~ubuntu-branches/debian/sid/pgadmin3/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/ko_KR/pgadmin3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gerfried Fuchs
  • Date: 2009-07-30 12:27:16 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090730122716-fddbh42on721bbs2
Tags: 1.10.0-1
* New upstream release.
* Adjusted watch file to match release candidates.
* Updated to Standards-Version 3.8.2:
  - Moved to Section: database.
  - Add DEB_BUILD_OPTIONS support for parallel building.
  - Move from findstring to filter suggestion for DEB_BUILD_OPTIONS parsing.
* pgagent got split into its own separate source package by upstream.
* Exclude Docs.vcproj from installation.
* Move doc-base.enus from pgadmin3 to pgadmin3-data package, the files are
  in there too.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-29 18:40+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 17:37+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 17:08+0900\n"
7
7
"Last-Translator: Kang Hye Won <lain13@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pgadmin3 <lain13@gmail.com>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
13
"X-Poedit-Language: Korean\n"
13
14
"X-Poedit-Country: KOREA\n"
14
15
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16
 
16
17
#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
17
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1856
 
18
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289
18
19
#, c-format
19
20
msgid ""
20
21
"\n"
24
25
"'%s'의 비동기 통지를 백엔드 pid %d 에서 받았습니다."
25
26
 
26
27
#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
27
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1858
 
28
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2291
28
29
#, c-format
29
30
msgid ""
30
31
"\n"
36
37
"  데이터: %s"
37
38
 
38
39
#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511
39
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:536
 
40
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540
40
41
msgid ""
41
42
"\n"
42
43
"Cancelled.\n"
53
54
"어쨌든 모든 행을 검색하시겠습니까?"
54
55
 
55
56
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252
56
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:260
 
57
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271
57
58
msgid ""
58
59
"\n"
59
60
"Start dependent services too?"
62
63
"종속된 서비스를 시작하시겠습니까?"
63
64
 
64
65
#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315
65
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:323
 
66
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
66
67
msgid ""
67
68
"\n"
68
69
"Stop dependent services?"
73
74
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61
74
75
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
75
76
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
 
77
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64
76
78
#, c-format
77
79
msgid " - %s on %s (%s:%d)"
78
80
msgstr " - %s 의 %s (%s:%d)"
81
83
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325
82
84
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73
83
85
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72
84
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74
 
86
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326
 
87
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75
85
88
#, c-format
86
89
msgid " Configuration read from %s"
87
90
msgstr "%s에서 불러온 환경설정"
89
92
#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390
90
93
#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400
91
94
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399
 
95
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401
92
96
#, c-format
93
97
msgid " Configuration written to %s"
94
98
msgstr "%s에 저장된 환경 설정"
96
100
# standard input:1
97
101
# standard input:1
98
102
#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
99
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442
 
103
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:633
100
104
msgid " Connection broken."
101
105
msgstr " 접속이 끊어졌습니다."
102
106
 
103
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
 
107
#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240
 
108
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
104
109
msgid " DDL"
105
110
msgstr " DDL"
106
111
 
107
112
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
108
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1083
 
113
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
109
114
msgid " Done."
110
115
msgstr " 완료"
111
116
 
112
117
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
113
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1085
 
118
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
114
119
msgid " Failed."
115
120
msgstr " 실패했습니다."
116
121
 
123
128
msgstr " REMOVE <서비스명>\n"
124
129
 
125
130
#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135
 
131
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142
126
132
msgid " Retrieving Role owned objects"
127
133
msgstr " 사용자가 소유한 객체의 롤을 검색"
128
134
 
139
145
msgstr " [옵션] <접속 문자열>\n"
140
146
 
141
147
#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787
142
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:876
 
148
#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
143
149
msgid " current"
144
150
msgstr " 현재의"
145
151
 
146
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1456
 
152
#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
 
153
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457
147
154
msgid " dependencies"
148
155
msgstr "의존관계"
149
156
 
150
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1490
 
157
#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
 
158
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491
151
159
msgid " dependents"
152
160
msgstr "의존관계"
153
161
 
196
204
# src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1
197
205
# src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1
198
206
# standard
199
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
 
207
#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
 
208
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
200
209
msgid " properties"
201
210
msgstr "프로퍼티"
202
211
 
203
212
# standard
204
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1421
 
213
#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
 
214
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422
205
215
msgid " statistics"
206
216
msgstr " 통계 정보"
207
217
 
208
218
# standard
209
219
# standard
210
220
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
211
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
 
221
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
212
222
msgid "\""
213
223
msgstr "\""
214
224
 
215
225
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
216
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1078
 
226
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
217
227
#, c-format
218
228
msgid "%.2f secs"
219
229
msgstr "%2f 초"
220
230
 
221
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
 
231
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195
 
232
#, fuzzy, c-format
 
233
msgid "%d replacement made."
 
234
msgid_plural "%d replacements made."
 
235
msgstr[0] "치환 모드 %d"
 
236
 
 
237
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180
222
238
#, c-format
223
239
msgid "%d replacements made."
224
240
msgstr "치환 모드 %d"
225
241
 
 
242
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2115
 
243
#, fuzzy, c-format
 
244
msgid "%d row affected."
 
245
msgid_plural "%d rows affected."
 
246
msgstr[0] "%d 행에 적용되었습니다."
 
247
 
 
248
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
 
249
#, fuzzy, c-format
 
250
msgid "%d row retrieved."
 
251
msgid_plural "%d rows retrieved."
 
252
msgstr[0] "%d 행을 검색했습니다."
 
253
 
 
254
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
 
255
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2218
 
256
#, fuzzy, c-format
 
257
msgid "%d row."
 
258
msgid_plural "%d rows."
 
259
msgstr[0] "%d 행"
 
260
 
226
261
#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
227
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733
 
262
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744
228
263
#, c-format
229
264
msgid "%d rows affected."
230
265
msgstr "%d 행에 적용되었습니다."
235
270
msgstr "%d 행을 클립보드로 복사했습니다."
236
271
 
237
272
#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589
238
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1817
 
273
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
239
274
#, c-format
240
275
msgid "%d rows retrieved."
241
276
msgstr "%d 행을 검색했습니다."
245
280
#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734
246
281
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564
247
282
#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491
248
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:849 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1042
249
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1792 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1836
 
283
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012
 
284
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846
250
285
#, c-format
251
286
msgid "%d rows."
252
287
msgstr "%d 행"
253
288
 
254
289
#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247
255
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:205
256
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:259 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:308
 
290
#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
 
291
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
257
292
#, c-format
258
293
msgid "%d seconds"
259
294
msgstr "%d 초"
260
295
 
261
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
 
296
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390
 
297
#, fuzzy, c-format
 
298
msgid "%i row"
 
299
msgid_plural "%i rows"
 
300
msgstr[0] "%i 열"
 
301
 
 
302
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
262
303
#, c-format
263
304
msgid "%i rows"
264
305
msgstr "%i 열"
273
314
msgid "%ld of %ld rows"
274
315
msgstr "%ld / %ld 행"
275
316
 
 
317
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
 
318
#, fuzzy, c-format
 
319
msgid "%ld row retrieved."
 
320
msgid_plural "%ld rows retrieved."
 
321
msgstr[0] "%ld 행 검색했습니다."
 
322
 
276
323
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606
277
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1834
 
324
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844
278
325
#, c-format
279
326
msgid "%ld rows retrieved."
280
327
msgstr "%ld 행 검색했습니다."
281
328
 
 
329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2306
 
330
#, fuzzy, c-format
 
331
msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
 
332
msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
 
333
msgstr[0] "%s (%d 비동기 통지를 받았습니다.)"
 
334
 
282
335
#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639
283
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1872
 
336
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
284
337
#, c-format
285
338
msgid "%s (%d asynchronous notifications received)."
286
339
msgstr "%s (%d 비동기 통지를 받았습니다.)"
287
340
 
288
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
 
341
#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
 
342
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
289
343
#, c-format
290
344
msgid "%s DDL report - %s"
291
345
msgstr "%s DDL 리포트 - %s"
292
346
 
293
347
# standard
294
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274
 
348
#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272
 
349
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274
295
350
#, c-format
296
351
msgid "%s Data dictionary report - %s"
297
352
msgstr "%s 데이터 딕셔너리 리포트 - %s"
298
353
 
299
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1453
 
354
#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
 
355
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
300
356
#, c-format
301
357
msgid "%s dependencies report - %s"
302
358
msgstr "%s 의존관계 리포트 - %s"
303
359
 
304
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1487
 
360
#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485
 
361
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
305
362
#, c-format
306
363
msgid "%s dependents report - %s"
307
364
msgstr "%s 의존관계 리포트 - %s"
308
365
 
309
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1535
 
366
#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533
 
367
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536
310
368
#, c-format
311
369
msgid "%s list report"
312
370
msgstr "리스트 리포트 %s"
317
375
msgid "%s on %s:%d"
318
376
msgstr "%s 의 %s:%d"
319
377
 
320
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:448
 
378
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:505
321
379
#, c-format
322
380
msgid "%s on %s@%s:%d"
323
381
msgstr "%s 의 %s@%s:%d"
327
385
msgid "%s on <localpipe>"
328
386
msgstr "<로컬 파이프>의 %s"
329
387
 
330
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:446
 
388
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
 
389
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:503
331
390
#, c-format
332
391
msgid "%s on local socket"
333
392
msgstr "로컬 소켓 %s"
334
393
 
335
394
# src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2
336
395
# src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2
337
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
 
396
#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200
 
397
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
338
398
#, c-format
339
399
msgid "%s properties report - %s"
340
400
msgstr "%s 프로퍼티 리포트 - %s"
341
401
 
342
402
# standard
343
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1418
 
403
#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416
 
404
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
344
405
#, c-format
345
406
msgid "%s statistics report - %s"
346
407
msgstr "%s 통계 리포트 - %s"
353
414
msgid "&About..."
354
415
msgstr "버전 정보(&A)..."
355
416
 
 
417
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189
 
418
#, fuzzy
 
419
msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A"
 
420
msgstr "한계선(&L)\tCtrl-Alt-L"
 
421
 
356
422
# standard input:14
357
423
# standard input:14
358
424
# standard
365
431
msgstr "쿼리 %s 를 추가(&A)"
366
432
 
367
433
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
368
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1178
 
434
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324
369
435
msgid "&Add Server..."
370
436
msgstr "서버 추가(&A)..."
371
437
 
375
441
# standard
376
442
# standard
377
443
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
378
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9
 
444
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
 
445
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
379
446
msgid "&Apply"
380
447
msgstr "적용(&A)"
381
448
 
382
449
# standard
383
450
# standard
384
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
 
451
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
385
452
msgid "&Auto indent"
386
453
msgstr "자동 들여쓰기(&A)"
387
454
 
389
456
msgid "&Backup"
390
457
msgstr "백업(&B)"
391
458
 
392
 
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:203
 
459
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
393
460
msgid "&Backup globals..."
394
461
msgstr "전체 백업(&B)..."
395
462
 
396
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189
 
463
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
397
464
msgid "&Backup server..."
398
465
msgstr "서버 백업(&B)..."
399
466
 
400
 
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:330
 
467
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
 
468
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
401
469
msgid "&Backup..."
402
470
msgstr "백업(&B)..."
403
471
 
404
472
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
 
473
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236
405
474
msgid "&Bug Report"
406
475
msgstr "버그 리포트(&B)"
407
476
 
428
497
#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993
429
498
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18
430
499
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8
431
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
 
500
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
432
501
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
433
502
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15
434
503
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
435
504
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12
436
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
437
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
 
505
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
 
506
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
438
507
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6
439
508
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7
440
509
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12
441
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10
442
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
 
510
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11
 
511
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
443
512
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7
444
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7
445
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
 
513
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
 
514
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7
446
515
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9
447
516
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
448
517
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9
449
518
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
450
519
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
451
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
452
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
 
520
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
 
521
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
453
522
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23
454
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
455
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
 
523
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
 
524
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10
456
525
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7
457
526
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18
458
527
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7
459
528
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
 
529
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
 
530
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20
 
531
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
 
532
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
 
533
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6
 
534
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
 
535
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22
 
536
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
 
537
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
 
538
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
 
539
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
 
540
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
 
541
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
 
542
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
460
543
msgid "&Cancel"
461
544
msgstr "취소(&C)"
462
545
 
463
546
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
464
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
 
547
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
465
548
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
466
549
msgstr "취소(&C) \tAlt-Break"
467
550
 
470
553
# standard
471
554
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
472
555
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
 
556
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
473
557
msgid "&Close"
474
558
msgstr "닫습니다(&C)"
475
559
 
477
561
msgstr "테이블/뷰를 닫습니다(&C)"
478
562
 
479
563
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146
480
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145
 
564
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146
481
565
msgid "&Configuration Help\tF1"
482
566
msgstr "환경설정(&C) 도움말 \tF1"
483
567
 
484
568
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
485
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
 
569
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
486
570
msgid "&Connect"
487
571
msgstr "접속(&C)"
488
572
 
489
573
msgid "&Connect..."
490
574
msgstr "접속(&C)..."
491
575
 
492
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:369
 
576
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
493
577
msgid "&Copy"
494
578
msgstr "복사(&C)"
495
579
 
496
580
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
497
581
#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
498
582
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
499
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
 
583
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
584
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200
 
585
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184
500
586
msgid "&Copy\tCtrl-C"
501
587
msgstr "복사(&C) \tCtrl-C"
502
588
 
503
589
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
504
 
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:977
 
590
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
 
591
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
505
592
msgid "&Count"
506
593
msgstr "카운트(&C)"
507
594
 
509
596
msgid "&Create"
510
597
msgstr "생성(&C)"
511
598
 
512
 
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654
 
599
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
 
600
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860
513
601
msgid "&Create..."
514
602
msgstr "생성(&C)..."
515
603
 
516
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
 
604
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
 
605
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
517
606
msgid "&DDL report"
518
607
msgstr "DDL 리포트(&D)"
519
608
 
520
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
 
609
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
 
610
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
521
611
msgid "&Data dictionary report"
522
612
msgstr "데이터 사전 리포트(&D)"
523
613
 
527
617
msgstr "데이터베이스 바(&D)"
528
618
 
529
619
# standard
530
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218
 
620
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
621
#, fuzzy
 
622
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
 
623
msgstr "데이터베이스 바(&D)\tCtrl-Alt-D"
 
624
 
 
625
# standard
 
626
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
531
627
msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D"
532
628
msgstr "데이터베이스 바(&D)\tCtrl-Alt-D"
533
629
 
534
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
 
630
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
 
631
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351
535
632
msgid "&Debug"
536
633
msgstr "디버그(&D)"
537
634
 
539
636
# standard input:29
540
637
# standard
541
638
#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
 
639
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
542
640
msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
543
641
msgstr "디버그(&D) - 추천 되지 않습니다."
544
642
 
545
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
 
643
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
546
644
msgid "&Debugging"
547
645
msgstr "디버깅(&D)"
548
646
 
553
651
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:6
554
652
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:13
555
653
# standard
556
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
 
654
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
557
655
msgid "&Default"
558
656
msgstr "기본(&D)"
559
657
 
569
667
# standard input:6
570
668
# standard
571
669
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
572
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:228
 
670
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
 
671
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
 
672
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
 
673
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
573
674
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
574
675
msgstr "기본 뷰(&D)\tCtrl-Alt-V"
575
676
 
576
677
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
577
678
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
578
679
# standard
579
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
 
680
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
580
681
msgid "&Delete"
581
682
msgstr "삭제(&D)"
582
683
 
584
685
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
585
686
# standard
586
687
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135
 
688
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
587
689
msgid "&Delete\tDEL"
588
690
msgstr "삭제(&D)\tDEL"
589
691
 
590
692
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
 
693
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
591
694
msgid "&Delete\tDel"
592
695
msgstr "삭제(&D)\tDel"
593
696
 
 
697
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
 
698
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
 
699
# standard
 
700
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168
 
701
#, fuzzy
 
702
msgid "&Delete Join"
 
703
msgstr "삭제(&D)"
 
704
 
 
705
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
 
706
# src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16
 
707
# standard
 
708
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156
 
709
#, fuzzy
 
710
msgid "&Delete Table"
 
711
msgstr "삭제(&D)"
 
712
 
594
713
msgid "&Delete/Drop"
595
714
msgstr "삭제(&D)/삭제"
596
715
 
597
716
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
598
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1677
 
717
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
599
718
msgid "&Delete/Drop\tDel"
600
719
msgstr "삭제(&D)/삭제 \tDel"
601
720
 
602
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1435
 
721
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
 
722
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436
603
723
msgid "&Dependencies report"
604
724
msgstr "의존관계 리포트(&D)"
605
725
 
606
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1469
 
726
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
 
727
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470
607
728
msgid "&Dependents report"
608
729
msgstr "의존관계 리포트(&D)"
609
730
 
625
746
msgid "&Do not use a stylesheet"
626
747
msgstr "스타일 시트 사용안함(&D)"
627
748
 
 
749
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:3
 
750
#, fuzzy
 
751
msgid "&Drop"
 
752
msgstr "삭제"
 
753
 
628
754
#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130
629
755
#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188
630
756
#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
631
757
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
632
758
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
 
759
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
 
760
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
761
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186
633
762
msgid "&Edit"
634
763
msgstr "편집(&E)"
635
764
 
636
765
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
 
766
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
637
767
msgid "&Edit grid help"
638
768
msgstr "그리드 편집 도움말(&E)"
639
769
 
645
775
msgid "&Embed the default stylesheet"
646
776
msgstr "기본 스타일 시트 포함(&E)"
647
777
 
648
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151
 
778
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
649
779
msgid "&EnterpriseDB Help"
650
780
msgstr "EnterpriseDB 도움말(&E)"
651
781
 
653
783
# standard input:27
654
784
# standard
655
785
#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
 
786
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
656
787
msgid "&Errors only"
657
788
msgstr "에러만 표시(&E)"
658
789
 
660
791
msgstr "실행(&E)"
661
792
 
662
793
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
663
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
 
794
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
664
795
msgid "&Execute\tF5"
665
796
msgstr "실행(&E) \tF5"
666
797
 
669
800
msgstr "내보내기(&E)"
670
801
 
671
802
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
 
803
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
672
804
msgid "&Export..."
673
805
msgstr "내보내기(&E)"
674
806
 
675
807
# standard
676
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
 
808
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
677
809
#, fuzzy
678
810
msgid "&Extended index statistics"
679
811
msgstr "통계 정보(&E)"
680
812
 
681
813
# standard
682
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005
 
814
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
 
815
msgid "&Extended statistics"
 
816
msgstr "통계 정보(&E)"
 
817
 
 
818
# standard
 
819
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
683
820
#, fuzzy
684
821
msgid "&Extended table statistics"
685
822
msgstr "통계 정보(&E)"
686
823
 
687
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1117
 
824
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
688
825
msgid "&FAQ"
689
826
msgstr "&FAQ"
690
827
 
701
838
#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142
702
839
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152
703
840
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419
704
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163
 
841
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153
 
842
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
 
843
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
 
844
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
705
845
msgid "&File"
706
846
msgstr "파일(&F)"
707
847
 
714
854
msgstr "검색(&F) \tCtrl-F"
715
855
 
716
856
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
 
857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
717
858
msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
718
859
msgstr "찾기 및 바꾸기(&F)\tCtrl-F"
719
860
 
722
863
msgid "&Fix it!"
723
864
msgstr "수정(&F)!"
724
865
 
 
866
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:4
 
867
#, fuzzy
 
868
msgid "&From database"
 
869
msgstr "시스템 데이터베이스?"
 
870
 
725
871
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
726
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:289
 
872
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
727
873
msgid "&Grant Wizard"
728
874
msgstr "그랜트 마법사(&G)"
729
875
 
 
876
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211
 
877
msgid "&Greenplum Database Help"
 
878
msgstr ""
 
879
 
730
880
# standard
731
881
#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151
732
882
#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761
739
889
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326
740
890
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154
741
891
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
742
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:233 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
 
892
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
743
893
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9
744
 
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
 
894
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
745
895
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
746
896
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5
747
897
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9
748
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
749
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
 
898
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
 
899
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
750
900
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
751
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
752
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
901
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
902
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
753
903
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
754
904
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
755
905
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
756
906
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
757
907
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
758
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
759
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
 
908
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
 
909
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
760
910
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
761
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8
762
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
 
911
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
 
912
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
763
913
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5
764
914
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
765
915
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
766
916
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
 
917
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
 
918
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
 
919
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
920
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
 
921
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
 
922
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
 
923
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
767
924
msgid "&Help"
768
925
msgstr "도움말(&H)"
769
926
 
770
927
# standard
771
928
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
772
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1104
 
929
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
 
930
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
773
931
msgid "&Help contents"
774
932
msgstr "도움말 컨텐츠(&H)"
775
933
 
777
935
msgid "&Help..."
778
936
msgstr "도움말(&H)..."
779
937
 
780
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
938
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
781
939
msgid "&Indent guides"
782
940
msgstr "들여쓰기 가이드(&I)"
783
941
 
788
946
msgid "&Limit bar"
789
947
msgstr "한계선(&L)"
790
948
 
791
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
 
949
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
792
950
msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
793
951
msgstr "한계선(&L)\tCtrl-Alt-L"
794
952
 
795
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
953
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
954
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
796
955
msgid "&Line ends"
797
956
msgstr "줄의 끝(&L)"
798
957
 
801
960
msgid "&Link to an external stylesheet"
802
961
msgstr "외부 스타일 시트 여녈(&Link)"
803
962
 
 
963
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190
 
964
#, fuzzy
 
965
msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
 
966
msgstr "한계선(&L)\tCtrl-Alt-L"
 
967
 
 
968
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
 
969
#, fuzzy
 
970
msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
 
971
msgstr "한계선(&L)\tCtrl-Alt-L"
 
972
 
804
973
# standard
805
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
974
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
806
975
msgid "&Macros"
807
976
msgstr "매크로(&M)"
808
977
 
811
980
msgstr "메인테넌스(&M)"
812
981
 
813
982
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187
 
983
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184
814
984
msgid "&Maintenance..."
815
985
msgstr "관리(&M)"
816
986
 
817
987
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
 
988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
818
989
msgid "&New window\tCtrl-N"
819
990
msgstr "새 창(&N)\tCtrl-N"
820
991
 
827
998
# standard input:26
828
999
# standard
829
1000
#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
 
1001
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
830
1002
msgid "&No logging"
831
1003
msgstr "로그를 출력하지 않습니다.(&N)"
832
1004
 
851
1023
#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992
852
1024
#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17
853
1025
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
854
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
 
1026
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
855
1027
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16
856
1028
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
857
1029
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
858
1030
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11
859
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
860
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
 
1031
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
 
1032
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
861
1033
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5
862
1034
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6
863
1035
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
864
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9
865
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
 
1036
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10
 
1037
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
866
1038
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6
867
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6
868
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
 
1039
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
 
1040
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6
869
1041
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8
870
1042
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
871
1043
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8
872
1044
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
873
1045
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
874
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
875
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
 
1046
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
 
1047
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
876
1048
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22
877
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
878
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
 
1049
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
 
1050
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
879
1051
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6
880
1052
#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
881
1053
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6
882
1054
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
 
1055
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
 
1056
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18
 
1057
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
 
1058
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
 
1059
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5
 
1060
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
 
1061
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21
 
1062
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
 
1063
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
 
1064
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14
 
1065
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
 
1066
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
 
1067
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
 
1068
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
883
1069
msgid "&OK"
884
1070
msgstr "확인(&O)"
885
1071
 
893
1079
# standard input:20
894
1080
# standard input:20
895
1081
# standard
896
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
 
1082
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
897
1083
msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
898
1084
msgstr "객체 브라우저(&O)\tCtrl-Alt-O"
899
1085
 
900
1086
# standard input:20
901
1087
# standard input:20
902
1088
# standard
903
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1504
 
1089
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
 
1090
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505
904
1091
msgid "&Object list report"
905
1092
msgstr "객체 파일(&O)"
906
1093
 
910
1097
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
911
1098
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
912
1099
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
 
1100
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
913
1101
msgid "&Open...\tCtrl-O"
914
1102
msgstr "열기(&O)...\tCtrl-O"
915
1103
 
916
1104
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
917
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523
 
1105
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
918
1106
msgid "&Options..."
919
1107
msgstr "옵션(&O)..."
920
1108
 
922
1110
msgid "&Output pane"
923
1111
msgstr "출력 창(&O)"
924
1112
 
925
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
 
1113
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
1114
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
926
1115
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
927
1116
msgstr "출력(&O)\tCtrl-Alt-O"
928
1117
 
929
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:370
 
1118
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
930
1119
msgid "&Paste"
931
1120
msgstr "붙여넣기(&P)"
932
1121
 
933
1122
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
934
1123
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
935
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
 
1124
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
 
1125
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
936
1126
msgid "&Paste\tCtrl-V"
937
1127
msgstr "붙여넣기(&P) \tCtrl-V"
938
1128
 
939
 
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132
 
1129
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
 
1130
msgid "&Plugins"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
 
1134
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
940
1135
msgid "&PostgreSQL Help"
941
1136
msgstr "PostgreSQL 도움말(&P)"
942
1137
 
948
1143
 
949
1144
# src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2
950
1145
# src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2
951
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
 
1146
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
 
1147
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
952
1148
msgid "&Properties report"
953
1149
msgstr "프로퍼티 리포트(&P)"
954
1150
 
955
1151
# src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2
956
1152
# src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2
957
 
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1628
 
1153
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567
 
1154
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834
958
1155
msgid "&Properties..."
959
1156
msgstr "프로퍼티(&P)..."
960
1157
 
961
1158
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
962
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
1159
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
963
1160
msgid "&Query"
964
1161
msgstr "쿼리(&Q)"
965
1162
 
970
1167
msgstr "쿼리 빌더(&Q)"
971
1168
 
972
1169
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690
973
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1978
 
1170
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988
974
1171
msgid "&Query tool"
975
1172
msgstr "쿼리 툴(&Q)"
976
1173
 
 
1174
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487
 
1175
#, fuzzy
 
1176
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
 
1177
msgstr "쿼리 툴(&Q)"
 
1178
 
977
1179
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
 
1180
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
978
1181
msgid "&Quick report..."
979
1182
msgstr "빠른 리포트(&Q)"
980
1183
 
 
1184
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2
 
1185
msgid "&Reassign objects to"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
981
1188
#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
982
1189
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
983
1190
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
 
1191
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
984
1192
msgid "&Recent files"
985
1193
msgstr "최근 작업 문서(&R)"
986
1194
 
987
1195
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
988
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
 
1196
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
989
1197
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
990
1198
msgstr "다시 실행(&R) \tCtrl-Y"
991
1199
 
992
1200
# src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3
993
1201
# src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3
994
1202
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
1203
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
995
1204
msgid "&Refresh\tF5"
996
1205
msgstr "새로고침(&F) \tF5"
997
1206
 
1016
1225
msgid "&Remove"
1017
1226
msgstr "제거(&R)"
1018
1227
 
 
1228
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26
 
1229
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11
 
1230
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17
 
1231
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9
 
1232
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8
 
1233
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13
 
1234
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
 
1235
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
 
1236
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26
 
1237
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11
 
1238
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17
 
1239
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9
 
1240
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8
 
1241
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13
 
1242
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
 
1243
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
 
1244
# standard
 
1245
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
1246
#, fuzzy
 
1247
msgid "&Remove Filter"
 
1248
msgstr "제거(&R)"
 
1249
 
 
1250
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26
 
1251
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11
 
1252
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17
 
1253
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9
 
1254
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8
 
1255
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13
 
1256
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
 
1257
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
 
1258
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26
 
1259
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11
 
1260
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17
 
1261
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9
 
1262
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8
 
1263
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13
 
1264
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
 
1265
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
 
1266
# standard
 
1267
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
1268
#, fuzzy
 
1269
msgid "&Remove Sort"
 
1270
msgstr "제거(&R)"
 
1271
 
1019
1272
#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
 
1273
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
1020
1274
msgid "&Replace"
1021
1275
msgstr "바꾸기(&R)"
1022
1276
 
1025
1279
msgstr "바꾸기(&R) \tCtrl-R"
1026
1280
 
1027
1281
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
 
1282
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376
1028
1283
msgid "&Reports"
1029
1284
msgstr "리포트(&R)"
1030
1285
 
1032
1287
msgid "&Restore"
1033
1288
msgstr "되돌리기(&R)"
1034
1289
 
1035
 
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:478
 
1290
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
 
1291
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489
1036
1292
msgid "&Restore..."
1037
1293
msgstr "되돌리기(&R)"
1038
1294
 
1039
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
 
1295
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
1040
1296
msgid "&Run now"
1041
1297
msgstr "지금 실행(&R)"
1042
1298
 
1043
1299
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
1044
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
 
1300
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
 
1301
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1045
1302
msgid "&SQL Help\tF1"
1046
1303
msgstr "SQL 도움말(&S) \tF1"
1047
1304
 
1049
1306
msgid "&SQL pane"
1050
1307
msgstr "SQL 뷰(&S)"
1051
1308
 
1052
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
 
1309
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1053
1310
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1054
1311
msgstr "SQL 뷰(&S)\tCtrl-Alt-S"
1055
1312
 
1056
1313
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
 
1314
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
1057
1315
msgid "&Save"
1058
1316
msgstr "저장(&S)"
1059
1317
 
1060
1318
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
1061
1319
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1062
1320
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
 
1321
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1063
1322
msgid "&Save\tCtrl-S"
1064
1323
msgstr "저장(&S) \tCtrl-S"
1065
1324
 
1066
1325
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
 
1326
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274
1067
1327
msgid "&Save Definition..."
1068
1328
msgstr "정의 저장(&S)..."
1069
1329
 
1072
1332
msgstr "정의 저장(&S)"
1073
1333
 
1074
1334
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1075
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
 
1335
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
 
1336
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384
1076
1337
msgid "&Server Status"
1077
1338
msgstr "서버 상태(&S)"
1078
1339
 
1079
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:154
 
1340
# standard
 
1341
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155
 
1342
#, fuzzy
 
1343
msgid "&Set Alias for table"
 
1344
msgstr "테이블에서 상속"
 
1345
 
 
1346
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
1080
1347
msgid "&Set breakpoint"
1081
1348
msgstr "브레이크 포인트 설정(&S)"
1082
1349
 
1088
1355
msgid "&Show whitespace"
1089
1356
msgstr "공백 기호 표시(&S)"
1090
1357
 
1091
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163
 
1358
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
1092
1359
msgid "&Slony Help"
1093
1360
msgstr "Slony 도움말(&S)"
1094
1361
 
 
1362
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
1363
#, fuzzy
 
1364
msgid "&Sort / Filter ..."
 
1365
msgstr "정렬/필터(&S)..."
 
1366
 
1095
1367
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
1096
1368
msgid "&Sort/filter..."
1097
1369
msgstr "정렬/필터(&S)..."
1098
1370
 
1099
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
 
1371
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
1100
1372
msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S"
1101
1373
msgstr "스택 뷰(&S)\tCtrl-Alt-S"
1102
1374
 
1103
1375
# standard
1104
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
 
1376
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
 
1377
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
1105
1378
msgid "&Statistics report"
1106
1379
msgstr "통계 리포트(&S)"
1107
1380
 
1113
1386
msgid "&System objects"
1114
1387
msgstr "시스템 객체(&S)"
1115
1388
 
1116
 
#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:481
 
1389
#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
1117
1390
msgid "&Tip of the Day"
1118
1391
msgstr "오늘의 팁(&T)"
1119
1392
 
1130
1403
msgstr "툴바(&T)"
1131
1404
 
1132
1405
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
1133
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
1406
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
 
1407
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
 
1408
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1134
1409
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1135
1410
msgstr "툴바(&T)\tCtrl-Alt-T"
1136
1411
 
1137
1412
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
 
1413
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1138
1414
msgid "&Tools"
1139
1415
msgstr "툴(&T)"
1140
1416
 
 
1417
# standard
 
1418
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
 
1419
#, fuzzy
 
1420
msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T"
 
1421
msgstr "트랜잭션(transaction)"
 
1422
 
 
1423
# standard input:21
 
1424
# standard input:21
 
1425
# standard
 
1426
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "&Truncate"
 
1429
msgstr "강제종료"
 
1430
 
1141
1431
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120
1142
1432
#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
1143
1433
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1144
1434
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
 
1435
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
 
1436
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
1145
1437
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1146
1438
msgstr "되돌리기(&U) \tCtrl-Z"
1147
1439
 
 
1440
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
1441
#, fuzzy
 
1442
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
 
1443
msgstr "붙여넣기(&P) \tCtrl-V"
 
1444
 
1148
1445
# standard
1149
1446
#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396
1150
1447
#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
1151
1448
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1152
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
 
1449
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
 
1450
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
 
1451
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
 
1452
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1153
1453
msgid "&View"
1154
1454
msgstr "뷰(&V)"
1155
1455
 
1156
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
1456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
1157
1457
msgid "&Whitespace"
1158
1458
msgstr "공백 문자(&W)"
1159
1459
 
1160
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
1460
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
 
1461
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
1161
1462
msgid "&Word wrap"
1162
1463
msgstr "자동 줄 바꿈(&W)"
1163
1464
 
1181
1482
# standard
1182
1483
# standard
1183
1484
#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11
1184
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
 
1485
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
1185
1486
msgid "'"
1186
1487
msgstr "'"
1187
1488
 
1193
1494
"'%s'는, 유효한 식별자가 아닙니다. 식별자는 A-Z 또는 a-z _ 로 시작되어야 합니"
1194
1495
"다. A-Z 또는 a-z 와 0-9 와 _ 를 포함할 수 있습니다."
1195
1496
 
 
1497
# standard
 
1498
# standard
 
1499
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131
 
1500
#, fuzzy
 
1501
msgid "''"
 
1502
msgstr "'"
 
1503
 
1196
1504
#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
1197
1505
msgid "(binary compatible)"
1198
1506
msgstr "(바이너리 호환)"
1199
1507
 
1200
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
 
1508
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
 
1509
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
1201
1510
msgid "*"
1202
1511
msgstr "*"
1203
1512
 
1204
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
 
1513
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
 
1514
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1205
1515
#, c-format
1206
1516
msgid "* Inherited columns from %s."
1207
1517
msgstr "%s 컬럼 에서 상속"
1209
1519
# standard
1210
1520
# standard
1211
1521
#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1212
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
 
1522
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
1213
1523
msgid ","
1214
1524
msgstr "."
1215
1525
 
1216
1526
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1217
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:779
 
1527
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1218
1528
#, c-format
1219
1529
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1220
1530
msgstr "-- 클러스터 \"%s\" 를 사용하는 레플리케이트를 실행, 설정 %ld\n"
1221
1531
 
 
1532
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1887
 
1533
#, fuzzy
 
1534
msgid "-- Executing pgScript\n"
 
1535
msgstr "-- 쿼리의 실행 :\n"
 
1536
 
1222
1537
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1223
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1669
 
1538
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2040
1224
1539
msgid "-- Executing query:\n"
1225
1540
msgstr "-- 쿼리의 실행 :\n"
1226
1541
 
1233
1548
"-- Slony-Ireplication 클러스터를 이용 합니다.\n"
1234
1549
 
1235
1550
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1236
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:788
 
1551
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
 
1552
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1237
1553
msgid "-- definition incomplete"
1238
1554
msgstr "-- 불완전한 정의입니다."
1239
1555
 
1240
1556
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1241
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:786
 
1557
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
 
1558
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
1242
1559
msgid "-- nothing to change"
1243
1560
msgstr "-- 아무것도 바뀌지 않았습니다."
1244
1561
 
1285
1602
# standard
1286
1603
#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824
1287
1604
#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894
1288
 
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4
1289
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
 
1605
#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
 
1606
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4
1290
1607
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
1291
1608
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
1292
1609
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
1293
1610
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29
1294
1611
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
 
1612
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
 
1613
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
 
1614
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
 
1615
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
1295
1616
msgid "..."
1296
1617
msgstr "..."
1297
1618
 
1298
1619
#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
 
1620
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475
1299
1621
msgid "0 Secs"
1300
1622
msgstr "0 초"
1301
1623
 
 
1624
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
 
1625
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247
 
1626
#, fuzzy
 
1627
msgid "1 hour"
 
1628
msgstr "시간 마다."
 
1629
 
 
1630
# standard input:21
 
1631
# standard input:21
 
1632
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133
 
1633
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
 
1634
#, fuzzy
 
1635
msgid "1 minute"
 
1636
msgstr "분 마다."
 
