovacuum käyttö suositeltavaa"
4101
5200
#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740
4102
5201
#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797
4103
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:436 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
4104
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13
5202
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
5203
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441
4105
5204
msgid "Encoding"
4106
5205
msgstr "Koodaus"
4108
5207
#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
4109
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:890
5208
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
5209
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919
4110
5210
msgid "Encryption"
4111
5211
msgstr "Salaus"
4113
5213
#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
5214
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76
5218
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7
5220
msgid "End Function"
5221
msgstr "Lähetysfunktio"
4117
5223
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
4118
5224
msgid "End date"
4119
5225
msgstr "Loppupäivä"
4121
5227
#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
4122
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:197
4123
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
5228
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
5229
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175
4124
5230
msgid "End time"
4125
5231
msgstr "Loppuaika"
4195
5311
msgid "Enumeration"
4196
5312
msgstr "Luettelotyyppi"
4198
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
4199
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307
4200
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1745
5314
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405
5315
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
5316
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
5317
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
5318
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
5319
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
5320
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
5321
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
5322
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2127
4204
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:964
5326
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
5327
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009
4206
5329
msgid "Error connecting to the server: %s"
4207
5330
msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimeen: %s"
4209
5332
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
5333
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527
4210
5334
msgid "Error while joining replication cluster"
4211
5335
msgstr "Virhe liityttäessä replikointi ryväkseen"
4217
5341
msgstr "Virhe: Taulu tai rivi puuttuu"
4219
5343
#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
5344
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
4220
5345
msgid "Errors and N&otices"
4221
5346
msgstr "Virheet ja H&uomautukset"
4223
5348
#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
5349
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
4224
5350
msgid "Errors, Notices, &SQL"
4225
5351
msgstr "Virheet, huomautukset ja &SQL"
4227
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:868
5353
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
5354
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913
4228
5355
msgid "Establishing connection"
4229
5356
msgstr "Muodostetaan yhteys"
4231
5358
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
5359
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
4232
5360
msgid "Estimated cost"
4233
5361
msgstr "Arvioitu kustannus"
4235
5363
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
5364
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
4236
5365
msgid "Estimated rows"
4237
5366
msgstr "Arvioitu rivimäärä"
4239
5368
#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
4240
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
4241
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4
5369
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
5370
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
5371
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193
4243
5373
msgstr "Tapahtuma"
4245
5375
#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
5376
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317
4246
5377
msgid "Event No"
4247
5378
msgstr "Tapahtuma nro"
4276
5408
msgstr "Poikkeukset"
4278
5410
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
4279
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
5411
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
4280
5412
msgid "Execute"
4281
5413
msgstr "Suorita"
5415
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
5417
msgid "Execute &pgScript\tF6"
5418
msgstr "Suorita makro"
4283
5420
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
4284
5421
#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
4285
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1978 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
5422
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
5423
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
4286
5424
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
4287
5425
msgstr "Suorita SQL-kyselyjä."
4289
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1598
5427
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
4290
5428
msgid "Execute macro"
4291
5429
msgstr "Suorita makro"
5431
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
5433
msgid "Execute pgScript"
5434
msgstr "Suorita makro"
4293
5436
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
4294
5437
#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
4295
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
5438
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
5439
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985
5440
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:987
4296
5441
msgid "Execute query"
4297
5442
msgstr "Suorita kysely"
4299
5444
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
4300
5445
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
4301
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
5446
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5447
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:986
5448
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:988
4302
5449
msgid "Execute query, write result to file"
4303
5450
msgstr "Suorita kysely ja kirjoita tulos tiedostoon"
5452
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377
5453
msgid "Execute the last used plugin."
4305
5456
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
4306
5457
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
4307
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
5458
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
5459
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
4308
5460
msgid "Execute to file"
4309
5461
msgstr "Suorita tiedostoon"
4324
5476
msgstr "Suoritetaan skripti tiedostoa %s"
4326
5478
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
5479
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
4327
5480
msgid "Execution Canceled"
4328
5481
msgstr "Suoritus peruttu"
4330
5483
#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131
4331
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
5484
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131
4332
5485
msgid "Exit configuration tool"
4333
5486
msgstr "Sulje konfiguraatio työkalu."
4335
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289
5488
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
4336
5489
msgid "Exit debugger window"
4337
5490
msgstr "Sulje debuggeri-ikkuna"
4339
5492
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
4340
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
5493
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
5494
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
4341
5495
msgid "Exit query window"
4342
5496
msgstr "Sulje kyselyikkuna"
4344
5498
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
4345
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
4346
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
5499
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
5500
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
5501
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:376
4347
5502
msgid "Explain"
4348
5503
msgstr "Saantipolku"
4350
5505
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
4351
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
5506
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
4352
5507
msgid "Explain &options"
4353
5508
msgstr "Saantipolkuominaisuudet"
4356
5511
msgid "Explain analyse query"
4357
5512
msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
4359
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
5514
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
5515
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
4360
5516
msgid "Explain analyze query"
4361
5517
msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
4363
5519
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
4364
5520
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
4365
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
5521
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
5522
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
4366
5523
msgid "Explain query"
4367
5524
msgstr "Näytä saantipolku"
4369
#: src/frm/frmQuery.cpp:172
5526
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
4370
5527
msgid "Explain text"
4371
5528
msgstr "Saantipolku tekstinä"
4373
5530
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
4374
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
5531
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
4375
5532
msgid "Explain verbose query"
4376
5533
msgstr "Näytä yksityiskohtainen saantipolku"
4378
5535
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
5536
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
4379
5537
msgid "Export data"
4380
5538
msgstr "Vie tiedot"
4382
5540
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
4383
5541
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
5542
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
4384
5543
msgid "Export data to file"
4385
5544
msgstr "Vie tiedot tiedostoon"
4411
5592
msgstr "FREEZE"
4413
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
5594
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
5595
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45
4414
5596
msgid "FREEZE maximum age"
4415
5597
msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
4417
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30
5599
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
5600
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
4418
5601
msgid "FREEZE minimum age"
4419
5602
msgstr "FREEZE minimi-ikä"
5604
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
5606
msgid "FREEZE table age"
5607
msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
5609
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
5611
msgid "FTS Configuration"
5612
msgstr "Palvelimen asetukset"
5614
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
5615
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
5616
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
5617
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
5619
msgid "FTS Configurations"
5620
msgstr "Palvelimen asetukset"
5622
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
5623
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
5624
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
5625
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
5626
msgid "FTS Dictionaries"
5629
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
5631
msgid "FTS Dictionary"
5634
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
5638
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
5639
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
5640
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
5644
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
5646
msgid "FTS Template"
5649
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
5650
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
5651
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
5653
msgid "FTS Templates"
4421
5656
#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
4494
5739
msgstr "Makrotiedoston avaus epäonnistui!"
4496
5741
#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365
4497
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
5742
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370
5743
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
4499
5745
msgid "Failed to open file %s."
4500
5746
msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut."
4502
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
5748
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
5749
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
4503
5750
msgid "Failed to parse the XML document!"
4504
5751
msgstr "XML dokumenttia ei voitu luoda!"
4506
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072
5753
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
5754
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072
4507
5755
msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
4508
5756
msgstr "XML tyylisivun käsittely epäonnistui!"
4510
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080
5758
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
5759
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080
4511
5760
msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
4512
5761
msgstr "XSL tyylisivun käsittely epäonnistui!"
4631
5881
msgstr "Suodatin"
5883
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
5885
msgid "Filter By &Selection"
5888
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
5889
msgid "Filter E&xcluding Selection"
4633
5892
#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14
4634
5893
msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)"
4635
5894
msgstr "Suodatinlauseke (esim. oid > 10 AND oid < 50)"
4637
5896
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
4638
5897
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
5898
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
4639
5899
msgid "Filter string syntax validates OK!"
4640
5900
msgstr "Suodatinlauseke hyväksytty"
4642
5902
#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
4643
5903
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
5904
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122
4644
5905
msgid "Final function"
4645
5906
msgstr "Lopullinen funktio"
4647
5908
#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
5909
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121
4648
5910
msgid "Final type"
4649
5911
msgstr "Lopullinen tietotyyppi"
4651
5913
#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
4652
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
5914
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
4662
5924
msgstr "Etsi ja korvaa teksti"
4664
5926
#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
5927
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
4665
5928
msgid "Find and replace all occurrences of the specified text"
4666
5929
msgstr "Etsi ja korvaa kaikki löydetyt tekstit"
4668
5931
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
4669
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
5932
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
5933
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
4670
5934
msgid "Find and replace text"
4671
5935
msgstr "Etsi ja korvaa teksti"
4673
5937
#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
5938
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
4674
5939
msgid "Find and replace the specified text"
4675
5940
msgstr "Etsi ja korvaa määritelty teksti"
4677
5942
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387
4678
5943
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432
4679
5944
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
4680
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154
5945
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151
5946
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166
4681
5947
msgid "Find text"
4682
5948
msgstr "Etsi tekstiä"
4686
5952
msgstr "Etsi määritelty teksti"
4688
5954
#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
5955
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
4689
5956
msgid "Find what:"
4690
5957
msgstr "Mitä etsitään:"
4692
5959
#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
4693
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
5960
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
5961
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192
4695
5963
msgstr "Liipaisee"
4697
5965
#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
4698
5966
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
5967
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
4700
5969
msgstr "Fontti"
4702
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
5971
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
5972
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194
4703
5973
msgid "For each"
4704
5974
msgstr "Jokaiselle"
4706
5976
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
5977
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217
4707
5978
msgid "For type"
4708
5979
msgstr "Tyypiksi"
4710
5981
#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
4711
5982
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
4712
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:811 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
5983
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
5984
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443
4713
5985
msgid "Foreign Key"
4714
5986
msgstr "Viiteavain"
4780
6056
#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424
4781
6057
#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65
4782
6058
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70
4783
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:229 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:332
6059
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327
4784
6060
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
4785
6061
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69
4786
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
6062
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
4787
6063
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
6064
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
6065
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
6066
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196
4788
6067
msgid "Function"
4789
6068
msgstr "Funktio"
4791
6070
#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
4792
6071
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
4793
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
6072
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
4794
6073
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
4795
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
6074
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
6075
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
6076
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
6077
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
4796
6078
msgid "Functions"
4797
6079
msgstr "Funktiot"
4799
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:174
6081
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
4800
6082
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
6085
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
6088
msgstr "PG bin-polku"
6090
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
6092
msgid "GP help path"
6093
msgstr "PG ohjepolku"
4803
6095
#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2
4804
6096
msgid "General"
4805
6097
msgstr "Yleinen"
4807
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
6099
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1001 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1002
6100
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1003 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1004
6102
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
6103
msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
6105
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
6106
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
4808
6107
msgid "Generate a DDL report for this object."
4809
6108
msgstr "Luo DDL raportti tästä objektista."
4811
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
6110
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
6111
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
4812
6112
msgid "Generate a data dictionary report for this object."
4813
6113
msgstr "Luo datahakemisto raportti tästä objektista"
4815
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1435
6115
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
6116
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436
4816
6117
msgid "Generate a dependencies report for this object."
4817
6118
msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista."
4819
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1469
6120
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
6121
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470
4820
6122
msgid "Generate a dependents report for this object."
4821
6123
msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista."
4823
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
6125
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
6126
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
4824
6127
msgid "Generate a properties report for this object."
4825
6128
msgstr "Luo raportti tämän objektin ominaisuuksista."
4828
6131
msgid "Generate a report"
4829
6132
msgstr "Luo raportti"
4831
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
6134
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
6135
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
4832
6136
msgid "Generate a statistics report for this object."
4833
6137
msgstr "Luo tilastoraportti tästä objektista."
4835
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1504
6139
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
6140
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505
4836
6141
msgid "Generate an object list report for this collection."
4837
6142
msgstr "Luo objektilistaraportti tästä kokoelmasta."
4839
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:579
6144
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577
6145
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579
4840
6146
msgid "Generated"
4843
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
6149
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
4844
6150
msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
4845
6151
msgstr "Hae laajennetut tilastot valitulle objektille käyttäen pgstatindexiä."
4847
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005
6153
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
4848
6154
msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
4849
6155
msgstr "Hae laajennetut tilastot valitulle objektille käyttäen pgstattuplea."
6157
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75
6161
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6
6163
msgid "Gettoken Function"
6164
msgstr "Lähetysfunktio"
4851
6166
#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
4852
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146
6167
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
4853
6168
msgid "Global ID"
4854
6169
msgstr "Globaali ID"
4858
6173
msgstr "Oikeusvelho"
4860
6175
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
4861
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
6176
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
4862
6177
msgid "Granted"
4863
6178
msgstr "Sallittu"
4865
6180
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
4866
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:289
6181
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
4867
6182
msgid "Grants rights to multiple objects"
4868
6183
msgstr "Antaa oikeuksia useille objekteille"
6185
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:372
6187
msgid "Graphical Query Builder"
6188
msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
4870
6190
#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
4871
6191
msgid "Greater than operator"
4872
6192
msgstr "Suurempi kuin -operaattori"
4874
6194
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
4875
6195
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
4876
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
6196
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97
4908
6230
msgstr "Ryhmät"
6232
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
6233
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
6234
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
6235
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170
6237
msgid "Groups/group Roles"
6238
msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit"
4910
6240
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
4911
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:841
4912
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
6241
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821
6242
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
4913
6243
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332
4914
6244
msgid "Groups/group roles"
4915
6245
msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit"
4917
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
6247
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
4918
6248
msgid "Guru Hint"
4919
6249
msgstr "Gurun neuvo"
4921
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
6251
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
4922
6252
msgid "Guru Hints"
4923
6253
msgstr "Gurun neuvot"
4925
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:443
6255
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441
6256
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443
4926
6257
msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
4927
6258
msgstr "HTML Tyylitiedostot (*.css)|*.css|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
4929
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:473
6260
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471
6261
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473
4930
6262
msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
4931
6263
msgstr "HTML Tiedosto(*.html)|*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
4949
6283
msgstr "OID:t käytössä"
4951
6285
#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
4952
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:631
6286
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
4953
6287
msgid "Has OIDs?"
4954
6288
msgstr "OID:t käytössä?"