1637
 
1302
1638
#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244
1303
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:202
1304
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:305
 
1639
#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200
 
1640
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
 
1641
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
 
1642
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
1305
1643
msgid "1 second"
1306
1644
msgstr "1 초"
1307
1645
 
 
1646
# standard input:19
 
1647
# standard input:19
 
1648
# standard
 
1649
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
 
1650
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245
 
1651
#, fuzzy
 
1652
msgid "10 minutes"
 
1653
msgstr "분"
 
1654
 
 
1655
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
 
1656
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
 
1657
#, fuzzy
 
1658
msgid "10 seconds"
 
1659
msgstr "1 초"
 
1660
 
1308
1661
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
 
1662
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
1309
1663
msgid "100 rows"
1310
1664
msgstr "100 행"
1311
1665
 
1312
1666
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
 
1667
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151
1313
1668
msgid "1000 rows"
1314
1669
msgstr "1000 행"
1315
1670
 
1424
1779
msgid "2nd"
1425
1780
msgstr "2일"
1426
1781
 
 
1782
# standard input:19
 
1783
# standard input:19
 
1784
# standard
 
1785
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
 
1786
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246
 
1787
#, fuzzy
 
1788
msgid "30 minutes"
 
1789
msgstr "분"
 
1790
 
 
1791
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
 
1792
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
 
1793
#, fuzzy
 
1794
msgid "30 seconds"
 
1795
msgstr "%d 초"
 
1796
 
1427
1797
# standard
1428
1798
#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
1429
1799
msgid "30th"
1444
1814
msgid "4th"
1445
1815
msgstr "4일"
1446
1816
 
 
1817
# standard input:19
 
1818
# standard input:19
 
1819
# standard
 
1820
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
 
1821
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244
 
1822
#, fuzzy
 
1823
msgid "5 minutes"
 
1824
msgstr "분"
 
1825
 
 
1826
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
 
1827
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
 
1828
#, fuzzy
 
1829
msgid "5 seconds"
 
1830
msgstr "%d 초"
 
1831
 
1447
1832
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
 
1833
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
1448
1834
msgid "500 rows"
1449
1835
msgstr "500 행"
1450
1836
 
1473
1859
msgid "9th"
1474
1860
msgstr "9일"
1475
1861
 
1476
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:129 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:143
1477
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:160
 
1862
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
 
1863
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114
 
1864
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148
 
1865
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165
1478
1866
msgid ":"
1479
1867
msgstr ":"
1480
1868
 
1488
1876
# standard
1489
1877
# standard
1490
1878
#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6
1491
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
 
1879
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
1492
1880
msgid ";"
1493
1881
msgstr ";"
1494
1882
 
1506
1894
# standard
1507
1895
#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731
1508
1896
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
1509
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
 
1897
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
 
1898
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
1510
1899
msgid "<<"
1511
1900
msgstr "<<"
1512
1901
 
1513
1902
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
1514
1903
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
1515
1904
# standard
1516
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2343
 
1905
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313
1517
1906
msgid "<Binary data>"
1518
1907
msgstr "<바이너리 데이터>"
1519
1908
 
1533
1922
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346
1534
1923
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553
1535
1924
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581
 
1925
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186
 
1926
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262
 
1927
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294
 
1928
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314
 
1929
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360
 
1930
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566
 
1931
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594
 
1932
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602
1536
1933
msgid "<any>"
1537
1934
msgstr "<외>"
1538
1935
 
 
1936
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
 
1937
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
 
1938
# standard
 
1939
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636
 
1940
#, fuzzy
 
1941
msgid "<binary data>"
 
1942
msgstr "<바이너리 데이터>"
 
1943
 
 
1944
# standard input:6
 
1945
# standard input:6
 
1946
# standard
 
1947
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
 
1948
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:379 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
 
1949
#, fuzzy
 
1950
msgid "<default tablespace>"
 
1951
msgstr "기본 테이블 스페이스"
 
1952
 
 
1953
# src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11
 
1954
# src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11
 
1955
# standard
 
1956
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
 
1957
#, fuzzy
 
1958
msgid "<empty string>"
 
1959
msgstr "문자열만"
 
1960
 
1539
1961
#: src/frm/frmHelp.cpp:126
1540
1962
#, c-format
1541
1963
msgid "<html><body>Loading %s</body></html>"
1542
1964
msgstr "<html><body>로딩 %s</body></html>"
1543
1965
 
1544
1966
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
1545
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
 
1967
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
1546
1968
msgid "<new connection>"
1547
1969
msgstr "<새로운 접속>"
1548
1970
 
1549
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143
 
1971
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151
1550
1972
msgid "<new sequence>"
1551
1973
msgstr "<새로운 시퀀스>"
1552
1974
 
1553
1975
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
1554
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587
 
1976
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
1555
1977
msgid "<no primary key>"
1556
1978
msgstr "<기본 키가 없습니다>"
1557
1979
 
1558
1980
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
1559
1981
#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
1560
1982
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
 
1983
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
1561
1984
msgid "<none>"
1562
1985
msgstr "<none>"
1563
1986
 
 
1987
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127
 
1988
msgid "<null>"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
1564
1991
# standard input:17
1565
1992
# standard input:17
1566
1993
# standard
1575
2002
# standard
1576
2003
#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730
1577
2004
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
1578
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
 
2005
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
 
2006
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
1579
2007
msgid ">>"
1580
2008
msgstr ">>"
1581
2009
 
1584
2012
msgstr "@@@pgAdmin 인터널: 번역된 문자 합계"
1585
2013
 
1586
2014
#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879
1587
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:968
 
2015
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
 
2016
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
1588
2017
msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
1589
2018
msgstr "선택된 서버 프로세스에 보내진 시그널을 취소합니다."
1590
2019
 
1596
2025
"치명적인 에러가 발생했습니다. :\n"
1597
2026
"\n"
1598
2027
 
1599
 
#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:98
 
2028
#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78
 
2029
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140
1600
2030
msgid ""
1601
2031
"A fatal error has occurred:\n"
1602
2032
"\n"
1605
2035
"\n"
1606
2036
 
1607
2037
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192
 
2038
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198
1608
2039
msgid "A folder with the specified name already exists."
1609
2040
msgstr "이미 존재하는 폴더입니다."
1610
2041
 
1614
2045
msgstr "새로운 버전이 발견되었습니다."
1615
2046
 
1616
2047
#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
1617
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
 
2048
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364
1618
2049
msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
1619
2050
msgstr "쿼리가 실행중입니다. 취소 하시겠습니까?"
1620
2051
 
1621
2052
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
1622
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
 
2053
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
 
2054
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
1623
2055
msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
1624
2056
msgstr "선택된 서버 프로세스에 종료 시그널을 보냈습니다."
1625
2057
 
1633
2065
#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133
1634
2066
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200
1635
2067
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209
1636
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:585
1637
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:229
 
2068
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560
 
2069
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224
 
2070
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393
 
2071
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
 
2072
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
 
2073
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
 
2074
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229
1638
2075
msgid "ACL"
1639
2076
msgstr "ACL"
1640
2077
 
1654
2091
 
1655
2092
# standard
1656
2093
#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
 
2094
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
1657
2095
msgid "ANALYZE base threshold"
1658
2096
msgstr "ANALYZE 베이스의 경계치"
1659
2097
 
1660
2098
# standard
1661
2099
#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
 
2100
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
1662
2101
msgid "ANALYZE scale factor"
1663
2102
msgstr "ANALYZE 스케일 인수"
1664
2103
 
1669
2108
msgstr "AND"
1670
2109
 
1671
2110
#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
1672
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
1673
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
 
2111
#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
 
2112
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
 
2113
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197
1674
2114
msgid "Aborted"
1675
2115
msgstr "중단"
1676
2116
 
1680
2120
# standard input:18
1681
2121
# standard
1682
2122
#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
1683
 
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21
 
2123
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7
 
2124
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
1684
2125
msgid "Accept the current options and close the dialogue."
1685
2126
msgstr "현재의 옵션을 적용하고 다이얼로그를 닫습니다."
1686
2127
 
1691
2132
# standard
1692
2133
#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
1693
2134
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
 
2135
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
1694
2136
msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
1695
2137
msgstr "현재의 옵션을 적용하고 다이얼로그를 닫습니다."
1696
2138
 
1697
2139
# standard
1698
2140
#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
1699
2141
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212
1700
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253
 
2142
#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225
1701
2143
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108
1702
2144
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
1703
2145
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
 
2146
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218
1704
2147
msgid "Access method"
1705
2148
msgstr "접근 메소드"
1706
2149
 
1708
2151
#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392
1709
2152
#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251
1710
2153
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
1711
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6
 
2154
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
1712
2155
msgid "Account expires"
1713
2156
msgstr "계정 만료"
1714
2157
 
1715
2158
#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
1716
2159
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
 
2160
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
1717
2161
msgid "Acks outstanding"
1718
2162
msgstr "미해결의 회답"
1719
2163
 
1730
2174
#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78
1731
2175
#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132
1732
2176
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69
1733
 
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122
 
2177
#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231
1734
2178
msgid "Active"
1735
2179
msgstr "활동"
1736
2180
 
 
2181
# standard
 
2182
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117
 
2183
#, fuzzy
 
2184
msgid "Active threshold"
 
2185
msgstr "VACUUM 베이스의 경계치"
 
2186
 
 
2187
# src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12
 
2188
# src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12
 
2189
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412
 
2190
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836
 
2191
#, fuzzy
 
2192
msgid "Activity"
 
2193
msgstr "활동"
 
2194
 
1737
2195
# standard input:10
1738
2196
# standard input:18
1739
2197
# standard input:8
1749
2207
#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270
1750
2208
#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639
1751
2209
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
1752
 
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
 
2210
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
1753
2211
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19
1754
2212
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
1755
2213
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
1756
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
 
2214
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
 
2215
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
 
2216
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
1757
2217
msgid "Add"
1758
2218
msgstr "추가"
1759
2219
 
1760
2220
#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1761
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
 
2221
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
1762
2222
msgid "Add Server"
1763
2223
msgstr "서버의 추가"
1764
2224
 
1771
2231
 
1772
2232
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317
1773
2233
#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324
1774
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1178 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
 
2234
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
 
2235
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
1775
2236
msgid "Add a connection to a server."
1776
2237
msgstr "서버에 접속의 추가"
1777
2238
 
1793
2254
msgid "Add a new Unique Constraint."
1794
2255
msgstr "유니크 제약 추가"
1795
2256
 
 
2257
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613
 
2258
#, fuzzy
 
2259
msgid "Add a new criteria line"
 
2260
msgstr "트리거 추가"
 
2261
 
 
2262
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506
 
2263
#, fuzzy
 
2264
msgid "Add a new join"
 
2265
msgstr "열의 추가"
 
2266
 
1796
2267
msgid "Add a table or view to the datagram."
1797
2268
msgstr "데이터 그램에 뷰 또는 테이블 추가"
1798
2269
 
1799
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
2270
# standard input:8
 
2271
# standard input:8
 
2272
# standard
 
2273
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877
 
2274
#, fuzzy
 
2275
msgid "Add all columns"
 
2276
msgstr "모든 컬럼"
 
2277
 
 
2278
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
2279
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
1800
2280
msgid "Add current query to favourites"
1801
2281
msgstr "현재 쿼리를 즐겨찾기에 추가"
1802
2282
 
1810
2290
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295
1811
2291
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
1812
2292
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
 
2293
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302
 
2294
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
 
2295
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
 
2296
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
1813
2297
msgid "Add exception"
1814
2298
msgstr "예외 추가"
1815
2299
 
1817
2301
msgid "Add favourite"
1818
2302
msgstr "즐겨찾기 추가"
1819
2303
 
1820
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
2304
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
2305
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
1821
2306
msgid "Add favourite..."
1822
2307
msgstr "즐겨 찾기 추가(&A)..."
1823
2308
 
1824
2309
#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
1825
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:248
 
2310
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279
1826
2311
msgid "Add server"
1827
2312
msgstr "서버 추가"
1828
2313
 
1837
2322
msgid "Add the select column for descending sort."
1838
2323
msgstr "내림차순 정렬에 추가할 열을 선택"
1839
2324
 
 
2325
# standard
 
2326
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875
 
2327
#, fuzzy
 
2328
msgid "Add the selected column"
 
2329
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
2330
 
1840
2331
# src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:25
1841
2332
# src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:32
1842
2333
# src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:14
1849
2340
#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
1850
2341
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
1851
2342
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17
 
2343
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:86 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15
 
2344
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
 
2345
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
 
2346
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
1852
2347
msgid "Add/Change"
1853
2348
msgstr "추가/변경"
1854
2349
 
1878
2373
msgstr "에이전트"
1879
2374
 
1880
2375
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
 
2376
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
1881
2377
msgid "Aggregate"
1882
2378
msgstr "집약 함수"
1883
2379
 
1884
2380
#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
1885
2381
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
1886
2382
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
1887
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340
 
2383
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183
 
2384
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84
 
2385
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
 
2386
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179
1888
2387
msgid "Aggregates"
1889
2388
msgstr "집약 함수"
1890
2389
 
1891
2390
#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
 
2391
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102
1892
2392
msgid "Alias"
1893
2393
msgstr "앨리어스"
1894
2394
 
1897
2397
# standard
1898
2398
#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
1899
2399
#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
 
2400
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
1900
2401
msgid "Alignment"
1901
2402
msgstr "정렬"
1902
2403
 
1903
2404
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
 
2405
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
1904
2406
msgid "All"
1905
2407
msgstr "전부"
1906
2408
 
1919
2421
msgstr "데이터베이스 %s에 신규 접속"
1920
2422
 
1921
2423
#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432
1922
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447
 
2424
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458
1923
2425
msgid "Allow connections?"
1924
2426
msgstr "접속을 허락하시겠습니까?"
1925
2427
 
1935
2437
"에러가 발생했습니다. :\n"
1936
2438
"\n"
1937
2439
 
1938
 
#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:104
 
2440
#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84
 
2441
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146
1939
2442
msgid ""
1940
2443
"An error has occurred:\n"
1941
2444
"\n"
1943
2446
"에러가 발생했습니다. :\n"
1944
2447
"\n"
1945
2448
 
1946
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:703
 
2449
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
1947
2450
msgid ""
1948
2451
"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
1949
2452
"\n"
1955
2458
 
1956
2459
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341
1957
2460
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341
 
2461
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
1958
2462
msgid "An exception already exists for any time on this date!"
1959
2463
msgstr "An exception already exists for any time on this date!"
1960
2464
 
1961
2465
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
1962
2466
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
 
2467
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
1963
2468
msgid "An exception already exists for this time on any date!"
1964
2469
msgstr "An exception already exists for this time on any date!"
1965
2470
 
1966
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307
 
2471
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
1967
2472
msgid ""
1968
2473
"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
1969
2474
"\n"
1973
2478
"\n"
1974
2479
"다른 파일, 디렉터리 또는 URL을 선택하시거나 혹은 경로를 공백으로 두십시오."
1975
2480
 
1976
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
 
2481
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330
 
2482
#, fuzzy
 
2483
msgid ""
 
2484
"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
 
2485
"\n"
 
2486
"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
 
2487
msgstr ""
 
2488
"Slony 도움말 경로 지정이 잘못되었습니다.\n"
 
2489
"\n"
 
2490
"다른 파일, 디렉터리 또는 URL을 선택하시거나 혹은 경로를 공백으로 두십시오."
 
2491
 
 
2492
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
1977
2493
msgid ""
1978
2494
"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
1979
2495
"\n"
1983
2499
"\n"
1984
2500
"다른 파일, 디렉터리 또는 URL을 선택하시거나 혹은 경로를 공백으로 두십시오."
1985
2501
 
1986
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
 
2502
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
1987
2503
msgid ""
1988
2504
"An invalid Slony help path was specified.\n"
1989
2505
"\n"
2001
2517
# standard input:5
2002
2518
# standard
2003
2519
#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176
2004
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
 
2520
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
2005
2521
msgid "Analyze"
2006
2522
msgstr "분석"
2007
2523
 
2009
2525
msgid "Any day of the week"
2010
2526
msgstr "이번 주의 어떤 날"
2011
2527
 
 
2528
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
2529
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
2533
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
2012
2536
# standard
2013
2537
# standard
2014
2538
#: standard input:183 input:693 input:220 input:750
2018
2542
 
2019
2543
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
2020
2544
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640
2021
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2778 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2779
 
2545
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
 
2546
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
2022
2547
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
2023
2548
msgstr "필터를 적용해 선택 객체로 데이터베이스 뷰를 조작."
2024
2549
 
2029
2554
msgstr "4월"
2030
2555
 
2031
2556
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
2032
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
 
2557
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
 
2558
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022
2033
2559
msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
2034
2560
msgstr "로그 파일을 순환해도 좋습니까?"
2035
2561
 
2037
2563
msgid "Are you sure you want to delete the "
2038
2564
msgstr "다음을 삭제하시겠습니까?"
2039
2565
 
 
2566
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
 
2567
#, fuzzy, c-format
 
2568
msgid "Are you sure you want to delete the favourite '%s'?"
 
2569
msgstr "다음을 삭제하시겠습니까?"
 
2570
 
 
2571
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:165
 
2572
#, fuzzy, c-format
 
2573
msgid "Are you sure you want to delete the folder '%s'?"
 
2574
msgstr "다음을 삭제하시겠습니까?"
 
2575
 
2040
2576
#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246
2041
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245
 
2577
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:247
2042
2578
msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?"
2043
2579
msgstr "이 환경 설정 파일을 리로드하는 트리거를 실행하시겠습니까?"
2044
2580
 
2046
2582
msgstr "서버를 정지하시겠습니까?"
2047
2583
 
2048
2584
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
 
2585
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229
2049
2586
msgid ""
2050
2587
"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n"
2051
2588
"This will abort the function currently being debugged."
2054
2591
"이것은 현재의 디버그중의 함수를 중단(abort) 시킵니다."
2055
2592
 
2056
2593
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2057
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
 
2594
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
 
2595
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
2058
2596
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
2059
2597
msgstr "선택된 쿼리를 취소하시겠습니까?"
2060
2598
 
 
2599
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
 
2600
#, fuzzy
 
2601
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
 
2602
msgstr "선택된 쿼리를 취소하시겠습니까?"
 
2603
 
2061
2604
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
2062
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
 
2605
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
 
2606
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167
2063
2607
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
2064
2608
msgstr "선택된 트랜잭션을 커밋하시겠습니까?"
2065
2609
 
2066
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:827
 
2610
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
2067
2611
#, c-format
2068
2612
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
2069
2613
msgstr "선택된 %d행을 삭제하시겠습니까?"
2072
2616
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?"
2073
2617
msgstr "선택된 행을 삭제하시겠습니까?"
2074
2618
 
2075
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:825
 
2619
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
 
2620
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067
 
2621
#, fuzzy, c-format
2076
2622
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
2077
 
msgstr "선택된 행을 삭제하시겠습니까?"
 
2623
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
 
2624
msgstr[0] "선택된 행을 삭제하시겠습니까?"
2078
2625
 
2079
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
 
2626
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
2080
2627
msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
2081
2628
msgstr "이 테이블에서 모든 트리거를 사용안함으로 하시겠습니까?"
2082
2629
 
 
2630
#: pgadmin/frm/events.cpp:681
 
2631
#, fuzzy, c-format
 
2632
msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?"
 
2633
msgstr "%s %s 를 삭제하시겠습니까?"
 
2634
 
2083
2635
#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668
 
2636
#: pgadmin/frm/events.cpp:665
2084
2637
#, c-format
2085
2638
msgid ""
2086
2639
"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?"
2087
2640
msgstr "의존된 모든 객체 %s %s 를 제거하시겠습니까?"
2088
2641
 
2089
2642
#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674
 
2643
#: pgadmin/frm/events.cpp:684
2090
2644
#, c-format
2091
2645
msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
2092
2646
msgstr "%s %s 를 삭제하시겠습니까?"
2093
2647
 
 
2648
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317
 
2649
#, fuzzy
 
2650
msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?"
 
2651
msgstr "선택된 행을 삭제하시겠습니까?"
 
2652
 
2094
2653
#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
 
2654
#: pgadmin/frm/events.cpp:583
2095
2655
msgid ""
2096
2656
"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
2097
2657
"depend on them?"
2098
2658
msgstr "의존된 복수의 객체를 전부 삭제하시겠습니까?"
2099
2659
 
2100
2660
#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
 
2661
#: pgadmin/frm/events.cpp:588
2101
2662
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
2102
2663
msgstr "복수의 객체를 삭제하시겠습니까?"
2103
2664
 
2104
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072
 
2665
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
2105
2666
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
2106
2667
msgstr "이 테이블에서 모든 트리거를 사용함으로 하시겠습니까?"
2107
2668
 
 
2669
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310
 
2670
#, fuzzy
 
2671
msgid ""
 
2672
"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?"
 
2673
msgstr "선택된 행을 삭제하시겠습니까?"
 
2674
 
2108
2675
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
2109
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
 
2676
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
2110
2677
msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
2111
2678
msgstr "선택한 행을 삭제하시겠습니까?"
2112
2679
 
2113
2680
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
2114
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
 
2681
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
2115
2682
msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
2116
2683
msgstr "선택한 제약을 삭제하시겠습니까?"
2117
2684
 
2118
2685
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
2119
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
 
2686
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
2120
2687
msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
2121
2688
msgstr "선택한 테이블을 삭제하시겠습니까?"
2122
2689
 
2123
2690
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
2124
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
 
2691
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
 
2692
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215
2125
2693
msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
2126
2694
msgstr "선택된 트랜잭션의 준비를 롤백하시겠습니까?"
2127
2695
 
2128
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:317 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:190
2129
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:176
 
2696
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
 
2697
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
 
2698
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
2130
2699
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
2131
2700
msgstr "이 파일에 백업 하시겠습니까?"
2132
2701
 
2133
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
 
2702
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
2134
2703
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
2135
2704
msgstr "이 파일을 복구하시겠습니까?"
2136
2705
 
2137
2706
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
2138
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1294
 
2707
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
2139
2708
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
2140
2709
msgstr "이 서버를 정지하시겠습니까?"
2141
2710
 
2142
2711
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
2143
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
 
2712
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
 
2713
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
2144
2714
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
2145
2715
msgstr "선택된 서버 프로세스를 중지시키겠습니까?"
2146
2716
 
 
2717
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
 
2718
msgid ""
 
2719
"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
 
2720
"foreign key references to this table?\n"
 
2721
"\n"
 
2722
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
 
2726
#, fuzzy
 
2727
msgid ""
 
2728
"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
 
2729
"\n"
 
2730
"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
 
2731
msgstr "이 테이블에서 모든 트리거를 사용안함으로 하시겠습니까?"
 
2732
 
2147
2733
#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
2148
2734
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
 
2735
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
2149
2736
msgid "Argument count"
2150
2737
msgstr "인자 수"
2151
2738
 
2152
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
 
2739
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
2153
2740
msgid "Argument name"
2154
2741
msgstr "인자 이름"
2155
2742
 
2162
2749
#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667
2163
2750
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
2164
2751
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
 
2752
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
2165
2753
msgid "Arguments"
2166
2754
msgstr "인자들"
2167
2755
 
 
2756
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28
 
2757
#, c-format
 
2758
msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
2168
2761
# standard
2169
2762
# standard
2170
2763
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146
2173
2766
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
2174
2767
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145
2175
2768
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7
 
2769
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126
 
2770
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148
 
2771
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198
2176
2772
msgid "Ascending"
2177
2773
msgstr "오름차순"
2178
2774
 
 
2775
# standard input:1
 
2776
# standard input:1
 
2777
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27
 
2778
#, fuzzy
 
2779
msgid "Assert Exception - "
 
2780
msgstr "예외 추가"
 
2781
 
2179
2782
# standard
2180
2783
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
2181
2784
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
2188
2791
msgid "Auto FK index"
2189
2792
msgstr "자동 FK 인덱스"
2190
2793
 
2191
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181
 
2794
# standard
 
2795
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
 
2796
#, fuzzy
 
2797
msgid "Auto-vacuum"
 
2798
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
2799
 
 
2800
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
2192
2801
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
2193
2802
msgstr "자동으로 같은 레벨에 있는 이전 행의 들여쓰기를 맞춥니다."
2194
2803
 
2196
2805
# standard input:5
2197
2806
# standard
2198
2807
#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5
 
2808
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105
2199
2809
msgid "Available Columns"
2200
2810
msgstr "이용 가능한 열"
2201
2811
 
2202
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
 
2812
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290
2203
2813
msgid "Average Leaf Density"
2204
2814
msgstr "평균 밀도"
2205
2815
 
2206
2816
#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
2207
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:272
 
2817
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336
2208
2818
msgid "Average Width"
2209
2819
msgstr "평균폭"
2210
2820
 
2230
2840
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76
2231
2841
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78
2232
2842
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78
 
2843
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79
2233
2844
msgid "Backend Access Configuration Editor"
2234
2845
msgstr "백엔드 엑세스 환경설정 에디터"
2235
2846
 
2236
2847
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78
2237
2848
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
2238
2849
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
 
2850
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81
2239
2851
msgid "Backend Configuration Editor"
2240
2852
msgstr "백엔드 환경설정 에디터"
2241
2853
 
2242
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415
 
2854
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417
2243
2855
msgid "Backend Configuration Hints"
2244
2856
msgstr "백엔드 환경설정 힌트"
2245
2857
 
2246
2858
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
2247
 
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:961
 
2859
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
 
2860
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
2248
2861
msgid "Backend start"
2249
2862
msgstr "백엔드 시작"
2250
2863
 
2251
2864
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
2252
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
 
2865
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
2253
2866
msgid "Backends"
2254
2867
msgstr "백엔드"
2255
2868
 
2273
2886
msgstr "서버 백업"
2274
2887
 
2275
2888
#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135
2276
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:140
 
2889
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
 
2890
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
2277
2891
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
2278
2892
msgstr "백업파일 (*.backup)|*.backup|모든 파일 (*.*)|*.*"
2279
2893
 
2283
2897
msgstr "%s %s의 전체 백업"
2284
2898
 
2285
2899
#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22
 
2900
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
2286
2901
msgid "Backwards"
2287
2902
msgstr "뒤로"
2288
2903
 
2299
2914
# standard
2300
2915
#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116
2301
2916
#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
 
2917
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
2302
2918
msgid "Batch"
2303
2919
msgstr "배치"
2304
2920
 
2305
2921
#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
 
2922
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14
2306
2923
msgid "Begin searching at the current cursor position"
2307
2924
msgstr "현재의 커서 위치에서 검색"
2308
2925
 
2309
2926
#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
 
2927
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
2310
2928
msgid "Begin searching at the top of the text"
2311
2929
msgstr "텍스트의 처음부터 검색을 시작합니다."
2312
2930
 
2316
2934
msgid "Blobs"
2317
2935
msgstr "Blobs"
2318
2936
 
 
2937
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
 
2938
msgid "Block &Indent\tTab"
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
2942
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434
 
2946
#, fuzzy
 
2947
msgid "Blocked by"
 
2948
msgstr "블록을 읽음"
 
2949
 
2319
2950
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
2320
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:688
 
2951
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
2321
2952
msgid "Blocks Hit"
2322
2953
msgstr "블록에 히트"
2323
2954
 
2324
2955
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
2325
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:687
 
2956
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
2326
2957
msgid "Blocks Read"
2327
2958
msgstr "블록을 읽음"
2328
2959
 
2329
2960
# standard
2330
2961
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
2331
 
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
 
2962
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138
 
2963
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
2332
2964
msgid "Body"
2333
2965
msgstr "Body"
2334
2966
 
2335
2967
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
 
2968
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727
2336
2969
msgid "Breakpoint dropped"
2337
2970
msgstr "breakpoint가 해제되었습니다."
2338
2971
 
2340
2973
# standard input:24
2341
2974
# standard
2342
2975
#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
 
2976
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
2343
2977
msgid "Browse for a logfile."
2344
2978
msgstr "로그 파일을 탐색 합니다."
2345
2979
 
2352
2986
msgstr "패스워드의 변경(&h)"
2353
2987
 
2354
2988
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
2355
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
 
2989
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
2356
2990
msgid "C&lear window"
2357
2991
msgstr "윈도우 클리어(&l)"
2358
2992
 
2377
3011
msgstr "CR/LF"
2378
3012
 
2379
3013
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708
2380
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1996
 
3014
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
 
3015
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
2381
3016
msgid "CREATE script"
2382
3017
msgstr "CREATE script"
2383
3018
 
2388
3023
msgstr "CROSS JOIN"
2389
3024
 
2390
3025
#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275
2391
 
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309
 
3026
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 pgadmin/frm/frmExport.cpp:323
2392
3027
msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*"
2393
3028
msgstr "CSV 파일 (*.csv)|*.csv|데이터 파일 (*.dat)|*.dat|모든 파일 (*.*)|*.*"
2394
3029
 
2397
3032
# standard
2398
3033
#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
2399
3034
#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
2400
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9
 
3035
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
2401
3036
msgid "Cache"
2402
3037
msgstr "캐쉬"
2403
3038
 
2409
3044
# standard input:6
2410
3045
# standard
2411
3046
#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
 
3047
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
2412
3048
msgid "Can create database objects"
2413
3049
msgstr "데이터베이스 객체 작성 권한"
2414
3050
 
2416
3052
# standard input:7
2417
3053
# standard
2418
3054
#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
 
3055
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
2419
3056
msgid "Can create roles"
2420
3057
msgstr "롤 작성 권한"
2421
3058
 
2430
3067
msgstr "로그인 가능"
2431
3068
 
2432
3069
#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252
 
3070
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259
2433
3071
msgid "Can login?"
2434
3072
msgstr "로그인 가능 합니까?"
2435
3073
 
2436
3074
# standard
2437
3075
#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
 
3076
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
2438
3077
msgid "Can modify catalog directly"
2439
3078
msgstr "직접 카탈로그를 수정할 수 있습니다."
2440
3079
 
2445
3084
msgid "Can't add another column to the query."
2446
3085
msgstr "쿼리에 또 하나의 열을 더할 수 없습니다."
2447
3086
 
2448
 
#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:118
 
3087
#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117
 
3088
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119
2449
3089
msgid "Can't edit tables without primary key"
2450
3090
msgstr "기본 키 없이 테이블을 수정 할 수 없습니다."
2451
3091
 
2454
3094
msgid "Can't restart node"
2455
3095
msgstr "노드의 재시작 불가"
2456
3096
 
 
3097
# standard input:5
 
3098
# standard input:5
 
3099
# standard
 
3100
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740
 
3101
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753
 
3102
msgid "Can't set breakpoint"
 
3103
msgstr "프레이크 포인트를 설정할수 없습니다."
 
3104
 
2457
3105
# src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12
2458
3106
# src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10
2459
3107
# src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:8
2513
3161
#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431
2514
3162
#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605
2515
3163
#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
2516
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
 
3164
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
2517
3165
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
2518
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6
 
3166
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
3167
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
2519
3168
msgid "Cancel"
2520
3169
msgstr "취소"
2521
3170
 
2526
3175
# standard
2527
3176
#: standard input:121 input:838 input:126 input:908
2528
3177
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
2529
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
 
3178
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
 
3179
#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
2530
3180
msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
2531
3181
msgstr "모든 변경을 취소하고 다이얼로그를 닫습니다."
2532
3182
 
2533
3183
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875
2534
3184
#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
2535
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
2536
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:968
 
3185
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
3186
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
 
3187
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
3188
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
 
3189
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2537
3190
msgid "Cancel query"
2538
3191
msgstr "쿼리를 취소"
2539
3192
 
2540
3193
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
2541
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:956
 
3194
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
 
3195
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
2542
3196
msgid "Cancel query?"
2543
3197
msgstr "쿼리를 취소 하시겠습니까?"
2544
3198
 
2590
3244
# src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:19
2591
3245
# src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7
2592
3246
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
2593
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1493
 
3247
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1721
2594
3248
msgid "Cancelling."
2595
3249
msgstr "취소"
2596
3250
 
2601
3255
# standard input:7
2602
3256
# standard input:7
2603
3257
# standard
2604
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:467
 
3258
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487
2605
3259
msgid "Cannot create breakpoint"
2606
3260
msgstr "브레이크 포인트를 생성할 수 없습니다."
2607
3261
 
2611
3265
msgstr "컨트롤 하고 있는 TTY에서 분리할 수 없습니다."
2612
3266
 
2613
3267
#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607
 
3268
#: pgadmin/frm/events.cpp:604
2614
3269
#, c-format
2615
3270
msgid "Cannot drop system %s"
2616
3271
msgstr "시스템 %s를 삭제할 수 없습니다."
2617
3272
 
2618
3273
#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656
 
3274
#: pgadmin/frm/events.cpp:653
2619
3275
#, c-format
2620
3276
msgid "Cannot drop system %s %s."
2621
3277
msgstr "시스템 %s %s를 삭제할 수 없습니다."
2622
3278
 
2623
 
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1151
 
3279
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
 
3280
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482
2624
3281
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
2625
3282
msgstr "네트워크 서브시스템의 초기화를 할 수 없었습니다!"
2626
3283
 
2627
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:481
 
3284
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
2628
3285
msgid "Cannot invoke target"
2629
3286
msgstr "대상을 잃었습니다"
2630
3287
 
2631
 
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:222
 
3288
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
 
3289
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
2632
3290
msgid "Cannot open the logfile!"
2633
3291
msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다!"
2634
3292
 
2636
3294
msgid "Cast"
2637
3295
msgstr "캐스트"
2638
3296
 
 
3297
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28
 
3298
#, c-format
 
3299
msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
2639
3302
#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
2640
3303
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
2641
3304
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
2642
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335
 
3305
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178
 
3306
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
 
3307
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
2643
3308
msgid "Casts"
2644
3309
msgstr "캐스트들"
2645
3310
 
2646
3311
# standard
2647
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
 
3312
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433
 
3313
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
2648
3314
msgid "Catalog"
2649
3315
msgstr "카탈로그"
2650
3316
 
2657
3323
msgstr "카탈로그 객체"
2658
3324
 
2659
3325
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
2660
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:458 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
2661
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334
 
3326
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
 
3327
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177
 
3328
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526
 
3329
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
 
3330
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75
2662
3331
msgid "Catalogs"
2663
3332
msgstr "카탈로그"
2664
3333
 
2673
3342
#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
2674
3343
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18
2675
3344
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
 
3345
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
2676
3346
msgid "Change"
2677
3347
msgstr "변경"
2678
3348
 
2683
3353
msgid "Change Password"
2684
3354
msgstr "패스워드 변경"
2685
3355
 
 
3356
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
 
3357
msgid "Change index type?"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211
 
3361
#, fuzzy
 
3362
msgid "Change the selected text to lower case"
 
3363
msgstr "잘라낸 텍스트를 클립보드에"
 
3364
 
 
3365
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
3366
#, fuzzy
 
3367
msgid "Change the selected text to upper case"
 
3368
msgstr "잘라낸 텍스트를 클립보드에"
 
3369
 
2686
3370
#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98
2687
3371
#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
2688
3372
msgid "Change your password."
2693
3377
# standard
2694
3378
#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282
2695
3379
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8
 
3380
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83
2696
3381
msgid "Changed"
2697
3382
msgstr "변경"
2698
3383
 
2699
3384
# standard input:8
2700
3385
# standard input:8
2701
3386
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
2702
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:735
 
3387
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887
2703
3388
msgid "Changes applied."
2704
3389
msgstr "변경을 적용했습니다."
2705
3390
 
2706
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
 
3391
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
2707
3392
msgid ""
2708
3393
"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
2709
3394
"refreshed."
2721
3406
"\n"
2722
3407
"계속하시겠습니까?"
2723
3408
 
2724
 
# standard input:15
2725
 
# standard input:15
2726
 
# standard
2727
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:764
 
3409
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:218
 
3410
#, fuzzy
 
3411
msgid ""
 
3412
"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
 
3413
"wish to continue?"
 
3414
msgstr ""
 
3415
"'시스템 객체 표시'를 바꾸게 되면 접속된 모든 연결이 끊어집니다. 그리고 트리뷰"
 
3416
"가 재구축될 것입니다.\n"
 
3417
"\n"
 
3418
"계속하시겠습니까?"
 
3419
 
 
3420
# standard input:15
 
3421
# standard input:15
 
3422
# standard
 
3423
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
 
3424
#, fuzzy
 
3425
msgid "Character type"
 
3426
msgstr "캐릭터:"
 
3427
 
 
3428
# standard input:15
 
3429
# standard input:15
 
3430
# standard
 
3431
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
 
3432
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:842
2728
3433
msgid "Character: "
2729
3434
msgstr "캐릭터:"
2730
3435
 
2734
3439
#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684
2735
3440
#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32
2736
3441
#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37
2737
 
#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353
 
3442
#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
2738
3443
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102
2739
3444
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
 
3445
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
2740
3446
msgid "Check"
2741
3447
msgstr "체크"
2742
3448
 
2768
3474
msgstr "작업 실행 체크"
2769
3475
 
2770
3476
#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125
2771
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:133
 
3477
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143
2772
3478
msgid "Checking server status"
2773
3479
msgstr "서버 상태 체크"
2774
3480
 
2786
3492
msgid "Choose the operator for comparison."
2787
3493
msgstr "비교할 연산자를 선택해 주십시오."
2788
3494
 
 
3495
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
 
3496
#, fuzzy
 
3497
msgid "Clean before restore"
 
3498
msgstr "히스토리 클리어"
 
3499
 
2789
3500
# standard
2790
3501
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3
2791
3502
msgid "Clear"
2794
3505
# standard input:5
2795
3506
# standard input:5
2796
3507
# standard
2797
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246
 
3508
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264
2798
3509
msgid "Clear all breakpoints"
2799
3510
msgstr "모든 브레이크 포인트 클리어"
2800
3511
 
2801
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302
 
3512
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332
 
3513
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341
2802
3514
msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9"
2803
3515
msgstr "모든 브레이크 포인트 삭제\tCtrl+Shift+F9"
2804
3516
 
2805
3517
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
2806
3518
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
2807
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
 
3519
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
 
3520
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2808
3521
msgid "Clear edit window"
2809
3522
msgstr "편집 윈도우의 클리어"
2810
3523
 
2811
3524
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
2812
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
3525
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
2813
3526
msgid "Clear history"
2814
3527
msgstr "히스토리 클리어"
2815
3528
 
2816
3529
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
2817
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
3530
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
2818
3531
msgid "Clear history window."
2819
3532
msgstr "히스토리 윈도우의 클리어"
2820
3533
 
2821
3534
#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
2822
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
 
3535
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2823
3536
msgid "Clear window"
2824
3537
msgstr "윈도우 클리어"
2825
3538
 
2840
3553
#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884
2841
3554
#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114
2842
3555
#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
2843
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:962
 
3556
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
 
3557
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993
2844
3558
msgid "Client"
2845
3559
msgstr "클라이언트"
2846
3560
 
2853
3567
# standard
2854
3568
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
2855
3569
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
 
3570
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:47
2856
3571
msgid "Client Access Configuration Editor"
2857
3572
msgstr "클라이언트 인증 환경설정 에디터"
2858
3573
 
2859
3574
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
2860
3575
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
2861
3576
#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118
 
3577
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428
2862
3578
msgid "Client start"
2863
3579
msgstr "클라이언트 시작"
2864
3580
 
2869
3585
msgid "Close"
2870
3586
msgstr "닫습니다."
2871
3587
 
2872
 
#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:722
 
3588
#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718
 
3589
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:762
2873
3590
msgid ""
2874
3591
"Close database browser? If you abort, the object browser will not show "
2875
3592
"accurate data."
2881
3598
# standard input:1
2882
3599
# standard
2883
3600
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
 
3601
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229
2884
3602
msgid "Close debugger"
2885
3603
msgstr "디버거를 닫습니다."
2886
3604
 
2887
 
#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:752
 
3605
#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748
 
3606
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:792
2888
3607
msgid ""
2889
3608
"Close server browser? If you abort, the object browser will not show "
2890
3609
"accurate data."
2893
3612
"타낼 수 없습니다."
2894
3613
 
2895
3614
#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
 
3615
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
2896
3616
msgid "Close the dialog"
2897
3617
msgstr "다이얼로그를 닫습니다."
2898
3618
 
2900
3620
msgstr "윈도우를 닫습니다."
2901
3621
 
2902
3622
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
 
3623
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
2903
3624
msgid "Close this window."
2904
3625
msgstr "윈도우를 닫습니다."
2905
3626
 
2910
3631
 
2911
3632
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431
2912
3633
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534
2913
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:247 pgadmin/schema/pgTable.cpp:606
 
3634
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
 
3635
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270
2914
3636
#, c-format
2915
3637
msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
2916
3638
msgstr "클러스터 \"%s\", %ld 설정"
2926
3648
msgstr "클러스터"
2927
3649
 
2928
3650
#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
2929
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252
2930
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
 
3651
#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224
 
3652
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257
2931
3653
msgid "Clustered?"
2932
3654
msgstr "클러스터?"
2933
3655
 
 
3656
# standard input:8
 
3657
# standard input:12
 
3658
# standard input:8
 
3659
# standard input:12
 
3660
# standard
 
3661
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625
 
3662
#, fuzzy
 
3663
msgid "Cmd number"
 
3664
msgstr "멤버"
 
3665
 
 
3666
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
 
3667
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
2934
3670
#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
2935
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62
 
3671
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
2936
3672
msgid "Code"
2937
3673
msgstr "코드"
2938
3674
 
 
3675
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
 
3676
#, fuzzy
 
3677
msgid "Collation"
 
3678
msgstr "상호 관계"
 
3679
 
 
3680
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
 
3681
#, fuzzy
 
3682
msgid "Colour"
 
3683
msgstr "열"
 
3684
 
2939
3685
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
2940
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
 
3686
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
 
3687
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
 
3688
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
 
3689
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13
2941
3690
msgid "Column"
2942
3691
msgstr "열"
2943
3692
 
2944
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128
 
3693
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181
2945
3694
msgid "Column comment"
2946
3695
msgstr "컬럼 주석"
2947
3696
 
2948
3697
# src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
2949
3698
# src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
2950
3699
# standard
2951
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127
 
3700
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
2952
3701
msgid "Column definition"
2953
3702
msgstr "컬럼 정의"
2954
3703
 
2955
3704
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
2956
3705
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
 
3706
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168
 
3707
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173
2957
3708
msgid "Column name"
2958
3709
msgstr "열 이름"
2959
3710
 
2962
3713
msgid "Column names"
2963
3714
msgstr "열 이름"
2964
3715
 
 
3716
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
2965
3717
msgid "Column not found in pgSet: "
2966
3718
msgstr "pgSet에 열이 발견되지 않습니다."
2967
3719
 
2968
 
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
 
3720
#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202
2969
3721
#, fuzzy, c-format
2970
3722
msgid "Column not found in pgSet: %s"
2971
3723
msgstr "pgSet에 열이 발견되지 않습니다."
2988
3740
msgstr "열 단락 문자"
2989
3741
 
2990
3742
# standard
2991
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129
 
3743
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
2992
3744
msgid "Column statistics"
2993
3745
msgstr "컬럼 통계"
2994
3746
 
3007
3759
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292
3008
3760
#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256
3009
3761
#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70
3010
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:414
3011
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:247 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
3012
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
3013
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
 
3762
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404
 
3763
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
 
3764
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12
 
3765
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
 
3766
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486
 
3767
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40
 
3768
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59
3014
3769
msgid "Columns"
3015
3770
msgstr "열"
3016
3771
 
3055
3810
# standard
3056
3811
#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
3057
3812
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
 
3813
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
3058
3814
msgid "Command"
3059
3815
msgstr "명령어"
3060
3816
 
3130
3886
#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81
3131
3887
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94
3132
3888
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65
3133
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
3134
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
3135
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 pgadmin/schema/pgCast.cpp:75
3136
 
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77
3137
 
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263
3138
 
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:454
3139
 
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167
3140
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258
3141
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
3142
 
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
 
3889
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
3890
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
 
3891
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
 
3892
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70
 
3893
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
 
3894
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105
 
3895
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
 
3896
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111
 
3897
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145
 
3898
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
3143
3899
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
3144
3900
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212
3145
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:633
3146
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193
3147
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
 
3901
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608
 
3902
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
 
3903
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
3148
3904
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234
3149
3905
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201
3150
3906
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
3151
3907
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4
3152
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
 
3908
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
3153
3909
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
3154
3910
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
3155
 
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
 
3911
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
3156
3912
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
3157
3913
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
3158
3914
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8
3161
3917
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
3162
3918
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5
3163
3919
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
3164
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5
3165
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
 
3920
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
 
3921
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
3166
3922
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
 
3923
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
3924
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
 
3925
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66
 
3926
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395
 
3927
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136
 
3928
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471
 
3929
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263
 
3930
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231
 
3931
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101
 
3932
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
 
3933
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76
 
3934
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75
 
3935
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79
 
3936
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199
 
3937
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
 
3938
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
 
3939
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5
 
3940
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
 
3941
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
 
3942
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
 
3943
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
 
3944
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6
 
3945
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
 
3946
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
3167
3947
msgid "Comment"
3168
3948
msgstr "주석"
3169
3949
 
 
3950
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215
 
3951
#, fuzzy
 
3952
msgid "Comment out the selected text"
 
3953
msgstr "선택된 서버에 접속"
 
3954
 
3170
3955
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10
3171
3956
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8
3172
3957
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6
3207
3992
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4
3208
3993
# standard
3209
3994
#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
 
3995
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
3210
3996
msgid "Commit"
3211
3997
msgstr "커밋"
3212
3998
 
 
3999
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
 
4000
#, fuzzy
 
4001
msgid "Commit transaction"
 
4002
msgstr "트랜잭션을 커밋하시겠습니까?"
 