4956
6290
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
6291
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137
4958
6293
msgstr "Määritysosio"
6295
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78
6298
msgstr "Määritysosio"
6300
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
6302
msgid "Headline Function"
6303
msgstr "Lähetysfunktio"
4960
6305
#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
4961
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804
6306
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
4962
6307
msgid "Heap Blocks Hit"
4963
6308
msgstr "Osumia kekosivuihin"
4965
6310
#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
4966
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803
6311
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
4967
6312
msgid "Heap Blocks Read"
4968
6313
msgstr "Kekosivuja luettu"
4981
6326
#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466
4982
6327
#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677
4983
6328
#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
4984
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
6329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
4985
6330
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
4986
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
6331
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
4987
6332
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
4988
6333
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
4989
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10
6334
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
6335
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
6336
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
6337
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
6338
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
6339
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
6340
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
6341
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
6342
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
6343
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
6344
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
6345
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
6346
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
6347
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
6348
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
6349
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
6350
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
6351
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
6352
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
6353
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
6354
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
6355
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
6356
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
6357
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
6358
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8
5002
6372
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
5003
6373
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
5004
6374
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
5005
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
6375
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
6376
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
6377
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
5007
6379
msgstr "Vinkit"
5009
6381
#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
5010
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:276
6382
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
5011
6383
msgid "Histogram Bounds"
5012
6384
msgstr "Histogrammirajat"
5014
6386
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
5015
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
6387
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378
5016
6388
msgid "History"
5017
6389
msgstr "Historia"
5019
6391
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
5020
6392
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
6393
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89
5022
6395
msgstr "Palvelin"
5024
6397
#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
5025
6398
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
6399
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80
5026
6400
msgid "Host agent"
5027
6401
msgstr "Isäntä ohjelma"
5029
6403
#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809
5030
6404
#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829
5031
6405
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346
5032
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
5033
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3
6406
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
6407
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
6408
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914
5034
6409
msgid "Hostname"
5035
6410
msgstr "Isäntänimi"
5060
6436
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191
5061
6437
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3
5062
6438
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3
5063
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3
6439
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3
5064
6440
#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3
5065
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3
6441
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78
6442
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228
5069
6446
#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
6447
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
5070
6448
msgid "IMMUTABLE"
5071
6449
msgstr "IMMUTABLE"
5073
6451
#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
6452
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
5077
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
6456
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
5079
6458
msgstr "IN OUT"
5166
6557
# standard input:816
5167
6558
#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
6559
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
5168
6560
msgid "Indent characters"
5169
6561
msgstr "Sisennä merkit"
6563
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
6565
msgid "Indent the selected block"
6566
msgstr "Debuggaa valittua objektia."
5171
6568
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
5172
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
6569
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
6570
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
5174
6572
msgstr "Indeksi"
5176
6574
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
5177
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:806
6575
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
6576
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
5178
6577
msgid "Index Blocks Hit"
5179
6578
msgstr "Osumia indeksisivuihin"
5181
6580
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
5182
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:805
6581
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
6582
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141
5183
6583
msgid "Index Blocks Read"
5184
6584
msgstr "Indeksisivuja luettu"
5192
6592
msgstr "Indeksin OID"
5194
6594
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
5195
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798
6595
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
6596
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125
5196
6597
msgid "Index Scans"
5197
6598
msgstr "Indeksihakuja"
5199
6600
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
5200
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:268 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
6601
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
6602
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
5201
6603
msgid "Index Size"
5202
6604
msgstr "Indeksin koko"
5204
6606
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
5205
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799
6607
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
6608
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126
5206
6609
msgid "Index Tuples Fetched"
5207
6610
msgstr "Indeksimonikkoa haettu"
6612
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272
6614
msgid "Index Tuples Read"
6615
msgstr "Indeksimonikkoa haettu"
5209
6617
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
5210
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:502
6618
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
5211
6619
msgid "Indexes"
5212
6620
msgstr "Indeksit"
5214
6622
#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
5215
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:816
6623
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
5216
6624
msgid "Indexes Size"
5217
6625
msgstr "Indeksien koko"
5219
6627
#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
5220
6628
#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
5221
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
6629
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
6630
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
5222
6631
msgid "Info pane"
5223
6632
msgstr "Tietonäyttö"
5225
6634
#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216
5226
6635
#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223
5227
6636
#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220
5228
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:255 pgadmin/schema/pgTable.cpp:222
6637
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197
6638
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314
6639
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269
5229
6640
msgid "Inherited"
5230
6641
msgstr "Peritty"
5232
6643
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
6644
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
5233
6645
msgid "Inherited from table"
5234
6646
msgstr "Peritty taulusta"
5236
6648
#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839
5237
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:968
6649
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970
5239
6651
msgid "Inherited from table %s"
5240
6652
msgstr "Peritty taulusta %s"
5242
6654
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
5243
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:630
6655
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
5244
6656
msgid "Inherited tables"
5245
6657
msgstr "Perityt taulut"
5247
6659
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
5248
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:628
6660
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
5249
6661
msgid "Inherited tables count"
5250
6662
msgstr "Perittyjen taulujen lkm."
6664
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
6667
msgstr "Periikö oikeuksia?"
5252
6669
#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
5253
6670
msgid "Inherits from tables"
5254
6671
msgstr "Perii taulusta"
5256
6673
#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
6674
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
5257
6675
msgid "Inherits rights from parent roles"
5258
6676
msgstr "Perii oikeuksia muista rooleista"
5260
6678
#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
5261
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:627
6679
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
5262
6680
msgid "Inherits tables"
5263
6681
msgstr "Perii taulut"
5265
6683
#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
6684
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264
5266
6685
msgid "Inherits?"
5267
6686
msgstr "Periikö oikeuksia?"
6688
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69
6689
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
5269
6694
msgid "Initial DB"
5270
6695
msgstr "Mallitietokanta"
5321
6754
msgid "Internal - not externally settable"
5322
6755
msgstr "Sisäinen - ei ulkoisesti asetettavissa"
5324
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
6757
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
5325
6758
msgid "Internal Pages"
5326
6759
msgstr "Sisäisiä sivuja"
5328
6761
#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138
5329
6762
#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
6763
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
5330
6764
msgid "Internal length"
5331
6765
msgstr "Sisäinen pituus"
5333
6767
msgid "Interval"
5334
6768
msgstr "Intervalli"
6770
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164
6772
msgid "Invalid cache value"
6773
msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
5336
6775
#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37
5337
6776
msgid "Invalid command line argument"
5338
6777
msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
6779
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185
6781
msgid "Invalid current value"
6782
msgstr "Nykyinen arvo"
6784
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192
6785
msgid "Invalid increment value"
6788
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171
6790
msgid "Invalid maximum value"
6791
msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
6793
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178
6795
msgid "Invalid minimum value"
6796
msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
5340
6798
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196
6799
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200
5341
6800
msgid "Invalid port number specified."
5342
6801
msgstr "Annettu väärä porttinumero."
5429
6903
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
5430
6904
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
5431
6905
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
6906
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
6907
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
6908
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
5432
6909
msgid "Languages"
5433
6910
msgstr "Kielet"
6912
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153
6914
msgid "Last Analyze"
6917
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154
6919
msgid "Last Autoanalyze"
6922
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
6924
msgid "Last Autovacuum"
6925
msgstr "Mukautettu autovacuum"
6927
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
6930
msgstr "Viimeisin pvm"
5435
6932
#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185
6933
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186
5436
6934
msgid "Last ack timestamp"
5437
6935
msgstr "Viimeisimmän kuittauksen aikaleima"
5439
6937
#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184
6938
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185
5440
6939
msgid "Last acknowledged"
5441
6940
msgstr "Viimeksi kuitattu"
6942
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058
6944
msgid "Last analyze"
6945
msgstr "Viimeisin pvm"
6947
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059
6948
msgid "Last autoanalyze"
6951
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
6953
msgid "Last autovacuum"
6954
msgstr "Mukautettu autovacuum"
5443
6956
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533
5444
6957
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49
5445
6958
msgid "Last day"
5448
6961
#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189
5449
6962
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
6963
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
5450
6964
msgid "Last event"
5451
6965
msgstr "Viimeisin tapahtuma"
5453
6967
#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
6968
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184
5454
6969
msgid "Last event timestamp"
5455
6970
msgstr "Edellisen tapahtuman aikaleima"
5457
6972
#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186
6973
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187
5458
6974
msgid "Last response time"
5459
6975
msgstr "Viimeisin vasteen aika"
5461
6977
#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
5462
6978
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
6979
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86
5463
6980
msgid "Last result"
5464
6981
msgstr "Viimeisin tulos"
5466
6983
#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
5467
6984
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
6985
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85
5468
6986
msgid "Last run"
5469
6987
msgstr "Viimeisin ajo"
5471
6989
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
5472
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:921
6990
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
6991
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
5473
6992
msgid "Last system OID"
5474
6993
msgstr "VIimeisin järjestelmä-OID"
5476
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
6995
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056
6998
msgstr "Mukautettu autovacuum"
7000
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
5477
7001
msgid "Leaf Fragmentation"
5478
7002
msgstr "Lehtien pirstoutumisaste"
5480
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
7004
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
5481
7005
msgid "Leaf Pages"
5482
7006
msgstr "Lehtisivuja"
5508
7032
msgstr "Vähemmän kuin -operaattori"
5510
7034
#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
5511
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176
7035
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
7036
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635
7040
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
7041
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
7044
msgstr "Indeksin koko"
7046
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
7049
msgstr "Vasen tyyppi"
7051
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8
7053
msgid "Lextypes Function"
7054
msgstr "Uusi funktio"
5515
7056
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221
5516
7057
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
5517
7058
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
7059
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
7060
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355
5518
7061
msgid "Limit bar"
5519
7062
msgstr "Rivimäärän rajoitus"
5536
7080
msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
5537
7081
msgstr "Listaa tiedon järjestyskentät."
7083
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135
7087
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
7090
msgstr "Vasen tyyppi"
5539
7092
#: src/frm/frmQuery.cpp:797
5541
7094
msgid "Ln %d Col %d"
5542
7095
msgstr "Rivi %d sarake %d"
5544
7097
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
5545
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1228
7098
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1434
7099
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303
5547
7101
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
5548
7102
msgstr "Rivi %d sarake %d merkki %d"
5550
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:298
7104
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
7105
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
5552
7107
msgstr "Paikallinen"
5599
7155
msgstr "Lukitse joukko"
5601
7157
#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
7158
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
7159
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837
5603
7161
msgstr "Lukitukset"
5605
7163
#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
7164
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
5606
7165
msgid "Log Level"
5607
7166
msgstr "Lokitaso"
5609
7168
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
5610
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:178
7169
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
7170
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637
5611
7171
msgid "Log entry"
5612
7172
msgstr "Lokimerkintä"
5614
7174
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
5615
7175
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
5616
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846
7176
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
7177
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:966
5617
7178
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
5618
7179
msgstr "Lokitiedostot (*.log)|*.log|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
5620
7181
#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232
7182
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233
5621
7183
msgid "Log spooler"
5622
7184
msgstr "Loki jono"
7186
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192
7188
msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F"
7189
msgstr "&Oletusnäkymä\tCtrl-Alt-V"
5624
7191
#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
7192
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
7193
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839
5625
7194
msgid "Logfile"
5626
7195
msgstr "Lokitiedosto"
5628
7197
#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
7198
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
5629
7199
msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
5630
7200
msgstr "Lokitiedosto (%ID korvataan prosessi-ID:llä)"
5632
7202
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
5633
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
7203
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
7204
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022
5634
7205
msgid "Logfile rotation"
5635
7206
msgstr "Lokien kierrätys"
5637
7208
#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
7209
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
5638
7210
msgid "Logging"
5639
7211
msgstr "Lokiasetukset"
5641
7213
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
5642
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
7214
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
5643
7215
msgid "Login Role"
5644
7216
msgstr "Kirjautumisrooli"
5646
7218
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
5647
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387
7219
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
5648
7220
msgid "Login Roles"
5649
7221
msgstr "Kirjautumisroolit"
7223
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589
7225
msgid "Logs are not available for this server."
7226
msgstr "Solmua ei saatavilla johon joukon voi siirtää"
5651
7228
#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
7229
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41
5655
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1397
7233
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
7234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1629
5659
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
7238
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
5660
7239
msgid "Mac (CR)"
5661
7240
msgstr "Mac (CR)"
5737
7322
msgstr "Tarkista tyyppi"
5739
7324
#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
7325
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146
5740
7326
msgid "Max response time"
5741
7327
msgstr "Suurin vasteaika"
5743
7329
#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
7330
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
5744
7331
msgid "Max. characters per column"
5745
7332
msgstr "Merkkien maksimimäärä kentässä"
5747
7334
#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
5748
7335
#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
5749
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
7336
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
5750
7337
msgid "Maximum"
5751
7338
msgstr "Maksimi"
5753
7340
#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
7341
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
5754
7342
msgid "Maximum rows to retrieve"
5755
7343
msgstr "Haettavien rivien maksimimimäärä"
5757
7345
#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
7346
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
5758
7347
msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
5759
7348
msgstr "Näytettävien rivien maks. määrä, 0 = kaikki"
5807
7401
msgid "Merge two replication sets."
5808
7402
msgstr "Yhdistä kaksi replikointijoukkoa"
7404
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
5810
7409
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62
5811
7410
#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857
5812
7411
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845
5813
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
5814
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
5815
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
5816
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
7412
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
7413
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
7414
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
7415
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
7416
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
7417
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
5817
7418
msgid "Messages"
5818
7419
msgstr "Viestit"
5820
7421
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204
5821
7422
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
5822
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7
7423
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
5824
7425
msgstr "Metodi"
5826
7427
#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
5827
7428
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
5828
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
7429
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
5829
7430
msgid "Minimum"
5830
7431
msgstr "Minimi"
5940
7572
#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743
5941
7573
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50
5942
7574
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42
5943
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
5944
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
5945
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:404
7575
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
7576
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
7577
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
5946
7578
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138
5947
7579
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56
5948
7580
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64
5949
7581
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74
5950
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:241 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
7582
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
5951
7583
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95
5952
7584
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164
5953
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240
7585
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212
5954
7586
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64
5955
7587
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119
5956
7588
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193
5957
7589
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
5958
7590
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74
5959
7591
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104
5960
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:999 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1008
5961
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:580 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
5962
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:184
7592
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
7593
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
7594
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179
5963
7595
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
5964
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
7596
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221
5965
7597
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226
5966
7598
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83
5967
7599
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84
5969
7601
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2
5970
7602
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2
5971
7603
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2
5972
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2
5973
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
7604
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2
7605
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
5974
7606
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2
5975
7607
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2
5976
7608
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2
5977
7609
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2
5978
7610
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2
5979
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2
5980
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
7611
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2
7612
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
5981
7613
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2
7614
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
7615
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
7616
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55
7617
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150
7618
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115
7619
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293
7620
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
7621
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182
7622
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
7623
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92
7624
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030
7625
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819
7626
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72
7627
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
7628
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72
7629
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
7630
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
7631
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185
7632
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2
7633
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2
7634
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2
5985
7638
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
7639
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351
5986
7640
msgid "Name may not start with '_'."