4003
 
3213
4004
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3214
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
 
4005
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
 
4006
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167
3215
4007
msgid "Commit transaction?"
3216
4008
msgstr "트랜잭션을 커밋하시겠습니까?"
3217
4009
 
3246
4038
# standard
3247
4039
#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
3248
4040
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
 
4041
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95
3249
4042
msgid "Condition"
3250
4043
msgstr "조건"
3251
4044
 
3252
4045
#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287
3253
4046
#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296
3254
4047
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295
3255
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641
 
4048
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
 
4049
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
3256
4050
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
3257
4051
msgstr "구성 파일 (*.conf)|*.conf|모든 파일 (*.*)|*.*"
3258
4052
 
3271
4065
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
3272
4066
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
3273
4067
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
 
4068
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:166
3274
4069
msgid "Confirm delete"
3275
4070
msgstr "삭제 확인"
3276
4071
 
3277
4072
# standard input:10
3278
4073
# standard input:10
3279
4074
# standard
 
4075
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
 
4076
#, fuzzy
 
4077
msgid "Confirm object deletion"
 
4078
msgstr "객체를 삭제하시겠습니까?"
 
4079
 
 
4080
# standard input:10
 
4081
# standard input:10
 
4082
# standard
3280
4083
#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
3281
4084
msgid "Confirm object deletion?"
3282
4085
msgstr "객체를 삭제하시겠습니까?"
3283
4086
 
3284
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1130
 
4087
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
 
4088
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
3285
4089
msgid "Confirm replace"
3286
4090
msgstr "바꾸기 확인"
3287
4091
 
3291
4095
#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267
3292
4096
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218
3293
4097
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35
 
4098
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302
 
4099
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227
3294
4100
msgid "Confirm superuser deletion"
3295
4101
msgstr "수퍼 유저 삭제를 확인해 주십시오."
3296
4102
 
3324
4130
msgstr "서버에 접속"
3325
4131
 
3326
4132
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
3327
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
 
4133
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
3328
4134
msgid "Connect to the selected server."
3329
4135
msgstr "선택된 서버에 접속"
3330
4136
 
3331
4137
#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233
 
4138
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234
3332
4139
msgid "Connected"
3333
4140
msgstr "접속"
3334
4141
 
3335
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:199
 
4142
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131
3336
4143
msgid "Connected to "
3337
4144
msgstr "접속"
3338
4145
 
 
4146
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212
 
4147
#, fuzzy, c-format
 
4148
msgid "Connected to %s"
 
4149
msgstr "접속"
 
4150
 
3339
4151
# standard input:1
3340
4152
# standard input:1
3341
4153
# standard
3342
4154
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
 
4155
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464
3343
4156
msgid "Connected to debugger"
3344
4157
msgstr "디버거에 접속"
3345
4158
 
3346
4159
#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846
3347
4160
#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433
3348
 
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:448
3349
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:923
 
4161
#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446
 
4162
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
 
4163
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954
3350
4164
msgid "Connected?"
3351
4165
msgstr "접속하시겠습니까?"
3352
4166
 
3353
4167
# standard input:1
3354
4168
# standard input:1
3355
 
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:194
 
4169
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126
3356
4170
msgid "Connecting to "
3357
4171
msgstr "데이터베이스에 접속"
3358
4172
 
3359
4173
# standard input:1
3360
4174
# standard input:1
 
4175
#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207
 
4176
#, fuzzy, c-format
 
4177
msgid "Connecting to %s"
 
4178
msgstr "데이터베이스에 접속"
 
4179
 
 
4180
# standard input:1
 
4181
# standard input:1
3361
4182
#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
3362
 
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:593
 
4183
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
 
4184
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613
3363
4185
msgid "Connecting to database"
3364
4186
msgstr "데이터베이스에 접속"
3365
4187
 
3369
4191
# standard input:1
3370
4192
# standard input:1
3371
4193
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
 
4194
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
3372
4195
msgid "Connecting to debugger"
3373
4196
msgstr "디버거에 접속"
3374
4197
 
3375
4198
# standard input:1
3376
4199
# standard input:1
3377
4200
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
 
4201
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210
3378
4202
msgid "Connecting to debugger..."
3379
4203
msgstr "디버거에 접속..."
3380
4204
 
3381
4205
#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346
3382
 
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:854
3383
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201
 
4206
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
 
4207
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
 
4208
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347
3384
4209
#, c-format
3385
4210
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
3386
4211
msgstr "서버 %s (%s:%d)에 접속중입니다."
3387
4212
 
 
4213
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624
 
4214
#, fuzzy
 
4215
msgid "Connection"
 
4216
msgstr "접속(&C)"
 
4217
 
3388
4218
# standard input:1
3389
4219
# standard input:1
3390
4220
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
 
4221
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
3391
4222
msgid "Connection Error"
3392
4223
msgstr "연결 에러"
3393
4224
 
3394
4225
# standard input:1
3395
4226
# standard input:1
 
4227
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
 
4228
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
 
4229
#, fuzzy
 
4230
msgid "Connection Limit"
 
4231
msgstr "데이터베이스에 접속"
 
4232
 
 
4233
# standard input:1
 
4234
# standard input:1
 
4235
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
 
4236
#, fuzzy
 
4237
msgid "Connection String"
 
4238
msgstr "connection가 망가져 있습니다."
 
4239
 
 
4240
# standard input:1
 
4241
# standard input:1
 
4242
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
 
4243
#, fuzzy
 
4244
msgid "Connection Type"
 
4245
msgstr "connection가 망가져 있습니다."
 
4246
 
 
4247
# standard input:1
 
4248
# standard input:1
3396
4249
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
3397
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:709
 
4250
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
 
4251
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448
3398
4252
msgid "Connection broken."
3399
4253
msgstr "connection가 망가져 있습니다."
3400
4254
 
 
4255
# standard input:1
 
4256
# standard input:1
 
4257
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464
 
4258
#, fuzzy
 
4259
msgid "Connection limit"
 
4260
msgstr "데이터베이스에 접속"
 
4261
 
3401
4262
#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251
3402
4263
#, c-format
3403
4264
msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d"
3405
4266
 
3406
4267
# standard input:1
3407
4268
# standard input:1
3408
 
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:723
 
4269
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
 
4270
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763
3409
4271
#, c-format
3410
4272
msgid "Connection to database %s lost."
3411
4273
msgstr "데이터베이스 %s 의 connection을 잃었습니다."
3413
4275
# standard input:1
3414
4276
# standard input:1
3415
4277
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
3416
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:635
 
4278
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
 
4279
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:692
3417
4280
msgid "Connection to database broken."
3418
4281
msgstr "데이터베이스 connection가 망가져 있습니다."
3419
4282
 
3420
 
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:753
 
4283
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
 
4284
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793
3421
4285
#, c-format
3422
4286
msgid "Connection to server %s lost."
3423
4287
msgstr "서버 %s 의 connection을 잃었습니다."
3424
4288
 
 
4289
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98
 
4290
#, fuzzy
 
4291
msgid "Connector"
 
4292
msgstr "접속(&C)"
 
4293
 
3425
4294
# standard input:5
3426
4295
# standard input:5
3427
4296
# standard
3428
4297
#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209
3429
4298
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215
3430
4299
#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
3431
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
3432
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
 
4300
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
 
4301
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259
3433
4302
msgid "Constraint"
3434
4303
msgstr "제약"
3435
4304
 
3436
4305
#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
3437
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132
 
4306
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
3438
4307
msgid "Constraint name"
3439
4308
msgstr "제약 이름"
3440
4309
 
3443
4312
# standard
3444
4313
#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard
3445
4314
#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638
3446
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
 
4315
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
3447
4316
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
 
4317
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332
3448
4318
msgid "Constraints"
3449
4319
msgstr "제약"
3450
4320
 
3451
4321
# standard
3452
4322
#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
 
4323
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
3453
4324
msgid "Contents"
3454
4325
msgstr "컨텐츠"
3455
4326
 
3458
4329
msgid "Context"
3459
4330
msgstr "컨텍스트"
3460
4331
 
3461
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:772
 
4332
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
 
4333
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:850
3462
4334
msgid "Context: "
3463
4335
msgstr "컨텍스트:"
3464
4336
 
3465
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243
 
4337
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:261
3466
4338
msgid "Continue"
3467
4339
msgstr "계속하시겠습니까?"
3468
4340
 
3469
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299
 
4341
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:329
 
4342
#, fuzzy
 
4343
msgid "Continue\tCtrl+F5"
 
4344
msgstr "계속하시겠습니까?\tF5"
 
4345
 
 
4346
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:338
3470
4347
msgid "Continue\tF5"
3471
4348
msgstr "계속하시겠습니까?\tF5"
3472
4349
 
3480
4357
#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
3481
4358
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
3482
4359
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
3483
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341
 
4360
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184
 
4361
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
 
4362
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
3484
4363
msgid "Conversions"
3485
4364
msgstr "변환"
3486
4365
 
3489
4368
 
3490
4369
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
3491
4370
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
3492
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
4371
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
4372
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
4373
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
3493
4374
msgid "Copy"
3494
4375
msgstr "복사"
3495
4376
 
 
4377
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
 
4378
msgid "Copy Config"
 
4379
msgstr ""
 
4380
 
3496
4381
# standard input:18
3497
4382
# standard input:18
3498
4383
# standard
3500
4385
msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue"
3501
4386
msgstr "메인에서 SQL 다이얼로그까지 SQL를 복사"
3502
4387
 
 
4388
# standard input:18
 
4389
# standard input:18
 
4390
# standard
 
4391
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
 
4392
#, fuzzy
 
4393
msgid "Copy SQL from main window to query tool"
 
4394
msgstr "메인에서 SQL 다이얼로그까지 SQL를 복사"
 
4395
 
3503
4396
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
3504
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:369
 
4397
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
4398
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
3505
4399
msgid "Copy selected cells to clipboard."
3506
4400
msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사했습니다."
3507
4401
 
3510
4404
msgstr "선택한 행을 클립보드에 복사했습니다."
3511
4405
 
3512
4406
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
 
4407
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
3513
4408
msgid "Copy selected lines to clipboard."
3514
4409
msgstr "선택한 행을 클립보드에 복사했습니다."
3515
4410
 
3516
4411
#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295
3517
4412
#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
3518
4413
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
3519
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
4414
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325
 
4415
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
 
4416
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
3520
4417
msgid "Copy selected text to clipboard"
3521
4418
msgstr "선택한 텍스트를 클립보드에 복사했습니다."
3522
4419
 
3523
4420
#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
3524
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:277
 
4421
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
3525
4422
msgid "Correlation"
3526
4423
msgstr "상호 관계"
3527
4424
 
 
4425
# standard
 
4426
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118
 
4427
#, fuzzy
 
4428
msgid "Cost threshold"
 
4429
msgstr "VACUUM 베이스의 경계치"
 
4430
 
3528
4431
#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162
3529
4432
msgid ""
3530
4433
"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n"
3545
4448
msgid "Could not open the message source registry key."
3546
4449
msgstr "메세지 소스 레지스트리 키를 열 수 없었습니다."
3547
4450
 
 
4451
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140
 
4452
#, c-format
 
4453
msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
3548
4456
#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104
3549
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:102
 
4457
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107
3550
4458
#, c-format
3551
4459
msgid "Could not resolve hostname %s"
3552
4460
msgstr "호스트명 %s 를 요청할 수 없습니다."
3561
4469
 
3562
4470
#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
3563
4471
#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
3564
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:851
3565
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1453
 
4472
#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
 
4473
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
 
4474
#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971
 
4475
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1509 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680
3566
4476
#, c-format
3567
4477
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
3568
4478
msgstr "파일 %s에 출력할 수 없습니다: 에러 코드=%d."
3569
4479
 
3570
4480
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
3571
 
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
 
4481
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
 
4482
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601
3572
4483
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
3573
4484
msgstr "접속 다이얼로그를 작성할 수 없었습니다!"
3574
4485
 
3575
4486
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
3576
 
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:615
 
4487
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
 
4488
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635
3577
4489
msgid "Couldn't create a connection object!"
3578
4490
msgstr "접속 객체를 만들어 낼 수 없었습니다!"
3579
4491
 
3580
4492
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
3581
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:604
 
4493
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
 
4494
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:661
3582
4495
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
3583
4496
msgstr "pgSet 객체를 만들어 낼 수 없었습니다!"
3584
4497
 
3597
4510
msgid "Couldn't create temporary script file: %s"
3598
4511
msgstr "한때의 스크립트 파일을 만들어 낼 수 없었습니다: %s"
3599
4512
 
3600
 
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:518
 
4513
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
 
4514
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622
3601
4515
msgid "Couldn't create the main window!"
3602
4516
msgstr "메인 윈도우를 만들어 낼 수 없었습니다!"
3603
4517
 
3604
 
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:342
 
4518
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
 
4519
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359
3605
4520
msgid "Couldn't create the splash screen!"
3606
4521
msgstr "스플래쉬 스크린을 만들어 낼 수 없었습니다!"
3607
4522
 
3621
4536
msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d"
3622
4537
msgstr "스크립트를 실행할 수 없었습니다: %s, 에러 번호 = %d"
3623
4538
 
 
4539
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154
 
4540
#, fuzzy, c-format
 
4541
msgid "Couldn't execute the callable statement: %s"
 
4542
msgstr "스크립트를 실행할 수 없었습니다: %s"
 
4543
 
 
4544
#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209
 
4545
#, fuzzy, c-format
 
4546
msgid "Couldn't execute the query (%s): %s"
 
4547
msgstr "스크립트를 실행할 수 없었습니다: %s"
 
4548
 
3624
4549
#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140
3625
4550
msgid "Couldn't get a connection to the database!"
3626
4551
msgstr "데이터베이스에의 접속을 손에 넣을 수 없었습니다!"
3630
4555
msgid "Couldn't get a temporary filename!"
3631
4556
msgstr "임시 파일명을 얻을 수 없었습니다!"
3632
4557
 
3633
 
#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:498
 
4558
#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
3634
4559
msgid "Couldn't open a tips.txt file!"
3635
4560
msgstr "tips.txt 파일을 오픈할 수 없었습니다!"
3636
4561
 
3658
4583
msgstr "임시 스크립트 파일을 삭제할 수 없었습니다: %s"
3659
4584
 
3660
4585
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859
 
4586
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868
3661
4587
msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0"
3662
4588
msgstr "Slony 버전을 테스트할 수 없었습니다. 1.2.0이라고 가정합니다."
3663
4589
 
3671
4597
# standard
3672
4598
# standard
3673
4599
#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
 
4600
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
3674
4601
msgid "Count rows if estimated less than"
3675
4602
msgstr "보다 작게 평가되었을 때 행의 수"
3676
4603
 
3677
4604
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
3678
 
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:977
 
4605
#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
 
4606
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1465
3679
4607
msgid "Count rows in the selected object."
3680
4608
msgstr "선택한 객체의 열카운트"
3681
4609
 
3682
4610
# standard input:1
3683
4611
# standard input:1
3684
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:983
 
4612
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1471
3685
4613
msgid "Counting rows"
3686
4614
msgstr "열을 센다"
3687
4615
 
3691
4619
msgstr "인덱스 컨버팅"
3692
4620
 
3693
4621
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3694
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1655
 
4622
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
3695
4623
msgid "Create"
3696
4624
msgstr "작성"
3697
4625
 
3704
4632
msgstr "기본 키 작성."
3705
4633
 
3706
4634
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
 
4635
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
3707
4636
msgid "Create a new Aggregate."
3708
4637
msgstr "집약 함수 작성"
3709
4638
 
3715
4644
msgid "Create a new Catalog Object."
3716
4645
msgstr "새로운 카탈로그 객체를 작성합니다."
3717
4646
 
3718
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
 
4647
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
3719
4648
msgid "Create a new Catalog."
3720
4649
msgstr "새로운 카탈로그를 작성합니다."
3721
4650
 
3724
4653
msgstr "새로운 유니크 제약의 작성."
3725
4654
 
3726
4655
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
3727
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
 
4656
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
3728
4657
msgid "Create a new Column."
3729
4658
msgstr "새로운 열 작성"
3730
4659
 
3733
4662
msgstr "컨버전 작성"
3734
4663
 
3735
4664
#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
3736
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
 
4665
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
3737
4666
msgid "Create a new Database."
3738
4667
msgstr "데이터베이스 작성"
3739
4668
 
3741
4670
msgid "Create a new Domain."
3742
4671
msgstr "도메인 작성"
3743
4672
 
 
4673
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
4674
#, fuzzy
 
4675
msgid "Create a new External Table."
 
4676
msgstr "테이블의 작성"
 
4677
 
 
4678
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
4679
#, fuzzy
 
4680
msgid "Create a new FTS Configuration."
 
4681
msgstr "컨버전 작성"
 
4682
 
 
4683
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
4684
#, fuzzy
 
4685
msgid "Create a new FTS Dictionary."
 
4686
msgstr "함수의 작성"
 
4687
 
 
4688
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
4689
#, fuzzy
 
4690
msgid "Create a new FTS Parser."
 
4691
msgstr "사용자의 작성"
 
4692
 
 
4693
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
4694
#, fuzzy
 
4695
msgid "Create a new FTS Template."
 
4696
msgstr "schema의 작성"
 
4697
 
3744
4698
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
3745
4699
msgid "Create a new Foreign Key constraint."
3746
4700
msgstr "새로운 외부 키 제약의 작성."
3747
4701
 
3748
4702
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
3749
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573
 
4703
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
 
4704
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
3750
4705
msgid "Create a new Function."
3751
4706
msgstr "함수의 작성"
3752
4707
 
3753
4708
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
3754
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
 
4709
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
3755
4710
msgid "Create a new Group Role."
3756
4711
msgstr "신규 그룹 롤 작성"
3757
4712
 
3760
4715
msgstr "신규 그룹 작성"
3761
4716
 
3762
4717
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371
3763
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495
 
4718
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
3764
4719
msgid "Create a new Index."
3765
4720
msgstr "신규 인덱스 작성"
3766
4721
 
3767
4722
msgid "Create a new Job"
3768
4723
msgstr "신규 작업 작성"
3769
4724
 
3770
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
 
4725
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
3771
4726
msgid "Create a new Job."
3772
4727
msgstr "신규 작업의 작성"
3773
4728
 
3774
4729
#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147
3775
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
 
4730
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
3776
4731
msgid "Create a new Language."
3777
4732
msgstr "프로시저 언어의 작성"
3778
4733
 
3781
4736
msgstr "새로운 리스너 작성"
3782
4737
 
3783
4738
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
3784
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
 
4739
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
3785
4740
msgid "Create a new Login Role."
3786
4741
msgstr "새로운 로그인 롤의 작성"
3787
4742
 
3788
4743
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
 
4744
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362
3789
4745
msgid "Create a new Node."
3790
4746
msgstr "새로운 노드를 작성"
3791
4747
 
3792
4748
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
 
4749
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
3793
4750
msgid "Create a new Operator Class."
3794
4751
msgstr "연산자 클래스의 작성"
3795
4752
 
3801
4758
msgid "Create a new Operator."
3802
4759
msgstr "연산자의 작성"
3803
4760
 
 
4761
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
4762
#, fuzzy
 
4763
msgid "Create a new Partition."
 
4764
msgstr "새로운 패스의 작성"
 
4765
 
3804
4766
#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
3805
4767
msgid "Create a new Path."
3806
4768
msgstr "새로운 패스의 작성"
3811
4773
msgstr "새로운 기본 키 제약의 작성."
3812
4774
 
3813
4775
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
3814
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
 
4776
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
 
4777
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
3815
4778
msgid "Create a new Procedure."
3816
4779
msgstr "새로운 프로시저의 작성"
3817
4780
 
3818
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
4781
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
3819
4782
msgid "Create a new Public Synonym."
3820
4783
msgstr "새로운 Public Synonym 작성"
3821
4784
 
3823
4786
msgid "Create a new Replication Set."
3824
4787
msgstr "새로운 replication 설정의 작성"
3825
4788
 
 
4789
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
4790
#, fuzzy
 
4791
msgid "Create a new Resource Queue."
 
4792
msgstr "새로운 프로시저의 작성"
 
4793
 
3826
4794
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
4795
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
3827
4796
msgid "Create a new Rule."
3828
4797
msgstr "룰의 작성"
3829
4798
 
3832
4801
msgstr "새로운 스케줄의 작성"
3833
4802
 
3834
4803
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
3835
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
 
4804
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
3836
4805
msgid "Create a new Schema."
3837
4806
msgstr "schema의 작성"
3838
4807
 
3846
4815
msgstr "서버 접속의 작성"
3847
4816
 
3848
4817
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
3849
 
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
 
4818
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
 
4819
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
3850
4820
msgid "Create a new Server registration."
3851
4821
msgstr "새로운 서버 등록"
3852
4822
 
3853
4823
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
3854
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
 
4824
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
3855
4825
msgid "Create a new Step."
3856
4826
msgstr "새로운 수단의 작성"
3857
4827
 
3861
4831
msgstr "새로운 예약의 작성"
3862
4832
 
3863
4833
#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
3864
 
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
3865
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166
 
4834
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
4835
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439
3866
4836
msgid "Create a new Table."
3867
4837
msgstr "테이블의 작성"
3868
4838
 
3871
4841
msgstr "테이블 스페이스의 작성"
3872
4842
 
3873
4843
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
3874
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
 
4844
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
3875
4845
msgid "Create a new Trigger Function."
3876
4846
msgstr "트리서 함수의 작성"
3877
4847
 
3878
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311
 
4848
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
 
4849
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
3879
4850
msgid "Create a new Trigger."
3880
4851
msgstr "새로운 방아쇠의 작성"
3881
4852
 
3882
4853
#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
3883
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298
 
4854
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
3884
4855
msgid "Create a new Type."
3885
4856
msgstr "데이터형의 작성"
3886
4857
 
3894
4865
msgstr "사용자의 작성"
3895
4866
 
3896
4867
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
 
4868
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
3897
4869
msgid "Create a new Variable."
3898
4870
msgstr "새로운 변수를 작성합니다."
3899
4871
 
3900
4872
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
3901
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
4873
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
3902
4874
msgid "Create a new View."
3903
4875
msgstr "뷰의 작성"
3904
4876
 
3905
4877
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
3906
4878
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
3907
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1655
 
4879
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
 
4880
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
3908
4881
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
3909
4882
msgstr "선택된 객체로서 같은 형태의 새로운 객체를 작성합니다."
3910
4883
 
3911
4884
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
 
4885
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333
3912
4886
msgid "Create a new object."
3913
4887
msgstr "새로운 객체의 작성"
3914
4888
 
3915
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
 
4889
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
3916
4890
msgid "Create a new package."
3917
4891
msgstr "새로운 패키지를 작성합니다."
3918
4892
 
3919
4893
#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
3920
4894
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
 
4895
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261
3921
4896
msgid "Create databases?"
3922
4897
msgstr "데이터베이스를 작성?"
3923
4898
 
3932
4907
msgstr "새로운 수단의 작성"
3933
4908
 
3934
4909
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
 
4910
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187
3935
4911
msgid "Create new favourites folder"
3936
4912
msgstr "새로운 즐겨찾기 폴더를 작성합니다."
3937
4913
 
3938
4914
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
 
4915
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376
3939
4916
msgid "Create reports about the selected item."
3940
4917
msgstr "선택 항목에 대한 리포트를 생성"
3941
4918
 
3942
4919
#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255
 
4920
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262
3943
4921
msgid "Create roles?"
3944
4922
msgstr "롤을 작성하시겠습니까?"
3945
4923
 
3954
4932
# standard
3955
4933
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
3956
4934
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
 
4935
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82
3957
4936
msgid "Created"
3958
4937
msgstr "작성되었습니다."
3959
4938
 
3960
4939
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
3961
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:330
 
4940
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
3962
4941
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
3963
4942
msgstr "디스크상의 파일에 현재의 데이터베이스의 백업을 생성합니다."
3964
4943
 
3965
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189
 
4944
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
3966
4945
msgid "Creates a backup of the entire server"
3967
4946
msgstr "전체 서버의 백업을 작성합니다."
3968
4947
 
3969
 
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:203
 
4948
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
3970
4949
msgid "Creates a backup of the global database objects"
3971
4950
msgstr "전체 데이터베이스 객체의 백업을 작성합니다."
3972
4951
 
3984
4963
msgid "Creating primary connection"
3985
4964
msgstr "최초의 접속의 작성"
3986
4965
 
3987
 
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:77
 
4966
#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
 
4967
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78
3988
4968
msgid "Creation of index in referencing table suggested"
3989
4969
msgstr "인덱스의 작성은, 참조 사항을 붙이고 있는 테이블로 나타납니다."
3990
4970
 
3991
 
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:71
 
4971
#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
 
4972
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72
3992
4973
msgid "Creation of primary key suggested"
3993
4974
msgstr "기본 키의 작성을 제안합니다."
3994
4975
 
 
4976
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60
 
4977
msgid "Criteria"
 
4978
msgstr ""
 
4979
 
3995
4980
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
3996
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
 
4981
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
3997
4982
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
3998
4983
msgstr "잘라내기(&t) \tCtrl-X"
3999
4984
 
4007
4992
# standard input:2
4008
4993
# standard input:2
4009
4994
#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
4010
 
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:964
 
4995
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
 
4996
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
4011
4997
msgid "Current Query"
4012
4998
msgstr "현재 쿼리"
4013
4999
 
4014
5000
# standard input:2
4015
5001
# standard input:2
 
5002
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965
 
5003
#, fuzzy
 
5004
msgid "Current log"
 
5005
msgstr "현재 값"
 
5006
 
 
5007
# standard input:2
 
5008
# standard input:2
4016
5009
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
4017
5010
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
4018
5011
#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
4019
5012
#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82
4020
5013
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108
4021
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
 
5014
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
 
5015
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
4022
5016
msgid "Current value"
4023
5017
msgstr "현재 값"
4024
5018
 
4028
5022
msgstr "최신 버전"
4029
5023
 
4030
5024
# standard
 
5025
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
 
5026
#, fuzzy
 
5027
msgid "Custom auto-vacuum"
 
5028
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
5029
 
 
5030
# standard
4031
5031
#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
4032
5032
msgid "Custom autovacuum"
4033
5033
msgstr "커스텀 autovacuum"
4037
5037
msgstr "커스텀 스케줄"
4038
5038
 
4039
5039
#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
4040
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
 
5040
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
4041
5041
msgid "Cut"
4042
5042
msgstr "잘라내기"
4043
5043
 
4044
5044
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
4045
5045
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
4046
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
 
5046
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
 
5047
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
4047
5048
msgid "Cut selected text to clipboard"
4048
5049
msgstr "잘라낸 텍스트를 클립보드에"
4049
5050
 
4052
5053
# standard
4053
5054
#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528
4054
5055
#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
 
5056
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
4055
5057
msgid "Cycled"
4056
5058
msgstr "한계 리셋트"
4057
5059
 
4068
5070
 
4069
5071
#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877
4070
5072
#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
4071
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
 
5073
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
 
5074
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
4072
5075
msgid "DB restriction"
4073
5076
msgstr "DB제한"
4074
5077
 
4097
5100
msgid "DELETE"
4098
5101
msgstr "DELETE"
4099
5102
 
4100
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1392
 
5103
# standard input:5
 
5104
# standard input:5
 
5105
# standard
 
5106
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
 
5107
#, fuzzy
 
5108
msgid "DELETE script"
 
5109
msgstr "SELECT 스크립트"
 
5110
 
 
5111
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
 
5112
msgid "DESC"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
 
5116
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1624
4101
5117
msgid "DOS"
4102
5118
msgstr "DOS"
4103
5119
 
4104
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167
 
5120
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
4105
5121
msgid "DOS (CRLF)"
4106
5122
msgstr "DOS (CRLF)"
4107
5123
 
4109
5125
msgstr "데이터"
4110
5126
 
4111
5127
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
4112
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317
 
5128
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:375
4113
5129
msgid "Data Output"
4114
5130
msgstr "데이터의 출력"
4115
5131
 
4119
5135
msgstr "데이터 정렬"
4120
5136
 
4121
5137
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
4122
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1805
 
5138
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2187
4123
5139
msgid "Data export aborted."
4124
5140
msgstr "데이터의 export가 이상종료(ABEND) 했습니다."
4125
5141
 
4126
5142
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
 
5143
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
4127
5144
msgid "Data export completed successfully."
4128
5145
msgstr "데이터 내보내기가 성공적으로 완료되었습니다."
4129
5146
 
 
5147
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291
 
5148
#, fuzzy, c-format
 
5149
msgid ""
 
5150
"Data export incomplete.\n"
 
5151
"\n"
 
5152
"%d row contained characters that could not be converted to the local "
 
5153
"charset.\n"
 
5154
"\n"
 
5155
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
 
5156
msgid_plural ""
 
5157
"Data export incomplete.\n"
 
5158
"\n"
 
5159
"%d rows contained characters that could not be converted to the local "
 
5160
"charset.\n"
 
5161
"\n"
 
5162
"Please correct the data or try using UTF8 instead."
 
5163
msgstr[0] ""
 
5164
"불완전한 데이터 export입니다.\n"
 
5165
"\n"
 
5166
"%d행은 로컬 캐릭터 세트로 바꿀 수 없는 문자를 포함하고 있습니다.\n"
 
5167
"\n"
 
5168
"올바른 데이터 또는 UTF8의 데이터로 다시 테스트해 주십시오."
 
5169
 
4130
5170
#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290
4131
5171
#, c-format
4132
5172
msgid ""
4143
5183
"\n"
4144
5184
"올바른 데이터 또는 UTF8의 데이터로 다시 테스트해 주십시오."
4145
5185
 
4146
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:438
 
5186
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672
 
5187
#, fuzzy, c-format
 
5188
msgid "Data from %d row copied to clipboard."
 
5189
msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
 
5190
msgstr[0] "%d 행의 데이터를 클립보드로 복사했습니다."
 
5191
 
 
5192
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
4147
5193
#, c-format
4148
5194
msgid "Data from %d rows copied to clipboard."
4149
5195
msgstr "%d 행의 데이터를 클립보드로 복사했습니다."
4152
5198
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222
4153
5199
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
4154
5200
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
 
5201
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
 
5202
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356
4155
5203
msgid "Data grid"
4156
5204
msgstr "데이터 그리드"
4157
5205
 
4166
5214
# standard
4167
5215
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40
4168
5216
#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45
4169
 
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
4170
 
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243
 
5217
#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
5218
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234
4171
5219
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
 
5220
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
 
5221
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
4172
5222
msgid "Data type"
4173
5223
msgstr "데이터형"
4174
5224
 
4175
5225
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
4176
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
 
5226
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2185
4177
5227
msgid "Data written to file."
4178
5228
msgstr "데이터를 파일에 쓴다."
4179
5229
 
4193
5243
#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370
4194
5244
#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
4195
5245
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
4196
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:591 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
4197
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149
4198
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:681 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
 
5246
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
 
5247
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147
 
5248
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
4199
5249
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165
4200
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
 
5250
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
4201
5251
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85
4202
5252
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4
4203
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5
4204
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
4205
 
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
 
5253
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4
 
5254
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
 
5255
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
 
5256
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591
 
5257
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473
 
5258
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
 
5259
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
 
5260
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
 
5261
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
4206
5262
msgid "Database"
4207
5263
msgstr "데이터베이스"
4208
5264
 
4215
5271
 
4216
5272
# standard
4217
5273
#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
4218
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
4219
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
 
5274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
 
5275
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
 
5276
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:402 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:641
4220
5277
msgid "Database bar"
4221
5278
msgstr "데이터베이스 바"
4222
5279
 
4223
 
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111
 
5280
#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
 
5281
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112
4224
5282
msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
4225
5283
msgstr "데이터베이스 인코딩은 SQL_ASCII 입니다."
4226
5284
 
4227
 
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104
 
5285
#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
 
5286
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105
4228
5287
msgid "Database encoding is Unicode"
4229
5288
msgstr "데이터베이스 인코딩은 UNICODE 입니다."
4230
5289
 
4235
5294
msgstr "데이터베이스 상태의 체크"
4236
5295
 
4237
5296
#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
4238
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:773
4239
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
4240
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329
 
5297
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
 
5298
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
 
5299
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171
 
5300
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
 
5301
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
4241
5302
msgid "Databases"
4242
5303
msgstr "데이터베이스"
4243
5304
 
4246
5307
# src/ui/dlgtype.cpp:69 standard input:3
4247
5308
# src/ui/dlgtype.cpp:69 standard input:29
4248
5309
# standard
4249
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
 
5310
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
4250
5311
msgid "Datatype"
4251
5312
msgstr "데이터형"
4252
5313
 
4253
5314
# standard
4254
5315
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
4255
5316
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
 
5317
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
4256
5318
msgid "Date"
4257
5319
msgstr "일"
4258
5320
 
4261
5323
msgid "Days"
4262
5324
msgstr "일"
4263
5325
 
4264
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:825
 
5326
# standard
 
5327
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626
 
5328
#, fuzzy
 
5329
msgid "Dbname"
 
5330
msgstr "이름 바꾸기"
 
5331
 
 
5332
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
4265
5333
msgid "Dead Tuple Count"
4266
5334
msgstr "죽은 튜플 카운트"
4267
5335
 
4268
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
 
5336
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
4269
5337
msgid "Dead Tuple Length"
4270
5338
msgstr "죽은 튜플 길이"
4271
5339
 
4272
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:827
 
5340
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
4273
5341
msgid "Dead Tuple Percent"
4274
5342
msgstr "죽은 튜플 비율"
4275
5343
 
 
5344
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136
 
5345
#, fuzzy
 
5346
msgid "Dead Tuples"
 
5347
msgstr "죽은 튜플 카운트"
 
5348
 
 
5349
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052
 
5350
#, fuzzy
 
5351
msgid "Dead tuples"
 
5352
msgstr "죽은 튜플 카운트"
 
5353
 
4276
5354
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
4277
5355
msgid "Debug package initializer?"
4278
5356
msgstr "디버그 패키지를 초기화 합니까?"
4279
5357
 
4280
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
 
5358
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
4281
5359
msgid "Debug the selected object"
4282
5360
msgstr "선택한 객체 디버깅"
4283
5361
 
4284
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:193
 
5362
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
 
5363
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
4285
5364
#, c-format
4286
5365
msgid "Debugger - %s"
4287
5366
msgstr "디버거 - %s"
4288
5367
 
4289
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:878
 
5368
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
 
5369
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
4290
5370
msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
4291
5371
msgstr "디버거 접속이 종료되었습니다.(세션 완결)"
4292
5372
 
4293
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331
 
5373
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
4294
5374
msgid "Debugging options for the selected item."
4295
5375
msgstr "선택한 아이템에 관한 디버깅 옵션."
4296
5376
 
4311
5391
#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
4312
5392
#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294
4313
5393
#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98
4314
 
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
4315
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
 
5394
#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
5395
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
4316
5396
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
4317
5397
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
 
5398
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
5399
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
 
5400
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
4318
5401
msgid "Default"
4319
5402
msgstr "기본값"
4320
5403
 
 
5404
# standard input:6
 
5405
# standard input:6
 
5406
# standard
 
5407
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
 
5408
#, fuzzy
 
5409
msgid "Default Value"
 
5410
msgstr "초기의 값"
 
5411
 
4321
5412
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:5
4322
5413
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:6
4323
5414
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:13
4325
5416
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:6
4326
5417
# src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:13
4327
5418
#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
4328
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439
 
5419
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
4329
5420
msgid "Default schema"
4330
5421
msgstr "초기 schema"
4331
5422
 
4332
5423
# standard input:6
4333
5424
# standard input:6
4334
5425
# standard
4335
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:299
4336
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309
4337
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434
 
5426
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
 
5427
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432
 
5428
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439
4338
5429
msgid "Default tablespace"
4339
5430
msgstr "기본 테이블 스페이스"
4340
5431
 
4347
5438
 
4348
5439
#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161
4349
5440
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196
 
5441
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216
4350
5442
msgid "Default?"
4351
5443
msgstr "초기치?"
4352
5444
 
4394
5486
#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125
4395
5487
#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481
4396
5488
#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121
4397
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
5489
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331
4398
5490
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79
4399
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:230 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
 
5491
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
4400
5492
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
4401
5493
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
4402
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7
 
5494
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
5495
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
 
5496
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
 
5497
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
 
5498
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19
4403
5499
msgid "Definition"
4404
5500
msgstr "정의"
4405
5501
 
4408
5504
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137
4409
5505
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
4410
5506
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
4411
 
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3
 
5507
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
 
5508
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
4412
5509
msgid "Delete"
4413
5510
msgstr "삭제"
4414
5511
 
4415
5512
#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137
4416
5513
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
 
5514
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
4417
5515
msgid "Delete current row"
4418
5516
msgstr "현재 열을 삭제하시겠습니까?"
4419
5517
 
 
5518
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093
 
5519
#, fuzzy
 
5520
msgid "Delete more records ?"
 
5521
msgstr "행을 삭제하시겠습니까?"
 