5987
7641
msgstr "Nimi ei voi alkaa merkillä '_'."
6333
8044
msgstr "Uusi kansio"
6335
8046
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
6336
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:336
8047
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480
6337
8048
msgid "New length must not be less than old length."
6338
8049
msgstr "Pituus ei saa olla pienempi kuin ennen."
6340
8051
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
6341
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:339
8052
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483
6342
8053
msgid "New precision must not be less than old precision."
6343
8054
msgstr "Tarkkuus ei saa olla pienempi kuin ennen."
6345
8056
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
6346
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:341
8057
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485
6347
8058
msgid "New total digits must not be less than old total digits."
6348
8059
msgstr "Numeroiden määrä ei saa olla pienempi kuin edellinen."
6350
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
8061
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
8062
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
6351
8063
msgid "New window"
6352
8064
msgstr "Uusi ikkuna"
6354
8066
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
6355
8067
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
8068
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84
6356
8069
msgid "Next run"
6357
8070
msgstr "Seuraava ajo"
6359
8072
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
6360
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507
6361
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
8073
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
8074
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
8075
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
8076
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
8080
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1793
8081
msgid "No SQL query was generated."
6365
8084
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
6366
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:944
8085
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
6367
8086
msgid "No Table or view."
6368
8087
msgstr "Ei taulua tai näkymää"
6370
8089
#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191
8090
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192
6371
8091
msgid "No ack for"
6372
8092
msgstr "Ei kuittausta"
6374
8094
#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413
6375
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412
8095
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414
6376
8096
msgid "No configuration setting detected that appears doubtful."
6377
8097
msgstr "Asetuksista ei löytynyt kyseenalaisia/epäselviä asetuksia."
6379
8099
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
6380
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:637
8100
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
8101
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
6381
8102
msgid "No connection to database."
6382
8103
msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan."
6386
8107
msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt!"
6388
8109
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
6389
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809
8110
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2191
6390
8111
msgid "No data to export."
6391
8112
msgstr "Ei vientitietoja"
6393
8114
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144
6394
8115
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838
6395
8116
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
6396
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:359
6397
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:958 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:965
8117
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
8118
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
8119
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
8120
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
8121
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
6398
8122
msgid "No limit"
6399
8123
msgstr "Ei rajoitusta"
6426
8155
msgid "No set available to merge to."
6427
8156
msgstr "Joukkoa johon yhdistäminen tehdään ei ole."
6429
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:610
8158
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
8159
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650
6430
8160
msgid "No statistics are available for the current selection"
6431
8161
msgstr "Nykyisen valinnan tilastotietoja ei ole saatavilla"
6433
8163
#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
6434
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
8164
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216
6435
8165
msgid "No steps"
6436
8166
msgstr "Ei askelia"
6438
8168
#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350
8169
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355
6439
8170
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357
6441
8172
msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d."
6453
8185
msgstr "Solmu \"%s\" ei toiminnassa"
6455
8187
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
8188
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680
6456
8189
msgid "Node ID is already in use."
6457
8190
msgstr "Solmu ID on jo olemassa."
6459
8192
#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
8193
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
6461
8195
msgstr "Solmut"
6463
8197
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
6464
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
8198
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
8199
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
6468
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
6469
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10
8203
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
8204
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
8209
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
8210
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
6470
8211
msgid "Not NULL"
6471
8212
msgstr "Ei NULL"
6473
8214
#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
6474
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:251
6475
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103
8215
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
8216
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
6476
8217
msgid "Not NULL?"
6477
8218
msgstr "Ei NULL?"
6479
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
8220
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
8221
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
6480
8222
msgid "Not Null?"
6481
8223
msgstr "Ei NULL?"
6483
8225
#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
8226
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
6484
8227
msgid "Not currently running"
6485
8228
msgstr "Ei toiminnassa tällä hetkellä"
6556
8307
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65
6557
8308
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96
6558
8309
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165
6559
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:241 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
8310
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
6560
8311
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120
6561
8312
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194
6562
8313
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250
6563
8314
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
6564
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
6565
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
6566
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
8315
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556
8316
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180
8317
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222
6567
8318
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3
6568
8319
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3
6569
8320
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
6572
8323
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3
6573
8324
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3
6574
8325
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3
6575
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3
8326
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135
8327
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391
8328
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
8329
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
8330
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214
8331
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93
8332
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820
8333
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
8334
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71
8335
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
8336
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
8337
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
8338
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3
8339
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3
8340
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3
6588
8353
#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408
6589
8354
#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557
6590
8355
#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
6591
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:369
8356
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
8357
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504
6595
8361
#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163
6596
8362
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
6597
8363
#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
6598
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1721 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1817
6599
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1834
8364
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
8365
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
8366
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2201 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
6685
8466
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
6686
8467
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
6687
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
8468
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
8469
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
6691
8473
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
8474
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
6692
8475
msgid "Open .pgpass"
6693
8476
msgstr "Avaa .pgpass"
6695
8478
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
8479
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
6696
8480
msgid "Open a new query window"
6697
8481
msgstr "Avaa kyselyikkuna"
6699
8483
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
6700
8484
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
6701
8485
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
8486
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
6702
8487
msgid "Open a query file"
6703
8488
msgstr "Avaa kyselytiedosto"
6705
8490
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
8491
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
6706
8492
msgid "Open configuration editor with .pgpass"
6707
8493
msgstr "Avaa asetusten muokkaus .pgpass:lla"
6712
8498
msgstr "Avaa pg_hba.conf asetuseditorissa."
6714
8500
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
8501
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
6715
8502
msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
6716
8503
msgstr "Avaa asetusten muokkaus pgpass.conf:lla."
6718
8505
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
6719
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
8506
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
6720
8507
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
6721
8508
msgstr "Avaa postgresql.conf asetuseditorissa."
6723
8510
#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262
6724
8511
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640
8512
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
6725
8513
msgid "Open configuration file"
6726
8514
msgstr "Avaa asetustiedosto"
6728
8516
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
6729
8517
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
6730
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
8518
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
8519
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
6731
8520
msgid "Open file"
6732
8521
msgstr "Avaa tiedosto"
6748
8538
msgstr "Avaa postgresql.conf tiedosto"
6750
8540
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
8541
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
6751
8542
msgid "Open postgresql.conf..."
6752
8543
msgstr "Avaa postgresql.conf"
6754
8545
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
6755
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267
8546
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1475
6756
8547
msgid "Open query file"
6757
8548
msgstr "Avaa kyselytiedosto"
6759
8550
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
6760
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1104
6761
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:233
8551
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
8552
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
8553
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
8554
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
8555
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364
6762
8556
msgid "Open the helpfile."
6763
8557
msgstr "Avaa ohje."
6773
8567
msgstr "Avaa pgAdmin III ohje."
6775
8569
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
8570
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92
6776
8571
msgid "Operator"
6777
8572
msgstr "Operaattori"
6779
8574
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
8575
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
6780
8576
msgid "Operator Class"
6781
8577
msgstr "Operaattoriluokka"
6783
8579
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
8580
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
8581
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
8582
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187
6784
8583
msgid "Operator Classes"
6785
8584
msgstr "Operaattoriluokat"
6787
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141
8586
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
8587
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
8588
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
6788
8589
msgid "Operator Families"
6789
8590
msgstr "Operaattoriperheet"
6813
8614
#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
6814
8615
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
6815
8616
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
6816
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347
8617
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
8618
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
8619
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
6817
8620
msgid "Operators"
6818
8621
msgstr "Operaattorit"
6820
8623
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205
6821
8624
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
6822
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8
8625
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
8626
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90
8627
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9
6824
8629
msgstr "Vaihtoehto"
6826
8631
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792
6827
8632
#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832
6828
8633
#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
6829
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2
6830
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
8634
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
8635
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2
6831
8636
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
6832
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2
8637
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
8638
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
8639
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
8640
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
6833
8641
msgid "Options"
6834
8642
msgstr "Valinnat"
6836
8644
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
6837
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
8645
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
6838
8646
msgid "Options modifying Explain output"
6839
8647
msgstr "Saantipolkutulosteen ominaisuudet"
8652
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109
8657
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61
6844
8661
#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144
6845
8662
#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72
6846
8663
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2
6847
8664
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2
8665
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
6879
8703
#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
6880
8704
#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
8705
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
6881
8706
msgid "Output function"
6882
8707
msgstr "Tulostefunktio"
6884
8709
#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466
6885
8710
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
6886
8711
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
6887
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
6888
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536
8712
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
8713
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
8714
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:643
8715
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
8716
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
6889
8717
msgid "Output pane"
6890
8718
msgstr "Tulostenäyttö"
6892
8720
#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190
8721
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191
6893
8722
msgid "Outstanding acks"
6894
8723
msgstr "Pitkäkestoiset kuittaukset"
6896
8725
#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153
8726
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154
6897
8727
msgid "Outstanding for"
6900
8730
#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
8731
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316
6901
8732
msgid "Outstanding time"
6902
8733
msgstr "Kestoaika"
6904
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
8735
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120
8736
msgid "Over commit?"
8739
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
8740
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
8741
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
6905
8742
msgid "Overwrite file?"
6906
8743
msgstr "Korvaa tiedosto?"
6920
8757
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513
6921
8758
#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194
6922
8759
#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745
6923
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:148 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
8760
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
6924
8761
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109
6925
8762
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
6926
8763
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97
6927
8764
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380
6928
8765
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195
6929
8766
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208
6930
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:582
8767
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557
6931
8768
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160
6932
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
8769
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
6933
8770
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4
6934
8771
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4
6935
8772
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4
6936
8773
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4
6937
8774
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3
6938
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4
8775
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4
6939
8776
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4
8777
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
8778
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
8779
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
8780
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
8781
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:429 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
8782
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
8783
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
8784
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
8785
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
8786
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
8787
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4
8788
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4
8789
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4
6941
8791
msgstr "Omistaja"
6943
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11
8793
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
6944
8794
msgid "PG bin path"
6945
8795
msgstr "PG bin-polku"
7018
8896
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
7019
8897
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
7020
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
8898
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
8899
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
7024
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2537
8903
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
8904
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830
7025
8905
msgid "Paste Data"
7026
8906
msgstr "Liitä tiedot"
7028
8908
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
7029
8909
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
7030
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:370
8910
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
8911
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
7031
8912
msgid "Paste data from the clipboard."
7032
8913
msgstr "Liitä valittu tieto leikepöydältä"
7034
8915
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
7035
8916
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
7036
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
8917
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
8918
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
7037
8919
msgid "Paste selected text from clipboard"
7038
8920
msgstr "Liitä valittu teksti leikepöydältä"
7040
8922
#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
7041
8923
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
7042
8924
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
8925
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
7055
8939
msgid "Please choose user language:"
7056
8940
msgstr "Valitse käyttökieli:"
8942
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236
8944
msgid "Please enter a valid connection string"
8945
msgstr "Anna funktion määritys."
8947
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245
8949
msgid "Please enter an alias for the table."
8950
msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
8952
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120
8954
msgid "Please enter external table definition."
8955
msgstr "Anna funktion määritys."
7058
8957
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
7059
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115
8958
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
7060
8959
msgid "Please enter function definition."
7061
8960
msgstr "Anna funktion määritys."
7063
8962
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
7064
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479
8963
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
7065
8964
msgid "Please enter function source code."
7066
8965
msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
7068
8967
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
8968
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222
7071
8971
"Please enter password for user %s\n"
7100
9001
msgstr "Anna käyttäjätunnuksen yhdistämis infoon."
7102
9003
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666
9004
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
7103
9005
msgid "Please select a cluster name."
7104
9006
msgstr "Valitse ryväksen nimi"
9008
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235
9010
msgid "Please select a connection string."
9011
msgstr "Valitse tapahtuma."
7106
9013
#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157
9014
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252
7107
9015
msgid "Please select a database."
7108
9016
msgstr "Valitse tietokanta."
7110
9018
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457
7111
9019
#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421
7112
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:332
7113
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
9020
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429
9021
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
9022
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509
7114
9023
msgid "Please select a datatype."
7115
9024
msgstr "Valitse tietotyyppi."
9026
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
9028
msgid "Please select a gettoken function."
9029
msgstr "Anna tilafunktio."
9031
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143
9033
msgid "Please select a lexize function."
9034
msgstr "Anna tilafunktio."
9036
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
9038
msgid "Please select a lextypes function."
9039
msgstr "Anna tilafunktio."
9041
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220
9043
msgid "Please select a parser or a configuration to copy."
9044
msgstr "Valitse solmu johon replikointijoukko siirretään."
9046
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212
9048
msgid "Please select a start function."
9049
msgstr "Anna tilafunktio."
9051
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164
9053
msgid "Please select a template."
9054
msgstr "Valitse tietotyyppi."
9056
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
9058
msgid "Please select an end function."
9059
msgstr "Anna tilafunktio."
7117
9061
#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151
7118
9062
msgid "Please select at an event."
7119
9063
msgstr "Valitse tapahtuma."
7199
9144
msgstr "Valitse proseduuri."
7201
9146
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
7202
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:309
9147
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
7203
9148
msgid "Please specify address."
7204
9149
msgstr "Anna osoite."
7206
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:264
9151
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
9152
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296
7207
9153
msgid "Please specify at least one action."
7208
9154
msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto."
7210
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286
9156
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
7211
9157
msgid "Please specify at least one label."
7212
9158
msgstr "Määritä vähintään yksi tunniste."
7214
9160
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
9161
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355
7215
9162
msgid "Please specify at least two members."
7216
9163
msgstr "Anna vähintää kaksi jäsentä."
7218
9165
#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146
9166
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208
7219
9167
msgid "Please specify code to execute."
7220
9168
msgstr "Anna ajettava koodi"
7222
9170
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143
7223
9171
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795
7224
9172
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812
7225
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:193
7226
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:250 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941
9173
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
9174
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
9175
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
9176
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
7227
9177
msgid "Please specify columns."
7228
9178
msgstr "Valitse kentät."
7235
9185
msgid "Please specify conversion function."
7236
9186
msgstr "Määritä muunnosfunktio."
9188
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203
9190
msgid "Please specify covering index name."
9191
msgstr "Anna FK-indeksin nimi."
7238
9193
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
7239
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314
9194
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
7240
9195
msgid "Please specify description."
7241
9196
msgstr "Anna kuvaus."
7243
9198
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
9199
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364
7244
9200
msgid "Please specify input conversion function."
7245
9201
msgstr "Anna syötteen muuntofunktio."
7247
9203
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
9204
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366
7248
9205
msgid "Please specify internal storage length."
7249
9206
msgstr "Anna sisäinen tallennuspituus."
7251
9208
#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168
7252
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168
9209
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176
7253
9210
msgid "Please specify language handler."
7254
9211
msgstr "Määritä kielen käsittelijä."
7256
9213
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
9214
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678
7257
9215
msgid "Please specify local node ID."
7258
9216
msgstr "Määritä paikallisen solmun ID."
7260
9218
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
9219
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682
7261
9220
msgid "Please specify local node name."
7262
9221
msgstr "Määritä paikallisen solmun nimi."
7264
9223
#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97
9224
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109
7265
9225
msgid "Please specify location."
7266
9226
msgstr "Määritä sijainti."
7282
9242
#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158
7283
9243
#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228
7284
9244
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145
7285
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:363
7286
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:286
9245
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460
9246
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278
7287
9247
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465
7288
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:249
9248
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245
7289
9249
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206
7290
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:108 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311
9250
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309
7291
9251
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95
7292
9252
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108
7293
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:939 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
7294
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
7295
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:255 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
7296
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668
9253
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
9254
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
9255
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
9256
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
9257
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
9258
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
9259
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
9260
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
9261
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
9262
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
9263
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
9264
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
9265
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219
9266
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163
9267
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211
9268
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292
9269
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264
9270
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113
7297
9271
msgid "Please specify name."
7298
9272
msgstr "Anna nimi."
7300
9274
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
7301
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475
9275
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
7302
9276
msgid "Please specify object library."
7303
9277
msgstr "Määritä objektikirjasto."
7305
9279
#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
9280
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365
7306
9281
msgid "Please specify output conversion function."
7307
9282
msgstr "Anna tuloksen muunnosfunktio."
7309
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:109
9284
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103
9285
msgid "Please specify package body."
9286
msgstr "Määritä paketin runko."
9288
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
7310
9289
msgid "Please specify package header."
7311
9290
msgstr "Määritä paketin otsikko."
7313
9292
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
7314
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315
9293
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
7315
9294
msgid "Please specify port."
7316
9295
msgstr "Anna porttinumero."
7335
9316
msgid "Please specify target encoding."
7336
9317
msgstr "Määrittele kohdekoodaus."
7338
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:262
9319
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299
9321
msgid "Please specify trigger body."
9322
msgstr "Anna liipaisufunktio."
9324
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
9325
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293
7339
9326
msgid "Please specify trigger function."
7340
9327
msgstr "Anna liipaisufunktio."
7342
9329
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
7343
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
9330
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
7344
9331
msgid "Please specify user name"
7345
9332
msgstr "Anna käyttäjätunnus."
7347
9334
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
7348
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:367
7349
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140
9335
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464
9336
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512
7350
9337
msgid "Please specify valid length."
7351
9338
msgstr "Anna hyväksytty pituus."
7353
9340
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
7354
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:370
7355
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143
9341
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467
9342
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515
7356
9343
msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
7357
9344
msgstr "Anna oikea numeerinen tarkkuus (0.."
9346
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377
7359
9350
#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810
7360
9351
#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538
7361
9352
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852
7362
9353
#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593
7363
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:881
7364
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
7365
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4
9354
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861
9355
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
9356
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
9357
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
7367
9359
msgstr "Portti"
7369
9361
#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
7370
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
9362
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
7371
9363
msgid "Position"
7372
9364
msgstr "Paikka"
7388
9380
#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
7389
9381
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
7390
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
9382
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
7391
9383
msgid "Precision"
7392
9384
msgstr "Tarkkuus"
7394
9386
#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
9387
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
7395
9388
msgid "Preferences"
7396
9389
msgstr "Asetukset"
9391
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529
9393
msgid "Prepared transactions not available on this server."
9394
msgstr "Päivitetty käännös saatavilla"
7398
9396
#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679
7399
9397
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
7400
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:808 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
9398
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
9399
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440
7401
9400
msgid "Primary Key"
7402
9401
msgstr "Primääriavain"
7404
9403
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417
7405
9404
#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
7406
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341
7407
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:589
9405
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
9406
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564
9407
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
9408
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828
7408
9409
msgid "Primary key"
7409
9410
msgstr "Primääriavain"
7411
9412
#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
7412
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
7413
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:252
9413
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
9414
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
9415
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304
7414
9416
msgid "Primary key?"
7415
9417
msgstr "Primääriavain?"
7417
9419
#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
7418
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:251
7419
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106
9420
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223
9421
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256
7420
9422
msgid "Primary?"
7421
9423
msgstr "Primääri?"
7423
9425
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297
7424
9426
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106
9427
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337
9428
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114
7425
9429
msgid "Private"
7426
9430
msgstr "Yksityinen"
7459
9464
"Varaudu ohjelman kaatumiseen!"
7461
9466
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
7462
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
9467
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
9468
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
7463
9469
msgid "Procedure"
7464
9470
msgstr "Menettely"
7466
9472
#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
7467
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245
7468
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
9473
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217
9474
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
7469
9475
msgid "Procedure "
7470
9476
msgstr "Proseduuri "
7472
9478
#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
7473
9479
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
7474
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
9480
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
7475
9481
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
7476
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346
9482
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
9483
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
9484
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
9485
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
7477
9486
msgid "Procedures"
7478
9487
msgstr "Proseduurit"
7480
9489
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
7481
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
9490
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
7483
9492
msgid "Process returned exit code %d."
7484
9493
msgstr "Prosessi palautti lopetuskoodin %d."
7500
9509
#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383
7501
9510
#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432
7502
9511
#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606
7503
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1632
9512
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
7504
9513
#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145
7505
9514
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1
7506
9515
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1
7507
9516
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1
7508
9517
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1
7509
9518
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1
7510
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1
7511
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
9519
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1
9520
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
7512
9521
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1
7513
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2
7514
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
9522
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1
9523
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
7515
9524
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1
7516
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2
7517
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
9525
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
9526
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2
7518
9527
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1
7519
9528
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1
7520
9529
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1
7521
9530
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1
7522
9531
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1
7523
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1
9532
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1
7524
9533
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
7525
9534
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
9535
#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163
9536
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
9537
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1
9538
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1
9539
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
9540
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
7526
9541
msgid "Properties"
7527
9542
msgstr "Ominaisuudet"
7529
9544
#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
7530
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
9545
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
7531
9546
msgid "Property"
7532
9547
msgstr "Ominaisuus"
7552
9567
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295
7553
9568
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104
9569
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335
9570
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112
7555
9572
msgstr "Julkinen"
7557
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144
9574
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
9575
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
9576
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
9577
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
7558
9578
msgid "Public Synonyms"
7559
9579
msgstr "Julkiset synonyymit"
7561
9581
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
7562
9582
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130
7563
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97
9583
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
9584
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113
7564
9585
msgid "Public synonym"
7565
9586
msgstr "Julkinen synonyymi"
7567
9588
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
7568
9589
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258
7569
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
7570
9590
msgid "Public synonyms"
7571
9591
msgstr "Julkiset synonyymit"
7573
9593
#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
7574
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:612
9594
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
7575
9595
msgid "Published"
7576
9596
msgstr "Julkaistu"
7578
9598
#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811
7579
9599
#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
7580
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1152 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
7581
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
7582
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
9600
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
9601
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
9602
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1335
9603
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1807
9604
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
9605
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
7584
9607
msgstr "Kysely"
7618
9652
msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n"
7620
9654
#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
7621
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1665
9655
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
7622
9656
msgid "Query is running."
7623
9657
msgstr "Kyselyä suoritetaan."
9659
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156
9661
msgid "Query result with %d row discarded.\n"
9662
msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n"
9663
msgstr[0] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
9664
msgstr[1] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
9666
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149
9668
msgid "Query result with %d row will be returned.\n"
9669
msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n"
9670
msgstr[0] "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
9671
msgstr[1] "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
7625
9673
#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529
7626
9674
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141
7634
9682
msgid "Query result with %d rows will be returned.\n"
7635
9683
msgstr "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
7637
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1470
9685
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
9686
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1698
7638
9687
msgid "Query results"
7639
9688
msgstr "Kyselyn tulos"
7641
9690
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
7642
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1720
9691
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2098
7644
9693
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
7645
9694
msgstr "Kysely palautti 0 riviä ajassa %s ms."
9696
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2111
9698
msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
9700
"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
9701
msgstr[0] "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
9702
msgstr[1] "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
7647
9704
#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
7648
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731
9705
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742
7650
9707
msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
7651
9708
msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
7653
9710
#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
7654
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1725
9711
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103
7657
9714
"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
7678
9736
"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
7680
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90
9738
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89
9739
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
7681
9740
msgid "Query took a long time to complete"
7682
9741
msgstr "Kyselyn suoritus kesti kauan"
7684
9743
#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691
7685
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
9744
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
7686
9745
msgid "Query tool"
7687
9746
msgstr "Kyselytyökalu"
7689
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1468
9748
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
9750
msgid "Query tool\tCtrl-E"
9751
msgstr "Kyselytyökalu"
9753
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
9754
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1696
7690
9755
msgid "Quick report"
7691
9756
msgstr "Pikaraportti"
7693
9758
#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
9759
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
7694
9760
msgid "Quit this program."
7695
9761
msgstr "Lopeta ohjelma."
7736
9803
msgstr "Dokumentin loppu saavutettu"
7738
9805
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159
7739
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
9806
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
9807
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
7740
9808
msgid "Reached the end of the document"
7741
9809
msgstr "Dokumentin loppu saavutettu"
7743
9811
#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
9812
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
7744
9813
msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
7745
9814
msgstr "Lue ja kirjoita Unicode UTF-8 tiedostoja"
9816
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354
9821
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509
9822
msgid "Reading log from server..."
7747
9825
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
9826
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474
7749
9828
msgstr "Valmis."
9830
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310
9832
msgid "Reassign objects"
9833
msgstr "Piilota järjestelmäobjektit."
9835
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1
9836
msgid "Reassign/Drop Owned"
9839
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463
9840
msgid "Reassign/Drop Owned..."
9843
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463
9844
msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
7751
9847
#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150
7752
9848
#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
9849
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
7753
9850
msgid "Receive function"
7754
9851
msgstr "Vastaanottofunktio"
7836
9939
msgstr "Päivitetään %s..."
7838
9941
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
7839
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:977
9942
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
7840
9943
msgid "Refreshing data, please wait."
7841
9944
msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
9946
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125
9948
msgid "Refreshing locks list."
9949
msgstr "Päivitetään %s"
9951
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380
9953
msgid "Refreshing log list."
9954
msgstr "Päivitetään %s"
9956
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977
9958
msgid "Refreshing status list."
9959
msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
9961
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235
9963
msgid "Refreshing transactions list."
9964
msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
7843
9966
#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382
7844
9967
#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466
7845
9968
#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563
7846
9969
#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332
7847
9970
#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518
7848
#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:349
7849
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:470 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:556
7850
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656
9971
#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341
9972
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530
9973
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
7851
9974
msgid "Refreshing."
7852
9975
msgstr "Päivitetään."
7854
9977
#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
9978
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
7855
9979
msgid "Regular expressions"
7856
9980
msgstr "RegEx lauseke"
7858
9982
#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
7859
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
9983
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
9984
#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96
7860
9985
msgid "Relation"
7896
10028
#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101
7897
10029
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11
7898
10030
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
7899
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
7900
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
10031
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
10032
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
7901
10033
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
7902
10034
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
7903
10035
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
7904
10036
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
7905
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18
10037
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88
10038
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
10039
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19
10040
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
10041
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
10042
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
10043
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
7906
10044
msgid "Remove"
7907
10045
msgstr "Poista"
10047
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881
10049
msgid "Remove all columns"
10050
msgstr "Poistetaanko solu?"
10052
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
10054
msgid "Remove all filters on this table"
10055
msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
10057
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
10059
msgid "Remove all sort conditions"
10060
msgstr "Suorita ed. toiminto uudestaan"
7909
10062
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
7910
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
10063
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
7911
10064
msgid "Remove column?"
7912
10065
msgstr "Poistetaanko solu?"
7914
10067
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
7915
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
10068
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
7916
10069
msgid "Remove constraint?"
7917
10070
msgstr "Poistetaanko rajoite?"
7919
10072
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
7920
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
10073
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
7921
10074
msgid "Remove table?"
7922
10075
msgstr "Poistetaanko taulu?"
10077
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879
10079
msgid "Remove the selected column"
10080
msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
10082
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
10084
msgid "Remove the selected criteria line"
10085
msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
10087
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508
10089
msgid "Remove the selected join"
10090
msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
7924
10092
#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12
7925
10093
msgid "Remove the selected sort column."
7926
10094
msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
7939
10107
msgid "Rename favourites folder"
7940
10108
msgstr "Nimeä suosikkikansio uudelleen"
7942
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:317 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:190
7943
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:176
10110
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
10111
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
10112
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
7944
10113
msgid "Repeat backup?"
7945
10114
msgstr "Toistetaanko varmuuskopiointi?"
7947
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
10116
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
7948
10117
msgid "Repeat restore?"
7949
10118
msgstr "Toistetaanko palautus?"
7951
10120
#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
10121
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
7952
10122
msgid "Replace &All"
7953
10123
msgstr "Korv&aa kaikki"
7955
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:184
10125
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
10126
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196
7956
10127
msgid "Replace all"
7957
10128
msgstr "Korvaa kaikki"
7959
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1130
10130
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
10131
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
7960
10132
msgid "Replace current query?"
7961
10133
msgstr "Korvataanko tämänhetkinen kysely?"
7963
10135
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
7964
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
10136
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
10137
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
7965
10138
msgid "Replace text"
7966
10139
msgstr "Korvaa teksti"
7968
10141
#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
10142
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
7969
10143
msgid "Replace with:"
7970
10144
msgstr "Korvaa tällä:"
7972
10146
#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
7973
10147
#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
7974
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:618
10148
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
10149
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
7975
10150
msgid "Replicated"
7976
10151
msgstr "Replikoitu"
7978
10153
#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
7979
10154
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
10155
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317
7980
10156
msgid "Replication"
7981
10157
msgstr "Replikointi"
7992
10168
msgid "Report Title"
7993
10169
msgstr "Raportin otsikko"
7995
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:639
10171
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637
10172
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639
7996
10173
msgid "Report generated by"
7997
10174
msgstr "Raportin laatija:"
7999
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
10176
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
8000
10177
msgid "Reschedule the job to run now."
8001
10178
msgstr "Ajastaa työn ajettavaksi heti."