5522
 
4420
5523
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
4421
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:829
 
5524
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
4422
5525
msgid "Delete rows?"
4423
5526
msgstr "행을 삭제하시겠습니까?"
4424
5527
 
4428
5531
 
4429
5532
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
4430
5533
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
4431
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371
 
5534
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
 
5535
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
4432
5536
msgid "Delete selected rows."
4433
5537
msgstr "선택한 열을 삭제합니다."
4434
5538
 
4435
5539
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
4436
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1677
 
5540
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
4437
5541
msgid "Delete/Drop the selected object."
4438
5542
msgstr "선택한 객체를 삭제합니다."
4439
5543
 
4440
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
 
5544
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
4441
5545
msgid "Deleted Pages"
4442
5546
msgstr "삭제된 페이지"
4443
5547
 
4445
5549
#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266
4446
5550
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217
4447
5551
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34
 
5552
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301
 
5553
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226
4448
5554
msgid ""
4449
5555
"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring "
4450
5556
"the database).\n"
4459
5565
# standard
4460
5566
#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
4461
5567
#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
 
5568
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
4462
5569
msgid "Delimiter"
4463
5570
msgstr "딜리미터- "
4464
5571
 
4465
5572
#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
 
5573
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
4466
5574
msgid "Dependencies"
4467
5575
msgstr "의존관계"
4468
5576
 
4469
5577
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311
4470
5578
#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315
4471
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:260 pgadmin/schema/pgServer.cpp:323
 
5579
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
 
5580
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
4472
5581
msgid "Dependent services"
4473
5582
msgstr "의존된 서비스"
4474
5583
 
4475
5584
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
 
5585
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166
4476
5586
msgid "Dependents"
4477
5587
msgstr "의존관계"
4478
5588
 
4487
5597
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
4488
5598
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140
4489
5599
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9
 
5600
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
 
5601
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143
 
5602
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212
4490
5603
msgid "Descending"
4491
5604
msgstr "내림차순"
4492
5605
 
4494
5607
# src/schema/pgServer.cpp:266 standard input:2
4495
5608
# standard
4496
5609
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
4497
 
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:877
 
5610
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
 
5611
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906
4498
5612
msgid "Description"
4499
5613
msgstr "기술"
4500
5614
 
4501
5615
msgid "Design"
4502
5616
msgstr "디자인"
4503
5617
 
 
5618
# standard input:19
 
5619
# standard input:12
 
5620
# standard input:8
 
5621
# standard input:5
 
5622
# standard input:19
 
5623
# standard input:12
 
5624
# standard input:8
 
5625
# standard input:5
 
5626
# standard
 
5627
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272
 
5628
#, fuzzy
 
5629
msgid "Destination Column"
 
5630
msgstr "정의"
 
5631
 
4504
5632
#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358
4505
5633
#, c-format
4506
5634
msgid "Destroying job thread for job %s"
4507
5635
msgstr "%s 작업을 위해서 파괴한 작업 스레드"
4508
5636
 
4509
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:748
 
5637
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
 
5638
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:826
4510
5639
msgid "Detail: "
4511
5640
msgstr "자세히:"
4512
5641
 
 
5642
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
 
5643
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
 
5644
#, fuzzy
 
5645
msgid "Dictionaries"
 
5646
msgstr "방향"
 
5647
 
4513
5648
#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
4514
5649
msgid "Dimensions"
4515
5650
msgstr "차원"
4516
5651
 
4517
5652
#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166
4518
 
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
 
5653
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
4519
5654
msgid "Direction"
4520
5655
msgstr "방향"
4521
5656
 
4523
5658
# standard
4524
5659
#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772
4525
5660
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12
 
5661
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88
4526
5662
msgid "Disable $$ quoting"
4527
5663
msgstr "인용 $$ 을 무시"
4528
5664
 
4532
5668
msgid "Disable Trigger"
4533
5669
msgstr "트리거를 사용안함"
4534
5670
 
4535
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1039
 
5671
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527
4536
5672
msgid "Disable all triggers on the selected table."
4537
5673
msgstr "선택한 테이블의 모든 트리거를 비활성화 합니다."
4538
5674
 
4539
5675
# standard
4540
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
 
5676
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
 
5677
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1527 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1533
4541
5678
msgid "Disable triggers"
4542
5679
msgstr "트리거 사용안함"
4543
5680
 
4544
5681
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
4545
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1352
 
5682
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
4546
5683
msgid "Disconnec&t"
4547
5684
msgstr "접속종료(&T)"
4548
5685
 
4549
5686
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
4550
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1352
 
5687
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
4551
5688
msgid "Disconnect from the selected server."
4552
5689
msgstr "선택된 서버를 접속종료 합니다."
4553
5690
 
4554
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
 
5691
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
4555
5692
msgid "Display"
4556
5693
msgstr "표시"
4557
5694
 
4562
5699
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
4563
5700
#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195
4564
5701
#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325
4565
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1136 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1138
4566
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
 
5702
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
 
5703
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
 
5704
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
 
5705
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
5706
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
4567
5707
msgid "Display help on SQL commands."
4568
5708
msgstr "SQL 커멘드의 도움말를 표시한다."
4569
5709
 
4570
5710
#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170
4571
5711
#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176
4572
5712
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
 
5713
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
4573
5714
msgid "Display help on configuration options."
4574
5715
msgstr "환경설정 옵션의 도움말를 표시한다."
4575
5716
 
4576
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151
 
5717
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
4577
5718
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
4578
5719
msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 시스템의 도움말을 표시."
4579
5720
 
4580
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132
 
5721
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211
 
5722
#, fuzzy
 
5723
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
 
5724
msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 시스템의 도움말을 표시."
 
5725
 
 
5726
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
4581
5727
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
4582
5728
msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 시스템의 도움말을 표시."
4583
5729
 
4584
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163
 
5730
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
4585
5731
msgid "Display help on the Slony replication system."
4586
5732
msgstr "PostgreSQL 데이터베이스 시스템의 도움말을 표시."
4587
5733
 
4588
5734
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
4589
5735
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
 
5736
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
4590
5737
msgid "Display help on this window."
4591
5738
msgstr "SQL 커멘드의 도움말을 표시한다."
4592
5739
 
4594
5741
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
4595
5742
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
4596
5743
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
4597
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
 
5744
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
 
5745
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
 
5746
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
4598
5747
msgid "Display helpful hints on current object."
4599
5748
msgstr "현재의 설정에 도움이 되는 힌트를 표시한다."
4600
5749
 
4601
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472
 
5750
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
5751
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
 
5752
msgstr ""
 
5753
 
 
5754
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
5755
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
 
5756
msgstr ""
 
5757
 
 
5758
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
4602
5759
msgid "Display options"
4603
5760
msgstr "표시 옵션"
4604
5761
 
4605
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
 
5762
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
4606
5763
msgid "Display the following database objects:"
4607
5764
msgstr "아래의 데이터베이스베이스 상태를 표시합니다."
4608
5765
 
4612
5769
 
4613
5770
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
4614
5771
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
4615
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1632
 
5772
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
 
5773
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
4616
5774
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
4617
5775
msgstr "선택된 객체의 프로퍼티를 표시/수정 합니다."
4618
5776
 
4619
5777
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
4620
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1167
 
5778
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
 
5779
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384
4621
5780
msgid "Displays the current database status."
4622
5781
msgstr "현재의 데이터베이스 상태를 표시합니다."
4623
5782
 
4624
5783
#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
4625
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:273
 
5784
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
4626
5785
msgid "Distinct Values"
4627
5786
msgstr "개별의 값"
4628
5787
 
4636
5795
# standard input:9
4637
5796
# standard input:9
4638
5797
#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
 
5798
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96
4639
5799
msgid "Do instead?"
4640
5800
msgstr "대신으로 합니까?"
4641
5801
 
4643
5803
# standard input:9
4644
5804
# standard
4645
5805
#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
 
5806
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
4646
5807
msgid "Do not prompt for unsaved files on exit"
4647
5808
msgstr "종료 시 저장하지 않은 파일의 저장을 확인하지 않습니다."
4648
5809
 
4649
5810
# standard
4650
5811
#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
 
5812
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
4651
5813
msgid "Do not show guru hints; I'm one myself"
4652
5814
msgstr "구루 힌트를 나타내지 않습니다. 스스로 해결합니다."
4653
5815
 
4670
5832
#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
4671
5833
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
4672
5834
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
4673
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342
 
5835
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
 
5836
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
 
5837
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
4674
5838
msgid "Domains"
4675
5839
msgstr "도메인"
4676
5840
 
 
5841
# src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3
 
5842
# src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3
 
5843
# standard
 
5844
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
 
5845
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
 
5846
#, fuzzy
 
5847
msgid "Don't refresh"
 
5848
msgstr "새로고침"
 
5849
 
4677
5850
#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
4678
5851
#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
4679
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:524 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:671
 
5852
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
 
5853
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
4680
5854
msgid "Done"
4681
5855
msgstr "완료"
4682
5856
 
4685
5859
#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565
4686
5860
#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388
4687
5861
#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556
4688
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:858
4689
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:532
4690
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:594 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658
 
5862
#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400
 
5863
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568
 
5864
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037
 
5865
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273
 
5866
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
4691
5867
msgid "Done."
4692
5868
msgstr "완료."
4693
5869
 
4700
5876
msgstr "언어의 다운로드"
4701
5877
 
4702
5878
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
4703
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1678
 
5879
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
4704
5880
msgid "Drop"
4705
5881
msgstr "삭제"
4706
5882
 
4707
5883
#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670
 
5884
#: pgadmin/frm/events.cpp:667
4708
5885
#, c-format
4709
5886
msgid "Drop %s cascaded?"
4710
5887
msgstr "%s를 캐스케이드로 삭제하시겠습니까?"
4711
5888
 
4712
5889
#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676
 
5890
#: pgadmin/frm/events.cpp:686
4713
5891
#, c-format
4714
5892
msgid "Drop %s?"
4715
5893
msgstr "%s 를 소거?"
4716
5894
 
4717
 
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1697
 
5895
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
 
5896
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
4718
5897
msgid "Drop Cascaded"
4719
5898
msgstr "캐스케이드 삭제"
4720
5899
 
4728
5907
msgstr "캐스케이드로 삭제"
4729
5908
 
4730
5909
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
 
5910
#: pgadmin/frm/events.cpp:584
4731
5911
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
4732
5912
msgstr "복수 객체를 캐스케이드로 삭제하시겠습니까?"
4733
5913
 
4734
5914
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
 
5915
#: pgadmin/frm/events.cpp:589
4735
5916
msgid "Drop multiple objects?"
4736
5917
msgstr "복수의 객체를 삭제하시겠습니까??"
4737
5918
 
 
5919
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317
 
5920
#, fuzzy
 
5921
msgid "Drop objects"
 
5922
msgstr "복수의 객체를 삭제하시겠습니까??"
 
5923
 
4738
5924
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
4739
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1678
 
5925
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
4740
5926
msgid "Drop the currently selected object."
4741
5927
msgstr "현재 선택되고 있는 객체를 삭제합니다."
4742
5928
 
4743
5929
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
4744
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1697
 
5930
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
4745
5931
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
4746
5932
msgstr "선택 객체와 의존하는 모든 객체를 삭제합니다."
4747
5933
 
4748
5934
#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
4749
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326
 
5935
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
4750
5936
msgid "Dropping database not allowed"
4751
5937
msgstr "데이터베이스의 삭제는 허용되지 않습니다."
4752
5938
 
4753
5939
#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
4754
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:198
4755
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
 
5940
#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
 
5941
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
4756
5942
msgid "Duration"
4757
5943
msgstr "지속 시간"
4758
5944
 
4763
5949
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140
4764
5950
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
4765
5951
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
 
5952
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
 
5953
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
 
5954
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
4766
5955
msgid "E&xit\tAlt-F4"
4767
5956
msgstr "종료(&x) \tAlt-F4"
4768
5957
 
4770
5959
msgstr "해석(&x)"
4771
5960
 
4772
5961
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
4773
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
 
5962
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
4774
5963
msgid "E&xplain\tF7"
4775
5964
msgstr "해석(&x) \tF7"
4776
5965
 
4777
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
 
5966
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
4778
5967
msgid "EDB bin path"
4779
5968
msgstr "EDB bin 경로"
4780
5969
 
4794
5983
 
4795
5984
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323
4796
5985
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
 
5986
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348
4797
5987
#, c-format
4798
5988
msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
4799
5989
msgstr "에러: 문자 %d 의 구문 에러!"
4802
5992
# standard input:25
4803
5993
# standard
4804
5994
#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
 
5995
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
4805
5996
msgid "EXTENDED"
4806
5997
msgstr "확장"
4807
5998
 
4809
6000
# standard input:24
4810
6001
# standard
4811
6002
#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
 
6003
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
4812
6004
msgid "EXTERNAL"
4813
6005
msgstr "외부"
4814
6006
 
4815
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
6007
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
 
6008
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
4816
6009
msgid "Edit and delete favourites"
4817
6010
msgstr "즐겨찾기 수정 / 삭제"
4818
6011
 
4819
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
6012
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
4820
6013
msgid "Edit and delete macros"
4821
6014
msgstr "매크로 수정 / 삭제"
4822
6015
 
4823
6016
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
4824
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
 
6017
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
4825
6018
msgid "Edit general server configuration file."
4826
6019
msgstr "서버 일반 구성 파일을 편집합니다."
4827
6020
 
4828
6021
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
 
6022
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
4829
6023
msgid "Edit grid help"
4830
6024
msgstr "그리드 편집 도움말(&E)"
4831
6025
 
4834
6028
msgid "Edit server access configuration file."
4835
6029
msgstr "서버 접근 인증 파일을 편집합니다."
4836
6030
 
4837
 
#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132
 
6031
#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131
 
6032
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133
4838
6033
msgid "Editing views, stored procedures or functions"
4839
6034
msgstr "뷰, 저장 프로시저 또는 함수 편집"
4840
6035
 
4843
6038
# standard
4844
6039
#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143
4845
6040
#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
 
6041
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
4846
6042
msgid "Element"
4847
6043
msgstr "요소"
4848
6044
 
4854
6050
msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report."
4855
6051
msgstr "pgAdmin의 기본 스타일 시트를 리포트에 삽입합니다."
4856
6052
 
4857
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
 
6053
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
4858
6054
msgid "Empty Pages"
4859
6055
msgstr "빈 페이지"
4860
6056
 
4861
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1066
 
6057
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554
4862
6058
msgid "Enable all triggers on the selected table."
4863
6059
msgstr "선택한 테이블의 모든 트리거 활성화"
4864
6060
 
4865
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
6061
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
4866
6062
msgid "Enable or disable display of indent guides"
4867
6063
msgstr "들여쓰기 가이드를 활성화 / 비활성화"
4868
6064
 
4869
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
6065
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
6066
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
4870
6067
msgid "Enable or disable display of line ends"
4871
6068
msgstr "줄바꿈 기호 표시 / 비표시"
4872
6069
 
4873
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
6070
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
6071
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
4874
6072
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
4875
6073
msgstr "공백 문자 표시 / 비표시"
4876
6074
 
4877
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:322
 
6075
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
 
6076
#, fuzzy
 
6077
msgid "Enable or disable selected rule."
 
6078
msgstr "선택된 트리거를 활성화 / 비활성화"
 
6079
 
 
6080
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
4878
6081
msgid "Enable or disable selected trigger."
4879
6082
msgstr "선택된 트리거를 활성화 / 비활성화"
4880
6083
 
4881
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
6084
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
 
6085
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
4882
6086
msgid "Enable or disable word wrapping"
4883
6087
msgstr "자동 줄바꿈 / 바꾸지 않음"
4884
6088
 
4885
6089
# standard
4886
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1066 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072
 
6090
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
 
6091
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1554 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1560
4887
6092
msgid "Enable triggers"
4888
6093
msgstr "트리거 사용함"
4889
6094
 
4896
6101
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4
4897
6102
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2
4898
6103
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4
4899
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
 
6104
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
 
6105
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
 
6106
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
4900
6107
msgid "Enabled"
4901
6108
msgstr "가능"
4902
6109
 
4903
6110
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
4904
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
 
6111
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
 
6112
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197
4905
6113
msgid "Enabled?"
4906
6114
msgstr "가능하게 합니까?"
4907
6115
 
4908
 
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125
 
6116
#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
 
6117
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126
4909
6118
msgid "Enabling autovacuum recommended"
4910
6119
msgstr "autovacuum 권한을 부여하는 것을 추천합니다."
4911
6120
 
4914
6123
# standard
4915
6124
#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740
4916
6125
#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797
4917
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:436 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
4918
 
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13
 
6126
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
 
6127
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441
4919
6128
msgid "Encoding"
4920
6129
msgstr "인코딩"
4921
6130
 
4922
6131
# src/schema/pgServer.cpp:266 standard input:2
4923
6132
# src/schema/pgServer.cpp:266 standard input:2
4924
6133
#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
4925
 
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:890
 
6134
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
 
6135
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919
4926
6136
msgid "Encryption"
4927
6137
msgstr "암호"
4928
6138
 
4929
6139
# standard
4930
6140
# standard
4931
6141
#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
 
6142
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76
4932
6143
msgid "End"
4933
6144
msgstr "종료"
4934
6145
 
 
6146
# standard
 
6147
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7
 
6148
#, fuzzy
 
6149
msgid "End Function"
 
6150
msgstr "보내는 함수"
 
6151
 
4935
6152
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
4936
6153
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
4937
6154
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
4941
6158
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
4942
6159
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
4943
6160
#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
4944
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:197
4945
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
 
6161
#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
 
6162
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175
4946
6163
msgid "End time"
4947
6164
msgstr "종료시간"
4948
6165
 
4955
6172
# standard input:22
4956
6173
# standard
4957
6174
#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
 
6175
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
4958
6176
msgid "Enter a filename to write application logs to."
4959
6177
msgstr "어플리케이션 로그로 작성될 파일명을 입력해 주십시오."
4960
6178
 
4962
6180
msgid "Enter a title for the report"
4963
6181
msgstr "리포트 제목 입력"
4964
6182
 
 
6183
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244
 
6184
#, fuzzy, c-format
 
6185
msgid "Enter an alias for table %s"
 
6186
msgstr "테이블 %s 에서 상속"
 
6187
 
4965
6188
#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5
4966
6189
msgid "Enter any additional notes to include on the report"
4967
6190
msgstr "리포트에 추가 노트를 입력"
4968
6191
 
4969
6192
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
 
6193
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187
4970
6194
msgid "Enter name of new folder"
4971
6195
msgstr "새 폴더 이름을 입력하세요"
4972
6196
 
5004
6228
# standard input:15
5005
6229
# standard
5006
6230
#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
 
6231
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
5007
6232
msgid "Enter the password to use when connecting to the server."
5008
6233
msgstr "서버에 접속할 때의 패스워드를 입력해 주십시오."
5009
6234
 
5020
6245
msgstr "서버가 리스닝 하고 있는 포트 번호를 입력해 주십시오."
5021
6246
 
5022
6247
#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
 
6248
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
5023
6249
msgid "Enter the replacement text"
5024
6250
msgstr "바꿀 텍스트를 입력하세요"
5025
6251
 
5028
6254
msgstr "각 파라미터의 값을 입력해 주십시오:"
5029
6255
 
5030
6256
#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
 
6257
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
5031
6258
msgid "Enter the string to search for"
5032
6259
msgstr "검색할 문장을 입력해 주십시오"
5033
6260
 
5040
6267
msgid "Enumeration"
5041
6268
msgstr "열거"
5042
6269
 
5043
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
5044
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307
5045
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1745
 
6270
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405
 
6271
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
 
6272
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
 
6273
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
 
6274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
 
6275
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
 
6276
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
 
6277
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
 
6278
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2127
5046
6279
msgid "Error"
5047
6280
msgstr "에러"
5048
6281
 
5049
 
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:964
 
6282
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
 
6283
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009
5050
6284
#, c-format
5051
6285
msgid "Error connecting to the server: %s"
5052
6286
msgstr "서버 접속 에러: %s"
5053
6287
 
5054
6288
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
 
6289
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527
5055
6290
msgid "Error while joining replication cluster"
5056
6291
msgstr "replication 클러스터 합병중 에러"
5057
6292
 
5065
6300
# standard input:28
5066
6301
# standard
5067
6302
#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
 
6303
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
5068
6304
msgid "Errors and N&otices"
5069
6305
msgstr "에러와 주의(&o)"
5070
6306
 
5072
6308
# standard input:28
5073
6309
# standard
5074
6310
#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
 
6311
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
5075
6312
msgid "Errors, Notices, &SQL"
5076
6313
msgstr "에러, 주의, SQL 출력(&S)"
5077
6314
 
5078
 
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:868
 
6315
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
 
6316
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913
5079
6317
msgid "Establishing connection"
5080
6318
msgstr "확립된 접속"
5081
6319
 
5082
6320
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
 
6321
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
5083
6322
msgid "Estimated cost"
5084
6323
msgstr "코스트 계산"
5085
6324
 
5086
6325
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
 
6326
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
5087
6327
msgid "Estimated rows"
5088
6328
msgstr "행 계산"
5089
6329
 
5091
6331
# src/schema/pgRule.cpp:74 src/schema/pgtrigger.cpp:141 standard input:4
5092
6332
# standard
5093
6333
#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
5094
 
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
5095
 
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4
 
6334
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
 
6335
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
 
6336
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193
5096
6337
msgid "Event"
5097
6338
msgstr "이벤트"
5098
6339
 
5100
6341
# src/schema/pgRule.cpp:74 src/schema/pgtrigger.cpp:141 standard input:4
5101
6342
# standard
5102
6343
#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
 
6344
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317
5103
6345
msgid "Event No"
5104
6346
msgstr "이벤트 No"
5105
6347
 
5112
6354
 
5113
6355
# standard
5114
6356
#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112
 
6357
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113
5115
6358
msgid "Events pending"
5116
6359
msgstr "미해결정 이벤트"
5117
6360
 
5144
6387
msgstr "예외"
5145
6388
 
5146
6389
#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
5147
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
6390
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
5148
6391
msgid "Execute"
5149
6392
msgstr "실행"
5150
6393
 
 
6394
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224
 
6395
#, fuzzy
 
6396
msgid "Execute &pgScript\tF6"
 
6397
msgstr "매크로 실행"
 
6398
 
5151
6399
#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
5152
6400
#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
5153
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1978 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
 
6401
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
 
6402
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
5154
6403
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
5155
6404
msgstr "임의의 SQL 쿼리를 실행"
5156
6405
 
5157
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1598
 
6406
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
5158
6407
msgid "Execute macro"
5159
6408
msgstr "매크로 실행"
5160
6409
 
 
6410
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
 
6411
#, fuzzy
 
6412
msgid "Execute pgScript"
 
6413
msgstr "매크로 실행"
 
6414
 
5161
6415
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
5162
6416
#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
5163
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
6417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223
 
6418
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985
 
6419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:987
5164
6420
msgid "Execute query"
5165
6421
msgstr "쿼리의 실행"
5166
6422
 
5167
6423
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
5168
6424
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
5169
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
 
6425
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
6426
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:986
 
6427
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:988
5170
6428
msgid "Execute query, write result to file"
5171
6429
msgstr "쿼리를 실행하고, 결과를 파일에 쓴다."
5172
6430
 
 
6431
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377
 
6432
msgid "Execute the last used plugin."
 
6433
msgstr ""
 
6434
 
5173
6435
#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
5174
6436
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
5175
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
 
6437
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
 
6438
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
5176
6439
msgid "Execute to file"
5177
6440
msgstr "파일에 실행"
5178
6441
 
5192
6455
msgstr "실행하고 있는 스크립트 파일: %s"
5193
6456
 
5194
6457
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
 
6458
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
5195
6459
msgid "Execution Canceled"
5196
6460
msgstr "실행이 취소되었습니다."
5197
6461
 
5198
6462
#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131
5199
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
 
6463
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131
5200
6464
msgid "Exit configuration tool"
5201
6465
msgstr "환경설정을 종료합니다."
5202
6466
 
5203
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289
 
6467
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
5204
6468
msgid "Exit debugger window"
5205
6469
msgstr "디버거 윈도우를 닫습니다."
5206
6470
 
5207
6471
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
5208
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
 
6472
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
 
6473
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
5209
6474
msgid "Exit query window"
5210
6475
msgstr "쿼리윈도우를 닫습니다."
5211
6476
 
5212
6477
#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
5213
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
5214
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
 
6478
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
 
6479
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
6480
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:376
5215
6481
msgid "Explain"
5216
6482
msgstr "해석"
5217
6483
 
5218
6484
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
5219
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
6485
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
5220
6486
msgid "Explain &options"
5221
6487
msgstr "해석 옵션(&o)"
5222
6488
 
5224
6490
msgid "Explain analyse query"
5225
6491
msgstr "애널라이즈크에리의 해석"
5226
6492
 
5227
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
 
6493
#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
6494
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
5228
6495
msgid "Explain analyze query"
5229
6496
msgstr "analyze query 해석"
5230
6497
 
5231
6498
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
5232
6499
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
5233
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
 
6500
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
 
6501
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
5234
6502
msgid "Explain query"
5235
6503
msgstr "쿼리해석"
5236
6504
 
5237
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:172
 
6505
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
5238
6506
msgid "Explain text"
5239
6507
msgstr "텍스트 해석"
5240
6508
 
5241
6509
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
5242
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
 
6510
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
5243
6511
msgid "Explain verbose query"
5244
6512
msgstr "장황한 쿼리해석"
5245
6513
 
5247
6515
# standard
5248
6516
# standard
5249
6517
#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
 
6518
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
5250
6519
msgid "Export data"
5251
6520
msgstr "데이터 내보내기"
5252
6521
 
5255
6524
# standard
5256
6525
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
5257
6526
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
 
6527
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
5258
6528
msgid "Export data to file"
5259
6529
msgstr "파일에 데이터를 내보내기"
5260
6530
 
5271
6541
msgid "External"
5272
6542
msgstr "외부"
5273
6543
 
5274
 
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:222
 
6544
# standard input:6
 
6545
# standard input:6
 
6546
# standard
 
6547
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
6548
#, fuzzy
 
6549
msgid "External Table"
 
6550
msgstr "외부"
 
6551
 
 
6552
# standard input:6
 
6553
# standard input:6
 
6554
# standard
 
6555
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477
 
6556
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
 
6557
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
 
6558
#, fuzzy
 
6559
msgid "External Tables"
 
6560
msgstr "외부"
 
6561
 
 
6562
# standard
 
6563
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217
 
6564
#, fuzzy
 
6565
msgid "F&ormat"
 
6566
msgstr "포맷"
 
6567
 
 
6568
#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
 
6569
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276
5275
6570
msgid "FATAL"
5276
6571
msgstr "치명적"
5277
6572
 
 
6573
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
 
6574
msgid "FIRST"
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
5278
6577
# standard
5279
 
#: standard input:131 input:168
 
6578
#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
5280
6579
msgid "FK index name"
5281
6580
msgstr "FK인덱스명"
5282
6581
 
5293
6592
msgid "FREEZE"
5294
6593
msgstr "프리즈"
5295
6594
 
5296
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
 
6595
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
 
6596
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45
5297
6597
msgid "FREEZE maximum age"
5298
6598
msgstr "최대 FREEZE 년수"
5299
6599
 
5300
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30
 
6600
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
 
6601
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
5301
6602
msgid "FREEZE minimum age"
5302
6603
msgstr "최소 FREEZE 년수"
5303
6604
 
 
6605
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
 
6606
#, fuzzy
 
6607
msgid "FREEZE table age"
 
6608
msgstr "최대 FREEZE 년수"
 
6609
 
 
6610
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
6611
#, fuzzy
 
6612
msgid "FTS Configuration"
 
6613
msgstr "서버 환경 설정"
 
6614
 
 
6615
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
 
6616
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
 
6617
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
 
6618
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
 
6619
#, fuzzy
 
6620
msgid "FTS Configurations"
 
6621
msgstr "서버 환경 설정"
 
6622
 
 
6623
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
 
6624
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
 
6625
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
 
6626
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
 
6627
msgid "FTS Dictionaries"
 
6628
msgstr ""
 
6629
 
 
6630
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
6631
#, fuzzy
 
6632
msgid "FTS Dictionary"
 
6633
msgstr "방향"
 
6634
 
 
6635
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
6636
msgid "FTS Parser"
 
6637
msgstr ""
 
6638
 
 
6639
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
 
6640
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
 
6641
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
 
6642
msgid "FTS Parsers"
 
6643
msgstr ""
 
6644
 
 
6645
# standard input:21
 
6646
# standard input:21
 
6647
# standard
 
6648
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
6649
#, fuzzy
 
6650
msgid "FTS Template"
 
6651
msgstr "Template"
 
6652
 
 
6653
# standard input:21
 
6654
# standard input:21
 
6655
# standard
 
6656
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
 
6657
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
 
6658
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
 
6659
#, fuzzy
 
6660
msgid "FTS Templates"
 
6661
msgstr "Template"
 
6662
 
5304
6663
# standard
5305
6664
# standard
5306
6665
#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
5316
6675
# standard
5317
6676
#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
5318
6677
#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
 
6678
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
5319
6679
msgid "Fail"
5320
6680
msgstr "실패"
5321
6681
 
5322
6682
#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
5323
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
5324
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
 
6683
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
 
6684
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
 
6685
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193
5325
6686
msgid "Failed"
5326
6687
msgstr "실패했습니다."
5327
6688
 
5328
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
 
6689
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
5329
6690
msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
5330
6691
msgstr "XML 문서에 XSL 스타일시트 적용을 실패했습니다!"
5331
6692
 
5340
6701
msgid "Failed to create primary connection!"
5341
6702
msgstr "주요한 접속을 만들어 낼 수 없었습니다!"
5342
6703
 
5343
 
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:226
 
6704
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218
 
6705
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285
5344
6706
msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!"
5345
6707
msgstr "CONNECT 권한 체크 해제에 실패했습니다!"
5346
6708
 
5358
6720
 
5359
6721
#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411
5360
6722
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460
5361
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
 
6723
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
5362
6724
msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
5363
6725
msgstr "RULE 권한 체크 해제에 실패했습니다!"
5364
6726
 
5370
6732
msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!"
5371
6733
msgstr "USAGE 권한 체크 해제에 실패했습니다!"
5372
6734
 
5373
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1082 pgadmin/utils/misc.cpp:1141
5374
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1164
 
6735
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305
 
6736
#, fuzzy, c-format
 
6737
msgid "Failed to execute plugin %s (%s)"
 
6738
msgstr "실행에 실패했습니다: %s --버젼"
 
6739
 
 
6740
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094
 
6741
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114
 
6742
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
 
6743
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219
5375
6744
#, c-format
5376
6745
msgid "Failed to execute: %s --version"
5377
6746
msgstr "실행에 실패했습니다: %s --버젼"
5385
6754
msgstr "매크로 파일 열기에 실패했습니다!"
5386
6755
 
5387
6756
#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365
5388
 
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
 
6757
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370
 
6758
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
5389
6759
#, c-format
5390
6760
msgid "Failed to open file %s."
5391
6761
msgstr "파일 열기를 실패함: %s"
5392
6762
 
5393
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
 
6763
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
 
6764
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089
5394
6765
msgid "Failed to parse the XML document!"
5395
6766
msgstr "XML문서 해석에 실패했습니다!"
5396
6767
 
5397
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072
 
6768
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
 
6769
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072
5398
6770
msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
5399
6771
msgstr "XML 스타일시트 해석에 실패했습니다!"
5400
6772
 
5401
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080
 
6773
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
 
6774
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080
5402
6775
msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
5403
6776
msgstr "XSL 스타일시트 해석에 실패했습니다!"
5404
6777
 
5414
6787
msgid "Failed to read macros file!"
5415
6788
msgstr "매크로 파일 읽기에 실패했습니다!"
5416
6789
 
5417
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
 
6790
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
5418
6791
msgid "Failed to read the processed document!"
5419
6792
msgstr "처리 문서를 읽는데 실패했습니다!"
5420
6793
 
5421
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:297
 
6794
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295
5422
6795
msgid "Failed to reschedule the job."
5423
6796
msgstr "작업의 재스케줄에 실패했습니다."
5424
6797
 
5425
6798
#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
5426
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:243
 
6799
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
5427
6800
#, c-format
5428
6801
msgid ""
5429
6802
"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
5433
6806
"자세한 내용은 이벤트 로그를 확인해 주십시오."
5434
6807
 
5435
6808
#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338
5436
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:358
 
6809
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
5437
6810
#, c-format
5438
6811
msgid ""
5439
6812
"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n"
5478
6851
 
5479
6852
# standard
5480
6853
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200
 
6854
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220
5481
6855
msgid "Family"
5482
6856
msgstr "Family"
5483
6857
 
5484
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
 
6858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246
5485
6859
msgid "Fav&ourites"
5486
6860
msgstr "즐겨찾기(&O)"
5487
6861
 
5505
6879
 
5506
6880
# standard
5507
6881
#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941
5508
 
#: input:956 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
5509
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3
5510
 
#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 pgadmin/ui/frmReport.xrc:26
5511
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
 
6882
#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
 
6883
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20
 
6884
#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
5512
6885
msgid "Filename"
5513
6886
msgstr "파일명"
5514
6887
 
5519
6892
# standard input:8
5520
6893
# standard input:8
5521
6894
# standard
5522
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgTable.cpp:594
 
6895
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569
 
6896
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
5523
6897
msgid "Fill factor"
5524
6898
msgstr "요소를 채운다"
5525
6899
 
5529
6903
msgstr "필터"
5530
6904
 
5531
6905
# standard
 
6906
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
6907
#, fuzzy
 
6908
msgid "Filter By &Selection"
 
6909
msgstr "선택"
 
6910
 
 
6911
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
6912
msgid "Filter E&xcluding Selection"
 
6913
msgstr ""
 
6914
 
 
6915
# standard
5532
6916
# standard
5533
6917
#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14
5534
6918
msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)"
5536
6920
 
5537
6921
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
5538
6922
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
 
6923
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
5539
6924
msgid "Filter string syntax validates OK!"
5540
6925
msgstr "정상적인 필터 문자열을 유효하게 합니다!"
5541
6926
 
5544
6929
# standard
5545
6930
#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
5546
6931
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
 
6932
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122
5547
6933
msgid "Final function"
5548
6934
msgstr "마지막 함수"
5549
6935
 
5550
6936
#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
 
6937
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121
5551
6938
msgid "Final type"
5552
6939
msgstr "종료 상태치형"
5553
6940
 
5554
6941
#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
5555
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
6942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
5556
6943
msgid "Find"
5557
6944
msgstr "검색"
5558
6945
 
5565
6952
msgstr "텍스트 검색 및 치환"
5566
6953
 
5567
6954
#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
 
6955
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
5568
6956
msgid "Find and replace all occurrences of the specified text"
5569
6957
msgstr "지정된 텍스트에서 모든 문자열 바꾸기"
5570
6958
 
5571
6959
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
5572
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
6960
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
 
6961
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
5573
6962
msgid "Find and replace text"
5574
6963
msgstr "문자열 찾기 또는 바꾸기"
5575
6964
 
5576
6965
#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
 
6966
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
5577
6967
msgid "Find and replace the specified text"
5578
6968
msgstr "지정된 텍스트에서 찾기 또는 바꾸기"
5579
6969
 
5580
6970
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387
5581
6971
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432
5582
6972
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
5583
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154
 
6973
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151
 
6974
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166
5584
6975
msgid "Find text"
5585
6976
msgstr "텍스트 검색"
5586
6977
 
5589
6980
msgstr "지정된 텍스트에서 찾기"
5590
6981
 
5591
6982
#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
 
6983
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
5592
6984
msgid "Find what:"
5593
6985
msgstr "검색:"
5594
6986
 
5596
6988
# src/schema/pgtrigger.cpp:140 standard input:7
5597
6989
# standard
5598
6990
#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
5599
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
 
6991
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
 
6992
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192
5600
6993
msgid "Fires"
5601
6994
msgstr "Fires"
5602
6995
 
5604
6997
# standard
5605
6998
#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
5606
6999
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
 
7000
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
5607
7001
msgid "Font"
5608
7002
msgstr "폰트"
5609
7003
 
5610
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
 
7004
#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
 
7005
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194
5611
7006
msgid "For each"
5612
7007
msgstr "각각의"
5613
7008
 
5614
7009
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
 
7010
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217
5615
7011
msgid "For type"
5616
7012
msgstr "타입을 위한"
5617
7013
 
5618
7014
#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
5619
7015
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
5620
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:811 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
 
7016
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
 
7017
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443
5621
7018
msgid "Foreign Key"
5622
7019
msgstr "외부 키"
5623
7020
 
5626
7023
msgid "Foreign Key Check"
5627
7024
msgstr "외부 키 체크"
5628
7025
 
5629
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349
 
7026
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
 
7027
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349
5630
7028
msgid "Foreign key"
5631
7029
msgstr "외부 키"
5632
7030
 
5633
7031
#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221
5634
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:253
 
7032
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305
5635
7033
msgid "Foreign key?"
5636
7034
msgstr "외부 키?"
5637
7035
 
5649
7047
msgstr "다음의 페이지에 포워드 한다."
5650
7048
 
5651
7049
#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
 
7050
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
5652
7051
msgid "Forwards"
5653
7052
msgstr "앞으로"
5654
7053
 
5655
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:829
 
7054
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
5656
7055
msgid "Free Percent"
5657
7056
msgstr "Free Percent"
5658
7057
 
5659
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828
 
7058
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
5660
7059
msgid "Free Space"
5661
7060
msgstr "남은 공간"
5662
7061
 
5664
7063
msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III."
5665
7064
msgstr "pgAdmin3에 관해서 자주 있는 질문."
5666
7065
 
5667
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1117
 
7066
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
5668
7067
msgid "Frequently asked questions."
5669
7068
msgstr "자주 묻는 질문"
5670
7069
 
5679
7078
msgstr "From"
5680
7079
 
5681
7080
#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
 
7081
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
5682
7082
msgid "From the cursor"
5683
7083
msgstr "커서 부터"
5684
7084
 
5685
7085
#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
 
7086
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
5686
7087
msgid "From the top"
5687
7088
msgstr "처음 부터"
5688
7089
 
5696
7097
#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424
5697
7098
#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65
5698
7099
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70
5699
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:229 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:332
 
7100
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327
5700
7101
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
5701
7102
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69
5702
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
 
7103
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
5703
7104
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
 
7105
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
 
7106
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
 
7107
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196
5704
7108
msgid "Function"
5705
7109
msgstr "함수"
5706
7110
 
5707
7111
#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
5708
7112
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
5709
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
 
7113
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
5710
7114
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
5711
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
 
7115
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
 
7116
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
 
7117
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
 
7118
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
5712
7119
msgid "Functions"
5713
7120
msgstr "함수"
5714
7121
 
5715
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:174
 
7122
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
5716
7123
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
5717
7124
msgstr ""
5718
7125
 
 
7126
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
 
7127
#, fuzzy
 
7128
msgid "GP bin path"
 
7129
msgstr "PG bin 경로"
 
7130
 
 
7131
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
 
7132
#, fuzzy
 
7133
msgid "GP help path"
 
7134
msgstr "PG 도움말 경로"
 
7135
 
5719
7136
# standard input:2
5720
7137
# standard input:2
5721
7138
# standard
5723
7140
msgid "General"
5724
7141
msgstr "전체"
5725
7142
 
5726
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
 
7143
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1001 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1002
 
7144
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1003 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1004
 
7145
#, fuzzy
 
7146
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
 
7147
msgstr "쿼리 빌더(&Q)"
 
7148
 
 
7149
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
 
7150
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221
5727
7151
msgid "Generate a DDL report for this object."
5728
7152
msgstr "이 객체를 위한 DDL 리포트를 생성"
5729
7153
 
5730
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
 
7154
#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
 
7155
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253
5731
7156
msgid "Generate a data dictionary report for this object."
5732
7157
msgstr "이 객체를 위한 데이터 사전 리포트를 생성"
5733
7158
 
5734
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1435
 
7159
#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
 
7160
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436
5735
7161
msgid "Generate a dependencies report for this object."
5736
7162
msgstr "이 객체를 위한 의존관계(dependencies) 리포트를 생성"
5737
7163
 
5738
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1469
 
7164
#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
 
7165
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470
5739
7166
msgid "Generate a dependents report for this object."
5740
7167
msgstr "이 객체의 의존관계(dependencies) 리포트를 생성"
5741
7168
 
5742
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
 
7169
#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
 
7170
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184
5743
7171
msgid "Generate a properties report for this object."
5744
7172
msgstr "이 객체의 프로퍼티 리포트를 생성합니다."
5745
7173
 
5747
7175
msgid "Generate a report"
5748
7176
msgstr "리포트 생성"
5749
7177
 
5750
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
 
7178
#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
 
7179
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375
5751
7180
msgid "Generate a statistics report for this object."
5752
7181
msgstr "이 객체를 위한 통계 리포트를 생성"
5753
7182
 
5754
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1504
 
7183
#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
 
7184
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505
5755
7185
msgid "Generate an object list report for this collection."
5756
7186
msgstr "이 컬렉션을 위한 객체 리스트 리포트를 생성"
5757
7187
 
5758
7188
# standard input:2
5759
7189
# standard input:2
5760
7190
# standard
5761
 
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:579
 
7191
#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577
 
7192
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579
5762
7193
msgid "Generated"
5763
7194
msgstr "생성"
5764
7195
 