8003
10180
#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
10181
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
8004
10182
msgid "Reset guru hints"
8005
10183
msgstr "Nollaa gurun neuvot"
10185
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
10187
msgid "Resource Queue"
10188
msgstr "Palauta tila?"
10190
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
10191
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
10192
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
10193
msgid "Resource Queues"
8007
10196
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
8008
10197
msgid "Restart Node"
8009
10198
msgstr "Käynnistä solmu uudelleen"
8037
10227
msgid "Restore env?"
8038
10228
msgstr "Palauta tila?"
8040
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:916
10230
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
10231
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947
8041
10232
msgid "Restore environment?"
8042
10233
msgstr "Palauta tila?"
8044
10235
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
8045
10236
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
8046
10237
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
8047
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:228
10238
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
10239
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
10240
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
8048
10241
msgid "Restore the default view."
8049
10242
msgstr "Palauta oletusnäkymä."
8051
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:478
10244
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
10245
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489
8052
10246
msgid "Restores a backup from a local file"
8053
10247
msgstr "Palauttaa varmennuksen paikallisesta tiedostosta"
8055
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:866
10249
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
10250
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911
8056
10251
msgid "Restoring previous environment"
8057
10252
msgstr "Siirrytään takaisin edelliseen tilaan"
8061
10256
msgid "Restrict function"
8062
10257
msgstr "Selektiivisyyden arviointifunktio"
10259
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89
10261
msgid "Restricted Value"
10262
msgstr "Erilliset arvot"
8064
10264
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182
8065
10265
#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979
8066
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1000
8067
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1009
10266
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980
10267
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183
10268
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
8068
10269
msgid "Restriction"
8069
10270
msgstr "Rajoitus"
8071
10272
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300
8072
10273
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307
8073
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:287 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:317
10274
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
10275
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
8074
10276
msgid "Restriction not valid."
8075
10277
msgstr "Rajoite ei voimassa"
8077
10279
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
8078
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170
10280
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
8079
10281
msgid "Result"
8080
10282
msgstr "Tulos"
8082
10284
#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
10285
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
8083
10286
msgid "Result copy field separator"
8084
10287
msgstr "Kenttäerotin kopioitaessa"
8086
10289
#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
10290
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
8087
10291
msgid "Result copy quote character"
8088
10292
msgstr "Lainausmerkki kopioitaessa"
8090
10294
#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
10295
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
8091
10296
msgid "Result copy quoting"
8092
10297
msgstr "Lainataanko kopioitaessa?"
8173
10388
msgid "Role name"
8174
10389
msgstr "Rooli nimi"
10391
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
10393
msgid "Role privileges"
10394
msgstr "Rooli oikeudet"
10396
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131
10397
msgid "Roles using this"
8176
10400
#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
10401
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
8177
10402
msgid "Rollback"
8178
10403
msgstr "Peruuta"
10405
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
10407
msgid "Rollback transaction"
10408
msgstr "Peruutetaanko transaktio?"
8180
10410
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
8181
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
10411
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
10412
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215
8182
10413
msgid "Rollback transaction?"
8183
10414
msgstr "Peruutetaanko transaktio?"
8185
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
10416
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
8186
10417
msgid "Root Block No"
8187
10418
msgstr "Juurisivun no"
8189
10420
#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
10421
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230
8190
10422
msgid "Rotate"
8191
10423
msgstr "Kierrätä"
8193
10425
#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
10426
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314
8194
10427
msgid "Roundtrip"
8195
10428
msgstr "Kierros"
8209
10442
#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
8210
10443
#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
8211
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:599
10444
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
10445
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
8212
10446
msgid "Rows (counted)"
8213
10447
msgstr "Riviä (laskettu)"
8215
10449
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
8216
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:591
10450
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
8217
10451
msgid "Rows (estimated)"
8218
10452
msgstr "Riviä (arvio)"
8220
10454
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
10455
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
8222
10457
msgstr "Sääntö"
10459
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
10461
msgid "Rule enabled?"
10462
msgstr "Liipaisin käytössä?"
8224
10464
#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
8225
10465
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
8226
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
10466
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
8228
10468
msgstr "Säännöt"
8230
10470
#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
8231
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
8232
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168
10471
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
10472
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
8234
10474
msgstr "Suorita"
8236
10476
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
10477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
8237
10478
msgid "Run a quick report..."
8238
10479
msgstr "Aja pikaraportti..."
8240
10481
#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
8241
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
8242
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
10482
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
10483
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
10484
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189
8243
10485
msgid "Running"
8244
10486
msgstr "Ajetaan..."
8246
10488
#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259
8247
10489
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
8248
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250
10490
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
10491
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251
8249
10492
msgid "Running PID"
8250
10493
msgstr "Käynnissä PID"
8252
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83
10495
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
10496
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84
8253
10497
msgid "Running VACUUM recommended"
8254
10498
msgstr "Suositellaan ajettavaksi VACUUM"
8256
10500
#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
8257
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
10501
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88
8258
10502
msgid "Running at"
8259
10503
msgstr "Ajetaan"
8261
10505
#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
8262
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
10506
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
10507
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963
8263
10508
msgid "Running?"
8264
10509
msgstr "Ajetaanko?"
8294
10541
msgstr "SIGHUP - ladattu uudestaan SIGHUP komennolla"
8296
10543
#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
10544
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
10548
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371
8300
10552
#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
8301
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1136 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1138
10553
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
10554
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
8302
10555
msgid "SQL Help"
8303
10556
msgstr "SQL-ohjeet"
8305
10558
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
10559
#: pgadmin/frm/events.cpp:782
8306
10560
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
8307
10561
msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
10563
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
10566
msgstr "SQL kysely"
8309
10568
#: standard input:795 input:852
8310
10569
msgid "SQL help site"
8311
10570
msgstr "SQL-ohjesivusto"
8313
10572
#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855
8314
10573
#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
8315
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187
10574
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
10575
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
8316
10576
msgid "SQL pane"
8317
10577
msgstr "SQL näyttö"
8319
10579
#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
8320
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
8321
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535
10580
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
10581
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
10582
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:642
8322
10583
msgid "SQL query"
8323
10584
msgstr "SQL kysely"
8325
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:740
10586
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
10587
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:818
8326
10588
msgid "SQL state: "
8327
10589
msgstr "SQL tila: "
8353
10618
#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115
8354
10619
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
8355
10620
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
8356
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
10621
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
10622
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
10623
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
8358
10625
msgstr "Tallenna"
8360
10627
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
8361
10628
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
8362
10629
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
10630
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
8363
10631
msgid "Save &as..."
8364
10632
msgstr "Tallenna &nimellä..."
8366
10634
#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295
8367
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294
10635
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296
8368
10636
msgid "Save configuration file as"
8369
10637
msgstr "Tallenna asetukset tiedostoon"
8371
10639
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
8372
10640
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
8373
10641
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
10642
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
8374
10643
msgid "Save current file"
8375
10644
msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
8377
10646
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
8378
10647
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
8379
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
10648
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
10649
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
8380
10650
msgid "Save file"
8381
10651
msgstr "Tallenna tiedosto"
8383
10653
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
8384
10654
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
8385
10655
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
10656
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
8386
10657
msgid "Save file under new name"
8387
10658
msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä"
8389
10660
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
8390
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:195
8391
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:845
10661
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
10662
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
10663
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:965
8392
10664
msgid "Save history"
8393
10665
msgstr "Tallenna historia"
8395
10667
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
8396
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:195
10668
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
8397
10669
msgid "Save history of executed commands."
8398
10670
msgstr "Tallenna ajettujen komentojen historia."
8402
10674
msgstr "Tallenna makro"
8404
10676
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
8405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1413
10677
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1640
8406
10678
msgid "Save query file as"
8407
10679
msgstr "Tallenna kysely tiedostoon..."
8409
10681
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
10682
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274
8410
10683
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
8411
10684
msgstr "Tallenna valitun objektin SQL-määrittely."
8413
10686
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
8414
10687
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
8415
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
10688
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
10689
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
8416
10690
msgid "Saved the changed row."
8417
10691
msgstr "Tallenna muuttunut rivi"
8419
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:139
10693
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140
8420
10694
msgid "Saving passwords"
8421
10695
msgstr "Salasanojen tallennus"
8423
10697
#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
8424
10698
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
10699
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
8425
10700
msgid "Schedule"
8426
10701
msgstr "Ajastus"
8432
10707
msgstr "Ajastukset"
8434
10709
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581
8435
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
8436
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
10710
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601
10711
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
10712
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
8437
10713
msgid "Schema"
8438
10714
msgstr "Kaavio"
8440
10716
#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
8441
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:453
8442
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
10717
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
10718
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470
10719
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
8443
10720
msgid "Schema restriction"
8444
10721
msgstr "Kaavion rajoite"
8446
10723
#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291
8447
10724
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
8448
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:455
8449
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
10725
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445
10726
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
10727
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
10728
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93
10729
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
8450
10730
msgid "Schemas"
8451
10731
msgstr "Kaaviot"
8454
10734
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
8455
10735
#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
8456
10736
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
8457
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
8458
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537
10737
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
10738
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
10739
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
10740
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:392
10741
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:644
8459
10742
msgid "Scratch pad"
8460
10743
msgstr "Tilapäisiä muistiinpanoja"
8462
10745
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
10746
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365
8463
10747
msgid "Scripts"
8464
10748
msgstr "Skriptit"
8466
10750
#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
10751
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
8467
10752
msgid "Search backwards through the text"
8468
10753
msgstr "Haku taaksepäin"
8470
10755
#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
10756
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
8471
10757
msgid "Search forwards through the text"
8472
10758
msgstr "Haku eteenpäin"
8475
10761
msgstr "Tietoturva"
8477
10763
#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
10764
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
8478
10765
msgid "Security of definer"
8479
10766
msgstr "Määrittäjän turvallisuus"
8481
10768
#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
8482
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190
10769
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
8483
10770
msgid "Security of definer?"
8484
10771
msgstr "Määrittäjän turvallisuus?"
10773
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
8486
10778
#: standard input:702 input:759
8487
10779
msgid "Select &All"
8488
10780
msgstr "Valitse k&aikki"
8490
10782
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
8491
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974
10783
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983
8492
10784
msgid "Select Slony-I cluster."
8493
10785
msgstr "Valitse Slony-I ryväs"
8497
10789
msgstr "Valitse kenttä lisättäväksi järjestyslistaan."
8499
10791
#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
8500
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:139
10792
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
10793
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
8501
10794
msgid "Select backup filename"
8502
10795
msgstr "Valitse varmuuskopiotiedoston nimi"
10797
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441
10799
msgid "Select column"
10800
msgstr "Valitut kentät"
8504
10802
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
8505
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973
10803
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
8506
10804
msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
8507
10805
msgstr "Valitse tietokanta johon on asennettuna Slony-I ryväs."
8509
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251
10807
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
8510
10808
msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
8511
10809
msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy EnterpriseDB-työkalut"
8513
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244
10811
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
10813
msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
10814
msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy EnterpriseDB-työkalut"
10816
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
8514
10817
msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
8515
10818
msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy PostgreSQL-työkalut"
8517
10820
#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
8518
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237
10821
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
8519
10822
msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
8520
10823
msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy Slony-I luontiskriptit"
8522
10825
#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274
8523
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308
10826
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322
8524
10827
msgid "Select export filename"
8525
10828
msgstr "Valitse vientitiedoston nimi"
8527
10830
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
8528
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513
10831
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543
8529
10832
msgid "Select log file"
8530
10833
msgstr "Valitse lokitiedosto"
8532
10835
#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731
8533
10836
#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119
8534
10837
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91
10838
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
10839
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
8535
10840
msgid "Select output file"
8536
10841
msgstr "Valitse kohdetiedosto"
8538
10843
#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467
10844
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481
8539
10845
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483
8540
10846
msgid "Select output filename"
8541
10847
msgstr "Valitse kohdetiedosto"
8543
10849
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
8544
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972
10850
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981
8545
10851
msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
8546
10852
msgstr "Valitse palvelin johon on asennettuna Slony-I ryväs."
8548
10854
#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442
10855
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
8549
10856
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
8550
10857
msgid "Select stylesheet filename"
8551
10858
msgstr "Valitse tyylisivutiedosto"
8607
10918
#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
8608
10919
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
8609
10920
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
8610
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
10921
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
10922
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
10923
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
10924
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189
8611
10925
msgid "Sequences"
8612
10926
msgstr "Sekvenssit"
8614
10928
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
8615
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:796
10929
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
8616
10930
msgid "Sequential Scans"
8617
10931
msgstr "Peräkkäishakuja"
8619
10933
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
8620
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797
10934
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
8621
10935
msgid "Sequential Tuples Read"
8622
10936
msgstr "Peräkkäishaettuja monikkoja"
8624
10938
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard
8625
10939
#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569
8626
10940
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569
8627
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
8628
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3
10941
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
10942
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4
8629
10943
#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
10944
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
8630
10945
msgid "Server"
8631
10946
msgstr "Palvelin"
8633
10948
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
10949
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402
8634
10950
msgid "Server Configuration"
8635
10951
msgstr "Palvelimen asetukset"
8658
10976
msgid "Server name"
8659
10977
msgstr "Palvelimen nimi"
8661
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:53
10979
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
10980
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54
8662
10981
msgid "Server not listening"
8663
10982
msgstr "Palvelin ei toiminassa"
8665
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
10984
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
8666
10985
msgid "Server settings"
8667
10986
msgstr "Palvelimen asetukset"
8669
10988
#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
8670
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173
10989
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
10990
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319
8671
10991
msgid "Servers"
8672
10992
msgstr "Palvelimet"
8674
10994
#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370
8675
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1032
8676
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
10995
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028
10996
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080
10997
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377
8678
10999
msgid "Servers (%d)"
8679
11000
msgstr "Palvelimet (%d)"
8681
11002
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
8682
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:911
8683
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12
11003
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
11004
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
8684
11005
msgid "Service"
8685
11006
msgstr "Palvelu"
8687
11008
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
8688
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
11009
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
8689
11010
msgid "Service start problem"
8690
11011
msgstr "Palvelimen käynnistys ongelma"
8741
11062
msgid "Set to merge"
8742
11063
msgstr "Yhdistettävät joukot"
11065
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550
11068
msgstr "Nykyinen arvo"
8744
11070
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
8745
11071
msgid "Set via environment variable"
8746
11072
msgstr "Aseta ympäristömuuttujien kautta"
8748
11074
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
8749
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175
11075
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176
8750
11076
msgid "Setting name"
8751
11077
msgstr "Asetuksen nimi"
11079
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
11081
msgid "Show NULL values as <NULL>"
11082
msgstr "Näytetäänkö NULLit <NULL>:na?"