5765
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:315
 
7196
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
5766
7197
msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
5767
7198
msgstr "선택된 객체를 위한 통계 리포트를 pgstatindex 경유로 취득합니다."
5768
7199
 
5769
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005
 
7200
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1493
5770
7201
msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
5771
7202
msgstr "선택된 객체를 위한 통계 리포트를 pgstattuple 경유로 취득합니다."
5772
7203
 
 
7204
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75
 
7205
msgid "Gettoken"
 
7206
msgstr ""
 
7207
 
 
7208
# standard
 
7209
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6
 
7210
#, fuzzy
 
7211
msgid "Gettoken Function"
 
7212
msgstr "보내는 함수"
 
7213
 
5773
7214
#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
5774
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146
 
7215
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
5775
7216
msgid "Global ID"
5776
7217
msgstr "글로벌 ID"
5777
7218
 
5781
7222
msgstr "허가 마법사"
5782
7223
 
5783
7224
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
5784
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
 
7225
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
5785
7226
msgid "Granted"
5786
7227
msgstr "허가"
5787
7228
 
5788
7229
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
5789
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:289
 
7230
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
5790
7231
msgid "Grants rights to multiple objects"
5791
7232
msgstr "복수의 객체에의 허가"
5792
7233
 
 
7234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:372
 
7235
#, fuzzy
 
7236
msgid "Graphical Query Builder"
 
7237
msgstr "쿼리 빌더(&Q)"
 
7238
 
5793
7239
#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
5794
7240
msgid "Greater than operator"
5795
7241
msgstr "연산자보다 크다."
5796
7242
 
5797
7243
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
5798
7244
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
5799
 
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
 
7245
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97
5800
7246
msgid "Group"
5801
7247
msgstr "그룹"
5802
7248
 
5807
7253
msgstr "그룹 ID"
5808
7254
 
5809
7255
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
5810
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
 
7256
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
5811
7257
msgid "Group Role"
5812
7258
msgstr "그룹 롤"
5813
7259
 
5814
7260
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
5815
7261
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
5816
7262
#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
5817
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396
 
7263
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458
5818
7264
msgid "Group Roles"
5819
7265
msgstr "그룹 롤"
5820
7266
 
5822
7268
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
5823
7269
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
5824
7270
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
5825
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1405 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
 
7271
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
 
7272
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191
 
7273
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607
5826
7274
msgid "Group/User"
5827
7275
msgstr "그룹/사용자"
5828
7276
 
5841
7289
 
5842
7290
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
5843
7291
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
 
7292
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
 
7293
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
 
7294
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
 
7295
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170
 
7296
#, fuzzy
 
7297
msgid "Groups/group Roles"
 
7298
msgstr "그룹 롤"
 
7299
 
 
7300
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
 
7301
# src/schema/pgObject.cpp:32 standard input:8
5844
7302
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
5845
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:841
5846
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
 
7303
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821
 
7304
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
5847
7305
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332
5848
7306
msgid "Groups/group roles"
5849
7307
msgstr "그룹 롤"
5850
7308
 
5851
7309
# standard
5852
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
 
7310
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
5853
7311
msgid "Guru Hint"
5854
7312
msgstr "pgAdmin 구루 힌트"
5855
7313
 
5856
7314
# standard input:19
5857
7315
# standard input:19
5858
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
 
7316
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
5859
7317
msgid "Guru Hints"
5860
7318
msgstr "구루 힌트"
5861
7319
 
5862
 
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:443
 
7320
#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441
 
7321
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443
5863
7322
msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
5864
7323
msgstr "HTML 스타일 시트 파일 (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
5865
7324
 
5866
 
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:473
 
7325
#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471
 
7326
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473
5867
7327
msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
5868
7328
msgstr "HTML 파일 (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
5869
7329
 
5878
7338
# standard
5879
7339
#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264
5880
7340
#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
5881
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
 
7341
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
 
7342
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
5882
7343
msgid "Handler"
5883
7344
msgstr "핸들러"
5884
7345
 
5885
7346
# standard
5886
7347
#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192
 
7348
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193
5887
7349
msgid "Hanging event"
5888
7350
msgstr "걸린 이벤트"
5889
7351
 
5895
7357
msgstr "OID를 가진다."
5896
7358
 
5897
7359
#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
5898
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:631
 
7360
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
5899
7361
msgid "Has OIDs?"
5900
7362
msgstr "OID를 가집니까?"
5901
7363
 
5903
7365
# src/schema/pgLanguage.cpp:66 standard input:6
5904
7366
# standard
5905
7367
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
 
7368
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137
5906
7369
msgid "Header"
5907
7370
msgstr "헤더"
5908
7371
 
 
7372
# src/schema/pgLanguage.cpp:66 standard input:6
 
7373
# src/schema/pgLanguage.cpp:66 standard input:6
 
7374
# standard
 
7375
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78
 
7376
#, fuzzy
 
7377
msgid "Headline"
 
7378
msgstr "헤더"
 
7379
 
 
7380
# standard
 
7381
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
 
7382
#, fuzzy
 
7383
msgid "Headline Function"
 
7384
msgstr "보내는 함수"
 
7385
 
5909
7386
#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
5910
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804
 
7387
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
5911
7388
msgid "Heap Blocks Hit"
5912
7389
msgstr "heap 블록에 히트"
5913
7390
 
5914
7391
#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
5915
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803
 
7392
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
5916
7393
msgid "Heap Blocks Read"
5917
7394
msgstr "heap 블록을 읽음"
5918
7395
 
5931
7408
#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466
5932
7409
#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677
5933
7410
#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
5934
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
 
7411
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
5935
7412
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
5936
 
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
 
7413
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
5937
7414
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
5938
7415
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
5939
 
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10
 
7416
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
 
7417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
 
7418
#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
 
7419
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
 
7420
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
 
7421
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
 
7422
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
 
7423
#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
 
7424
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
 
7425
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
 
7426
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
 
7427
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
 
7428
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
 
7429
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
 
7430
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
 
7431
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
 
7432
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
 
7433
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
 
7434
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
 
7435
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
 
7436
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
 
7437
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
 
7438
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
 
7439
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
 
7440
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8
5940
7441
msgid "Help"
5941
7442
msgstr "도움말"
5942
7443
 
5946
7447
 
5947
7448
# standard input:19
5948
7449
# standard input:19
5949
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:756
 
7450
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
 
7451
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:834
5950
7452
msgid "Hint: "
5951
7453
msgstr "힌트:"
5952
7454
 
5956
7458
#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
5957
7459
#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
5958
7460
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
5959
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
 
7461
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
 
7462
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
 
7463
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460
5960
7464
msgid "Hints"
5961
7465
msgstr "힌트"
5962
7466
 
5963
7467
#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
5964
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:276
 
7468
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
5965
7469
msgid "Histogram Bounds"
5966
7470
msgstr "히스토그램 경계"
5967
7471
 
5968
7472
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
5969
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
 
7473
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378
5970
7474
msgid "History"
5971
7475
msgstr "히스토리"
5972
7476
 
5973
7477
# standard
5974
7478
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
5975
7479
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
 
7480
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89
5976
7481
msgid "Host"
5977
7482
msgstr "Host"
5978
7483
 
5979
7484
# standard
5980
7485
#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
5981
7486
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
 
7487
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80
5982
7488
msgid "Host agent"
5983
7489
msgstr "호스트 에이전트"
5984
7490
 
5985
7491
#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809
5986
7492
#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829
5987
7493
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346
5988
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
5989
 
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3
 
7494
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
 
7495
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 
7496
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914
5990
7497
msgid "Hostname"
5991
7498
msgstr "호스트명"
5992
7499
 
6002
7509
msgstr "시간"
6003
7510
 
6004
7511
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
 
7512
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236
6005
7513
msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
6006
7514
msgstr "pgAdmin 개발 팀에 버그 리포트를 보내는 방법."
6007
7515
 
6050
7558
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191
6051
7559
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3
6052
7560
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3
6053
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3
 
7561
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3
6054
7562
#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3
6055
 
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3
 
7563
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78
 
7564
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228
6056
7565
msgid "ID"
6057
7566
msgstr "ID"
6058
7567
 
6060
7569
# standard input:10
6061
7570
# standard
6062
7571
#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
 
7572
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
6063
7573
msgid "IMMUTABLE"
6064
7574
msgstr "IMMUTABLE"
6065
7575
 
6067
7577
# standard input:26
6068
7578
# standard
6069
7579
#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
 
7580
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
6070
7581
msgid "IN"
6071
7582
msgstr "IN"
6072
7583
 
6073
7584
# standard
6074
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
 
7585
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
6075
7586
msgid "IN OUT"
6076
7587
msgstr "IN OUT"
6077
7588
 
6101
7612
# standard input:6
6102
7613
# standard input:11
6103
7614
# standard
6104
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2069
 
7615
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
 
7616
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
6105
7617
msgid "INSERT script"
6106
7618
msgstr "INSERT 스크립트"
6107
7619
 
6113
7625
 
6114
7626
# standard
6115
7627
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106
6116
 
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
 
7628
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
6117
7629
msgid "IP-Address"
6118
7630
msgstr "IP-주소"
6119
7631
 
6120
 
#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:65
 
7632
#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64
 
7633
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66
6121
7634
msgid "Ident authentication failed"
6122
7635
msgstr "인덴트 인증이 실패했습니다."
6123
7636
 
6124
7637
#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283
6125
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282
 
7638
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:284
6126
7639
msgid ""
6127
7640
"If a malformed configuration is written to the server, it might show "
6128
7641
"problems when restarting or reloading.\n"
6136
7649
# standard
6137
7650
#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128
6138
7651
#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
 
7652
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
6139
7653
msgid "Ignore"
6140
7654
msgstr "무시"
6141
7655
 
 
7656
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
 
7657
msgid "Ignore server/utility version mismatches"
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
# standard
 
7661
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119
 
7662
#, fuzzy
 
7663
msgid "Ignore threshold"
 
7664
msgstr "무시했습니다."
 
7665
 
6142
7666
# standard
6143
7667
#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198
6144
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192
 
7668
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195
6145
7669
msgid "Ignored"
6146
7670
msgstr "무시했습니다."
6147
7671
 
6191
7715
# standard input:816
6192
7716
# standard
6193
7717
#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
 
7718
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
6194
7719
msgid "Indent characters"
6195
7720
msgstr "인덴트 문자"
6196
7721
 
 
7722
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:213
 
7723
#, fuzzy
 
7724
msgid "Indent the selected block"
 
7725
msgstr "선택한 객체 디버깅"
 
7726
 
6197
7727
# standard
6198
7728
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
6199
 
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
 
7729
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
 
7730
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
6200
7731
msgid "Index"
6201
7732
msgstr "인덱스"
6202
7733
 
6203
7734
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
6204
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:806
 
7735
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
 
7736
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142
6205
7737
msgid "Index Blocks Hit"
6206
7738
msgstr "인덱스 블록에 히트"
6207
7739
 
6208
7740
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
6209
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:805
 
7741
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
 
7742
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141
6210
7743
msgid "Index Blocks Read"
6211
7744
msgstr "인덱스 블록을 읽음"
6212
7745
 
6220
7753
msgstr "인덱스 OID"
6221
7754
 
6222
7755
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
6223
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798
 
7756
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
 
7757
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125
6224
7758
msgid "Index Scans"
6225
7759
msgstr "인덱스 스캔"
6226
7760
 
6227
7761
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
6228
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:268 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
 
7762
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
 
7763
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
6229
7764
msgid "Index Size"
6230
7765
msgstr "인덱스 사이즈"
6231
7766
 
6232
7767
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
6233
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799
 
7768
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
 
7769
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126
6234
7770
msgid "Index Tuples Fetched"
6235
7771
msgstr "인덱스튜플의 범위"
6236
7772
 
 
7773
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272
 
7774
#, fuzzy
 
7775
msgid "Index Tuples Read"
 
7776
msgstr "인덱스튜플의 범위"
 
7777
 
6237
7778
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
6238
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:502
 
7779
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
6239
7780
msgid "Indexes"
6240
7781
msgstr "인덱스"
6241
7782
 
6242
7783
#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
6243
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:816
 
7784
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
6244
7785
msgid "Indexes Size"
6245
7786
msgstr "인덱스 사이즈"
6246
7787
 
6247
7788
#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
6248
7789
#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
6249
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
 
7790
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
 
7791
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
6250
7792
msgid "Info pane"
6251
7793
msgstr "정보 창"
6252
7794
 
6253
7795
#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216
6254
7796
#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223
6255
7797
#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220
6256
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:255 pgadmin/schema/pgTable.cpp:222
 
7798
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197
 
7799
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314
 
7800
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269
6257
7801
msgid "Inherited"
6258
7802
msgstr "상속"
6259
7803
 
6260
7804
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
 
7805
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
6261
7806
msgid "Inherited from table"
6262
7807
msgstr "테이블 에서 상속"
6263
7808
 
6264
7809
#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839
6265
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:968
 
7810
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970
6266
7811
#, c-format
6267
7812
msgid "Inherited from table %s"
6268
7813
msgstr "테이블 %s 에서 상속"
6269
7814
 
6270
7815
#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
6271
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:630
 
7816
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
6272
7817
msgid "Inherited tables"
6273
7818
msgstr "상속된 테이블"
6274
7819
 
6275
7820
#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
6276
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:628
 
7821
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
6277
7822
msgid "Inherited tables count"
6278
7823
msgstr "상속된 테이블 카운트"
6279
7824
 
 
7825
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
 
7826
#, fuzzy
 
7827
msgid "Inherits"
 
7828
msgstr "상속?"
 
7829
 
6280
7830
# standard
6281
7831
#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
6282
7832
msgid "Inherits from tables"
6284
7834
 
6285
7835
# standard
6286
7836
#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
 
7837
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
6287
7838
msgid "Inherits rights from parent roles"
6288
7839
msgstr "부모 롤에서 상속"
6289
7840
 
6290
7841
#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
6291
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:627
 
7842
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
6292
7843
msgid "Inherits tables"
6293
7844
msgstr "상속 테이블"
6294
7845
 
6295
7846
#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
 
7847
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264
6296
7848
msgid "Inherits?"
6297
7849
msgstr "상속?"
6298
7850
 
 
7851
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69
 
7852
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
 
7853
#, fuzzy
 
7854
msgid "Init"
 
7855
msgstr "상속"
 
7856
 
6299
7857
msgid "Initial DB"
6300
7858
msgstr "최초의 DB"
6301
7859
 
6309
7867
# standard
6310
7868
#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15
6311
7869
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
 
7870
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
 
7871
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133
6312
7872
msgid "Initial condition"
6313
7873
msgstr "상태의 초기치"
6314
7874
 
6325
7885
# standard input:9
6326
7886
# standard input:9
6327
7887
# standard
6328
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274
 
7888
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292
6329
7889
msgid "Initializing..."
6330
7890
msgstr "초기화..."
6331
7891
 
6336
7896
 
6337
7897
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118
6338
7898
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169
6339
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:239
6340
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:271
 
7899
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236
 
7900
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:95
 
7901
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174
 
7902
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223
 
7903
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298
 
7904
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306
6341
7905
msgid "Inline EDB-SPL"
6342
7906
msgstr "인라인 EDB-SPL"
6343
7907
 
6346
7910
# standard
6347
7911
#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146
6348
7912
#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
 
7913
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
6349
7914
msgid "Input function"
6350
7915
msgstr "입력 함수"
6351
7916
 
6356
7921
 
6357
7922
# standard
6358
7923
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107
6359
 
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8
 
7924
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116
 
7925
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85
6360
7926
msgid "Input types"
6361
7927
msgstr "입력 타입"
6362
7928
 
6372
7938
# standard input:11
6373
7939
# standard input:11
6374
7940
# standard
6375
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
 
7941
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
6376
7942
msgid "Internal Pages"
6377
7943
msgstr "내부 페이지"
6378
7944
 
6381
7947
# standard
6382
7948
#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138
6383
7949
#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
 
7950
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
6384
7951
msgid "Internal length"
6385
7952
msgstr "내부의 길이 "
6386
7953
 
6389
7956
msgid "Interval"
6390
7957
msgstr "간격"
6391
7958
 
 
7959
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164
 
7960
#, fuzzy
 
7961
msgid "Invalid cache value"
 
7962
msgstr "무효인 커멘드행의 인자 수"
 
7963
 
6392
7964
#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37
6393
7965
msgid "Invalid command line argument"
6394
7966
msgstr "무효인 커멘드행의 인자 수"
6395
7967
 
 
7968
# standard input:2
 
7969
# standard input:2
 
7970
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185
 
7971
#, fuzzy
 
7972
msgid "Invalid current value"
 
7973
msgstr "현재 값"
 
7974
 
 
7975
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192
 
7976
msgid "Invalid increment value"
 
7977
msgstr ""
 
7978
 
 
7979
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171
 
7980
#, fuzzy
 
7981
msgid "Invalid maximum value"
 
7982
msgstr "무효인 커멘드행의 인자 수"
 
7983
 
 
7984
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178
 
7985
#, fuzzy
 
7986
msgid "Invalid minimum value"
 
7987
msgstr "무효인 커멘드행의 인자 수"
 
7988
 
6396
7989
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196
 
7990
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200
6397
7991
msgid "Invalid port number specified."
6398
7992
msgstr "포트 번호가 잘못되었습니다."
6399
7993
 
6412
8006
msgid "January"
6413
8007
msgstr "1월"
6414
8008
 
6415
 
#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:615
 
8009
#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613
 
8010
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615
6416
8011
msgid "Job"
6417
8012
msgstr "작업"
6418
8013
 
6420
8015
# standard
6421
8016
#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279
6422
8017
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5
 
8018
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81
6423
8019
msgid "Job class"
6424
8020
msgstr "job class"
6425
8021
 
6426
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:286
 
8022
#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284
6427
8023
msgid "Jobs"
6428
8024
msgstr "작업"
6429
8025
 
6436
8032
# standard input:3
6437
8033
# standard input:3
6438
8034
# standard
 
8035
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:270
6439
8036
msgid "Join Type"
6440
8037
msgstr "결합 타입"
6441
8038
 
6450
8047
msgid "Join function"
6451
8048
msgstr "결합 함수"
6452
8049
 
 
8050
# standard input:1
 
8051
# standard input:1
 
8052
# standard
 
8053
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:62
 
8054
#, fuzzy
 
8055
msgid "Joins"
 
8056
msgstr "결합"
 
8057
 
6453
8058
# standard
6454
8059
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541
6455
8060
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57
6472
8077
#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556
6473
8078
#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
6474
8079
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
 
8080
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
6475
8081
msgid "Kind"
6476
8082
msgstr "종류"
6477
8083
 
 
8084
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
 
8085
msgid "LAST"
 
8086
msgstr ""
 
8087
 
6478
8088
# standard input:9
6479
8089
# standard input:9
6480
8090
# standard
6490
8100
# standard input:25
6491
8101
# standard input:25
6492
8102
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
 
8103
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
6493
8104
msgid "Label"
6494
8105
msgstr "라벨"
6495
8106
 
6496
8107
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
6497
8108
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
6498
8109
# standard
6499
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168
 
8110
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180
6500
8111
msgid "Labels"
6501
8112
msgstr "라벨"
6502
8113
 
6509
8120
#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147
6510
8121
#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
6511
8122
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
 
8123
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
6512
8124
msgid "Language"
6513
8125
msgstr "프로시저 언어"
6514
8126
 
6516
8128
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
6517
8129
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
6518
8130
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
 
8131
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
 
8132
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
 
8133
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
6519
8134
msgid "Languages"
6520
8135
msgstr "프로시저 언어"
6521
8136
 
 
8137
# standard input:5
 
8138
# standard
 
8139
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153
 
8140
#, fuzzy
 
8141
msgid "Last Analyze"
 
8142
msgstr "분석"
 
8143
 
 
8144
# standard input:5
 
8145
# standard
 
8146
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154
 
8147
#, fuzzy
 
8148
msgid "Last Autoanalyze"
 
8149
msgstr "분석"
 
8150
 
 
8151
# standard
 
8152
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152
 
8153
#, fuzzy
 
8154
msgid "Last Autovacuum"
 
8155
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
8156
 
 
8157
# standard
 
8158
# standard
 
8159
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151
 
8160
#, fuzzy
 
8161
msgid "Last Vacuum"
 
8162
msgstr "마지막 날"
 
8163
 
6522
8164
#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185
 
8165
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186
6523
8166
msgid "Last ack timestamp"
6524
8167
msgstr "최근에 응답한 타임 스탬프"
6525
8168
 
6526
8169
#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184
 
8170
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185
6527
8171
msgid "Last acknowledged"
6528
8172
msgstr "가장 마지막에 인지되었습니다."
6529
8173
 
6530
8174
# standard
6531
8175
# standard
 
8176
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058
 
8177
#, fuzzy
 
8178
msgid "Last analyze"
 
8179
msgstr "마지막 날"
 
8180
 
 
8181
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059
 
8182
msgid "Last autoanalyze"
 
8183
msgstr ""
 
8184
 
 
8185
# standard
 
8186
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
 
8187
#, fuzzy
 
8188
msgid "Last autovacuum"
 
8189
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
8190
 
 
8191
# standard
 
8192
# standard
6532
8193
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533
6533
8194
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49
6534
8195
msgid "Last day"
6537
8198
# standard
6538
8199
#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189
6539
8200
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
 
8201
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
6540
8202
msgid "Last event"
6541
8203
msgstr "마지막 이벤트"
6542
8204
 
6543
8205
#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
 
8206
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184
6544
8207
msgid "Last event timestamp"
6545
8208
msgstr "최근의 이벤트 타임 스탬프"
6546
8209
 
6547
8210
# standard
6548
8211
#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186
 
8212
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187
6549
8213
msgid "Last response time"
6550
8214
msgstr "마지막 응답 시간"
6551
8215
 
6553
8217
# standard
6554
8218
#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
6555
8219
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
 
8220
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86
6556
8221
msgid "Last result"
6557
8222
msgstr "마지막 결과"
6558
8223
 
6560
8225
# standard
6561
8226
#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
6562
8227
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
 
8228
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85
6563
8229
msgid "Last run"
6564
8230
msgstr "마지막 실행"
6565
8231
 
6566
8232
# standard input:11
6567
8233
# standard input:11
6568
8234
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
6569
 
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:921
 
8235
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
 
8236
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
6570
8237
msgid "Last system OID"
6571
8238
msgstr "마지막 시스템 OID"
6572
8239
 
6573
8240
# standard
6574
 
# standard
6575
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
 
8241
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056
 
8242
#, fuzzy
 
8243
msgid "Last vacuum"
 
8244
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
8245
 
 
8246
# standard
 
8247
# standard
 
8248
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
6576
8249
msgid "Leaf Fragmentation"
6577
8250
msgstr "fragmentation 상태"
6578
8251
 
6579
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
 
8252
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
6580
8253
msgid "Leaf Pages"
6581
8254
msgstr "페이지 상태"
6582
8255
 
6614
8287
# standard
6615
8288
#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712
6616
8289
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
6617
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
 
8290
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
6618
8291
msgid "Length"
6619
8292
msgstr "길이"
6620
8293
 
6625
8298
# standard input:25
6626
8299
# standard input:25
6627
8300
#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
6628
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176
 
8301
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
 
8302
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635
6629
8303
msgid "Level"
6630
8304
msgstr "레벨"
6631
8305
 
 
8306
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
 
8307
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
 
8308
#, fuzzy
 
8309
msgid "Lexize"
 
8310
msgstr "인덱스 사이즈"
 
8311
 
 
8312
# standard input:5
 
8313
# standard input:5
 
8314
# standard
 
8315
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
 
8316
#, fuzzy
 
8317
msgid "Lextypes"
 
8318
msgstr "왼쪽 타입"
 
8319
 
 
8320
# standard
 
8321
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8
 
8322
#, fuzzy
 
8323
msgid "Lextypes Function"
 
8324
msgstr "보내는 함수"
 
8325
 
6632
8326
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221
6633
8327
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
6634
8328
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
 
8329
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
 
8330
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355
6635
8331
msgid "Limit bar"
6636
8332
msgstr "한계 바"
6637
8333
 
6644
8340
# standard
6645
8341
#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181
6646
8342
#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
6647
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
 
8343
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181
 
8344
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
6648
8345
msgid "Link symbol"
6649
8346
msgstr "심볼 링크"
6650
8347
 
6658
8355
msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
6659
8356
msgstr "데이터 정렬 하는 열을 열거"
6660
8357
 
 
8358
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135
 
8359
msgid "Live Tuples"
 
8360
msgstr ""
 
8361
 
 
8362
# standard input:5
 
8363
# standard input:5
 
8364
# standard
 
8365
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
 
8366
#, fuzzy
 
8367
msgid "Live tuples"
 
8368
msgstr "왼쪽 타입"
 
8369
 
6661
8370
#: src/frm/frmQuery.cpp:797
6662
8371
#, c-format
6663
8372
msgid "Ln %d Col %d"
6664
8373
msgstr "행 %d 컬럼 %d"
6665
8374
 
6666
8375
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
6667
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1228
 
8376
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1434
 
8377
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303
6668
8378
#, c-format
6669
8379
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
6670
8380
msgstr "행 %d 컬럼 %d 문자 %d"
6671
8381
 
6672
 
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:298
 
8382
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
 
8383
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
6673
8384
msgid "Local"
6674
8385
msgstr "로컬"
6675
8386
 
6702
8413
 
6703
8414
#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238
6704
8415
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229
 
8416
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230
6705
8417
msgid "Local node"
6706
8418
msgstr "로컬 노드"
6707
8419
 
6741
8453
# standard
6742
8454
# standard
6743
8455
#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
 
8456
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
 
8457
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837
6744
8458
msgid "Locks"
6745
8459
msgstr "락"
6746
8460
 
6748
8462
# standard input:25
6749
8463
# standard
6750
8464
#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
 
8465
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
6751
8466
msgid "Log Level"
6752
8467
msgstr "로그의 출력 레벨"
6753
8468
 
6754
8469
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
6755
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:178
 
8470
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
 
8471
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637
6756
8472
msgid "Log entry"
6757
8473
msgstr "로그 엔트리"
6758
8474
 
6759
8475
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
6760
8476
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
6761
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846
 
8477
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
 
8478
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:966
6762
8479
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
6763
8480
msgstr "로그 파일 (*.log)|*.log|모든 파일 (*.*)|*.*"
6764
8481
 
6765
8482
#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232
 
8483
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233
6766
8484
msgid "Log spooler"
6767
8485
msgstr "로그 스풀러-"
6768
8486
 
 
8487
# standard input:6
 
8488
# standard input:6
 
8489
# standard
 
8490
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192
 
8491
#, fuzzy
 
8492
msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F"
 
8493
msgstr "기본 뷰(&D)\tCtrl-Alt-V"
 
8494
 
6769
8495
# standard
6770
8496
#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
 
8497
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
 
8498
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839
6771
8499
msgid "Logfile"
6772
8500
msgstr "로그 파일"
6773
8501
 
6775
8503
# standard input:20
6776
8504
# standard
6777
8505
#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
 
8506
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
6778
8507
msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
6779
8508
msgstr "로그 파일 (%ID 의 지정은 프로세스 ID를 바꿀 수 있습니다)"
6780
8509
 
6781
8510
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
6782
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
 
8511
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
 
8512
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022
6783
8513
msgid "Logfile rotation"
6784
8514
msgstr "로그 파일의 로테이션"
6785
8515
 
6787
8517
# standard input:19
6788
8518
# standard
6789
8519
#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
 
8520
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
6790
8521
msgid "Logging"
6791
8522
msgstr "로깅 설정"
6792
8523
 
6793
8524
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
6794
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
 
8525
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
6795
8526
msgid "Login Role"
6796
8527
msgstr "로그인 롤"
6797
8528
 
6798
8529
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
6799
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387
 
8530
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
6800
8531
msgid "Login Roles"
6801
8532
msgstr "로그인 롤"
6802
8533
 
 
8534
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589
 
8535
#, fuzzy
 
8536
msgid "Logs are not available for this server."
 
8537
msgstr "No node available to move this set to."
 
8538
 
6803
8539
# standard input:26
6804
8540
# standard input:26
6805
8541
# standard
6806
8542
#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
 
8543
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41
6807
8544
msgid "MAIN"
6808
8545
msgstr "메인"
6809
8546
 
6810
8547
# standard
6811
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1397
 
8548
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
 
8549
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1629
6812
8550
msgid "Mac"
6813
8551
msgstr "Mac"
6814
8552
 
6815
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
 
8553
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
6816
8554
msgid "Mac (CR)"
6817
8555
msgstr "Mac (CR)"
6818
8556
 
6824
8562
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188
6825
8563
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195
6826
8564
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
 
8565
#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
6827
8566
msgid "Maintain the current database or table."
6828
8567
msgstr "현재의 데이터베이스, 혹은 테이블을 유지합니다."
6829
8568
 
6831
8570
# standard
6832
8571
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774
6833
8572
#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
6834
 
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1
 
8573
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
6835
8574
msgid "Maintenance"
6836
8575
msgstr "메인테넌스"
6837
8576
 
6843
8582
 
6844
8583
# standard
6845
8584
#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
6846
 
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:913
 
8585
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
 
8586
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
6847
8587
msgid "Maintenance database"
6848
8588
msgstr "데이터베이스 메인테넌스"
6849
8589
 
6850
8590
# standard input:8
6851
8591
# standard input:8
6852
8592
#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
6853
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325
 
8593
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
6854
8594
msgid "Maintenance database can't be dropped."
6855
8595
msgstr "메인테넌스 데이터베이스는 삭제할 수 없습니다."
6856
8596
 
6867
8607
msgid "Manage favourites"
6868
8608
msgstr "즐겨찾기 관리"
6869
8609
 
6870
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
 
8610
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
 
8611
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
6871
8612
msgid "Manage favourites..."
6872
8613
msgstr "즐겨찾기 관리..."
6873
8614
 
6874
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210
 
8615
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
6875
8616
msgid "Manage macros..."
6876
8617
msgstr "매크로 관리..."
6877
8618
 
6886
8627
# src/ui/dlgtype.cpp:69 standard input:3
6887
8628
# src/ui/dlgtype.cpp:69 standard input:29
6888
8629
#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
 
8630
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
6889
8631
msgid "Match case"
6890
8632
msgstr "적합 케이스"
6891
8633
 
6895
8637
msgstr "완전한 균형"
6896
8638
 
6897
8639
#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
 
8640
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24
6898
8641
msgid "Match on whole words"
6899
8642
msgstr "전체 텍스트에서 일치"
6900
8643
 
6901
8644
#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
 
8645
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
6902
8646
msgid "Match the case of the text"
6903
8647
msgstr "텍스트 형태에 맞춘다."
6904
8648
 
6911
8655
msgstr "적합 타입"
6912
8656
 
6913
8657
#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
 
8658
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146
6914
8659
msgid "Max response time"
6915
8660
msgstr "최대 응답 시간"
6916
8661
 
6918
8663
# standard input:16
6919
8664
# standard
6920
8665
#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
 
8666
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
6921
8667
msgid "Max. characters per column"
6922
8668
msgstr "Max. characters per column"
6923
8669
 
6926
8672
# standard
6927
8673
#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
6928
8674
#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
6929
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
 
8675
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
6930
8676
msgid "Maximum"
6931
8677
msgstr "최대치"
6932
8678
 
6934
8680
# standard input:14
6935
8681
# standard
6936
8682
#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
 
8683
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
6937
8684
msgid "Maximum rows to retrieve"
6938
8685
msgstr "검색해야 할 최대 행 수"
6939
8686
 
6941
8688
# standard input:15
6942
8689
# standard
6943
8690
#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
 
8691
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
6944
8692
msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
6945
8693
msgstr "출력 윈도우에 검색하는 최대 행; 0=무제한 "
6946
8694
 
6956
8704
msgstr "포워드 할 수 있습니다."
6957
8705
 
6958
8706
#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89
 
8707
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7
 
8708
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
6959
8709
msgid "Member"
6960
8710
msgstr "멤버"
6961
8711
 
6967
8717
# standard input:28
6968
8718
# standard
6969
8719
#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
 
8720
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
6970
8721
msgid "Member name"
6971
8722
msgstr "멤버명"
6972
8723
 
6973
8724
#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222
6974
8725
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212
 
8726
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281
6975
8727
msgid "Member of"
6976
8728
msgstr "멤버"
6977
8729
 
6981
8733
#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190
6982
8734
#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87
6983
8735
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5
 
8736
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176
6984
8737
msgid "Members"
6985
8738
msgstr "멤버"
6986
8739
 
7004
8757
msgstr "두 개의 replication 설정을 합병한다."
7005
8758
 
7006
8759
# standard
 
8760
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
 
8761
#, fuzzy
 
8762
msgid "Message"
 
8763
msgstr "메세지"
 
8764
 
 
8765
# standard
7007
8766
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62
7008
8767
#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857
7009
8768
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845
7010
 
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
7011
 
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
7012
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
7013
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
 
8769
#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
 
8770
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
 
8771
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
 
8772
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
 
8773
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
 
8774
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
7014
8775
msgid "Messages"
7015
8776
msgstr "메세지"
7016
8777
 
7017
8778
# standard
7018
8779
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204
7019
8780
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
7020
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7
 
8781
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
7021
8782
msgid "Method"
7022
8783
msgstr "방법"
7023
8784
 
7026
8787
# standard
7027
8788
#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
7028
8789
#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
7029
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
 
8790
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
7030
8791
msgid "Minimum"
7031
8792
msgstr "최소치"
7032
8793
 
7039
8800
msgstr "분"
7040
8801
 
7041
8802
#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
7042
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:916
 
8803
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1125
7043
8804
msgid "Missing information"
7044
8805
msgstr "행방 불명의 인포메이션"
7045
8806
 
7046
8807
#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128
7047
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
 
8808
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
 
8809
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184
 
8810
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
7048
8811
msgid "Mode"
7049
8812
msgstr "방법"
7050
8813
 
7071
8834
msgstr "매월"
7072
8835
 
7073
8836
#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
7074
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:275
 
8837
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339
7075
8838
msgid "Most Common Frequencies"
7076
8839
msgstr "가장 일반적인 빈도"
7077
8840
 
7078
8841
#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
7079
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:274
 
8842
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
7080
8843
msgid "Most Common Values"
7081
8844
msgstr "가장 일반적인 값"
7082
8845
 
7097
8860
msgid "Move set to other node"
7098
8861
msgstr "다른 노드에 설정을 이동"
7099
8862
 
 
8863
# standard
 
8864
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891
 
8865
#, fuzzy
 
8866
msgid "Move the selected column down"
 
8867
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
8868
 
 
8869
# standard
 
8870
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895
 
8871
#, fuzzy
 
8872
msgid "Move the selected column to the bottom"
 
8873
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
8874
 
 
8875
# standard
 
8876
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893
 
8877
#, fuzzy
 
8878
msgid "Move the selected column to the top"
 
8879
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
8880
 
 
8881
# standard
 
8882
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889
 
8883
#, fuzzy
 
8884
msgid "Move the selected column up"
 
8885
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
8886
 
7100
8887
msgid "Moved"
7101
8888
msgstr "작동되었다."
7102
8889
 
7109
8896
# standard input:13
7110
8897
# standard input:13
7111
8898
#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547
7112
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:619
 
8899
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
7113
8900
msgid "Multiple clusters"
7114
8901
msgstr "복수의 클러스터"
7115
8902
 
7119
8906
msgid "NO ACTION"
7120
8907
msgstr "NO ACTION"
7121
8908
 
 
8909
# standard
 
8910
# standard
 
8911
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
 
8912
#, fuzzy
 
8913
msgid "NULLs"
 
8914
msgstr "FULL"
 
8915
 
 
8916
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:170
 
8917
msgid "NULLs Order"
 
8918
msgstr ""
 
8919
 
7122
8920
# src/schema/pgtrigger.cpp:138 standard input:2
7123
8921
# src/schema/pgtrigger.cpp:138 standard input:2
7124
8922
# src/schema/pgtrigger.cpp:138 standard input:2
7196
8994
#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743
7197
8995
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50
7198
8996
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42
7199
 
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
7200
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
7201
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:404
 
8997
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
 
8998
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
8999
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
7202
9000
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138
7203
9001
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56
7204
9002
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64
7205
9003
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74
7206
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:241 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
 
9004
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
7207
9005
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95
7208
9006
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164
7209
 
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240
 
9007
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212
7210
9008
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64
7211
9009
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119
7212
9010
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193
7213
9011
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
7214
9012
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74
7215
9013
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104
7216
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:999 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1008
7217
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:580 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
7218
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:184
 
9014
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
 
9015
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
 
9016
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179
7219
9017
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
7220
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
 
9018
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221
7221
9019
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226
7222
9020
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83
7223
9021
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84
7225
9023
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2
7226
9024
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2
7227
9025
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2
7228
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2
7229
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
 
9026
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2
 
9027
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
7230
9028
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2
7231
9029
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2
7232
9030
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2
7233
9031
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2
7234
9032
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2
7235
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2
7236
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
 
9033
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2
 
9034
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
7237
9035
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2
 
9036
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
9037
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
 
9038
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55
 
9039
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150
 
9040
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115
 
9041
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293
 
9042
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
 
9043
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182
 
9044
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
 
9045
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92
 
9046
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030
 
9047
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819
 
9048
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72
 
9049
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
 
9050
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72
 
9051
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
 
9052
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
 
9053
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185
 
9054
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2
 
9055
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2
 
9056
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2
7238
9057
msgid "Name"
7239
9058
msgstr "이름"
7240
9059
 
7241
9060
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
 
9061
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351
7242
9062
msgid "Name may not start with '_'."
7243
9063
msgstr "이름은, '_'로 시작할 수 없습니다."
7244
9064
 
7260
9080
msgid "Negator"
7261
9081
msgstr "부정자"
7262
9082
 
7263
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
9083
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
9084
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
7264
9085
msgid "New"
7265
9086
msgstr "새로운"
7266
9087
 
7267
9088
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
 
9089
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333
7268
9090
msgid "New &Object"
7269
9091
msgstr "신규 객체(&O)"
7270
9092
 
7273
9095
msgstr "새로운 집약 함수"
7274
9096
 
7275
9097
#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
 
9098
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289
7276
9099
msgid "New Aggregate..."
7277
9100
msgstr "새로운 집약 함수..."
7278
9101
 
7288
9111
msgid "New Catalog Object..."
7289
9112
msgstr "새로운 카탈로그 객체..."
7290
9113
 
7291
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:443
 
9114
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
7292
9115
msgid "New Catalog..."
7293
9116
msgstr "새로운 카탈로그..."
7294
9117
 
7311
9134
msgid "New Column"
7312
9135
msgstr "새로운 열"
7313
9136
 
7314
 
#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:407
 
9137
#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
 
9138
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
7315
9139
msgid "New Column..."
7316
9140
msgstr "새로운 컬럼..."
7317
9141
 
7327
9151
msgid "New Database"
7328
9152
msgstr "새로운 데이터베이스"
7329
9153
 
7330
 
#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
 
9154
#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
 
9155
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
7331
9156
msgid "New Database..."
7332
9157
msgstr "새로운 데이터베이스..."
7333
9158
 
7339
9164
msgid "New Domain..."
7340
9165
msgstr "새로운 도메인..."
7341
9166
 
 
9167
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470
 
9168
#, fuzzy
 
9169
msgid "New External Table..."
 
9170
msgstr "새 테이블"
 
9171
 
 
9172
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
 
9173
#, fuzzy
 
9174
msgid "New FTS Configuration..."
 
9175
msgstr "새로운 변환..."
 
9176
 
 
9177
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
 
9178
#, fuzzy
 
9179
msgid "New FTS Dictionary..."
 
9180
msgstr "새로운 함수..."
 
9181
 
 
9182
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
 
9183
#, fuzzy
 
9184
msgid "New FTS Parser..."
 
9185
msgstr "새 사용자..."
 
9186
 
 
9187
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
 
9188
#, fuzzy
 
9189
msgid "New FTS Template..."
 