8753
11084
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
8754
11085
msgid "Show NULL values as <NULL>?"
8755
11086
msgstr "Näytetäänkö NULLit <NULL>:na?"
11088
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
11090
msgid "Show System Objects in the treeview"
11091
msgstr "Näytä järjestelmäobjektit objektien selauksessa?"
8757
11093
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
8758
11094
msgid "Show System Objects in the treeview?"
8759
11095
msgstr "Näytä järjestelmäobjektit objektien selauksessa?"
8761
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:481
11097
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
8762
11098
msgid "Show a tip of the day."
8763
11099
msgstr "Näytä päivän vinkki."
8780
11121
msgstr "Näytä tai piilota järjestelmäobjektit."
8782
11123
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
11124
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
8783
11125
msgid "Show or hide the SQL pane."
8784
11126
msgstr "Näytä tai piilota SQL-näyttö"
8786
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218
11128
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189
11130
msgid "Show or hide the activity tab."
11131
msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
11133
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
11134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
8787
11135
msgid "Show or hide the database selection bar."
8788
11136
msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki."
11138
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190
11140
msgid "Show or hide the locks tab."
11141
msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
11143
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192
11145
msgid "Show or hide the logfile tab."
11146
msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi."
8790
11148
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
11149
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
8791
11150
msgid "Show or hide the object browser."
8792
11151
msgstr "Näytä tai piilota objektiselain."
8794
11153
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
8795
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
11154
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
11155
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
8796
11156
msgid "Show or hide the output pane."
8797
11157
msgstr "Näytä tai piilota tulostenäyttö."
8799
11159
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
11160
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
8800
11161
msgid "Show or hide the row limit options bar."
8801
11162
msgstr "Näytä tai piilota rivimäärän rajoitusvalinnat."
8803
11164
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
8804
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
11165
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
11166
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
8805
11167
msgid "Show or hide the scratch pad."
8806
11168
msgstr "Näytä tai piilota tilapäiset muistiinpanot"
8808
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
11170
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
8809
11171
msgid "Show or hide the stack pane."
8810
11172
msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
8812
11174
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
8813
11175
#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
8814
11176
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
8815
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
11177
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
11178
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
11179
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
8816
11180
msgid "Show or hide the tool bar."
8817
11181
msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi."
11183
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194
11185
msgid "Show or hide the toolbar."
11186
msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi."
11188
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
11190
msgid "Show or hide the transactions tab."
11191
msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki."
8819
11193
#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764
8820
11194
msgid "Show system objects"
8821
11195
msgstr "Näytä järjestelmäobjektit"
11197
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
11199
msgid "Show users for privileges"
11200
msgstr "Näytä käyttäjän oikeudet?"
8823
11202
#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
8824
11203
msgid "Show users for privileges?"
8825
11204
msgstr "Näytä käyttäjän oikeudet?"
8827
11206
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
11207
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
8828
11208
msgid "Signature arguments"
8829
11209
msgstr "IN- ja IN/OUT-parametrit"
8860
11241
msgid "Slony-I Cluster"
8861
11242
msgstr "Slony-I ryväs"
11244
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
11245
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
11247
msgid "Slony-I Clusters"
11248
msgstr "Slony-I ryväs"
8863
11250
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
8864
11251
msgid "Slony-I cluster"
8865
11252
msgstr "Slony-I ryväs"
8867
11254
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402
8868
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339
11255
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
8869
11256
msgid "Slony-I clusters"
8870
11257
msgstr "Slony-I ryväkset"
8872
11259
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
11260
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670
8873
11261
msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
8875
11263
"Slony-I luontiskriptit eivät ole saatavilla; vain liittyminen mahdollista."
8877
11265
#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
11266
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
8878
11267
msgid "Slony-I path"
8879
11268
msgstr "Slony-I polku"
11270
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
11272
msgid "Sort &Ascending"
11275
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
11277
msgid "Sort &Descending"
11280
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
11282
msgid "Sort / Filter options."
11283
msgstr "Järjestys/suodatin asetukset."
8881
11285
#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
8882
11286
msgid "Sort Operator"
8883
11287
msgstr "Järjestysoperaattori"
8885
11289
#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
11290
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124
8886
11291
msgid "Sort operator"
8887
11292
msgstr "Järjestysoperaattori"
8889
11294
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
11295
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95
8890
11296
msgid "Sort order"
8891
11297
msgstr "Järjestys"
8893
11299
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
8894
11300
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
8895
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
11301
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
8896
11302
msgid "Sort/filter options."
8897
11303
msgstr "Järjestys/suodatin asetukset."
8899
11305
#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
8900
11306
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
11307
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
8901
11308
msgid "Source"
8902
11309
msgstr "Lähde"
11311
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268
11313
msgid "Source Column"
11314
msgstr "Uusi kenttä"
8904
11316
#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
8905
11317
msgid "Source encoding"
8906
11318
msgstr "Lähdekoodaus"
8908
11320
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178
8909
11321
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
11322
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
11323
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190
8910
11324
msgid "Source pane"
8911
11325
msgstr "Lähdekoodinäyttö"
8922
11336
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179
8923
11337
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
11338
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
11339
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473
8924
11340
msgid "Stack pane"
8925
11341
msgstr "Pinonäyttö"
8927
11343
#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434
8928
11344
#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
8929
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
8930
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
11345
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
11346
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
11347
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74
11351
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5
11353
msgid "Start Function"
11354
msgstr "Tilafunktio"
8934
11356
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
8935
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1258
11357
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
8936
11358
msgid "Start PostgreSQL Service"
8937
11359
msgstr "Käynnistä PostgreSQL-palvelu"
8939
11361
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
11362
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365
8940
11363
msgid "Start Query Tool with scripted query."
8941
11364
msgstr "Avaa skriptattu kysely kyselytyökalulla."
8943
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1994
11366
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
11367
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503
8944
11368
msgid "Start Query tool with CREATE script."
8945
11369
msgstr "Avaa CREATE-skripti kyselytyökalulla."
8947
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1258
11371
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
11372
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
8948
11373
msgid "Start Service"
8949
11374
msgstr "Käynnistä palvelu"
8952
11377
msgid "Start date"
8953
11378
msgstr "Aloituspäivä"
8955
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1996
11380
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
11381
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
8956
11382
msgid "Start query tool with CREATE script."
8957
11383
msgstr "Avaa CREATE-skripti kyselytyökalulla."
8959
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2069
11385
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
11387
msgid "Start query tool with DELETE script."
11388
msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla."
11390
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
11391
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
8960
11392
msgid "Start query tool with INSERT script."
8961
11393
msgstr "Avaa INSERT-skripti kyselytyökalulla."
8963
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
11395
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
11396
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
8964
11397
msgid "Start query tool with SELECT script."
8965
11398
msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla."
8967
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
11400
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
11401
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
8968
11402
msgid "Start query tool with UPDATE script."
8969
11403
msgstr "Avaa UPDATE-skripti kyselytyökalulla."
8997
11432
#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
8998
11433
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
11434
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120
8999
11435
msgid "State function"
9000
11436
msgstr "Tilafunktio"
9002
11438
#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
9003
11439
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
11440
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119
9004
11441
msgid "State type"
9005
11442
msgstr "Tilatyyppi"
9007
11444
#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
9008
11445
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
9009
11446
#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
9010
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:837 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
11447
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
9011
11448
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
11449
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
9012
11450
msgid "Statistic"
9013
11451
msgstr "Tilasto"
9015
11453
#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217
9016
11454
#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485
9017
11455
#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146
9018
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:609 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:256
11456
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247
11457
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164
11458
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
9019
11459
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
9020
11460
msgid "Statistics"
9021
11461
msgstr "Tilastot"
9023
11463
#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
9024
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
11464
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193
9025
11465
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
11466
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
9026
11467
msgid "Status"
9029
11470
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
9030
11471
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
11472
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
9032
11474
msgstr "Askel"
9034
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241
11476
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259
9035
11477
msgid "Step into"
9038
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297
11480
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327
11482
msgid "Step into\tCtrl+F11"
11485
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336
9039
11486
msgid "Step into\tF11"
9040
11487
msgstr "Astu\tF11"
9042
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242
11489
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260
9043
11490
msgid "Step over"
9044
11491
msgstr "Astu yli"
9046
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298
11493
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328
11495
msgid "Step over\tCtrl+F10"
11496
msgstr "Astu yli\tF10"
11498
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337
9047
11499
msgid "Step over\tF10"
9048
11500
msgstr "Astu yli\tF10"
9050
11502
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
9051
11503
#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
11504
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
9053
11506
msgstr "Askeleet"
9055
11508
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
9056
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1287
11509
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
9057
11510
msgid "Stop PostgreSQL Service"
9058
11511
msgstr "Pysäytä PostgreSQL-palvelu"
9060
11513
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439
9061
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1287 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1295
11514
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
11515
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
9062
11516
msgid "Stop Service"
9063
11517
msgstr "Pysäytä palvelu"
9065
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248
11519
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266
9066
11520
msgid "Stop debugging"
9067
11521
msgstr "Lopeta debuggaus"
9069
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304
11523
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334
11525
msgid "Stop debugging\tCtrl+F8"
11526
msgstr "Lopeta debuggaus\tF8"
11528
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343
9070
11529
msgid "Stop debugging\tF8"
9071
11530
msgstr "Lopeta debuggaus\tF8"
9075
11534
msgstr "Pysäytä palvelu"
9077
11536
#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241
9078
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:199
9079
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:302
11537
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197
11538
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
9080
11539
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14
9081
11540
msgid "Stopped"
9082
11541
msgstr "Pysäytetty"
9084
11543
#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
9085
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1298
11544
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
9086
11545
msgid "Stopping service"
9087
11546
msgstr "Pysäytetään palvelua"
9089
11548
#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165
9090
11549
#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222
9091
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254
11550
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245
9092
11551
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188
9093
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
11552
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306
11553
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207
11554
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
9094
11555
msgid "Storage"
9095
11556
msgstr "Tallennus"
9097
11558
#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
9098
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9
11559
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
9099
11560
msgid "Store password"
9100
11561
msgstr "Tallenna salasana"
9102
11563
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
9103
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
11564
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
11565
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946
9104
11566
msgid "Store password?"
9105
11567
msgstr "Tallennetaanko salasana?"
9107
11569
#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
11570
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
9108
11571
msgid "Strict"
9109
11572
msgstr "Strict"
9111
11574
#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
9112
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191
11575
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
9113
11576
msgid "Strict?"
9114
11577
msgstr "Strict?"
9116
11579
#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
11580
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
9117
11581
msgid "Strings"
9118
11582
msgstr "Tekstit"
9181
11650
msgid "Suset - may be overridden by superuser"
9182
11651
msgstr "Suset - pääkäyttäjä voi ohittaa"
9184
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
11653
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
9185
11654
msgid "Synonym"
9186
11655
msgstr "Synonyymi"
9188
11657
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
9189
11658
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
11659
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
9190
11660
msgid "Syntax Validation"
9191
11661
msgstr "Syntaksin tarkistus"
11663
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394
11665
msgid "System Table?"
11666
msgstr "Järjestelmän taulu?"
9193
11668
#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
11669
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135
9194
11670
msgid "System aggregate?"
9195
11671
msgstr "Järjestelmän koostefunktio?"
9221
11697
msgstr "Järjestelmän viiteavain?"
9223
11699
#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
9224
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
11700
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207
9225
11701
msgid "System function?"
9226
11702
msgstr "Järjestelmän funktio?"
9228
11704
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
9229
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
9230
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110
11705
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227
11706
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260
9231
11707
msgid "System index?"
9232
11708
msgstr "Järjestelmän indeksi?"
9234
11710
#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
9235
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
11711
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
9236
11712
msgid "System language?"
9237
11713
msgstr "Järjestelmän kieli?"
9293
11772
msgstr "Järjestelmän synonyymi?"
9295
11774
#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
9296
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:632
11775
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
9297
11776
msgid "System table?"
9298
11777
msgstr "Järjestelmän taulu?"
9300
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192
11779
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
11780
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198
9301
11781
msgid "System trigger?"
9302
11782
msgstr "Järjestelmän liipaisin?"
9304
11784
#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
9305
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190
11785
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209
9306
11786
msgid "System type?"
9307
11787
msgstr "Järjestelmän tyyppi?"
9309
11789
#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
9310
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231
11790
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
9311
11791
msgid "System view?"
9312
11792
msgstr "Järjestelmän näkymä?"
9334
11821
#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378
9335
11822
#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656
9336
11823
#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53
9337
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/frm/frmReport.cpp:609
9338
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:334
9339
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:749
9340
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:951 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
11824
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607
11825
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329
11826
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724
11827
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
9341
11828
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
11829
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
11830
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107
11831
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
11832
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
9343
11834
msgstr "Taulu"
11836
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
11839
msgstr "Muuttujan nimi"
9345
11841
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
9346
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:814
11842
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
9347
11843
msgid "Table Size"
9348
11844
msgstr "Taulun koko"
11846
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
11848
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
11849
msgstr "ANALYZE perus kynnys"
11851
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
11853
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
11854
msgstr "ANALYZE skaalauskerroin"
11856
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
11858
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
11859
msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
11861
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
11863
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
11864
msgstr "FREEZE minimi-ikä"
11866
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
11868
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
11869
msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
11871
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881
11873
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
11874
msgstr "VACUUM peruskynnys"
11876
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
11878
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
11879
msgstr "VACUUM cost delay"
11881
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
11883
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
11884
msgstr "VACUUM maksimikustannus"
11886
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883
11888
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
11889
msgstr "VACUUM skaalauskerroin"
11891
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878
11893
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
11894
msgstr "Mukautettu autovacuum"
9350
11896
#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700
9351
11897
#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
9352
11898
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
9353
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:966 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
9354
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
11899
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
11900
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
11901
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
11902
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1454
11903
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
9355
11904
msgid "Tables"
9356
11905
msgstr "Taulut"
9366
11915
#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101
9367
11916
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208
9368
11917
#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627
9369
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
9370
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:243 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
9371
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:584
11918
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
11919
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
11920
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559
9372
11921
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
9373
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3
9374
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
11922
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
11923
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
11924
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248
11925
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
11926
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
9375
11927
msgid "Tablespace"
9376
11928
msgstr "Taulualue"
9413
11968
msgstr "Kohteen tyyppi"
9415
11970
#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
11971
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
11972
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
9416
11973
msgid "Template"
9417
11974
msgstr "Malli"
9419
11976
#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865
9420
11977
#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
9421
11978
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
9422
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7
11979
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
9423
11980
msgid "Terminate"
9424
11981
msgstr "Lopeta"
11983
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
11985
msgid "Terminate backend"
11986
msgstr "Lopeta prosessi"
9426
11988
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
9427
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
11989
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
11990
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
9428
11991
msgid "Terminate process"
9429
11992
msgstr "Lopeta prosessi"
9431
11994
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
9432
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
11995
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
11996
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
9433
11997
msgid "Terminate process?"
9434
11998
msgstr "Lopetetaanko prosessi?"
9436
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362
12000
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
9437
12001
msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
9439
12003
"ANY-pseudotietotyyppiä ei voi käyttää koostefunktiossa, jolla on monta "
9442
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
12006
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
9444
12008
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
9445
12009
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
9593
12196
msgid "The port number the server is listening on."
9594
12197
msgstr "Palvelimen porttinumero."
9596
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:961
12199
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100
12200
msgid "The query could not be converted to the required encoding."
12203
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
12204
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
9597
12205
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
9598
12206
msgstr "Rivirajoitin pitää olla kokonaisluku tai 'No Limit'"
9600
12208
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
9601
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:915
12209
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1124
9602
12210
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
9603
12211
msgstr "Kaavion oid ei löydy, päivitä kaikki kaaviot!"
9605
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:180
12213
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
9607
12215
msgid "The selected function could not be found."
9608
12216
msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
12218
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537
12220
"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
12221
"displayed by pgAdmin."
12224
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710
12227
"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
9610
12230
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
9611
12231
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
12232
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
9612
12233
msgid "The specified exception already exists!"
9613
12234
msgstr "Määritelty poikkeus on jo olemassa"
9626
12247
"Teksti %s on muuttunut.\n"
9627
12248
"Haluatko tallentaa muutokset?"
12250
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1334
12253
"The text has changed.\n"
12254
"Do you want to save changes?"
12256
"Teksti %s on muuttunut.\n"
12257
"Haluatko tallentaa muutokset?"
12259
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1332
12262
"The text in file %s has changed.\n"
12263
"Do you want to save changes?"
12265
"Teksti %s on muuttunut.\n"
12266
"Haluatko tallentaa muutokset?"
9629
12268
msgid "The username used when connecting to the server."
9630
12269
msgstr "Käyttäjätunnus jota käytettiin kytkeydyttäessä palvelimeen."
12271
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111
12274
"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n"
12277
"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
12280
"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n"
12283
"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n"
9632
12286
#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111
9656
12310
"Riippuvaisia palveluita käynnissä:\n"
12313
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470
12315
msgid "There are no hints available for the current object."
12316
msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla"
9659
12318
#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
12319
#: pgadmin/frm/events.cpp:775
9660
12320
msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
9661
12321
msgstr "SQL pane:ssa ei ole tallennettavaa!"
9663
12323
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
9664
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:487
9665
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:651 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:694
9666
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:756
12324
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
12325
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
12326
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
12327
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
9668
12329
"There is unsaved data in a row.\n"
9669
12330
"Do you want to store to the database?"
9750
12449
msgstr "Jonnekin(To)"
9752
12451
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
9753
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:808
12452
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
9754
12453
msgid "Toast Blocks Hit"
9755
12454
msgstr "Toast-sivuosumia"
9757
12456
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
9758
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:807
12457
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
9759
12458
msgid "Toast Blocks Read"
9760
12459
msgstr "Toast-sivua luettu"
9762
12461
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
9763
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:810
12462
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
9764
12463
msgid "Toast Index Blocks Hit"
9765
12464
msgstr "Toast-indeksilohko-osumaa"
9767
12466
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
9768
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:809
12467
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
9769
12468
msgid "Toast Index Blocks Read"
9770
12469
msgstr "Toast-indeksisivua luettu"
9772
12471
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
9773
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:815
12472
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
9774
12473
msgid "Toast Table Size"
9775
12474
msgstr "Toast-taulun koko"
9777
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245
12476
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914
12478
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
12479
msgstr "ANALYZE perus kynnys"
12481
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
12483
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
12484
msgstr "ANALYZE skaalauskerroin"
12486
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
12488
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
12489
msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
12491
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
12493
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
12494
msgstr "Mukautettu autovacuum"
12496
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
12498
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
12499
msgstr "Mukautettu autovacuum"
12501
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910
12503
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
12504
msgstr "VACUUM peruskynnys"
12506
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
12508
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
12509
msgstr "Mukautettu autovacuum"
12511
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
12513
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
12514
msgstr "VACUUM maksimikustannus"
12516
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912
12518
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
12519
msgstr "VACUUM skaalauskerroin"
12521
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
12523
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
12524
msgstr "Mukautettu autovacuum"
12526
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
12528
msgid "Toast table"
12529
msgstr "Toast-taulun koko"
12531
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263
9778
12532
msgid "Toggle breakpoint"
9779
12533
msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta"
9781
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301
12535
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331
12537
msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9"
12538
msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta\tF9"
12540
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340
9782
12541
msgid "Toggle breakpoint\tF9"
9783
12542
msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta\tF9"
12544
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
12545
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
12549
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
9785
12553
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220
9786
12554
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184
9787
12555
#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463
9788
12556
#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841
9789
12557
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
9790
12558
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
9791
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
9792
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
12559
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
12560
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
12561
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
12562
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
12563
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
12564
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
12565
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:640 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
12566
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
9793
12567
msgid "Tool bar"
9794
12568
msgstr "Työkalupalkki"
12570
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194
12572
msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
12573
msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T"
9796
12575
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
12576
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472
9797
12577
msgid "Toolbar"
9798
12578
msgstr "Työkalupalkki"
9802
12582
msgid "Total %ld rows.\n"
9803
12583
msgstr "Kaikkiaan %ld riviä.\n"
12585
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2242
12587
msgid "Total pgScript runtime: "
12588
msgstr "Kyselyn kokonaisaika: "
9805
12590
#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
9806
12591
#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
9807
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1830
12592
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
12593
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2212 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
9808
12594
msgid "Total query runtime: "
9809
12595
msgstr "Kyselyn kokonaisaika: "
9811
12597
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
12598
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
12599
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838
9812
12600
msgid "Transactions"
9813
12601
msgstr "Transaktiot"
9815
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:961
12603
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
12604
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006
9817
12606
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
9819
12608
msgstr "Ident authentication failed"
9821
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:959
12610
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
12611
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004
9823
12613
"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
9824
12614
msgstr "no pg_hba.conf entry for"
9826
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
12616
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
12617
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002
9828
12619
"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
9830
12621
msgstr "Is the server running on host"
9832
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:281
12623
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
9833
12624
msgid "Tree Level"
9836
12627
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
9837
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
12628
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
12629
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
9838
12630
msgid "Trigger"
9839
12631
msgstr "Liipaisin"
9841
12633
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
9842
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
12634
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
9843
12635
msgid "Trigger Function"
9844
12636
msgstr "Liipaisinfunktio"
9846
12638
#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
9847
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:586
12639
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
12640
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
12641
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
12642
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183
9848
12643
msgid "Trigger Functions"
9849
12644
msgstr "Liipaisinfunktiot"
9851
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:322
12646
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
9852
12647
msgid "Trigger enabled?"
9853
12648
msgstr "Liipaisin käytössä?"
9859
12654
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
9860
12655
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
9861
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
12656
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
9862
12657
msgid "Trigger functions"
9863
12658
msgstr "Liipaisinfunktiot"
9865
12660
#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
9866
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:318
9867
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91
12661
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
12662
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
9868
12663
msgid "Triggers"
9869
12664
msgstr "Liipaisimet"
12666
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
12668
msgid "Truncate Cascaded"
12669
msgstr "Poista vyöryttäen"
12671
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
12673
msgid "Truncate table"
12674
msgstr "Perityt taulut"
12676
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
12677
msgid "Truncate table cascaded"
12680
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
12682
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
12683
msgstr "Poista valittu objekti ja kaikki siitä riippuvaiset objektit."
12685
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
12687
msgid "Truncate the selected table."
12688
msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
9871
12690
#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
12691
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
9872
12692
msgid "Trusted"
9873
12693
msgstr "Luotettu"
9875
12695
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
9876
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
12696
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
9877
12697
msgid "Trusted?"
9878
12698
msgstr "Luotettu?"
9895
12716
msgid "Tuesday"
9896
12717
msgstr "Tiistai"
9898
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:822
12719
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
9899
12720
msgid "Tuple Count"
9900
12721
msgstr "Monikkojen lkm."
9902
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
12723
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
9903
12724
msgid "Tuple Length"
9904
12725
msgstr "Monikkojen pituus"
9906
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
12727
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
9907
12728
msgid "Tuple Percent"
9908
12729
msgstr "Monikkoja (%)"
9910
12731
#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
9911
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:695 pgadmin/schema/pgTable.cpp:802
12732
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
12733
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
9912
12734
msgid "Tuples Deleted"
9913
12735
msgstr "Monikkoa poistettu"
9915
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692
12737
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
9916
12738
msgid "Tuples Fetched"
9917
12739
msgstr "Monikkoa haettu"
12741
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
12743
msgid "Tuples HOT Updated"
12744
msgstr "Monikkoa päivitetty"
12746
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
12748
msgid "Tuples HOT updated"
12749
msgstr "Monikkoa päivitetty"
9919
12751
#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
9920
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:800
12752
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
12753
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
9921
12754
msgid "Tuples Inserted"
9922
12755
msgstr "Monikkoa lisätty"
9924
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691
12757
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
9925
12758
msgid "Tuples Returned"
9926
12759
msgstr "Monikkoa palautettu"
9928
12761
#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
9929
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:694 pgadmin/schema/pgTable.cpp:801
12762
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
12763
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
9930
12764
msgid "Tuples Updated"
9931
12765
msgstr "Monikkoa päivitetty"
9933
12767
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
9934
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:752
12768
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
9935
12769
msgid "Tuples deleted"
9936
12770
msgstr "Monikkoa päivitetty"
9938
12772
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
9939
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:750
12773
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
9940
12774
msgid "Tuples inserted"
9941
12775
msgstr "Monikkoa lisätty"
9943
12777
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
9944
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:751
12778
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
9945
12779
msgid "Tuples updated"
9946
12780
msgstr "Monikkoa päivitetty"
9954
12788
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347
9955
12789
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968
9956
12790
#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684
9957
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
12791
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
9958
12792
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103
9959
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:404
12793
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
9960
12794
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138
9961
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:998 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1007
12795
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
9962
12796
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
9963
12797
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82
9964
12798
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
12799
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
12800
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
12801
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145
12802
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038
12803
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183
9966
12805
msgstr "Tyyppi"
9968
12807
#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
9969
12808
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
9970
12809
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
9971
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
12810
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
12811
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
12812
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
12813
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
9973
12815
msgstr "Tyypit"
12817
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
12818
msgid "Typmod in func"
12821
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203
12823
msgid "Typmod in function"
12824
msgstr "Liitosfunktio"
12826
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
12827
msgid "Typmod out func"
12830
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205
12832
msgid "Typmod out function"
12833
msgstr "Syötefunktio"
9975
12835
#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
9976
12836
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12
9977
12837
msgid "UPDATE"
9978
12838
msgstr "UPDATE"
9980
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
12840
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
12841
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
9981
12842
msgid "UPDATE script"
9982
12843
msgstr "UPDATE skripti"
9986
12847
msgid "Uncheck all"
9987
12848
msgstr "Poista valinnat"
12850
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
12851
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
12854
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
12856
msgid "Uncomment the selected text"
12857
msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
9989
12859
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102
9990
12860
#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134
9991
12861
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
9992
12862
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
9993
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
12863
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
12864
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
9995
12866
msgstr "Peruuta"
9997
12868
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
9998
12869
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
9999
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
12870
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
12871
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
10000
12872
msgid "Undo change of data."
10001
12873
msgstr "Peruuta tietojen muutos."
10020
12894
#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683
10021
12895
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213
10022
12896
#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250
10023
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:812 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
12897
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
10024
12898
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
12899
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
10025
12900
msgid "Unique"
10026
12901
msgstr "Yksilöllinen"
10028
12903
#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
10029
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
10030
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
12904
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
12905
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
10031
12906
msgid "Unique?"
10032
12907
msgstr "Yksilöllinen?"
10034
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1343 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1387
12909
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
12910
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1554 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1619
10036
12912
msgstr "Unix"
10038
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
12914
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
10039
12915
msgid "Unix (LF)"
10040
12916
msgstr "Unix (LF)"
10043
12919
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391
10044
12920
#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202
10045
12921
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280
10046
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:144 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:220
12922
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
10047
12923
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54
10048
12924
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299
10049
12925
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
12926
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
12927
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
12928
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
10050
12929
msgid "Unknown"
10051
12930
msgstr "Tuntematon"
10053
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:474
12932
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
12933
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578
10054
12934
msgid "Unknown SSL mode: "
10055
12935
msgstr "Tuntematon SSL tyyppi: "
12937
#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87
12939
msgid "Unknown exception:\n"
12940
msgstr "Tuntematon optio"
10057
12942
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
10058
12943
msgid "Unknown find dialog event!"
10059
12944
msgstr "Tuntematon hakudialogitapahtuma!"
10061
12946
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
10062
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
12947
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
10063
12948
msgid "Unknown option"
10064
12949
msgstr "Tuntematon optio"
10066
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:479
12951
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
12952
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583
10067
12953
msgid "Unknown token in connection string: "
10068
12954
msgstr "Tuntematon erotin yhteysmerkkijonossa: "
10080
12966
msgstr "Pura lukitus"
10082
12968
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
10083
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:487
10084
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:651 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:694
10085
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:756
12969
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
12970
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
12971
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
12972
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
10086
12973
msgid "Unsaved data"
10087
12974
msgstr "Tallentamatonta tietoa"
10089
12976
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
10090
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
12977
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
12978
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958
10091
12979
msgid "Up since"
10092
12980
msgstr "Käynnissä alkaen"
10094
12982
#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
10095
12983
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
12984
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263
10096
12985
msgid "Update catalogs?"
10097
12986
msgstr "Voi päivitettää luetteloja?"
10149
13039
#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480
10150
13040
#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747
10151
13041
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
10152
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
13042
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
10153
13043
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
10154
13044
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
10155
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
10156
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
13045
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
13046
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
10157
13047
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
10158
13048
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
10159
13049
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
10160
13050
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
10161
13051
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
10162
13052
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
13053
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
13054
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
13055
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
13056
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
13057
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
13058
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
13059
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
13060
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7
10163
13061
msgid "Use replication"
10164
13062
msgstr "Käytä replikointia"
10166
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
13064
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
10167
13065
msgid "Use spaces instead of tabs"
10168
13066
msgstr "Käytä välilyöntejä sarkainmerkkien sijaan"
10235
13145
msgid "Using an EnterpriseDB callable statement"
10236
13146
msgstr "Käytetään EnterpriseDB callable statement:ia"
10238
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1121
13148
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
10239
13149
msgid "Using embedded XRC data."