9190
msgstr "새 스키마"
 
9191
 
7342
9192
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269
7343
9193
msgid "New Foreign Key"
7344
9194
msgstr "새로운 외부 키"
7352
9202
msgstr "새로운 함수"
7353
9203
 
7354
9204
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
7355
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:573
 
9205
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
 
9206
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
7356
9207
msgid "New Function..."
7357
9208
msgstr "새로운 함수..."
7358
9209
 
7365
9216
msgstr "새로운 그룹 롤"
7366
9217
 
7367
9218
#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
 
9219
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
7368
9220
msgid "New Group Role..."
7369
9221
msgstr "새로운 그룹 롤..."
7370
9222
 
7376
9228
msgid "New Index"
7377
9229
msgstr "새로운 인덱스"
7378
9230
 
7379
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:495
 
9231
#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467
 
9232
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
7380
9233
msgid "New Index..."
7381
9234
msgstr "새로운 인덱스..."
7382
9235
 
7383
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
 
9236
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
7384
9237
msgid "New Job"
7385
9238
msgstr "새로운 작업"
7386
9239
 
7389
9242
msgstr "새로운 프로시저 언어"
7390
9243
 
7391
9244
#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
 
9245
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
7392
9246
msgid "New Language..."
7393
9247
msgstr "새로운 언어..."
7394
9248
 
7401
9255
msgstr "새로운 로그인 롤"
7402
9256
 
7403
9257
#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
 
9258
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
7404
9259
msgid "New Login Role..."
7405
9260
msgstr "새로운 로그인 롤..."
7406
9261
 
7407
9262
#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
 
9263
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362
7408
9264
msgid "New Node"
7409
9265
msgstr "새로운 노드"
7410
9266
 
7417
9273
msgstr "새로운 연산자 클래스"
7418
9274
 
7419
9275
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
 
9276
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
7420
9277
msgid "New Operator Class..."
7421
9278
msgstr "새로운 연산자 클래스..."
7422
9279
 
7428
9285
msgid "New Operator..."
7429
9286
msgstr "새로운 연산자..."
7430
9287
 
7431
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
 
9288
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
7432
9289
msgid "New Package..."
7433
9290
msgstr "새 패키지..."
7434
9291
 
 
9292
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
9293
#, fuzzy
 
9294
msgid "New Partition..."
 
9295
msgstr "새로운 함수..."
 
9296
 
7435
9297
# standard input:3
7436
9298
# standard input:3
7437
9299
# standard
7453
9315
msgstr "새 기본 키"
7454
9316
 
7455
9317
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
7456
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
 
9318
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
7457
9319
msgid "New Procedure"
7458
9320
msgstr "새로운 프로시저"
7459
9321
 
7460
9322
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367
 
9323
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407
7461
9324
msgid "New Procedure..."
7462
9325
msgstr "새 프로시저"
7463
9326
 
7464
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
9327
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
7465
9328
msgid "New Public Synonym..."
7466
9329
msgstr "새로운 Public Synonym..."
7467
9330
 
7469
9332
msgid "New Replication Set"
7470
9333
msgstr "새로운 replication 설정"
7471
9334
 
 
9335
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
9336
#, fuzzy
 
9337
msgid "New Resource Queue..."
 
9338
msgstr "새 프로시저"
 
9339
 
7472
9340
#: src/schema/pgRule.cpp:155
7473
9341
msgid "New Rule"
7474
9342
msgstr "새로운 룰"
7475
9343
 
7476
9344
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
9345
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
7477
9346
msgid "New Rule..."
7478
9347
msgstr "새 룰"
7479
9348
 
7485
9354
msgid "New Schema"
7486
9355
msgstr "새로운 schema"
7487
9356
 
7488
 
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
 
9357
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427
 
9358
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
7489
9359
msgid "New Schema..."
7490
9360
msgstr "새 스키마"
7491
9361
 
7502
9372
msgstr "새로운 서버"
7503
9373
 
7504
9374
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
7505
 
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
 
9375
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
 
9376
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
7506
9377
msgid "New Server Registration"
7507
9378
msgstr "새로운 서버 등록"
7508
9379
 
7519
9390
msgstr "새로운 Slony-I 클러스터..."
7520
9391
 
7521
9392
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
7522
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
 
9393
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
7523
9394
msgid "New Step"
7524
9395
msgstr "새로운 수단"
7525
9396
 
7535
9406
msgid "New Table"
7536
9407
msgstr "새로운 테이블"
7537
9408
 
7538
 
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:951
 
9409
#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
9410
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439
7539
9411
msgid "New Table..."
7540
9412
msgstr "새 테이블"
7541
9413
 
7555
9427
msgid "New Trigger Function"
7556
9428
msgstr "새로운 트리거 함수"
7557
9429
 
7558
 
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
 
9430
#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566
 
9431
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
7559
9432
msgid "New Trigger Function..."
7560
9433
msgstr "새 트리거 함수"
7561
9434
 
7562
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311
 
9435
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
 
9436
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
7563
9437
msgid "New Trigger..."
7564
9438
msgstr "새 트리거"
7565
9439
 
7568
9442
msgstr "새로운 데이터형"
7569
9443
 
7570
9444
#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
 
9445
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324
7571
9446
msgid "New Type..."
7572
9447
msgstr "새 데이터형"
7573
9448
 
7589
9464
msgstr "새 사용자..."
7590
9465
 
7591
9466
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
 
9467
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
7592
9468
msgid "New Variable..."
7593
9469
msgstr "새로운 변수..."
7594
9470
 
7596
9472
msgid "New View"
7597
9473
msgstr "새로운 뷰"
7598
9474
 
7599
 
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
9475
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
 
9476
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315
7600
9477
msgid "New View..."
7601
9478
msgstr "새로운 뷰..."
7602
9479
 
7605
9482
msgstr "새로운 폴더"
7606
9483
 
7607
9484
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
7608
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:336
 
9485
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480
7609
9486
msgid "New length must not be less than old length."
7610
9487
msgstr "새로운 길이는 낡은 것보다 작으면 안됩니다."
7611
9488
 
7612
9489
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
7613
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:339
 
9490
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483
7614
9491
msgid "New precision must not be less than old precision."
7615
9492
msgstr "새로운 정도는 낡은 것보다 작으면 안됩니다."
7616
9493
 
7617
9494
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
7618
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:341
 
9495
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485
7619
9496
msgid "New total digits must not be less than old total digits."
7620
9497
msgstr "새로운 수치는 낡은 것보다 작으면 안됩니다."
7621
9498
 
7622
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
9499
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
9500
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
7623
9501
msgid "New window"
7624
9502
msgstr "새로운 윈도우"
7625
9503
 
7627
9505
# standard
7628
9506
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
7629
9507
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
 
9508
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84
7630
9509
msgid "Next run"
7631
9510
msgstr "다음 번의 실행"
7632
9511
 
7633
9512
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
7634
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507
7635
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
 
9513
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
 
9514
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
 
9515
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
9516
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
7636
9517
msgid "No"
7637
9518
msgstr "아니오"
7638
9519
 
 
9520
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1793
 
9521
msgid "No SQL query was generated."
 
9522
msgstr ""
 
9523
 
7639
9524
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
7640
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:944
 
9525
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
7641
9526
msgid "No Table or view."
7642
9527
msgstr "테이블 또는 뷰가 없습니다."
7643
9528
 
7644
9529
#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191
 
9530
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192
7645
9531
msgid "No ack for"
7646
9532
msgstr "어떠한 응답도 없다."
7647
9533
 
7648
9534
#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413
7649
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412
 
9535
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414
7650
9536
msgid "No configuration setting detected that appears doubtful."
7651
9537
msgstr "의심스러운 것처럼 보이는, 어떠한 구성 설정도 찾아내지 않았습니다."
7652
9538
 
7653
9539
# standard input:1
7654
9540
# standard input:1
7655
9541
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
7656
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:637
 
9542
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
 
9543
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
7657
9544
msgid "No connection to database."
7658
9545
msgstr "데이터베이스에의 접속이 없습니다."
7659
9546
 
7664
9551
msgstr "접속이 없습니다!"
7665
9552
 
7666
9553
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
7667
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809
 
9554
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2191
7668
9555
msgid "No data to export."
7669
9556
msgstr "내보내기 할 데이터가 없음"
7670
9557
 
7671
9558
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144
7672
9559
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838
7673
9560
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
7674
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:359
7675
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:958 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:965
 
9561
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
 
9562
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
 
9563
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
 
9564
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
 
9565
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
7676
9566
msgid "No limit"
7677
9567
msgstr "제한 없음"
7678
9568
 
7690
9580
msgid "No path to any provider node; add proper path."
7691
9581
msgstr "프로바이더 노드로의 경로가 없습니다; 적절한 경로를 더해 주십시오."
7692
9582
 
 
9583
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462
 
9584
msgid "No plugins installed"
 
9585
msgstr ""
 
9586
 
7693
9587
#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152
7694
9588
#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
7695
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
 
9589
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258
 
9590
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
7696
9591
msgid "No properties are available for the current selection"
7697
9592
msgstr "어떠한 프로퍼티도 현재의 선택에서는 이용할 수 없습니다."
7698
9593
 
7705
9600
msgid "No set available to merge to."
7706
9601
msgstr "머지 할 준비를 할 수 있는 세트는 없습니다."
7707
9602
 
7708
 
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:610
 
9603
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
 
9604
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650
7709
9605
msgid "No statistics are available for the current selection"
7710
9606
msgstr "어떠한 통계 정보도 현재의 선택에서는 이용할 수 없습니다."
7711
9607
 
7712
9608
#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
7713
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
 
9609
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216
7714
9610
msgid "No steps"
7715
9611
msgstr "수단 없음"
7716
9612
 
7717
9613
#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350
 
9614
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355
7718
9615
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357
7719
9616
#, c-format
7720
9617
msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d."
7722
9619
 
7723
9620
#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370
7724
9621
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
 
9622
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362
7725
9623
msgid "Node"
7726
9624
msgstr "노드"
7727
9625
 
7732
9630
msgstr "노드 \"%s\"는 기동되고 있지 않습니다."
7733
9631
 
7734
9632
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
 
9633
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680
7735
9634
msgid "Node ID is already in use."
7736
9635
msgstr "노드 ID는 이미 사용되고 있습니다."
7737
9636
 
7738
9637
#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
 
9638
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
7739
9639
msgid "Nodes"
7740
9640
msgstr "노드"
7741
9641
 
7742
9642
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
7743
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
 
9643
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
 
9644
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
7744
9645
msgid "None"
7745
9646
msgstr "없음"
7746
9647
 
7747
9648
# standard input:7
7748
 
# standard input:9
7749
 
# standard input:7
7750
 
# standard input:9
7751
 
# standard
7752
 
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
7753
 
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10
 
9649
# standard input:11
 
9650
# standard input:7
 
9651
# standard input:11
 
9652
# standard
 
9653
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
 
9654
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12
 
9655
#, fuzzy
 
9656
msgid "Not Member"
 
9657
msgstr "멤버 이외"
 
9658
 
 
9659
# standard input:7
 
9660
# standard input:9
 
9661
# standard input:7
 
9662
# standard input:9
 
9663
# standard
 
9664
#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
 
9665
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
7754
9666
msgid "Not NULL"
7755
9667
msgstr "NOT NULL"
7756
9668
 
7757
9669
#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
7758
 
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:251
7759
 
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103
 
9670
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
 
9671
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
7760
9672
msgid "Not NULL?"
7761
9673
msgstr "NOT NULL?"
7762
9674
 
7763
 
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
9675
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
9676
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
7764
9677
msgid "Not Null?"
7765
9678
msgstr "Not Null?"
7766
9679
 
7767
9680
#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
 
9681
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
7768
9682
msgid "Not currently running"
7769
9683
msgstr "현재 가동하지 않는다."
7770
9684
 
7773
9687
 
7774
9688
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763
7775
9689
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811
7776
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:918 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:954
 
9690
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
 
9691
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
7777
9692
msgid "Not implemented."
7778
9693
msgstr "실행되지 않았습니다."
7779
9694
 
7789
9704
msgid "Note: The backup format will be PLAIN."
7790
9705
msgstr "주: 백업 포맷은 PLAIN이 됩니다."
7791
9706
 
7792
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
 
9707
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70
 
9708
msgid ""
 
9709
"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a "
 
9710
"table."
 
9711
msgstr ""
 
9712
 
 
9713
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
7793
9714
msgid ""
7794
9715
"Note: changes to server settings will take effect the next time the server "
7795
9716
"is connected."
7796
9717
msgstr "주: 서버 설정변경은 다음 접속부터 적용됩니다."
7797
9718
 
7798
 
#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:624
 
9719
#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622
 
9720
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:624
7799
9721
msgid "Notes"
7800
9722
msgstr "노트"
7801
9723
 
7809
9731
msgstr "11월"
7810
9732
 
7811
9733
#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
7812
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:271
 
9734
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
7813
9735
msgid "Null Fraction"
7814
9736
msgstr "무효의 단편"
7815
9737
 
7869
9791
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65
7870
9792
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96
7871
9793
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165
7872
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:241 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
 
9794
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
7873
9795
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120
7874
9796
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194
7875
9797
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250
7876
9798
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
7877
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
7878
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
7879
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
 
9799
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556
 
9800
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180
 
9801
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222
7880
9802
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3
7881
9803
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3
7882
9804
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
7885
9807
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3
7886
9808
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3
7887
9809
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3
7888
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3
 
9810
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135
 
9811
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391
 
9812
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
 
9813
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
 
9814
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214
 
9815
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93
 
9816
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820
 
9817
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
 
9818
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71
 
9819
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
 
9820
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
 
9821
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
 
9822
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3
 
9823
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3
 
9824
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3
7889
9825
msgid "OID"
7890
9826
msgstr "OID"
7891
9827
 
7946
9882
#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408
7947
9883
#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557
7948
9884
#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
7949
 
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:369
 
9885
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
 
9886
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504
7950
9887
msgid "OK"
7951
9888
msgstr "OK"
7952
9889
 
7953
9890
#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163
7954
9891
#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
7955
9892
#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
7956
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1721 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1817
7957
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1834
 
9893
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
 
9894
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
 
9895
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2201 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216
7958
9896
msgid "OK."
7959
9897
msgstr "OK."
7960
9898
 
7966
9904
 
7967
9905
# standard
7968
9906
#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
 
9907
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
7969
9908
msgid "OUT"
7970
9909
msgstr "OUT"
7971
9910
 
 
9911
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
 
9912
#, fuzzy
 
9913
msgid "Object"
 
9914
msgstr "신규 객체(&O)"
 
9915
 
7972
9916
# standard input:20
7973
9917
# standard input:20
7974
9918
# standard
7975
9919
#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853
7976
9920
#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
7977
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
 
9921
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
 
9922
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
7978
9923
msgid "Object browser"
7979
9924
msgstr "객체 브라우저"
7980
9925
 
7983
9928
# standard
7984
9929
#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180
7985
9930
#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
7986
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
 
9931
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
 
9932
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34
7987
9933
msgid "Object file"
7988
9934
msgstr "객체 파일"
7989
9935
 
7994
9940
msgstr "10월"
7995
9941
 
7996
9942
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
7997
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
 
9943
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468
7998
9944
msgid "Old style FKs"
7999
9945
msgstr "Old 스타일의 FK"
8000
9946
 
8001
9947
#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152
 
9948
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153
8002
9949
msgid "Oldest outstanding"
8003
9950
msgstr "낡은 미해결 사항"
8004
9951
 
8027
9974
# standard
8028
9975
#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69
8029
9976
#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
 
9977
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14
8030
9978
msgid "On error"
8031
9979
msgstr "에러 시기"
8032
9980
 
8037
9985
msgstr "업데이트 시기"
8038
9986
 
8039
9987
#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
8040
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
 
9988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2105
8041
9989
#, c-format
8042
9990
msgid "One Row with OID %d inserted."
8043
9991
msgstr "OID %d 를 가지는 한개의 행이 삽입되었습니다."
8044
9992
 
8045
9993
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
8046
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
 
9994
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
8047
9995
msgid ""
8048
9996
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
8049
9997
msgstr ""
8056
10004
msgid "Online Update"
8057
10005
msgstr "온라인 갱신"
8058
10006
 
 
10007
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718
 
10008
msgid "Only array types can be VARIADIC."
 
10009
msgstr ""
 
10010
 
8059
10011
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
8060
10012
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
8061
10013
# standard
8078
10030
 
8079
10031
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
8080
10032
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
8081
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
10033
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
10034
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
8082
10035
msgid "Open"
8083
10036
msgstr "연다."
8084
10037
 
8085
10038
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
 
10039
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
8086
10040
msgid "Open .pgpass"
8087
10041
msgstr ".pgpass 열기"
8088
10042
 
8089
10043
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
 
10044
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
8090
10045
msgid "Open a new query window"
8091
10046
msgstr "새로운 쿼리 윈도우를 엽니다."
8092
10047
 
8093
10048
#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
8094
10049
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
8095
10050
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
 
10051
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:178
8096
10052
msgid "Open a query file"
8097
10053
msgstr "쿼리파일을 연다."
8098
10054
 
8099
10055
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
 
10056
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
8100
10057
msgid "Open configuration editor with .pgpass"
8101
10058
msgstr ".pgpass의 환경설정 에디터를 엽니다."
8102
10059
 
8106
10063
msgstr "pg_hba.conf의 환경설정 에디터를 연다."
8107
10064
 
8108
10065
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
 
10066
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
8109
10067
msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
8110
10068
msgstr "pgpass.conf의 환경설정 에디터를 연다."
8111
10069
 
8112
10070
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
8113
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
 
10071
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
8114
10072
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
8115
10073
msgstr "postgresql.conf의 환경설정 에디터를 연다."
8116
10074
 
8117
10075
#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262
8118
10076
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640
 
10077
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
8119
10078
msgid "Open configuration file"
8120
10079
msgstr "환경설정 파일을 연다."
8121
10080
 
8122
10081
#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
8123
10082
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
8124
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
10083
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
10084
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
8125
10085
msgid "Open file"
8126
10086
msgstr "파일을 연다."
8127
10087
 
8134
10094
msgstr "pg_hba.conf를 연다..."
8135
10095
 
8136
10096
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
 
10097
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
8137
10098
msgid "Open pgpass.conf"
8138
10099
msgstr "pgpass.conf를 연다."
8139
10100
 
8142
10103
msgstr "postgresql.conf를 연다."
8143
10104
 
8144
10105
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
 
10106
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
8145
10107
msgid "Open postgresql.conf..."
8146
10108
msgstr "postgresql.conf를 연다..."
8147
10109
 
8148
10110
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
8149
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267
 
10111
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1475
8150
10112
msgid "Open query file"
8151
10113
msgstr "쿼리파일을 연다."
8152
10114
 
8153
10115
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
8154
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1104
8155
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:233
 
10116
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
 
10117
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
 
10118
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
 
10119
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
 
10120
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364
8156
10121
msgid "Open the helpfile."
8157
10122
msgstr "도움말 파일을 엽니다."
8158
10123
 
8170
10135
# src/schema/pgObject.cpp:42 standard input:4
8171
10136
# standard
8172
10137
#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
 
10138
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92
8173
10139
msgid "Operator"
8174
10140
msgstr "연산자"
8175
10141
 
8176
10142
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
 
10143
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
8177
10144
msgid "Operator Class"
8178
10145
msgstr "연산자 클래스"
8179
10146
 
8180
10147
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
 
10148
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
 
10149
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
 
10150
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187
8181
10151
msgid "Operator Classes"
8182
10152
msgstr "연산자 클래스"
8183
10153
 
8184
 
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141
 
10154
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
 
10155
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
 
10156
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
8185
10157
msgid "Operator Families"
8186
10158
msgstr "연산자 패밀리"
8187
10159
 
8194
10166
 
8195
10167
#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
8196
10168
#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198
8197
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:249 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
 
10169
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
8198
10170
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289
8199
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
 
10171
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
8200
10172
msgid "Operator classes"
8201
10173
msgstr "연산자 클래스"
8202
10174
 
8203
10175
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171
8204
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349
 
10176
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
8205
10177
msgid "Operator families"
8206
10178
msgstr "연산자 패밀리"
8207
10179
 
8214
10186
#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
8215
10187
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
8216
10188
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
8217
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347
 
10189
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
 
10190
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
 
10191
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
8218
10192
msgid "Operators"
8219
10193
msgstr "연산자"
8220
10194
 
8223
10197
# standard
8224
10198
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205
8225
10199
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
8226
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8
 
10200
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
 
10201
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90
 
10202
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9
8227
10203
msgid "Option"
8228
10204
msgstr "옵션"
8229
10205
 
8233
10209
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792
8234
10210
#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832
8235
10211
#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
8236
 
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2
8237
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
 
10212
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
 
10213
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2
8238
10214
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
8239
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2
 
10215
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
 
10216
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
 
10217
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
 
10218
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
8240
10219
msgid "Options"
8241
10220
msgstr "옵션"
8242
10221
 
8243
10222
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
8244
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
 
10223
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
8245
10224
msgid "Options modifying Explain output"
8246
10225
msgstr "출력 해석을 개변하는 옵션 "
8247
10226
 
8249
10228
msgstr "OR"
8250
10229
 
8251
10230
# standard
 
10231
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109
 
10232
#, fuzzy
 
10233
msgid "Order"
 
10234
msgstr "프로바이더"
 
10235
 
 
10236
#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61
 
10237
msgid "Ordering"
 
10238
msgstr ""
 
10239
 
 
10240
# standard
8252
10241
#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144
8253
10242
#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72
8254
10243
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2
8255
10244
#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2
 
10245
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
8256
10246
msgid "Origin"
8257
10247
msgstr "원점"
8258
10248
 
8267
10257
 
8268
10258
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
8269
10259
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
8270
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2697
 
10260
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
 
10261
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
8271
10262
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
8272
10263
msgstr "캐쉬 라인 풀 메모리가 부족합니다."
8273
10264
 
 
10265
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:214
 
10266
#, fuzzy
 
10267
msgid "Outdent the selected block"
 
10268
msgstr "선택한 테이블의 모든 트리거 활성화"
 
10269
 
8274
10270
#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
8275
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
 
10271
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
8276
10272
msgid "Output"
8277
10273
msgstr "출력"
8278
10274
 
8292
10288
# standard
8293
10289
#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
8294
10290
#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
 
10291
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
8295
10292
msgid "Output function"
8296
10293
msgstr "출력 함수"
8297
10294
 
8298
10295
#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466
8299
10296
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
8300
10297
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
8301
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
8302
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536
 
10298
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
 
10299
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
 
10300
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:643
 
10301
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
 
10302
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
8303
10303
msgid "Output pane"
8304
10304
msgstr "출력창"
8305
10305
 
8306
10306
#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190
 
10307
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191
8307
10308
msgid "Outstanding acks"
8308
10309
msgstr "미해결의 회답"
8309
10310
 
8310
10311
#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153
 
10312
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154
8311
10313
msgid "Outstanding for"
8312
10314
msgstr "미해결에서"
8313
10315
 
8314
10316
#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
 
10317
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316
8315
10318
msgid "Outstanding time"
8316
10319
msgstr "미해결의 시간"
8317
10320
 
8318
 
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
 
10321
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120
 
10322
msgid "Over commit?"
 
10323
msgstr ""
 
10324
 
 
10325
#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
 
10326
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
 
10327
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
8319
10328
msgid "Overwrite file?"
8320
10329
msgstr "덮어 쓰시겠습니까?"
8321
10330
 
8349
10358
#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513
8350
10359
#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194
8351
10360
#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745
8352
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:148 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
 
10361
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
8353
10362
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109
8354
10363
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
8355
10364
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97
8356
10365
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380
8357
10366
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195
8358
10367
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208
8359
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:582
 
10368
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557
8360
10369
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160
8361
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
 
10370
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
8362
10371
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4
8363
10372
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4
8364
10373
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4
8365
10374
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4
8366
10375
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3
8367
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4
 
10376
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4
8368
10377
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4
 
10378
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
 
10379
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
 
10380
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
 
10381
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
 
10382
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:429 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
 
10383
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
 
10384
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
 
10385
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
 
10386
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
 
10387
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
 
10388
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4
 
10389
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4
 
10390
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4
8369
10391
msgid "Owner"
8370
10392
msgstr "오너"
8371
10393
 
8372
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11
 
10394
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
8373
10395
msgid "PG bin path"
8374
10396
msgstr "PG bin 경로"
8375
10397
 
8384
10406
# standard input:23
8385
10407
# standard
8386
10408
#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
8387
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8
 
10409
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
8388
10410
msgid "PLAIN"
8389
10411
msgstr "PLAIN"
8390
10412
 
8394
10416
msgid "PLAIN options"
8395
10417
msgstr "PLAIN 옵션"
8396
10418
 
8397
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:239
 
10419
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
8398
10420
msgid "Package"
8399
10421
msgstr "패키지"
8400
10422
 
8407
10429
msgid "Package Variables"
8408
10430
msgstr "패키지 변수"
8409
10431
 
8410
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:246
 
10432
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228
8411
10433
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
8412
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345
 
10434
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
 
10435
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252
 
10436
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230
 
10437
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
8413
10438
msgid "Packages"
8414
10439
msgstr "패키지"
8415
10440
 
8420
10445
msgid "Parameter"
8421
10446
msgstr "파라미터"
8422
10447
 
 
10448
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsParameterException.cpp:33
 
10449
#, c-format
 
10450
msgid ""
 
10451
"Parameter Exception - Some parameters are invalid:\n"
 
10452
"%s"
 
10453
msgstr ""
 
10454
 
8423
10455
# standard input:15
8424
10456
# standard input:15
8425
10457
# standard
8426
10458
#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2
8427
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
 
10459
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
8428
10460
msgid "Parameters"
8429
10461
msgstr "파라미터"
8430
10462
 
 
10463
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75
 
10464
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
 
10465
#, fuzzy
 
10466
msgid "Parser"
 
10467
msgstr "붙여넣기"
 
10468
 
 
10469
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219
 
10470
#, fuzzy
 
10471
msgid "Partition"
 
10472
msgstr "위치"
 
10473
 
 
10474
#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230
 
10475
#, fuzzy
 
10476
msgid "Partitions"
 
10477
msgstr "위치"
 
10478
 
8431
10479
#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140
8432
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175
 
10480
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187
8433
10481
msgid "Passed by Value?"
8434
10482
msgstr "치는 패스됩니다?"
8435
10483
 
8437
10485
# standard input:16
8438
10486
# standard
8439
10487
#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
 
10488
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42
8440
10489
msgid "Passed by value"
8441
10490
msgstr "치는 패스됩니다."
8442
10491
 
8449
10498
#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
8450
10499
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
8451
10500
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
 
10501
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93
8452
10502
msgid "Password"
8453
10503
msgstr "패스워드"
8454
10504
 
8475
10525
 
8476
10526
#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
8477
10527
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
8478
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
10528
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
 
10529
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
8479
10530
msgid "Paste"
8480
10531
msgstr "붙여넣기"
8481
10532
 
8482
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2537
 
10533
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
 
10534
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830
8483
10535
msgid "Paste Data"
8484
10536
msgstr "데이터 붙여넣기"
8485
10537
 
8486
10538
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
8487
10539
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
8488
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:370
 
10540
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
 
10541
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
8489
10542
msgid "Paste data from the clipboard."
8490
10543
msgstr "클립 보트에서 붙여넣기"
8491
10544
 
8492
10545
#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
8493
10546
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
8494
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
10547
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:201
 
10548
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
8495
10549
msgid "Paste selected text from clipboard"
8496
10550
msgstr "클립 보트에서 선택 텍스트를 붙여넣기"
8497
10551
 
8501
10555
#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
8502
10556
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
8503
10557
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
 
10558
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
8504
10559
msgid "Path"
8505
10560
msgstr "PATH"
8506
10561
 
8511
10566
msgstr "PATH"
8512
10567
 
8513
10568
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
 
10569
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508
8514
10570
#, c-format
8515
10571
msgid "Paused at line %d"
8516
10572
msgstr "%d 행에서 정지"
8518
10574
msgid "Please choose user language:"
8519
10575
msgstr "사용자 언어를 선택해 주십시오:"
8520
10576
 
 
10577
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236
 
10578
#, fuzzy
 
10579
msgid "Please enter a valid connection string"
 
10580
msgstr "함수 정의를 입력해 주십시오."
 
10581
 
 
10582
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245
 
10583
#, fuzzy
 
10584
msgid "Please enter an alias for the table."
 
10585
msgstr "함수의 소스코드를 입력해 주십시오."
 
10586
 
 
10587
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120
 
10588
#, fuzzy
 
10589
msgid "Please enter external table definition."
 
10590
msgstr "함수 정의를 입력해 주십시오."
 
10591
 
8521
10592
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
8522
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115
 
10593
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
8523
10594
msgid "Please enter function definition."
8524
10595
msgstr "함수 정의를 입력해 주십시오."
8525
10596
 
8526
10597
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
8527
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479
 
10598
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
8528
10599
msgid "Please enter function source code."
8529
10600
msgstr "함수의 소스코드를 입력해 주십시오."
8530
10601
 
8531
10602
#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
 
10603
#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222
8532
10604
#, c-format
8533
10605
msgid ""
8534
10606
"Please enter password for user %s\n"
8538
10610
"서버 %s"
8539
10611
 
8540
10612
#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
8541
 
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:567
 
10613
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552
 
10614
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
8542
10615
#, c-format
8543
10616
msgid ""
8544
10617
"Please enter password for user %s\n"
8563
10636
msgstr "접속 정보로 사용자를 제공해 주십시오."
8564
10637
 
8565
10638
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666
 
10639
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
8566
10640
msgid "Please select a cluster name."
8567
10641
msgstr "클러스터명을 선택해 주십시오."
8568
10642
 
 
10643
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235
 
10644
#, fuzzy
 
10645
msgid "Please select a connection string."
 
10646
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
 
10647
 
8569
10648
#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157
 
10649
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252
8570
10650
msgid "Please select a database."
8571
10651
msgstr "데이터베이스를 선택해 주십시오."
8572
10652
 
8573
10653
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457
8574
10654
#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421
8575
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:332
8576
 
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
 
10655
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429
 
10656
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
 
10657
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509
8577
10658
msgid "Please select a datatype."
8578
10659
msgstr "데이터형을 선택해 주십시오."
8579
10660
 
 
10661
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
 
10662
#, fuzzy
 
10663
msgid "Please select a gettoken function."
 
10664
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
 
10665
 
 
10666
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143
 
10667
#, fuzzy
 
10668
msgid "Please select a lexize function."
 
10669
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
 
10670
 
 
10671
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
 
10672
#, fuzzy
 
10673
msgid "Please select a lextypes function."
 
10674
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
 
10675
 
 
10676
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220
 
10677
#, fuzzy
 
10678
msgid "Please select a parser or a configuration to copy."
 
10679
msgstr "이 replication을 움직여야 할 노드를 선택해 개시해 주십시오."
 
10680
 
 
10681
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212
 
10682
#, fuzzy
 
10683
msgid "Please select a start function."
 
10684
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
 
10685
 
 
10686
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164
 
10687
#, fuzzy
 
10688
msgid "Please select a template."
 
10689
msgstr "데이터형을 선택해 주십시오."
 
10690
 
 
10691
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
 
10692
#, fuzzy
 
10693
msgid "Please select an end function."
 
10694
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
 
10695
 
8580
10696
#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151
8581
10697
msgid "Please select at an event."
8582
10698
msgstr "이벤트를 선택해 주십시오."
8590
10706
msgstr "인덱스를 선택해 주십시오."
8591
10707
 
8592
10708
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352
8593
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470
 
10709
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
8594
10710
msgid "Please select language."
8595
10711
msgstr "프로시저 언어를 선택해 주십시오."
8596
10712
 
8620
10736
msgstr "합병해야 할 replication 설정을 선택해 주십시오."
8621
10737
 
8622
10738
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349
8623
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467
 
10739
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544
8624
10740
msgid "Please select return type."
8625
10741
msgstr "리턴 타입을 선택해 주십시오."
8626
10742
 
8629
10745
msgstr "복제 해야 할 순서를 선택해 주십시오."
8630
10746
 
8631
10747
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176
 
10748
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192
8632
10749
msgid "Please select state datatype."
8633
10750
msgstr "상태의 데이터형을 선택해 주십시오."
8634
10751
 
8653
10770
msgstr "대상 타입을 선택해 주십시오."
8654
10771
 
8655
10772
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
8656
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:185
 
10773
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
8657
10774
msgid "Please specify FK index name."
8658
10775
msgstr "FK 인덱스명을 명시해 주십시오."
8659
10776
 
8662
10779
msgstr "프로시쟈를 명시해 주십시오."
8663
10780
 
8664
10781
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
8665
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:309
 
10782
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
8666
10783
msgid "Please specify address."
8667
10784
msgstr "주소를 명시해 주십시오."
8668
10785
 
8669
 
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:264
 
10786
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
 
10787
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296
8670
10788
msgid "Please specify at least one action."
8671
10789
msgstr "최소 하나의 액션을 명시해 주십시오."
8672
10790
 
8673
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286
 
10791
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
8674
10792
msgid "Please specify at least one label."
8675
10793
msgstr "최소 하나의 라벨을 명시해 주십시오."
8676
10794
 
8677
10795
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
 
10796
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355
8678
10797
msgid "Please specify at least two members."
8679
10798
msgstr "최소 두 개의 멤버를 명시해 주십시오."
8680
10799
 
8681
10800
#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146
 
10801
#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208
8682
10802
msgid "Please specify code to execute."
8683
10803
msgstr "실행해야 할 코드를 명시해 주십시오."
8684
10804
 
8685
10805
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143
8686
10806
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795
8687
10807
#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812
8688
 
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:193
8689
 
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:250 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941
 
10808
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
 
10809
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
 
10810
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
 
10811
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
8690
10812
msgid "Please specify columns."
8691
10813
msgstr "열을 명시해 주십시오."
8692
10814
 
8698
10820
msgid "Please specify conversion function."
8699
10821
msgstr "변환 함수를 명시해 주십시오."
8700
10822
 
 
10823
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203
 
10824
#, fuzzy
 
10825
msgid "Please specify covering index name."
 
10826
msgstr "FK 인덱스명을 명시해 주십시오."
 
10827
 
8701
10828
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
8702
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314
 
10829
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
8703
10830
msgid "Please specify description."
8704
10831
msgstr "설명을 명시해 주십시오."
8705
10832
 
8706
10833
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
 
10834
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364
8707
10835
msgid "Please specify input conversion function."
8708
10836
msgstr "입력 변환 함수를 명시해 주십시오."
8709
10837
 
8710
10838
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
 
10839
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366
8711
10840
msgid "Please specify internal storage length."
8712
10841
msgstr "내부의 스토리지 길이를 명시해 주십시오."
8713
10842
 
8714
10843
#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168
8715
 
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168
 
10844
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176
8716
10845
msgid "Please specify language handler."
8717
10846
msgstr "프로시저 언어 핸들러를 명시해 주십시오."
8718
10847
 
8719
10848
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
 
10849
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678
8720
10850
msgid "Please specify local node ID."
8721
10851
msgstr "로컬 노드 ID를 명시해 주십시오."
8722
10852
 
8723
10853
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
 
10854
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682
8724
10855
msgid "Please specify local node name."
8725
10856
msgstr "로컬 노드명을 명시해 주십시오."
8726
10857
 
8727
10858
#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97
 
10859
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109
8728
10860
msgid "Please specify location."
8729
10861
msgstr "장소를 명시해 주십시오."
8730
10862
 
8745
10877
#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158
8746
10878
#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228
8747
10879
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145
8748
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:363
8749
 
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:286
 
10880
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460
 
10881
#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278
8750
10882
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465
8751
 
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:249
 
10883
#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245
8752
10884
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206
8753
 
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:108 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311
 
10885
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309
8754
10886
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95
8755
10887
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108
8756
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:939 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
8757
 
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
8758
 
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:255 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
8759
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668
 
10888
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
 
10889
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
 
10890
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
 
10891
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
 
10892
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
 
10893
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
 
10894
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
 
10895
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
 
10896
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
 
10897
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
 
10898
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
 
10899
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
 
10900
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219
 
10901
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163
 
10902
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211
 
10903
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292
 
10904
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264
 
10905
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113
8760
10906
msgid "Please specify name."
8761
10907
msgstr "이름을 명시해 주십시오."
8762
10908
 
8763
10909
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
8764
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475
 
10910
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
8765
10911
msgid "Please specify object library."
8766
10912
msgstr "객체 라이브러리를 명시해 주십시오."
8767
10913
 
8768
10914
#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
 
10915
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365
8769
10916
msgid "Please specify output conversion function."
8770
10917
msgstr "출력 변환 함수를 명시해 주십시오."
8771
10918
 
8772
 
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:109
 
10919
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103
 
10920
msgid "Please specify package body."
 
10921
msgstr "정확한 패키지명을 명시해 주십시오."
 
10922
 
 
10923
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
8773
10924
msgid "Please specify package header."
8774
10925
msgstr "정확한 패키지 해더를 명시해 주십시오."
8775
10926
 
8776
10927
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
8777
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315
 
10928
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
8778
10929
msgid "Please specify port."
8779
10930
msgstr "포트를 명시해 주십시오."
8780
10931
 
8787
10938
msgstr "원의 인코딩을 명시해 주십시오."
8788
10939
 
8789
10940
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216
 
10941
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237
8790
10942
msgid "Please specify start date."
8791
10943
msgstr "개시일을 명시해 주십시오."
8792
10944
 
8793
10945
#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177
 
10946
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193
8794
10947
msgid "Please specify state function."
8795
10948
msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
8796
10949
 
8798
10951
msgid "Please specify target encoding."
8799
10952
msgstr "목적의 인코딩을 명시해 주십시오."
8800
10953
 
8801
 
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:262
 
10954
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299
 
10955
#, fuzzy
 
10956
msgid "Please specify trigger body."
 
10957
msgstr "트리거 함수를 명시해 주십시오."
 
10958
 
 
10959
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
 
10960
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293
8802
10961
msgid "Please specify trigger function."
8803
10962
msgstr "트리거 함수를 명시해 주십시오."
8804
10963
 
8805
10964
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
8806
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
 
10965
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
8807
10966
msgid "Please specify user name"
8808
10967
msgstr "사용자명을 명시해 주십시오."
8809
10968
 
8810
10969
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
8811
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:367
8812
 
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140
 
10970
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464
 
10971
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512
8813
10972
msgid "Please specify valid length."
8814
10973
msgstr "유효한 길이를 명시해 주십시오."
8815
10974
 
8816
10975
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
8817
 
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:370
8818
 
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143
 
10976
#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467
 
10977
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515
8819
10978
msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
8820
10979
msgstr "유효한 수치 정도를 명시해 주십시오 (0.. "
8821
10980
 
 
10981
#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377
 
10982
msgid "Plugins"
 
10983
msgstr ""
 
10984
 
8822
10985
# src/schema/pgServer.cpp:267 standard input:6
8823
10986
# src/schema/pgServer.cpp:267 standard input:5
8824
10987
# src/schema/pgServer.cpp:267 standard input:6
8828
10991
#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538
8829
10992
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852
8830
10993
#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593
8831
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:881
8832
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
8833
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4
 
10994
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861
 
10995
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
 
10996
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
 
10997
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
8834
10998
msgid "Port"
8835
10999
msgstr "Port"
8836
11000
 
8837
11001
#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
8838
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
 
11002
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
8839
11003
msgid "Position"
8840
11004
msgstr "위치"
8841
11005
 
8866
11030
# standard
8867
11031
#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
8868
11032
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
8869
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
 
11033
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
8870
11034
msgid "Precision"
8871
11035
msgstr "정도"
8872
11036
 
8874
11038
# src/schema/pgforeignkey.cpp:141 standard input:3
8875
11039
# standard
8876
11040
#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
 
11041
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
8877
11042
msgid "Preferences"
8878
11043
msgstr "설정 항목"
8879
11044
 
 
11045
# standard
 
11046
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529
 
11047
#, fuzzy
 
11048
msgid "Prepared transactions not available on this server."
 
11049
msgstr "갱신된 번역을 이용할 수 있습니다."
 
11050
 
8880
11051
#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679
8881
11052
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
8882
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:808 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
 
11053
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
 
11054
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440
8883
11055
msgid "Primary Key"
8884
11056
msgstr "기본 키"
8885
11057
 
8886
11058
#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417
8887
11059
#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
8888
 
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341
8889
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:589
 
11060
#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
 
11061
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564
 
11062
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
 
11063
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828
8890
11064
msgid "Primary key"
8891
11065
msgstr "기본 키"
8892
11066
 
8893
11067
#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
8894
 
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
8895
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:252
 
11068
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
 
11069
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
 
11070
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304
8896
11071
msgid "Primary key?"
8897
11072
msgstr "기본 키?"
8898
11073
 
8899
11074
#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
8900
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:251
8901
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106
 
11075
#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223
 
11076
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256
8902
11077
msgid "Primary?"
8903
11078
msgstr "주?"
8904
11079
 
8905
11080
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297
8906
11081
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106
 
11082
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337
 
11083
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114
8907
11084
msgid "Private"
8908
11085
msgstr "Private"
8909
11086
 
8911
11088
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53
8912
11089
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
8913
11090
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
8914
 
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
 
11091
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54
 
11092
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:81 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:92
8915
11093
msgid "Privileges"
8916
11094
msgstr "권한"
8917
11095
 
8918
11096
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56
8919
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54
 
11097
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:55
8920
11098
#, c-format
8921
11099
msgid "Privileges for %s"
8922
11100
msgstr "%s 의 권한"
8923
11101
 
8924
11102
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58
8925
 
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56
 
11103
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:57
8926
11104
#, c-format
8927
11105
msgid "Privileges for %s %s"
8928
11106
msgstr "%s %s 의 권한을 줍니다."
8931
11109
msgstr "자원의 문제"
8932
11110
 
8933
11111
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106
8934
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109
 
11112
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115
8935
11113
#, c-format
8936
11114
msgid ""
8937
11115
"Problem with resource %s: Notebook not found.\n"
8941
11119
"준비가 크래쉬 했습니다!"
8942
11120
 
8943
11121
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
8944
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:592
 
11122
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
 
11123
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
8945
11124
msgid "Procedure"
8946
11125
msgstr "프로시저"
8947
11126
 
8948
11127
#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
8949
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245
8950
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
 
11128
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217
 
11129
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
8951
11130
msgid "Procedure "
8952
11131
msgstr "프로시저"
8953
11132
 
8954
11133
#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
8955
11134
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
8956
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
 
11135
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8957
11136
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
8958
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346
 
11137
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
 
11138
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
 
11139
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
 
11140
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
8959
11141
msgid "Procedures"
8960
11142
msgstr "프로시저"
8961
11143
 
8962
11144
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
8963
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
 
11145
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
8964
11146
#, c-format
8965
11147
msgid "Process returned exit code %d."
8966
11148
msgstr "프로세스는, %d 의 return code를 돌려주었습니다."
9027
11209
#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383
9028
11210
#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432
9029
11211
#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606
9030
 
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1632
 
11212
#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
9031
11213
#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145
9032
11214
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1
9033
11215
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1
9034
11216
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1
9035
11217
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1
9036
11218
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1
9037
 
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1
9038
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
 
11219
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1
 
11220
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
9039
11221
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1
9040
 
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2
9041
 
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
 
11222
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1
 
11223
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
9042
11224
#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1
9043
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2
9044
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
 
11225
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
 
11226
#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2
9045
11227
#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1
9046
11228
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1
9047
11229
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1
9048
11230
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1
9049
11231
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1
9050
 
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1
 
11232
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1
9051
11233
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
9052
11234
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
 
11235
#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163
 
11236
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
 
11237
#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1
 
11238
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1
 
11239
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
 
11240
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
9053
11241
msgid "Properties"
9054
11242
msgstr "프로퍼티"
9055
11243
 
9056
11244
#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
9057
 
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
 
11245
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
9058
11246
msgid "Property"
9059
11247
msgstr "프로퍼티"
9060
11248
 
9079
11267
 
9080
11268
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295
9081
11269
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104
 
11270
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335
 
11271
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112
9082
11272
msgid "Public"
9083
11273
msgstr "Public"
9084
11274
 
9085
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144
 
11275
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
 
11276
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
 
11277
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
 
11278
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
9086
11279
msgid "Public Synonyms"
9087
11280
msgstr "Public Synonyms"
9088
11281
 
9089
11282
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
9090
11283
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130
9091
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97
 
11284
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
 
11285
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113
9092
11286
msgid "Public synonym"
9093
11287
msgstr "Public synonym"
9094
11288
 
9095
11289
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
9096
11290
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258
9097
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
9098
11291
msgid "Public synonyms"
9099
11292
msgstr "Public synonyms"
9100
11293
 
9101
11294
#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
9102
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:612
 
11295
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
9103
11296
msgid "Published"
9104
11297
msgstr "공표"
9105
11298
 
9108
11301
# standard
9109
11302
#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811
9110
11303
#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
9111
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1152 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
9112
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
9113
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25
 
11304
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
 
11305
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
 
11306
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1335
 
11307
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1364 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1807
 
11308
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
 
11309
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
9114
11310
msgid "Query"
9115
11311
msgstr "쿼리"
9116
11312
 
9120
11316
#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822
9121
11317
#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120
9122
11318
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92
9123
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1414
 
11319
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123
 
11320
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
 
11321
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1641
9124
11322
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
9125
11323
msgstr "쿼리파일 (*.sql)|*.sql|모든 파일 (*.*)|*.*"
9126
11324
 
9127
11325
#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202
 
11326
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412
9128
11327
msgid ""
9129
11328
"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
9130
11329
msgstr ""
9136
11335
msgstr ""
9137
11336
"쿼리파일  (*.sql)|*.sql|쿼리파일 UTF-8 (*.usql)|*.usql|모든 파일 (*.*)|*.*"
9138
11337
 
 
11338
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1476
 
11339
#, fuzzy
 
11340
msgid ""
 
11341
"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
 
11342
msgstr ""
 
11343
"쿼리파일 (*.sql)|*.sql|쿼리파일 UTF-8 (*.sql)|*.sql|모든 파일 (*.*)|*.*"
 
11344
 
9139
11345
#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521
9140
 
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133
 
11346
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:147
9141
11347
#, c-format
9142
11348
msgid "Query inserted one row with OID %d.\n"
9143
11349
msgstr "쿼리는 OID %d 의 하나의 행을 삽입했습니다.\n"
9147
11353
msgstr "쿼리로 OID %d 의 하나의 행이 삽입되었습니다.\n"
9148
11354
 
9149
11355
#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
9150
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1665
 
11356
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
9151
11357
msgid "Query is running."
9152
11358
msgstr "쿼리의 실행중."
9153
11359
 
 
11360
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156
 
11361
#, fuzzy, c-format
 
11362
msgid "Query result with %d row discarded.\n"
 
11363
msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n"
 
11364
msgstr[0] "쿼리결과로 %d 행이 폐기되었습니다.\n"
 
11365
 
 
11366
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149
 
11367
#, fuzzy, c-format
 
11368
msgid "Query result with %d row will be returned.\n"
 
11369
msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n"
 
11370
msgstr[0] "쿼리결과로 %d 행이 폐기되었습니다.\n"
 
11371
 
9154
11372
#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529
9155
11373
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141
9156
11374
#, c-format
9165
11383
 
9166
11384
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9167
11385
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9168
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1470
 
11386
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
 
11387
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1698
9169
11388
msgid "Query results"
9170
11389
msgstr "쿼리 결과"
9171
11390
 
9172
11391
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
9173
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1720
 
11392
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2098
9174
11393
#, c-format
9175
11394
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
9176
11395
msgstr "쿼리는 %s 로 결과값 없이 잘 실행되었습니다."
9177
11396
 
 
11397
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2111
 
11398
#, fuzzy, c-format
 
11399
msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
 
11400
msgid_plural ""
 
11401
"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
 
11402
msgstr[0] ""
 
11403
"쿼리 성공: %d 행에 영향을 받았습니다. 실행 시간은 %s 밀리 세컨드였습니다."
 
11404
 
9178
11405
#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
9179
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731
 
11406
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742
9180
11407
#, c-format
9181
11408
msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
9182
11409
msgstr ""
9183
11410
"쿼리 성공: %d 행에 영향을 받았습니다. 실행 시간은 %s 밀리 세컨드였습니다."
9184
11411
 
9185
11412
#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
9186
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1725
 
11413
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103
9187
11414
#, c-format
9188
11415
msgid ""
9189
11416
"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
9195
11422
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9196
11423
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9197
11424
#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122
 
11425
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431
9198
11426
msgid "Query start"
9199
11427
msgstr "쿼리 시작"
9200
11428
 
9201
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1444
 
11429
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1671
9202
11430
#, fuzzy
9203
11431
msgid ""
9204
11432
"Query text incomplete.\n"
9212
11440
"\n"
9213
11441
"올바른 데이터 또는 UTF8의 데이터로 다시 테스트해 주십시오."
9214
11442
 
9215
 
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90
 
11443
#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89
 
11444
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
9216
11445
msgid "Query took a long time to complete"
9217
11446
msgstr "쿼리가 완료하려면 긴 시간이 필요합니다."
9218
11447
 
9219
11448
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9220
11449
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9221
11450
#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691
9222
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
 
11451
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
9223
11452
msgid "Query tool"
9224
11453
msgstr "쿼리툴"
9225
11454
 
9226
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1468
 
11455
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
 
11456
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
 
11457
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2488
 
11458
#, fuzzy
 
11459
msgid "Query tool\tCtrl-E"
 
11460
msgstr "쿼리툴"
 
11461
 
 
11462
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
 
11463
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1696
9227
11464
msgid "Quick report"
9228
11465
msgstr "빠른 리포트"
9229
11466
 
9230
11467
#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
 
11468
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
9231
11469
msgid "Quit this program."
9232
11470
msgstr "이 프로그램을 종료합니다."
9233
11471
 
9244
11482
# standard
9245
11483
# standard
9246
11484
#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
 
11485
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
9247
11486
msgid "RECREATE"
9248
11487
msgstr "재작성"
9249
11488
 
9276
11515
# src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3
9277
11516
# src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3
9278
11517
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
9279
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1718
 
11518
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
9280
11519
msgid "Re&fresh\tF5"
9281
11520
msgstr "새로고침(&f) \tF5"
9282
11521
 
9289
11528
msgstr "문서의 마지막에 이르렀습니다."
9290
11529
 
9291
11530
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159
9292
 
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:154 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
 
11531
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
 
11532
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
9293
11533
msgid "Reached the end of the document"
9294
11534
msgstr "문서의 마지막에 이르렀습니다. "
9295
11535
 
9297
11537
# standard input:8
9298
11538
# standard
9299
11539
#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
 
11540
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
9300
11541
msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
9301
11542
msgstr "Unicode UTF-8 파일로 읽고 씁니다."
9302
11543
 
 
11544
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354
 
11545
#, fuzzy
 
11546
msgid "Read only"
 
11547
msgstr "레이디"
 
11548
 
 
11549
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509
 
11550
msgid "Reading log from server..."
 
11551
msgstr ""
 
11552
 
9303
11553
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
 
11554
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474
9304
11555
msgid "Ready."
9305
11556
msgstr "레이디"
9306
11557
 
 
11558
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310
 
11559
#, fuzzy
 
11560
msgid "Reassign objects"
 
11561
msgstr "시스템 객체를 숨긴다."
 
11562
 
 
11563
#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1
 
11564
msgid "Reassign/Drop Owned"
 
11565
msgstr ""
 
11566
 
 
11567
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463
 
11568
msgid "Reassign/Drop Owned..."
 
11569
msgstr ""
 
11570
 
 
11571
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463
 
11572
msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
 
11573
msgstr ""
 
11574
 
9307
11575
# standard input:5
9308
11576
# standard input:5
9309
11577
# standard
9310
11578
#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150
9311
11579
#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
 
11580
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
9312
11581
msgid "Receive function"
9313
11582
msgstr "받는 함수"
9314
11583
 
9330
11599
msgstr "리시버명"
9331
11600
 
9332
11601
#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
9333
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
11602
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
9334
11603
msgid "Redo"
9335
11604
msgstr "다시 한다."
9336
11605
 
9337
11606
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146
9338
11607
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
9339
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
11608
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
 
11609
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
9340
11610
msgid "Redo last action"
9341
11611
msgstr "마지막 액션을 다시 한다."
9342
11612
 
9343
 
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:298
 
11613
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
 
11614
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316
9344
11615
msgid "Referenced"
9345
11616
msgstr "참조 사항"
9346
11617
 
9368
11639
# standard
9369
11640
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875
9370
11641
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984
9371
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
9372
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15
 
11642
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
 
11643
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
 
11644
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
9373
11645
msgid "Refresh"
9374
11646
msgstr "새로고침"
9375
11647
 
9389
11661
 
9390
11662
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415
9391
11663
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513
9392
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1718 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1722
 
11664
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
 
11665
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
9393
11666
msgid "Refresh the selected object."
9394
11667
msgstr "선택 객체의 새로고침"
9395
11668
 
9401
11674
# standard
9402
11675
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171
9403
11676
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
 
11677
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
9404
11678
msgid "Refresh."
9405
11679
msgstr "새로고침"
9406
11680
 
9407
11681
#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
 
11682
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:493
9408
11683
#, c-format
9409
11684
msgid "Refreshing %s"
9410
11685
msgstr "%s 를 새로고침"
9414
11689
msgstr "%s 를 새로고침..."
9415
11690
 
9416
11691
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
9417
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:977
 
11692
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
9418
11693
msgid "Refreshing data, please wait."
9419
11694
msgstr "데이터 새로고침 중, 잠깐 기다려 주십시오."
9420
11695
 
 
11696
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125
 
11697
#, fuzzy
 
11698
msgid "Refreshing locks list."
 
11699
msgstr "%s 를 새로고침"
 
11700
 
 
11701
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380
 
11702
#, fuzzy
 
11703
msgid "Refreshing log list."
 
11704
msgstr "%s 를 새로고침"
 
11705
 
 
11706
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977
 
11707
#, fuzzy
 
11708
msgid "Refreshing status list."
 
11709
msgstr "데이터 새로고침 중, 잠깐 기다려 주십시오."
 
11710
 
 
11711
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235
 
11712
#, fuzzy
 
11713
msgid "Refreshing transactions list."
 
11714
msgstr "데이터 새로고침 중, 잠깐 기다려 주십시오."
 
11715
 
9421
11716
#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382
9422
11717
#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466
9423
11718
#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563
9424
11719
#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332
9425
11720
#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518
9426
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:349
9427
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:470 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:556
9428
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656
 
11721
#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341
 
11722
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530
 
11723
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
9429
11724
msgid "Refreshing."
9430
11725
msgstr "새로고침"
9431
11726
 
9432
11727
#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
 
11728
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
9433
11729
msgid "Regular expressions"
9434
11730
msgstr "정규 표현식"
9435
11731
 
9436
11732
#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
9437
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
 
11733
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
 
11734
#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96
9438
11735
msgid "Relation"
9439
11736
msgstr "릴레이션"
9440
11737
 
9445
11742
#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
9446
11743
#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
9447
11744
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
 
11745
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
9448
11746
msgid "Reload Server to apply configuration changes."
9449
11747
msgstr "서버를 재시작하여 환경 설정 변화를 적용합니다."
9450
11748
 
9458
11756
#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
9459
11757
#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
9460
11758
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
 
11759
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
9461
11760
msgid "Reload server"
9462
11761
msgstr "서버 리로드"
9463
11762
 
9464
11763
#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247
9465
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246
 
11764
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:248
9466
11765
msgid "Reload server configuration"
9467
11766
msgstr "서버 환경 설정을 리로드"
9468
11767
 
9483
11782
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
9484
11783
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
9485
11784
# standard
 
11785
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
 
11786
#, fuzzy
 
11787
msgid "Remote"
 
11788
msgstr "삭제"
 
11789
 
 
11790
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26
 
11791
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11
 
11792
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17
 
11793
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9
 
11794
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8
 
11795
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13
 
11796
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
 
11797
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
 
11798
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26
 
11799
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11
 
11800
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17
 
11801
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9
 
11802
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8
 
11803
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13
 
11804
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33
 
11805
# src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15
 
11806
# standard
9486
11807
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138
9487
11808
#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500
9488
11809
#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679
9491
11812
#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101
9492
11813
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11
9493
11814
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
9494
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
9495
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
 
11815
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
 
11816
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
9496
11817
#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
9497
11818
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
9498
11819
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
9499
11820
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
9500
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18
 
11821
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88
 
11822
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
 
11823
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19
 
11824
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
 
11825
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
 
11826
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
 
11827
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
9501
11828
msgid "Remove"
9502
11829
msgstr "삭제"
9503
11830
 
 
11831
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881
 
11832
#, fuzzy
 
11833
msgid "Remove all columns"
 
11834
msgstr "열을 삭제?"
 
11835
 
 
11836
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
 
11837
#, fuzzy
 
11838
msgid "Remove all filters on this table"
 
11839
msgstr "선택한 테이블의 모든 트리거 활성화"
 
11840
 
 
11841
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
 
11842
#, fuzzy
 
11843
msgid "Remove all sort conditions"
 
11844
msgstr "마지막 액션을 다시 한다."
 
11845
 
9504
11846
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
9505
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1058
 
11847
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
9506
11848
msgid "Remove column?"
9507
11849
msgstr "열을 삭제?"
9508
11850
 
9509
11851
# standard input:5
9510
11852
# standard input:5
9511
11853
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
9512
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1155
 
11854
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
9513
11855
msgid "Remove constraint?"
9514
11856
msgstr "제약을 삭제?"
9515
11857
 
9516
11858
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
9517
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:983
 
11859
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
9518
11860
msgid "Remove table?"
9519
11861
msgstr "테이블을 삭제?"
9520
11862
 
9521
11863
# standard
 
11864
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879
 
11865
#, fuzzy
 
11866
msgid "Remove the selected column"
 
11867
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
11868
 
 
11869
# standard
 
11870
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
 
11871
#, fuzzy
 
11872
msgid "Remove the selected criteria line"
 
11873
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
11874
 
 
11875
# standard
 
11876
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508
 
11877
#, fuzzy
 
11878
msgid "Remove the selected join"
 
11879
msgstr "선택 정렬열의 제거"
 
11880
 
 
11881
# standard
9522
11882
#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12
9523
11883
msgid "Remove the selected sort column."
9524
11884
msgstr "선택 정렬열의 제거"
9536
11896
msgid "Rename favourites folder"
9537
11897
msgstr "즐겨찾기 폴더 이름 바꾸기"
9538
11898
 
9539
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:317 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:190
9540
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:176
 
11899
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
 
11900
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
 
11901
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
9541
11902
msgid "Repeat backup?"
9542
11903
msgstr "백업을 반복하시겠습니까?"
9543
11904
 
9544
11905
# standard
9545
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
 
11906
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
9546
11907
msgid "Repeat restore?"
9547
11908
msgstr "복구를 반복하시겠습니까?"
9548
11909
 
9550
11911
# standard input:7
9551
11912
# standard
9552
11913
#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
 
11914
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
9553
11915
msgid "Replace &All"
9554
11916
msgstr "모두 바꾸기(&A)"
9555
11917
 
9556
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:184
 
11918
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
 
11919
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196
9557
11920
msgid "Replace all"
9558
11921
msgstr "모두 바꾸기"
9559
11922
 
9560
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1130
 
11923
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
 
11924
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1311
9561
11925
msgid "Replace current query?"
9562
11926
msgstr "현재 쿼리를 바꾸시겠습니까?"
9563
11927
 
9564
11928
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
9565
 
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:164
 
11929
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
 
11930
#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
9566
11931
msgid "Replace text"
9567
11932
msgstr "텍스트 치환"
9568
11933
 
9569
11934
#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
 
11935
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
9570
11936
msgid "Replace with:"
9571
11937
msgstr "바꾸기:"
9572
11938
 
9573
11939
#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
9574
11940
#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
9575
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:618
 
11941
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
 
11942
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
9576
11943
msgid "Replicated"
9577
11944
msgstr "복제"
9578
11945
 
9579
11946
#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
9580
11947
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
 
11948
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317
9581
11949
msgid "Replication"
9582
11950
msgstr "replication"
9583
11951
 
9593
11961
msgid "Report Title"
9594
11962
msgstr "리포트 제목"
9595
11963
 
9596
 
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:639
 
11964
#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637
 
11965
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639
9597
11966
msgid "Report generated by"
9598
11967
msgstr "리포트가 생성되었습니다."
9599
11968
 
9600
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:290
 
11969
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288
9601
11970
msgid "Reschedule the job to run now."
9602
11971
msgstr "작업이 리스케줄링 됩니다."
9603
11972
 
9604
11973
# standard
9605
11974
#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
 
11975
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
9606
11976
msgid "Reset guru hints"
9607
11977
msgstr "구루 힌트를 다시 설정"
9608
11978
 
 
11979
# standard
 
11980
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193
 
11981
#, fuzzy
 
11982
msgid "Resource Queue"
 
11983
msgstr "환경을 보존?"
 
11984
 
 
11985
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
 
11986
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
 
11987
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
 
11988
msgid "Resource Queues"
 
11989
msgstr ""
 
11990
 
9609
11991
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
9610
11992
msgid "Restart Node"
9611
11993
msgstr "노드 재시작"
9632
12014
msgstr "restore"
9633
12015
 
9634
12016
#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79
 
12017
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:80
9635
12018
#, c-format
9636
12019
msgid "Restore %s %s"
9637
12020
msgstr "%s %s 의 리스토어"
9641
12024
msgid "Restore env?"
9642
12025
msgstr "환경을 보존?"
9643
12026
 
9644
 
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:916
 
12027
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
 
12028
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947
9645
12029
msgid "Restore environment?"
9646
12030
msgstr "환경을 보존 하시겠습니까?"
9647
12031
 
9648
12032
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
9649
12033
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
9650
12034
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
9651
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:228
 
12035
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
 
12036
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
 
12037
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
9652
12038
msgid "Restore the default view."
9653
12039
msgstr "기본 뷰를 되돌립니다."
9654
12040
 
9655
 
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:478
 
12041
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
 
12042
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489
9656
12043
msgid "Restores a backup from a local file"
9657
12044
msgstr "디스크상에 있는 파일의 백업으에서를 리스토어 합니다."
9658
12045
 
9659
 
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:866
 
12046
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
 
12047
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911
9660
12048
msgid "Restoring previous environment"
9661
12049
msgstr "리스토어 하고 있기 전의 환경"
9662
12050
 
9666
12054
msgid "Restrict function"
9667
12055
msgstr "제약 함수"
9668
12056
 
 
12057
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89
 
12058
#, fuzzy
 
12059
msgid "Restricted Value"
 
12060
msgstr "개별의 값"
 
12061
 
9669
12062
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182
9670
12063
#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979
9671
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1000
9672
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1009
 
12064
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980
 
12065
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183
 
12066
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
9673
12067
msgid "Restriction"
9674
12068
msgstr "제한"
9675
12069
 
9676
12070
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300
9677
12071
#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307
9678
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:287 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:317
 
12072
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
 
12073
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
9679
12074
msgid "Restriction not valid."
9680
12075
msgstr "제한은 유효하지는 않습니다."
9681
12076
 
9682
12077
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
9683
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170
 
12078
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
9684
12079
msgid "Result"
9685
12080
msgstr "결과"
9686
12081
 
9687
12082
# standard
9688
12083
#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
 
12084
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
9689
12085
msgid "Result copy field separator"
9690
12086
msgstr "필드 구분자 결과를 복사"
9691
12087
 
9692
12088
#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
 
12089
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
9693
12090
msgid "Result copy quote character"
9694
12091
msgstr "인용 문자의 결과를 복사"
9695
12092
 
9696
12093
# standard
9697
12094
# standard
9698
12095
#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
 
12096
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
9699
12097
msgid "Result copy quoting"
9700
12098
msgstr "결과의 복사 인용"
9701
12099
 
9708
12106
msgstr "결과"
9709
12107
 
9710
12108
#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
9711
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:451
 
12109
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:642
9712
12110
#, c-format
9713
12111
msgid "Retrieving %s details"
9714
12112
msgstr "%s 검색 상세"
9715
12113
 
 
12114
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2205
 
12115
#, fuzzy, c-format
 
12116
msgid "Retrieving data: %d row."
 
12117
msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
 
12118
msgstr[0] "검색 데이터: %d 행"
 
12119
 
9716
12120
#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593
9717
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
 
12121
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831
9718
12122
#, c-format
9719
12123
msgid "Retrieving data: %d rows."
9720
12124
msgstr "검색 데이터: %d 행"
9733
12137
#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160
9734
12138
#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197
9735
12139
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
9736
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6
 
12140
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156
 
12141
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175
9737
12142
msgid "Return type"
9738
12143
msgstr "리턴 타입"
9739
12144
 
9745
12150
msgstr "접속을 데이터베이스 %s 에 돌려줍니다."
9746
12151
 
9747
12152
#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144
9748
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
 
12153
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
9749
12154
msgid "Returns a set?"
9750
12155
msgstr "리턴을 설정?"
9751
12156
 
9753
12158
# standard input:11
9754
12159
# standard
9755
12160
#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
 
12161
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
9756
12162
msgid "Returns set"
9757
12163
msgstr "리턴을 설정"
9758
12164
 
9782
12188
msgstr "오른쪽 타입"
9783
12189
 
9784
12190
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
9785
 
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
 
12191
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:159
9786
12192
msgid "Role"
9787
12193
msgstr "롤"
9788
12194
 
9797
12203
# standard input:11
9798
12204
# standard
9799
12205
#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
 
12206
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
9800
12207
msgid "Role membership"
9801
12208
msgstr "롤 멤버"
9802
12209
 
9806
12213
msgstr "롤명"
9807
12214
 
9808
12215
# standard
 
12216
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
 
12217
#, fuzzy
 
12218
msgid "Role privileges"
 
12219
msgstr "롤 권한"
 
12220
 
 
12221
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131
 
12222
msgid "Roles using this"
 
12223
msgstr ""
 
12224
 
 
12225
# standard
9809
12226
#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
 
12227
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
9810
12228
msgid "Rollback"
9811
12229
msgstr "롤백(rollback)"
9812
12230
 
 
12231
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225
 
12232
#, fuzzy
 
12233
msgid "Rollback transaction"
 
12234
msgstr "트랜잭션(transaction)의 롤백(rollback)?"
 
12235
 
9813
12236
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
9814
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1072
 
12237
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
 
12238
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215
9815
12239
msgid "Rollback transaction?"
9816
12240
msgstr "트랜잭션(transaction)의 롤백(rollback)?"
9817
12241
 
9818
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
 
12242
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
9819
12243
msgid "Root Block No"
9820
12244
msgstr "루트 블록이 아닙니다."
9821
12245
 
9822
12246
# standard
9823
12247
# standard
9824
12248
#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
 
12249
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230
9825
12250
msgid "Rotate"
9826
12251
msgstr "순환"
9827
12252
 
9828
12253
#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
 
12254
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314
9829
12255
msgid "Roundtrip"
9830
12256
msgstr "주회 동작"
9831
12257
 
9847
12273
 
9848
12274
#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
9849
12275
#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
9850
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:599
 
12276
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
 
12277
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
9851
12278
msgid "Rows (counted)"
9852
12279
msgstr "행(수)"
9853
12280
 
9854
12281
#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
9855
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:591
 
12282
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
9856
12283
msgid "Rows (estimated)"
9857
12284
msgstr "행(개산)"
9858
12285
 
9859
12286
#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
 
12287
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190
9860
12288
msgid "Rule"
9861
12289
msgstr "룰"
9862
12290
 
 
12291
# standard
 
12292
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202
 
12293
#, fuzzy
 
12294
msgid "Rule enabled?"
 
12295
msgstr "트리거를 활성화 하시겠습니까?"
 
12296
 
9863
12297
#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
9864
12298
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
9865
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
 
12299
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
9866
12300
msgid "Rules"
9867
12301
msgstr "룰"
9868
12302
 
9869
12303
#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
9870
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
9871
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168
 
12304
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
 
12305
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
9872
12306
msgid "Run"
9873
12307
msgstr "실행"
9874
12308
 
9875
12309
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
 
12310
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
9876
12311
msgid "Run a quick report..."
9877
12312
msgstr "빠른 리포트 실행..."
9878
12313
 
9879
12314
#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
9880
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
9881
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
 
12315
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
 
12316
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
 
12317
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189
9882
12318
msgid "Running"
9883
12319
msgstr "가동중"
9884
12320
 
9885
12321
#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259
9886
12322
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
9887
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250
 
12323
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
 
12324
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251
9888
12325
msgid "Running PID"
9889
12326
msgstr "가동 PID"
9890
12327
 
9891
 
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83
 
12328
#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
 
12329
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84
9892
12330
msgid "Running VACUUM recommended"
9893
12331
msgstr "VACUUM의 조작을 추천 합니다."
9894
12332
 
9895
12333
#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
9896
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
 
12334
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88
9897
12335
msgid "Running at"
9898
12336
msgstr "가동중"
9899
12337
 
9900
12338
#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
9901
 
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
 
12339
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
 
12340
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963
9902
12341
msgid "Running?"
9903
12342
msgstr "가동중?"
9904
12343
 
9906
12345
msgid "S&cratch pad"
9907
12346
msgstr "스크래치 패드(&S)"
9908
12347
 
9909
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
12348
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
12349
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
9910
12350
msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
9911
12351
msgstr "스크래치 패드(&S)\tCtrl-Alt-S"
9912
12352
 
9920
12360
# standard input:5
9921
12361
# standard input:5
9922
12362
# standard
9923
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
 
12363
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
 
12364
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
9924
12365
msgid "SELECT script"
9925
12366
msgstr "SELECT 스크립트"
9926
12367
 
9946
12387
 
9947
12388
# standard
9948
12389
#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
 
12390
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
9949
12391
msgid "SQL"
9950
12392
msgstr "SQL"
9951
12393
 
 
12394
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371
 
12395
msgid "SQL Editor"
 
12396
msgstr ""
 
12397
 
9952
12398
#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
9953
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1136 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1138
 
12399
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
 
12400
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
9954
12401
msgid "SQL Help"
9955
12402
msgstr "SQL 도움말"
9956
12403
 
9957
12404
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
 
12405
#: pgadmin/frm/events.cpp:782
9958
12406
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
9959
12407
msgstr "SQL 스크립트(*.sql)|*.sql|모든 파일 (*.*)|*.*"
9960
12408
 
 
12409
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
 
12410
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
 
12411
# standard
 
12412
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587
 
12413
#, fuzzy
 
12414
msgid "SQL editor"
 
12415
msgstr "SQL 쿼리"
 
12416
 
9961
12417
# standard input:6
9962
12418
# standard input:6
9963
12419
# standard
9967
12423
 
9968
12424
#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855
9969
12425
#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
9970
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187
 
12426
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
 
12427
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
9971
12428
msgid "SQL pane"
9972
12429
msgstr "SQL 창"
9973
12430
 
9975
12432
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
9976
12433
# standard
9977
12434
#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
9978
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
9979
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535
 
12435
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
 
12436
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
 
12437
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:403 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:642
9980
12438
msgid "SQL query"
9981
12439
msgstr "SQL 쿼리"
9982
12440
 
9983
 
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:740
 
12441
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
 
12442
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:818
9984
12443
msgid "SQL state: "
9985
12444
msgstr "SQL 상태:"
9986
12445
 
9990
12449
msgstr "SSL"
9991
12450
 
9992
12451
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
9993
 
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:905
 
12452
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
 
12453
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
9994
12454
msgid "SSL Mode"
9995
12455
msgstr "SSL 모드"
9996
12456
 
9997
12457
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
9998
 
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
 
12458
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
 
12459
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
9999
12460
msgid "SSL encrypted"
10000
12461
msgstr "SSL 암호화"
10001
12462
 
10003
12464
# standard input:9
10004
12465
# standard
10005
12466
#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
 
12467
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
10006
12468
msgid "STABLE"
10007
12469
msgstr "STABLE"
10008
12470
 
10016
12478
#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115
10017
12479
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
10018
12480
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
10019
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
 
12481
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
 
12482
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
 
12483
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
10020
12484
msgid "Save"
10021
12485
msgstr "저장"
10022
12486
 
10023
12487
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
10024
12488
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
10025
12489
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
 
12490
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
10026
12491
msgid "Save &as..."
10027
12492
msgstr "다른 이름으로 저장(a)..."
10028
12493
 
10029
12494
#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295
10030
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294
 
12495
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296
10031
12496
msgid "Save configuration file as"
10032
12497
msgstr "환경 설정 파일을 저장"
10033
12498
 
10034
12499
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
10035
12500
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
10036
12501
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
 
12502
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
10037
12503
msgid "Save current file"
10038
12504
msgstr "현재 파일을 저장"
10039
12505
 
10040
12506
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
10041
12507
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
10042
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
12508
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
 
12509
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
10043
12510
msgid "Save file"
10044
12511
msgstr "파일 저장"
10045
12512
 
10046
12513
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
10047
12514
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
10048
12515
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
 
12516
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:180
10049
12517
msgid "Save file under new name"
10050
12518
msgstr "새로운 이름으로 저장"
10051
12519
 
10052
12520
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
10053
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:195
10054
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:845
 
12521
#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
12522
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
 
12523
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:965
10055
12524
msgid "Save history"
10056
12525
msgstr "히스토리 저장"
10057
12526
 
10058
12527
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
10059
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:195
 
12528
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234
10060
12529
msgid "Save history of executed commands."
10061
12530
msgstr "실행된 커멘드의 히스토리를 저장한다."
10062
12531
 
10065
12534
msgstr "매크로 저장"
10066
12535
 
10067
12536
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
10068
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1413
 
12537
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1640
10069
12538
msgid "Save query file as"
10070
12539
msgstr "다름 이름으로 쿼리 저장"
10071
12540
 
10072
12541
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
 
12542
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274
10073
12543
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
10074
12544
msgstr "선택된 객체의 SQL 정의를 저장."
10075
12545
 
10076
12546
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
10077
12547
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
10078
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
 
12548
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
 
12549
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
10079
12550
msgid "Saved the changed row."
10080
12551
msgstr "변경된 행을 저장했습니다."
10081
12552
 
10082
12553
# standard input:1
10083
12554
# standard input:1
10084
12555
# standard
10085
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:139
 
12556
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140
10086
12557
msgid "Saving passwords"
10087
12558
msgstr "패스워드 저장"
10088
12559
 
10089
12560
# standard
10090
12561
#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
10091
12562
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
 
12563
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
10092
12564
msgid "Schedule"
10093
12565
msgstr "스케줄"
10094
12566
 
10101
12573
msgstr "스케줄"
10102
12574
 
10103
12575
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581
10104
 
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
10105
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
 
12576
#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601
 
12577
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
 
12578
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
10106
12579
msgid "Schema"
10107
12580
msgstr "schema"
10108
12581
 
10109
12582
#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
10110
 
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:453
10111
 
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
 
12583
#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
 
12584
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470
 
12585
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
10112
12586
msgid "Schema restriction"
10113
12587
msgstr "schema 제한"
10114
12588
 
10115
12589
#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291
10116
12590
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
10117
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:455
10118
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
 
12591
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445
 
12592
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
 
12593
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
 
12594
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93
 
12595
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
10119
12596
msgid "Schemas"
10120
12597
msgstr "schema"
10121
12598
 
10123
12600
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
10124
12601
#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
10125
12602
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
10126
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
10127
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537
 
12603
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
 
12604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
 
12605
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
 
12606
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:392
 
12607
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:644
10128
12608
msgid "Scratch pad"
10129
12609
msgstr "스크래치 패드"
10130
12610
 
10131
12611
# src/schema/pgServer.cpp:266 standard input:2
10132
12612
# src/schema/pgServer.cpp:266 standard input:2
10133
12613
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
 
12614
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365
10134
12615
msgid "Scripts"
10135
12616
msgstr "스크립트"
10136
12617
 
10137
12618
#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
 
12619
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
10138
12620
msgid "Search backwards through the text"
10139
12621
msgstr "위로 검색"
10140
12622
 
10141
12623
#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
 
12624
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
10142
12625
msgid "Search forwards through the text"
10143
12626
msgstr "아래로 검색"
10144
12627
 
10147
12630
 
10148
12631
# standard
10149
12632
#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
 
12633
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
10150
12634
msgid "Security of definer"
10151
12635
msgstr "보안을 정의"
10152
12636
 
10153
12637
#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
10154
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190
 
12638
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
10155
12639
msgid "Security of definer?"
10156
12640
msgstr "보안을 정의?"
10157
12641
 
 
12642
# src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14
 
12643
# src/schema/pgType.cpp:139 standard input:14
 
12644
# standard
 
12645
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
 
12646
#, fuzzy
 
12647
msgid "Segment"
 
12648
msgstr "요소"
 
12649
 
10158
12650
# standard input:7
10159
12651
# standard input:7
10160
12652
# standard
10163
12655
msgstr "모두 선택(&A)"
10164
12656
 
10165
12657
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
10166
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974
 
12658
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983
10167
12659
msgid "Select Slony-I cluster."
10168
12660
msgstr "Slony-I클러스터를 선택해 주십시오."
10169
12661
 
10174
12666
msgstr "정렬 리스트에 추가할 열을 선택"
10175
12667
 
10176
12668
#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
10177
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:139
 
12669
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
 
12670
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
10178
12671
msgid "Select backup filename"
10179
12672
msgstr "백업 파일을 선택"
10180
12673
 
 
12674
# standard input:2
 
12675
# standard input:2
 
12676
# standard
 
12677
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441
 
12678
#, fuzzy
 
12679
msgid "Select column"
 
12680
msgstr "열선택"
 
12681
 
10181
12682
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
10182
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973
 
12683
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
10183
12684
msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
10184
12685
msgstr "Slony-I 클러스터가 설치 된 데이터베이스를 선택해 주십시오."
10185
12686
 
10186
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251
 
12687
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
10187
12688
msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
10188
12689
msgstr "EnterpriseDB utilities 디렉토리를 선택해 주세요."
10189
12690
 
10190
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244
 
12691
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
 
12692
#, fuzzy
 
12693
msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
 
12694
msgstr "EnterpriseDB utilities 디렉토리를 선택해 주세요."
 