10240
13150
msgstr "Käytetään sisäänrakennettuja XRC-tietoja."
10242
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1128
13152
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
10243
13153
msgid "Using external XRC files."
10244
13154
msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja."
10246
13156
#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
10247
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
13157
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
13158
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85
10248
13159
msgid "VACUUM"
10249
13160
msgstr "VACUUM"
10251
13162
#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
13163
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
10252
13164
msgid "VACUUM base threshold"
10253
13165
msgstr "VACUUM peruskynnys"
10255
13167
#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
13168
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
10256
13169
msgid "VACUUM cost delay"
10257
13170
msgstr "VACUUM cost delay"
10259
13172
#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
13173
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
10260
13174
msgid "VACUUM cost limit"
10261
13175
msgstr "VACUUM maksimikustannus"
10301
13223
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272
10302
13224
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826
10303
13225
#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310
10304
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109
13226
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
10305
13227
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127
10306
13228
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80
10307
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:837
13229
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826
10308
13230
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
10309
13231
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
10310
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2
13232
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177
13233
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046
13234
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82
13235
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100
13236
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
13237
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
13238
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
13239
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10
10311
13240
msgid "Value"
10312
13241
msgstr "Arvo"
10314
13243
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
13244
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787
10315
13245
msgid "Value changed"
10316
13246
msgstr "Arvo muutettu"
10319
13249
#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71
10320
13250
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94
10321
13251
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
10322
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
13252
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
13253
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139
13254
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
10323
13255
msgid "Variable"
10324
13256
msgstr "Muuttuja"
10326
13258
#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737
10327
13259
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
10328
13260
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
13261
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39
13262
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26
10329
13263
msgid "Variable Name"
10330
13264
msgstr "Muuttujan nimi"
10332
13266
#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738
10333
13267
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
10334
13268
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
13269
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
13270
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27
10335
13271
msgid "Variable Value"
10336
13272
msgstr "Muuttujan arvo"
10342
13278
#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734
10343
13279
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
10344
13280
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
10345
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16
13281
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142
13282
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
13283
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
10346
13284
msgid "Variables"
10347
13285
msgstr "Muuttujat"
10349
13287
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
10350
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
13288
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
10351
13289
msgid "Verbose"
10352
13290
msgstr "Laaja"
10354
13292
#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963
10355
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
10356
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
10357
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
13293
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
13294
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
13295
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
13296
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
10358
13297
msgid "Verbose messages"
10359
13298
msgstr "Laajat viestit"
10361
13300
#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
10362
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:280 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
10363
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7
13301
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
13302
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
10364
13303
msgid "Version"
10365
13304
msgstr "Versio"
10367
13306
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
10368
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
13307
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
13308
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
10369
13309
msgid "Version number"
10370
13310
msgstr "Versionumero"
10372
13312
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
10373
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:919
13313
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
13314
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
10374
13315
msgid "Version string"
10375
13316
msgstr "Versiotiedot"
10377
13318
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
10378
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
10379
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
13319
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
13320
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
13321
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
13322
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175
10381
13324
msgstr "Näkymä"
10383
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2763
13326
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733
10384
13327
msgid "View &All Rows"
10385
13328
msgstr "Näytä k&aikki rivit"
13330
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059
13332
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
13333
msgstr "Näytä k&aikki rivit"
10387
13335
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
10388
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
13336
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
10389
13337
msgid "View &Data"
10390
13338
msgstr "Näytä &sisältö"
10392
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2764
13340
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
10393
13341
msgid "View All Rows"
10394
13342
msgstr "Näytä kaikki rivit"
13344
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
13346
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
13347
msgstr "Näytä kaikki rivit"
10396
13349
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
10397
13350
msgid "View Data"
10398
13351
msgstr "Näytä sisältö"
10406
13359
msgid "View F&iltered Data"
10407
13360
msgstr "Näytä suodatettu s&isältö"
10409
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2778
13362
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748
10410
13363
msgid "View F&iltered Rows..."
10411
13364
msgstr "Näytä suodatetut r&ivit..."
13366
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074
13368
msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
13369
msgstr "Näytä suodatetut r&ivit..."
10413
13371
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
10414
13372
msgid "View Filtered Data"
10415
13373
msgstr "Näytä suodatettu sisältö"
10417
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2779
13375
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
10418
13376
msgid "View Filtered Rows"
10419
13377
msgstr "Näytä suodatetut rivit"
10421
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2791
13379
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
13381
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
13382
msgstr "Näytä suodatetut rivit"
13384
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
13386
msgid "View Top %i Row"
13387
msgid_plural "View Top %i Rows"
13388
msgstr[0] "Näytä ensimmäiset %i riviä"
13389
msgstr[1] "Näytä ensimmäiset %i riviä"
13391
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
10423
13393
msgid "View Top %i Rows"
10424
13394
msgstr "Näytä ensimmäiset %i riviä"
10426
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2791
13396
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
13397
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
10427
13398
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
10428
13399
msgstr "Näytä rajattu määrä rivejä valitusta objektista."
10430
13401
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
13402
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
10431
13403
msgid "View data."
10432
13404
msgstr "Näytä sisältö."
10434
13406
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
10435
13407
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
10436
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2763 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2764
13408
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
13409
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
10437
13410
msgid "View the data in the selected object."
10438
13411
msgstr "Näytä valitun taulun sisältö."
10440
13413
#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277
10441
13414
#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
10442
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
10443
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:354
13415
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311
13416
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
13417
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
13418
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
13419
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
10444
13420
msgid "Views"
10445
13421
msgstr "Näkymät"
10447
13423
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145
10448
13424
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45
13425
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157
10449
13426
msgid "Visibility"
10450
13427
msgstr "Näkyvyys"
10474
13452
msgstr "VAROITUS: %s\n"
10476
13454
#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
13455
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
10477
13456
msgid "WITH ADMIN OPTION"
10478
13457
msgstr "WITH ADMIN OPTION"
10480
13459
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
13460
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
10481
13461
msgid "Waiting for a target"
10482
13462
msgstr "Odotetaan kohdetta"
10484
13464
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
13465
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
10486
13467
msgid "Waiting for another session to invoke %s"
10487
13468
msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s"
10489
13470
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
13471
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
10491
13473
msgid "Waiting for breakpoint in %s"
10492
13474
msgstr "Odotetaan pysähdyskohtaa %s:ssä"
10494
13476
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
13477
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
10495
13478
msgid "Waiting for target"
10496
13479
msgstr "Odotetaan kohdetta"
10498
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1152
13481
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
13482
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
10499
13483
msgid "Waiting for target (continue)..."
10500
13484
msgstr "Odotetaan kohdetta (jatka)..."
10502
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1176
13486
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
13487
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
10503
13488
msgid "Waiting for target (step into)..."
10504
13489
msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..."
10506
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1164
13491
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
13492
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
10507
13493
msgid "Waiting for target (step over)..."
10508
13494
msgstr "Odotetaan kohdetta (astu yli)..."
10510
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:703 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1320
13496
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
13497
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
10511
13498
msgid "Warning"
10512
13499
msgstr "Varoitus"
10514
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:114
13501
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
13502
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156
10533
13527
msgstr "Viikonpäivät"
10535
13529
#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
13530
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
10536
13531
msgid "Whole word"
10537
13532
msgstr "Koko sana"
13534
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
13536
msgid "Window function"
13537
msgstr "Liitosfunktio"
13539
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197
10539
13543
#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
10540
13544
msgid "With OIDs"
10541
13545
msgstr "OID:lla"
10543
13547
#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284
10544
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283
13548
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285
10545
13549
msgid "Writing configuration file to server"
10546
13550
msgstr "Kirjoitetaan asutustiedostoa palvelimelle"
10548
13552
#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
10549
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1796
13553
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2178
10550
13554
msgid "Writing data."
10551
13555
msgstr "Kirjoitetaan tietoja."
10553
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134
13557
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477
10558
#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
13562
#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
13563
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
10559
13564
msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*"
10560
13565
msgstr "XML tyylitiedostot (*.xsl)|*.xsl|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
10562
#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:484
13567
#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
13568
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484
10563
13569
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
10564
13570
msgstr "XML tiedostot (*.xml)|*.xml|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
10566
13572
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
10567
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685
13573
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
10568
13574
msgid "Xact Committed"
10569
13575
msgstr "Sitoutuneita transaktioita"
10571
13577
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
10572
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686
13578
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
10573
13579
msgid "Xact Rolled Back"
10574
13580
msgstr "Peruutettuja transaktioita"
10576
13582
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
10577
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505
10578
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
13583
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
13584
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
13585
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
13586
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
10580
13588
msgstr "Kyllä"
10639
13649
#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826
10640
13650
#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205
10641
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
10642
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:902
13651
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
13652
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
13653
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239
10643
13654
msgid "allow"
10644
13655
msgstr "salli"
10646
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:190
13657
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:496 pgadmin/schema/pgObject.cpp:613
13661
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
10647
13662
msgid "auto-connect to specified server"
10648
13663
msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen automaattisesti"
10650
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:237
13665
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292
10651
13666
msgid "can't flush file descriptor"
10652
13667
msgstr "can't flush file descriptor"
10654
13669
#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
13670
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
10656
13672
msgstr "char"
10658
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
13674
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
10659
13675
msgid "connect query tool to database"
10660
13676
msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan"
13678
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259
13680
msgid "connect server status window to database"
13681
msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan"
10662
13683
msgid "daily"
10663
13684
msgstr "päivittäinen"
10665
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:198
13686
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
10666
13687
msgid "dialog translation test mode"
10667
13688
msgstr "dialogi käännösten testitila"
10669
13690
#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827
10670
13691
#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206
10671
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:216
10672
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903
13692
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
13693
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
13694
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240
10673
13695
msgid "disable"
10674
13696
msgstr "ei käytössä"
10676
13698
#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
13699
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
10677
13700
msgid "double"
10678
13701
msgstr "double"
10680
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
13703
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
10681
13704
msgid "edit HBA configuration file"
10682
13705
msgstr "Muokkaa HBA asetustiedostoa"
10684
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
13707
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
10685
13708
msgid "edit configuration files in cluster directory"
10686
13709
msgstr "Muokkaa asetustiedostoa ryväs hakemistossa"
10688
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
13711
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
10689
13712
msgid "edit main configuration file"
10690
13713
msgstr "muokkaa asetustiedostoa"
10692
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:196
13715
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265
10693
13716
msgid "edit pgpass configuration file"
10694
13717
msgstr "muokkaa pgpass-asetustiedostoa"
10706
13729
msgstr "Kansio"
10708
13731
#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
13732
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
10710
13734
msgstr "int2"
10712
13736
#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
13737
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
10714
13739
msgstr "int4"
13741
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:494 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
10716
13746
#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156
10717
13747
msgid "listens"
10718
13748
msgstr "kuuntelu"
10720
13750
#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903
10721
13751
#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364
10722
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:381
10723
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981
13752
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
13753
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
13754
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012
10724
13755
msgid "local pipe"
10725
13756
msgstr "paikallinen putki"
10727
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
13758
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
10729
13760
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
10730
13761
msgstr "redirect_stderr ei ole käytössä tai log_filename on asetettu väärin"
10825
13869
msgid "pgAdmin III Server Status - "
10826
13870
msgstr "pgAdmin III palvelimen tila -"
10828
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
13872
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
10829
13873
msgid "pgAgent Job"
10830
13874
msgstr "pgAgent työ"
13876
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
13877
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
13879
msgid "pgAgent Jobs"
13880
msgstr "pgAgent työ"
10832
13882
#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 xtra/pgagent/win32.cpp:518
10833
13883
msgid "pgAgent Service"
10834
13884
msgstr "pgAgent palvelu"
10836
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:824
13886
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
10837
13887
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331
10838
13888
msgid "pgAgent jobs"
10839
13889
msgstr "pgAgent työt"
13891
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2241
13892
msgid "pgScript completed."
13895
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27
13897
msgid "pgScript interrupted"
13898
msgstr "Kyselyä suoritetaan."
13900
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1883
13902
msgid "pgScript is running."
13903
msgstr "Kyselyä suoritetaan."
10841
13905
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
10842
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1246
13906
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
10843
13907
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
10844
13908
msgstr "Käyttäjän pyynnöstä pgServer objekti ei käynnistynyt."
10846
13910
#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
13911
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
10847
13912
msgid "pgadmin3&%ID.log"
10848
13913
msgstr "pgadmin3&%ID.log"
10850
13915
#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
10851
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:687
13916
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
13917
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411
10852
13918
msgid "pgadmin:Logfile rotated."
10853
13919
msgstr "pgadmin:lokitiedosto vaihdettu."
10855
13921
#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825
10856
13922
#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201
10857
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211
10858
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
13923
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
13924
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
13925
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235
10859
13926
msgid "prefer"
10860
13927
msgstr "suosi"
10862
13929
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
10863
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
13930
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
10864
13931
msgid "ready"
10865
13932
msgstr "valmis"
10867
13934
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
10868
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:628
13935
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
13936
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355
10869
13937
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
10870
13938
msgstr "redirect_stderr ei ole käytössä tai log_filename on asetettu väärin"
10917
13995
msgstr "vuosittainen"
10919
13997
#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8
10920
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
13998
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
10924
#~ msgid "Can't set breakpoint"
10925
#~ msgstr "Pysäytyskohdan asetus epäonnistui"
10927
#~ msgid "Please specify package body."
10928
#~ msgstr "Määritä paketin runko."
14003
#~ msgid "no logpane"
14004
#~ msgstr "Tietonäyttö"
14007
#~ msgid "Full verification"
14008
#~ msgstr "Tyhjä osio"
14011
#~ msgid "No verification"
14012
#~ msgstr "DB rajoitteet"
14015
#~ msgid "Retrieving tables from database "
14016
#~ msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
14019
#~ msgid "SSL Verify Mode"
14020
#~ msgstr "SSL-tyyppi"
14023
#~ msgid "Unknown SSL verify mode: "
14024
#~ msgstr "Tuntematon SSL tyyppi: "
14028
#~ msgstr "Joka tunti"
14031
#~ msgid "Auto-vacuum enabled?"
14032
#~ msgstr "Liipaisin käytössä?"
10930
14034
#~ msgid "Expected to find at least one target on the command line"
10931
14035
#~ msgstr "XXX"