12695
 
 
12696
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
10191
12697
msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
10192
12698
msgstr "PostgreSQL utilities 디렉토리를 선택해 주세요."
10193
12699
 
10194
12700
#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
10195
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237
 
12701
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
10196
12702
msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
10197
12703
msgstr "Slony-I의 작성 스크립트를 가지는 디렉터리를 선택"
10198
12704
 
10199
12705
#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274
10200
 
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308
 
12706
#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322
10201
12707
msgid "Select export filename"
10202
12708
msgstr "내보내기 파일을 선택"
10203
12709
 
10204
12710
#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
10205
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513
 
12711
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543
10206
12712
msgid "Select log file"
10207
12713
msgstr "로그 파일을 선택"
10208
12714
 
10209
12715
#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731
10210
12716
#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119
10211
12717
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91
 
12718
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
 
12719
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
10212
12720
msgid "Select output file"
10213
12721
msgstr "출력 파일을 선택"
10214
12722
 
10215
12723
#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467
 
12724
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481
10216
12725
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483
10217
12726
msgid "Select output filename"
10218
12727
msgstr "출력 파일을 선택"
10219
12728
 
10220
12729
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
10221
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972
 
12730
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981
10222
12731
msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
10223
12732
msgstr "Slony-I 클러스터가 설치 된 서버를 선택해 주십시오."
10224
12733
 
10225
12734
#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442
 
12735
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
10226
12736
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
10227
12737
msgid "Select stylesheet filename"
10228
12738
msgstr "스타일시트 파일을 선택"
10238
12748
# standard input:30
10239
12749
# standard
10240
12750
#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
 
12751
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
10241
12752
msgid "Select the level of detail to record in the logfile."
10242
12753
msgstr "상세 레벨을 선택해 로그 파일로 기록해 주십시오."
10243
12754
 
10254
12765
msgstr "열선택"
10255
12766
 
10256
12767
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955
10257
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975
 
12768
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984
10258
12769
msgid "Selected cluster doesn't contain newer software."
10259
12770
msgstr "선택된 클러스터는 최신 소프트웨어를 포함하지 않습니다."
10260
12771
 
10272
12783
# standard input:7
10273
12784
# standard input:7
10274
12785
#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151
10275
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186
 
12786
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198
 
12787
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
10276
12788
msgid "Send function"
10277
12789
msgstr "보내는 함수"
10278
12790
 
10287
12799
#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44
10288
12800
#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199
10289
12801
#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51
10290
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
10291
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:249 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
 
12802
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
 
12803
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
10292
12804
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117
10293
 
#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
 
12805
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
 
12806
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:109 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:301
 
12807
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
10294
12808
msgid "Sequence"
10295
12809
msgstr "순서"
10296
12810
 
10298
12812
#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
10299
12813
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
10300
12814
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
10301
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
 
12815
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
 
12816
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
 
12817
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
 
12818
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189
10302
12819
msgid "Sequences"
10303
12820
msgstr "순서"
10304
12821
 
10305
12822
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
10306
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:796
 
12823
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
10307
12824
msgid "Sequential Scans"
10308
12825
msgstr "시퀀셜 스캔"
10309
12826
 
10310
12827
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
10311
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797
 
12828
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
10312
12829
msgid "Sequential Tuples Read"
10313
12830
msgstr "시퀀셜튜플을 읽기"
10314
12831
 
10320
12837
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard
10321
12838
#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569
10322
12839
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569
10323
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
10324
 
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3
 
12840
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
 
12841
#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4
10325
12842
#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
 
12843
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
10326
12844
msgid "Server"
10327
12845
msgstr "서버"
10328
12846
 
10329
12847
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
 
12848
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402
10330
12849
msgid "Server Configuration"
10331
12850
msgstr "서버 환경 설정"
10332
12851
 
10338
12857
msgid "Server ID"
10339
12858
msgstr "서버 ID"
10340
12859
 
10341
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1179
 
12860
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
10342
12861
msgid "Server Status - "
10343
12862
msgstr "서버 상태 -"
10344
12863
 
10346
12865
msgid "Server configuration"
10347
12866
msgstr "서버 구성"
10348
12867
 
10349
 
#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:59
 
12868
#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58
 
12869
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60
10350
12870
msgid "Server denies access"
10351
12871
msgstr "서버는 접근를 부정하고 있습니다."
10352
12872
 
10353
 
#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:97
 
12873
#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96
 
12874
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98
10354
12875
msgid "Server instrumentation not installed"
10355
12876
msgstr "서버 구성은 설치 되지 않았습니다."
10356
12877
 
10360
12881
msgid "Server name"
10361
12882
msgstr "서버명"
10362
12883
 
10363
 
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:53
 
12884
#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
 
12885
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54
10364
12886
msgid "Server not listening"
10365
12887
msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
10366
12888
 
10367
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:147
 
12889
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
10368
12890
msgid "Server settings"
10369
12891
msgstr "서버 설정"
10370
12892
 
10371
12893
#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
10372
 
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173
 
12894
#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
 
12895
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319
10373
12896
msgid "Servers"
10374
12897
msgstr "서버"
10375
12898
 
10376
12899
#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370
10377
 
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1032
10378
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
 
12900
#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028
 
12901
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080
 
12902
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377
10379
12903
#, c-format
10380
12904
msgid "Servers (%d)"
10381
12905
msgstr "서버 (%d)"
10386
12910
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
10387
12911
# standard
10388
12912
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
10389
 
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:911
10390
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12
 
12913
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
 
12914
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
10391
12915
msgid "Service"
10392
12916
msgstr "서비스"
10393
12917
 
10394
12918
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
10395
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:279
 
12919
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
10396
12920
msgid "Service start problem"
10397
12921
msgstr "서비스 개시의 문제"
10398
12922
 
10400
12924
msgid "Set"
10401
12925
msgstr "설정"
10402
12926
 
10403
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:154
 
12927
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
10404
12928
msgid "Set a breakpoint on the selected object"
10405
12929
msgstr "선택된 객체의 브레이크 포인트를 설정"
10406
12930
 
10451
12975
msgid "Set to merge"
10452
12976
msgstr "합병을 개시"
10453
12977
 
 
12978
# standard input:2
 
12979
# standard input:2
 
12980
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550
 
12981
#, fuzzy
 
12982
msgid "Set value"
 
12983
msgstr "현재 값"
 
12984
 
10454
12985
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
10455
12986
msgid "Set via environment variable"
10456
12987
msgstr "환경 변수 경유세트 "
10457
12988
 
10458
12989
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
10459
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175
 
12990
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176
10460
12991
msgid "Setting name"
10461
12992
msgstr "명칭 설정"
10462
12993
 
 
12994
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
 
12995
#, fuzzy
 
12996
msgid "Show NULL values as <NULL>"
 
12997
msgstr "NULL값을 <NULL>로 표시합니까?"
 
12998
 
10463
12999
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
10464
13000
msgid "Show NULL values as <NULL>?"
10465
13001
msgstr "NULL값을 <NULL>로 표시합니까?"
10466
13002
 
 
13003
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
 
13004
#, fuzzy
 
13005
msgid "Show System Objects in the treeview"
 
13006
msgstr "트리뷰에 시스템 객체를 포함하시겠습니까?"
 
13007
 
10467
13008
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
10468
13009
msgid "Show System Objects in the treeview?"
10469
13010
msgstr "트리뷰에 시스템 객체를 포함하시겠습니까?"
10470
13011
 
10471
 
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:481
 
13012
#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
10472
13013
msgid "Show a tip of the day."
10473
13014
msgstr "오늘의 비결을 표시."
10474
13015
 
10479
13020
# standard input:12
10480
13021
# standard input:12
10481
13022
# standard
 
13023
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
 
13024
#, fuzzy
 
13025
msgid "Show object properties on double click in treeview"
 
13026
msgstr "더블 클릭으로 객체 프로퍼티 트리뷰를 표시합니까?"
 
13027
 
 
13028
# standard input:12
 
13029
# standard input:12
 
13030
# standard
10482
13031
#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
10483
13032
msgid "Show object properties on double click in treeview?"
10484
13033
msgstr "더블 클릭으로 객체 프로퍼티 트리뷰를 표시합니까?"
10485
13034
 
10486
13035
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
10487
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523
 
13036
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
10488
13037
msgid "Show options dialog."
10489
13038
msgstr "옵션 다이얼로그를 표시."
10490
13039
 
10493
13042
msgstr "시스템 객체를 표시 또는 숨긴다."
10494
13043
 
10495
13044
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
 
13045
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
10496
13046
msgid "Show or hide the SQL pane."
10497
13047
msgstr "SQL 창을 표시하거나 숨깁니다."
10498
13048
 
10499
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:218
 
13049
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189
 
13050
#, fuzzy
 
13051
msgid "Show or hide the activity tab."
 
13052
msgstr "스택 창을 표시하거나 숨깁니다."
 
13053
 
 
13054
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
 
13055
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
10500
13056
msgid "Show or hide the database selection bar."
10501
13057
msgstr "데이터베이스 선택 바를 표시하거나 숨깁니다."
10502
13058
 
 
13059
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190
 
13060
#, fuzzy
 
13061
msgid "Show or hide the locks tab."
 
13062
msgstr "스택 창을 표시하거나 숨깁니다."
 
13063
 
 
13064
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192
 
13065
#, fuzzy
 
13066
msgid "Show or hide the logfile tab."
 
13067
msgstr "툴바를 표시하거나 감춥니다."
 
13068
 
10503
13069
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
 
13070
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
10504
13071
msgid "Show or hide the object browser."
10505
13072
msgstr "객체 브라우저를 표시하거나 숨김니다."
10506
13073
 
10507
13074
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
10508
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
 
13075
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
 
13076
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
10509
13077
msgid "Show or hide the output pane."
10510
13078
msgstr "결과 창을 표시하거나 숨깁니다."
10511
13079
 
10512
13080
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
 
13081
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
10513
13082
msgid "Show or hide the row limit options bar."
10514
13083
msgstr "행 한계 옵션 바를 표시하거나 숨깁니다."
10515
13084
 
10516
13085
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
10517
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
 
13086
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
13087
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
10518
13088
msgid "Show or hide the scratch pad."
10519
13089
msgstr "스크래치 패드를 표시하거나 숨깁니다."
10520
13090
 
10521
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315
 
13091
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
10522
13092
msgid "Show or hide the stack pane."
10523
13093
msgstr "스택 창을 표시하거나 숨깁니다."
10524
13094
 
10525
13095
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
10526
13096
#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
10527
13097
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
10528
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
 
13098
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
 
13099
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
 
13100
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
10529
13101
msgid "Show or hide the tool bar."
10530
13102
msgstr "툴바를 표시하거나 감춥니다."
10531
13103
 
 
13104
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194
 
13105
#, fuzzy
 
13106
msgid "Show or hide the toolbar."
 
13107
msgstr "툴바를 표시하거나 감춥니다."
 
13108
 
 
13109
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
 
13110
#, fuzzy
 
13111
msgid "Show or hide the transactions tab."
 
13112
msgstr "데이터베이스 선택 바를 표시하거나 숨깁니다."
 
13113
 
10532
13114
#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764
10533
13115
msgid "Show system objects"
10534
13116
msgstr "시스템 객체의 표시"
10536
13118
# standard input:11
10537
13119
# standard input:11
10538
13120
# standard
 
13121
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
 
13122
#, fuzzy
 
13123
msgid "Show users for privileges"
 
13124
msgstr "권한을 위한 사용자를 표시합니까?"
 
13125
 
 
13126
# standard input:11
 
13127
# standard input:11
 
13128
# standard
10539
13129
#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
10540
13130
msgid "Show users for privileges?"
10541
13131
msgstr "권한을 위한 사용자를 표시합니까?"
10542
13132
 
10543
13133
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
 
13134
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
10544
13135
msgid "Signature arguments"
10545
13136
msgstr "서명된 인자"
10546
13137
 
10551
13142
 
10552
13143
#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558
10553
13144
#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600
10554
 
#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684
10555
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:754 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
 
13145
#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
 
13146
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
 
13147
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
10556
13148
msgid "Size"
10557
13149
msgstr "사이즈"
10558
13150
 
10561
13153
msgstr "sleeve..."
10562
13154
 
10563
13155
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951
10564
 
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971
 
13156
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980
10565
13157
msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading."
10566
13158
msgstr ""
10567
13159
"Slon 프로세스는 노드 위에서 실행중입니다;업그레이드 하기 전에 정지해 주십시"
10572
13164
msgstr "Slony"
10573
13165
 
10574
13166
# standard
10575
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
 
13167
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
10576
13168
msgid "Slony help path"
10577
13169
msgstr "Slony 도움말 경로"
10578
13170
 
10580
13172
msgid "Slony-I Cluster"
10581
13173
msgstr "Slony-I 클러스터"
10582
13174
 
 
13175
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
 
13176
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
 
13177
#, fuzzy
 
13178
msgid "Slony-I Clusters"
 
13179
msgstr "Slony-I 클러스터"
 
13180
 
10583
13181
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
10584
13182
msgid "Slony-I cluster"
10585
13183
msgstr "Slony-I 클러스터"
10586
13184
 
10587
13185
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402
10588
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339
 
13186
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
10589
13187
msgid "Slony-I clusters"
10590
13188
msgstr "Slony-I 클러스터"
10591
13189
 
10592
13190
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
 
13191
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670
10593
13192
msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
10594
13193
msgstr "Slony-I의 작성 스크립트는 이용할 수 없습니다; 조인할 필요가 있습니다."
10595
13194
 
10596
13195
# standard
10597
13196
#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
 
13197
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
10598
13198
msgid "Slony-I path"
10599
13199
msgstr "Slony-I 패스"
10600
13200
 
10601
13201
# standard
 
13202
# standard
 
13203
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
 
13204
#, fuzzy
 
13205
msgid "Sort &Ascending"
 
13206
msgstr "오름차순"
 
13207
 
 
13208
# standard
 
13209
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
 
13210
#, fuzzy
 
13211
msgid "Sort &Descending"
 
13212
msgstr "내림차순"
 
13213
 
 
13214
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192
 
13215
#, fuzzy
 
13216
msgid "Sort / Filter options."
 
13217
msgstr "정렬/필터 옵션"
 
13218
 
 
13219
# standard
10602
13220
#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
10603
13221
msgid "Sort Operator"
10604
13222
msgstr "정렬 연산자"
10605
13223
 
10606
13224
#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
 
13225
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124
10607
13226
msgid "Sort operator"
10608
13227
msgstr "정렬 연산자"
10609
13228
 
10610
13229
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
 
13230
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95
10611
13231
msgid "Sort order"
10612
13232
msgstr "정렬 요구"
10613
13233
 
10614
13234
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
10615
13235
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
10616
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
 
13236
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
10617
13237
msgid "Sort/filter options."
10618
13238
msgstr "정렬/필터 옵션"
10619
13239
 
10620
13240
#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
10621
13241
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
 
13242
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
10622
13243
msgid "Source"
10623
13244
msgstr "소스"
10624
13245
 
 
13246
#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268
 
13247
#, fuzzy
 
13248
msgid "Source Column"
 
13249
msgstr "새로운 열"
 
13250
 
10625
13251
# standard input:6
10626
13252
# standard input:6
10627
13253
# standard
10634
13260
# standard
10635
13261
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178
10636
13262
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
 
13263
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
 
13264
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190
10637
13265
msgid "Source pane"
10638
13266
msgstr "소스 창"
10639
13267
 
10651
13279
 
10652
13280
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179
10653
13281
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
 
13282
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
 
13283
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473
10654
13284
msgid "Stack pane"
10655
13285
msgstr "스택 창"
10656
13286
 
10659
13289
# standard
10660
13290
#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434
10661
13291
#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
10662
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
10663
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
 
13292
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
 
13293
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
 
13294
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74
10664
13295
msgid "Start"
10665
13296
msgstr "개시"
10666
13297
 
 
13298
# standard input:7
 
13299
# standard input:7
 
13300
# standard
 
13301
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5
 
13302
#, fuzzy
 
13303
msgid "Start Function"
 
13304
msgstr "상태 함수"
 
13305
 
10667
13306
# standard input:13
10668
13307
# standard input:13
10669
13308
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
10670
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1258
 
13309
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
10671
13310
msgid "Start PostgreSQL Service"
10672
13311
msgstr "PostgreSQL 서비스 개시"
10673
13312
 
10674
13313
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
 
13314
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365
10675
13315
msgid "Start Query Tool with scripted query."
10676
13316
msgstr "스크립트 쿼리로 쿼리 툴을 시작"
10677
13317
 
10678
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1994
 
13318
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
 
13319
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2503
10679
13320
msgid "Start Query tool with CREATE script."
10680
13321
msgstr "CREATE 스트립트로 쿼리 툴을 시작"
10681
13322
 
10682
 
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1258
 
13323
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
 
13324
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
10683
13325
msgid "Start Service"
10684
13326
msgstr "서비스 시작"
10685
13327
 
10689
13331
msgid "Start date"
10690
13332
msgstr "개시일"
10691
13333
 
10692
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1996
 
13334
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
 
13335
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
10693
13336
msgid "Start query tool with CREATE script."
10694
13337
msgstr "CREATE 스트립트로 쿼리 툴을 시작"
10695
13338
 
10696
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2069
 
13339
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2550
 
13340
#, fuzzy
 
13341
msgid "Start query tool with DELETE script."
 
13342
msgstr "SELECT 스트립트로 쿼리 툴을 시작"
 
13343
 
 
13344
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
 
13345
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2612
10697
13346
msgid "Start query tool with INSERT script."
10698
13347
msgstr "INSERT 스트립트로 쿼리 툴을 시작"
10699
13348
 
10700
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
 
13349
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
 
13350
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
10701
13351
msgid "Start query tool with SELECT script."
10702
13352
msgstr "SELECT 스트립트로 쿼리 툴을 시작"
10703
13353
 
10704
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
 
13354
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
 
13355
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
10705
13356
msgid "Start query tool with UPDATE script."
10706
13357
msgstr "UPDATE 스트립트로 쿼리 툴을 시작"
10707
13358
 
10715
13366
# standard input:6
10716
13367
# standard input:6
10717
13368
#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168
10718
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
10719
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
 
13369
#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
 
13370
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
10720
13371
msgid "Start time"
10721
13372
msgstr "개시 시간"
10722
13373
 
10723
 
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1265
 
13374
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245
 
13375
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416
10724
13376
msgid "Starting Service"
10725
13377
msgstr "서비스 시작중"
10726
13378
 
10738
13390
# standard
10739
13391
#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
10740
13392
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
 
13393
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120
10741
13394
msgid "State function"
10742
13395
msgstr "상태 함수"
10743
13396
 
10746
13399
# standard
10747
13400
#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
10748
13401
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
 
13402
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119
10749
13403
msgid "State type"
10750
13404
msgstr "상태 타입"
10751
13405
 
10752
13406
#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
10753
13407
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
10754
13408
#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
10755
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:837 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
 
13409
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
10756
13410
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
 
13411
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
10757
13412
msgid "Statistic"
10758
13413
msgstr "통계 정보"
10759
13414
 
10761
13416
#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217
10762
13417
#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485
10763
13418
#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146
10764
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:609 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:256
 
13419
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247
 
13420
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164
 
13421
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
10765
13422
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
10766
13423
msgid "Statistics"
10767
13424
msgstr "통계 정보"
10770
13427
# standard input:5
10771
13428
# standard
10772
13429
#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
10773
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
 
13430
#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193
10774
13431
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
 
13432
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172
10775
13433
msgid "Status"
10776
13434
msgstr "상태"
10777
13435
 
10778
13436
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
10779
13437
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
 
13438
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
10780
13439
msgid "Step"
10781
13440
msgstr "수단"
10782
13441
 
10783
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241
 
13442
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259
10784
13443
msgid "Step into"
10785
13444
msgstr "스텝인"
10786
13445
 
10787
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297
 
13446
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327
 
13447
#, fuzzy
 
13448
msgid "Step into\tCtrl+F11"
 
13449
msgstr "스텝인\tF11"
 
13450
 
 
13451
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336
10788
13452
msgid "Step into\tF11"
10789
13453
msgstr "스텝인\tF11"
10790
13454
 
10793
13457
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
10794
13458
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
10795
13459
# standard
10796
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242
 
13460
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260
10797
13461
msgid "Step over"
10798
13462
msgstr "스텝 오버"
10799
13463
 
10802
13466
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
10803
13467
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
10804
13468
# standard
10805
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298
 
13469
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328
 
13470
#, fuzzy
 
13471
msgid "Step over\tCtrl+F10"
 
13472
msgstr "스텝 오버\tF10"
 
13473
 
 
13474
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
 
13475
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
 
13476
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
 
13477
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
 
13478
# standard
 
13479
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337
10806
13480
msgid "Step over\tF10"
10807
13481
msgstr "스텝 오버\tF10"
10808
13482
 
10809
13483
# standard
10810
13484
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
10811
13485
#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
 
13486
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
10812
13487
msgid "Steps"
10813
13488
msgstr "수단"
10814
13489
 
10815
13490
# standard input:13
10816
13491
# standard input:13
10817
13492
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
10818
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1287
 
13493
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
10819
13494
msgid "Stop PostgreSQL Service"
10820
13495
msgstr "PostgreSQL 서비스 정지"
10821
13496
 
10822
13497
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439
10823
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1287 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1295
 
13498
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
 
13499
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
10824
13500
msgid "Stop Service"
10825
13501
msgstr "서비스 중지"
10826
13502
 
10827
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248
 
13503
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266
10828
13504
msgid "Stop debugging"
10829
13505
msgstr "디버깅 중지"
10830
13506
 
10831
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304
 
13507
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334
 
13508
#, fuzzy
 
13509
msgid "Stop debugging\tCtrl+F8"
 
13510
msgstr "디버깅 중지\tF8"
 
13511
 
 
13512
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343
10832
13513
msgid "Stop debugging\tF8"
10833
13514
msgstr "디버깅 중지\tF8"
10834
13515
 
10837
13518
msgstr "서비스 정지"
10838
13519
 
10839
13520
#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241
10840
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:199
10841
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:302
 
13521
#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197
 
13522
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
10842
13523
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14
10843
13524
msgid "Stopped"
10844
13525
msgstr "중지"
10845
13526
 
10846
13527
#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
10847
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1298
 
13528
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
10848
13529
msgid "Stopping service"
10849
13530
msgstr "서비스의 정지"
10850
13531
 
10853
13534
# standard
10854
13535
#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165
10855
13536
#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222
10856
 
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254
 
13537
#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245
10857
13538
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188
10858
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
 
13539
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306
 
13540
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207
 
13541
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
10859
13542
msgid "Storage"
10860
13543
msgstr "스토리지"
10861
13544
 
10863
13546
# standard input:3
10864
13547
# standard
10865
13548
#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
10866
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9
 
13549
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
10867
13550
msgid "Store password"
10868
13551
msgstr "패스워드 저장"
10869
13552
 
10870
13553
# standard input:3
10871
13554
# standard input:3
10872
13555
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
10873
 
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
 
13556
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
 
13557
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946
10874
13558
msgid "Store password?"
10875
13559
msgstr "패스워드 저장?"
10876
13560
 
10878
13562
# standard input:12
10879
13563
# standard
10880
13564
#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
 
13565
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
10881
13566
msgid "Strict"
10882
13567
msgstr "엄격히"
10883
13568
 
10884
13569
#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
10885
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191
 
13570
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
10886
13571
msgid "Strict?"
10887
13572
msgstr "엄격하게?"
10888
13573
 
10890
13575
# src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11
10891
13576
# standard
10892
13577
#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
 
13578
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
10893
13579
msgid "Strings"
10894
13580
msgstr "문자열"
10895
13581
 
10915
13601
# standard
10916
13602
#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
10917
13603
#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
 
13604
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
10918
13605
msgid "Succeed"
10919
13606
msgstr "성공"
10920
13607
 
10921
13608
#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
10922
 
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
10923
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
 
13609
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
 
13610
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
 
13611
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191
10924
13612
msgid "Successful"
10925
13613
msgstr "성공"
10926
13614
 
10932
13620
 
10933
13621
# standard
10934
13622
#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
 
13623
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
10935
13624
msgid "Superuser"
10936
13625
msgstr "수퍼 유저"
10937
13626
 
10939
13628
# standard input:7
10940
13629
# standard
10941
13630
#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
 
13631
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10
10942
13632
msgid "Superuser (can create users)"
10943
13633
msgstr "슈퍼 유저(사용자 작성 권한)"
10944
13634
 
10945
13635
#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209
10946
13636
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199
 
13637
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260
10947
13638
msgid "Superuser?"
10948
13639
msgstr "수퍼 유저?"
10949
13640
 
10978
13669
msgid "Suset - may be overridden by superuser"
10979
13670
msgstr "Suset - 수퍼 유저만 설정을 할 수 있습니다."
10980
13671
 
10981
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
 
13672
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
10982
13673
msgid "Synonym"
10983
13674
msgstr "Synonym"
10984
13675
 
10986
13677
# src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:7
10987
13678
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
10988
13679
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
 
13680
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
10989
13681
msgid "Syntax Validation"
10990
13682
msgstr "문법 확인"
10991
13683
 
 
13684
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394
 
13685
#, fuzzy
 
13686
msgid "System Table?"
 
13687
msgstr "시스템 테이블?"
 
13688
 
10992
13689
#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
 
13690
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135
10993
13691
msgid "System aggregate?"
10994
13692
msgstr "시스템 집약 함수?"
10995
13693
 
10998
13696
msgstr "시스템 캐스트?"
10999
13697
 
11000
13698
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227
11001
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:259
 
13699
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319
11002
13700
msgid "System column?"
11003
13701
msgstr "시스템열?"
11004
13702
 
11007
13705
msgstr "시스템 변환?"
11008
13706
 
11009
13707
#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434
11010
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449
 
13708
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466
11011
13709
msgid "System database?"
11012
13710
msgstr "시스템 데이터베이스?"
11013
13711
 
11020
13718
msgstr "시스템 외부 키?"
11021
13719
 
11022
13720
#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
11023
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
 
13721
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207
11024
13722
msgid "System function?"
11025
13723
msgstr "시스템 함수?"
11026
13724
 
11027
13725
#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
11028
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
11029
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110
 
13726
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227
 
13727
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260
11030
13728
msgid "System index?"
11031
13729
msgstr "시스템 인덱스?"
11032
13730
 
11033
13731
#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
11034
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
 
13732
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
11035
13733
msgid "System language?"
11036
13734
msgstr "시스템 프로시저 언어?"
11037
13735
 
11054
13752
"모든 connection을 닫습니까?"
11055
13753
 
11056
13754
#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209
 
13755
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229
11057
13756
msgid "System operator class?"
11058
13757
msgstr "시스템 연산자 클래스?"
11059
13758
 
11065
13764
msgid "System operator?"
11066
13765
msgstr "시스템 연산자?"
11067
13766
 
11068
 
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134
 
13767
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140
11069
13768
msgid "System package?"
11070
13769
msgstr "시스템 패키지?"
11071
13770
 
11072
13771
#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
 
13772
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100
11073
13773
msgid "System rule?"
11074
13774
msgstr "시스템 룰?"
11075
13775
 
11076
13776
#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142
11077
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
 
13777
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269
11078
13778
msgid "System schema?"
11079
13779
msgstr "시스템 schema?"
11080
13780
 
11081
13781
# standard
11082
13782
#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
 
13783
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
11083
13784
msgid "System schemas"
11084
13785
msgstr "시스템 schema"
11085
13786
 
11093
13794
msgstr "시스템 synonym?"
11094
13795
 
11095
13796
#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
11096
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:632
 
13797
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
11097
13798
msgid "System table?"
11098
13799
msgstr "시스템 테이블?"
11099
13800
 
11100
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192
 
13801
#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
 
13802
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198
11101
13803
msgid "System trigger?"
11102
13804
msgstr "시스템 트리거?"
11103
13805
 
11104
13806
#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
11105
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190
 
13807
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209
11106
13808
msgid "System type?"
11107
13809
msgstr "시스템 데이터형?"
11108
13810
 
11109
13811
#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
11110
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231
 
13812
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
11111
13813
msgid "System view?"
11112
13814
msgstr "시스템뷰?"
11113
13815
 
11117
13819
msgid "TAR"
11118
13820
msgstr "TAR"
11119
13821
 
 
13822
# standard
 
13823
# standard
 
13824
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
 
13825
#, fuzzy
 
13826
msgid "TRUNCATE"
 
13827
msgstr "재작성"
 
13828
 
11120
13829
#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
11121
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
 
13830
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478
11122
13831
msgid "TX"
11123
13832
msgstr "TX"
11124
13833
 
11125
13834
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
11126
13835
# src/ui/frmQueryBuilder.cpp:1196 src/ui/frmStatus.cpp:56 standard input:13
11127
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
 
13836
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433
11128
13837
msgid "TX start"
11129
13838
msgstr "TX 시작"
11130
13839
 
11131
13840
# standard
11132
13841
#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134
11133
13842
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
 
13843
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
 
13844
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
11134
13845
msgid "Tab"
11135
13846
msgstr "탭"
11136
13847
 
11140
13851
#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378
11141
13852
#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656
11142
13853
#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53
11143
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/frm/frmReport.cpp:609
11144
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:334
11145
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:749
11146
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:951 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
 
13854
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607
 
13855
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329
 
13856
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724
 
13857
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
11147
13858
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
 
13859
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
 
13860
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107
 
13861
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1439 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
 
13862
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
11148
13863
msgid "Table"
11149
13864
msgstr "테이블"
11150
13865
 
 
13866
# standard input:27
 
13867
# standard input:16
 
13868
# standard input:27
 
13869
# standard input:16
 
13870
# standard
 
13871
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044
 
13872
#, fuzzy
 
13873
msgid "Table Name"
 
13874
msgstr "변수명"
 
13875
 
11151
13876
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
11152
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:814
 
13877
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
11153
13878
msgid "Table Size"
11154
13879
msgstr "테이블 사이즈"
11155
13880
 
 
13881
# standard
 
13882
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
 
13883
#, fuzzy
 
13884
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
 
13885
msgstr "ANALYZE 베이스의 경계치"
 
13886
 
 
13887
# standard
 
13888
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887
 
13889
#, fuzzy
 
13890
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
 
13891
msgstr "ANALYZE 스케일 인수"
 
13892
 
 
13893
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895
 
13894
#, fuzzy
 
13895
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
 
13896
msgstr "최대 FREEZE 년수"
 
13897
 
 
13898
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893
 
13899
#, fuzzy
 
13900
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
 
13901
msgstr "최소 FREEZE 년수"
 
13902
 
 
13903
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897
 
13904
#, fuzzy
 
13905
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
 
13906
msgstr "최대 FREEZE 년수"
 
13907
 
 
13908
# standard
 
13909
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881
 
13910
#, fuzzy
 
13911
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
 
13912
msgstr "VACUUM 베이스의 경계치"
 
13913
 
 
13914
# standard
 
13915
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889
 
13916
#, fuzzy
 
13917
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
 
13918
msgstr "VACUUM 코스트 지연"
 
13919
 
 
13920
# standard input:2
 
13921
# standard
 
13922
# standard
 
13923
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891
 
13924
#, fuzzy
 
13925
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
 
13926
msgstr "VACUUM 코스트 리밋트"
 
13927
 
 
13928
# standard
 
13929
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883
 
13930
#, fuzzy
 
13931
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
 
13932
msgstr "VACUUM 스케일 인수"
 
13933
 
 
13934
# standard
 
13935
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878
 
13936
#, fuzzy
 
13937
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
 
13938
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
13939
 
11156
13940
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
11157
13941
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
11158
13942
# standard
11159
13943
#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700
11160
13944
#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
11161
13945
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
11162
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:966 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
11163
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
 
13946
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
 
13947
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
 
13948
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
 
13949
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1454
 
13950
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
11164
13951
msgid "Tables"
11165
13952
msgstr "테이블"
11166
13953
 
11181
13968
#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101
11182
13969
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208
11183
13970
#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627
11184
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433
11185
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:243 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
11186
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:584
 
13971
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
 
13972
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
 
13973
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559
11187
13974
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
11188
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3
11189
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
 
13975
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
 
13976
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
 
13977
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248
 
13978
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
 
13979
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
11190
13980
msgid "Tablespace"
11191
13981
msgstr "테이블 스페이스"
11192
13982
 
11200
13990
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
11201
13991
#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267
11202
13992
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
11203
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:819 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
 
13993
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
11204
13994
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330
 
13995
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
 
13996
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69
 
13997
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168
11205
13998
msgid "Tablespaces"
11206
13999
msgstr "테이블 스페이스"
11207
14000
 
11256
14049
# standard input:21
11257
14050
# standard
11258
14051
#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
 
14052
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
 
14053
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
11259
14054
msgid "Template"
11260
14055
msgstr "Template"
11261
14056
 
11265
14060
#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865
11266
14061
#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
11267
14062
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
11268
 
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7
 
14063
#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
11269
14064
msgid "Terminate"
11270
14065
msgstr "강제종료"
11271
14066
 
 
14067
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
 
14068
#, fuzzy
 
14069
msgid "Terminate backend"
 
14070
msgstr "프로세스를 강제종료"
 
14071
 
11272
14072
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
11273
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1008
 
14073
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
 
14074
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
11274
14075
msgid "Terminate process"
11275
14076
msgstr "프로세스를 강제종료"
11276
14077
 
11277
14078
#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
11278
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:996
 
14079
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
 
14080
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
11279
14081
msgid "Terminate process?"
11280
14082
msgstr "프로세스가 종료되어 있습니까?"
11281
14083
 
11282
 
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362
 
14084
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
11283
14085
msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
11284
14086
msgstr "어떠한 pseudo-datatype도 멀티 파라미터의 집계로 사용될 수 없습니다."
11285
14087
 
11286
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290
 
14088
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
11287
14089
msgid ""
11288
14090
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
11289
14091
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
11295
14097
"\n"
11296
14098
"다른 디렉터리를 선택하시거나 경로를 공백으로 두십시오."
11297
14099
 
11298
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
 
14100
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
 
14101
#, fuzzy
 
14102
msgid ""
 
14103
"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
 
14104
"Greenplum pg_dump executable.\n"
 
14105
"\n"
 
14106
"Please select another directory, or leave the path blank."
 
14107
msgstr ""
 
14108
"PostgreSQL의 bin 경로가 정확하지 않거나,  PostgreSQL의 pg_dump의 실행 파일을 "
 
14109
"찾을수 없습니다.\n"
 
14110
"\n"
 
14111
"다른 디렉터리를 선택하시거나 경로를 공백으로 두십시오."
 
14112
 
 
14113
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
11299
14114
msgid ""
11300
14115
"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
11301
14116
"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
11308
14123
"다른 디렉터리를 선택하시거나 경로를 공백으로 두십시오."
11309
14124
 
11310
14125
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
11311
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576
 
14126
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579
11312
14127
msgid ""
11313
14128
"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
11314
14129
"connections only.\n"
11320
14135
"\"를 체크합니다."
11321
14136
 
11322
14137
#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646
11323
 
#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:686
 
14138
#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671
11324
14139
#, c-format
11325
14140
msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!"
11326
14141
msgstr "PostgreSQL 서버는, 적어도 버전 %2.1f 이어야 합니다!"
11345
14160
"'stats_start_collector', 'stats_row_level'의 설정을 허가해서 'autovacuum'를 "
11346
14161
"'on'으로 설정하여, 작동시킬 수 있습니다."
11347
14162
 
11348
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577
 
14163
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580
11349
14164
msgid ""
11350
14165
"The autovacuum backend process is not running.\n"
11351
14166
"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to "
11356
14171
"'stats_start_collector', 'stats_row_level'의 설정을 허가해서 'autovacuum'를 "
11357
14172
"'on'으로 설정하여, 작동시킬 수 있습니다."
11358
14173
 
 
14174
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165
 
14175
msgid "The colour specified is not valid."
 
14176
msgstr ""
 
14177
 
11359
14178
#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339
11360
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338
 
14179
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:340
11361
14180
msgid ""
11362
14181
"The configuration is modified.\n"
11363
14182
"Do you want to save changes?"
11365
14184
"환경 설정이 변경되었습니다.\n"
11366
14185
"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
11367
14186
 
11368
 
#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
 
14187
#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287
 
14188
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
 
14189
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
11369
14190
#, c-format
11370
14191
msgid ""
11371
14192
"The file: \n"
11380
14201
"\n"
11381
14202
"이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
11382
14203
 
11383
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:816
 
14204
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
 
14205
#, fuzzy
 
14206
msgid ""
 
14207
"The generated SQL query has changed.\n"
 
14208
"Do you want to update it and execute the query?"
 
14209
msgstr ""
 
14210
"텍스트%s가 변경되었습니다.\n"
 
14211
"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
 
14212
 
 
14213
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1805
 
14214
#, fuzzy
 
14215
msgid ""
 
14216
"The generated SQL query has changed.\n"
 
14217
"Do you want to update it?"
 
14218
msgstr ""
 
14219
"텍스트%s가 변경되었습니다.\n"
 
14220
"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
 
14221
 
 
14222
#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848
11384
14223
#, c-format
11385
14224
msgid ""
11386
14225
"The help source (%s) could not be opened. Please check the help "
11416
14255
msgstr "신화의 제8의 날!"
11417
14256
 
11418
14257
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518
 
14258
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525
11419
14259
#, c-format
11420
14260
msgid ""
11421
14261
"The newly created cluster version (%s)\n"
11430
14270
msgstr "패스워드는 변경되지 않았습니다!"
11431
14271
 
11432
14272
#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285
11433
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:245
 
14273
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
 
14274
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254
11434
14275
msgid "The passwords entered do not match!"
11435
14276
msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다!"
11436
14277
 
11450
14291
msgid "The port number the server is listening on."
11451
14292
msgstr "그 포트 번호는 서버가 작동하는 번호입니다."
11452
14293
 
11453
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:961
 
14294
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100
 
14295
msgid "The query could not be converted to the required encoding."
 
14296
msgstr ""
 
14297
 
 
14298
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
 
14299
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
11454
14300
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
11455
14301
msgstr "행 제한은 반드시 자연수이거나 '제한 없음'으로 설정되어야 합니다."
11456
14302
 
11457
14303
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
11458
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:915
 
14304
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1124
11459
14305
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
11460
14306
msgstr "schema에 oid를 둘 수 없습니다. 모든 schema를 리프레시 해 주십시오!"
11461
14307
 
11462
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:180
 
14308
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
11463
14309
#, fuzzy
11464
14310
msgid "The selected function could not be found."
11465
14311
msgstr "함수의 소스코드를 입력해 주십시오."
11466
14312
 
 
14313
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537
 
14314
msgid ""
 
14315
"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
 
14316
"displayed by pgAdmin."
 
14317
msgstr ""
 
14318
 
 
14319
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710
 
14320
#, c-format
 
14321
msgid ""
 
14322
"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
 
14323
msgstr ""
 
14324
 
11467
14325
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
11468
14326
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
 
14327
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
11469
14328
msgid "The specified exception already exists!"
11470
14329
msgstr "지정된 예외가 벌써 존재합니다!"
11471
14330
 
11474
14333
msgstr "텍스트%s가 변경되었습니다.\n"
11475
14334
 
11476
14335
#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061
11477
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1152
 
14336
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150
11478
14337
#, c-format
11479
14338
msgid ""
11480
14339
"The text %s has changed.\n"
11483
14342
"텍스트%s가 변경되었습니다.\n"
11484
14343
"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
11485
14344
 
 
14345
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1334
 
14346
#, fuzzy
 
14347
msgid ""
 
14348
"The text has changed.\n"
 
14349
"Do you want to save changes?"
 
14350
msgstr ""
 
14351
"텍스트%s가 변경되었습니다.\n"
 
14352
"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
 
14353
 
 
14354
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1332
 
14355
#, fuzzy, c-format
 
14356
msgid ""
 
14357
"The text in file %s has changed.\n"
 
14358
"Do you want to save changes?"
 
14359
msgstr ""
 
14360
"텍스트%s가 변경되었습니다.\n"
 
14361
"변경 내용을 저장하시겠습니까?"
 
14362
 
11486
14363
# standard input:8
11487
14364
# standard input:8
11488
14365
msgid "The username used when connecting to the server."
11489
14366
msgstr "서버에 접속할 때 사용자명을 사용했습니다."
11490
14367
 
 
14368
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111
 
14369
#, fuzzy, c-format
 
14370
msgid ""
 
14371
"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n"
 
14372
"Continue anyway?"
 
14373
msgid_plural ""
 
14374
"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
 
14375
"Continue anyway?"
 
14376
msgstr[0] ""
 
14377
"미해결 %ld 이벤트의 승인이 있습니다.\n"
 
14378
"어쨌든 계속하시겠습니까?"
 
14379
 
11491
14380
#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111
11492
14381
#, c-format
11493
14382
msgid ""
11498
14387
"어쨌든 계속하시겠습니까?"
11499
14388
 
11500
14389
#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251
11501
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:259
 
14390
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270
11502
14391
msgid ""
11503
14392
"There are dependent services configured:\n"
11504
14393
"\n"
11507
14396
"\n"
11508
14397
 
11509
14398
#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314
11510
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:322
 
14399
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333
11511
14400
msgid ""
11512
14401
"There are dependent services running:\n"
11513
14402
"\n"
11515
14404
"실행에 의존하고 있는 서비스 :\n"
11516
14405
"\n"
11517
14406
 
 
14407
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470
 
14408
#, fuzzy
 
14409
msgid "There are no hints available for the current object."
 
14410
msgstr "어떠한 프로퍼티도 현재의 선택에서는 이용할 수 없습니다."
 
14411
 
11518
14412
#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
 
14413
#: pgadmin/frm/events.cpp:775
11519
14414
msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
11520
14415
msgstr "SQL 윈도우에서 저장할 내용이 없습니다!"
11521
14416
 
11522
14417
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
11523
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:487
11524
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:651 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:694
11525
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:756
 
14418
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
 
14419
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
 
14420
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
 
14421
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
11526
14422
msgid ""
11527
14423
"There is unsaved data in a row.\n"
11528
14424
"Do you want to store to the database?"
11530
14426
"저장되어 있지 않은 데이터가 있습니다.\n"
11531
14427
"데이터베이스에 저장하시겠습니까?"
11532
14428
 
11533
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1320
 
14429
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091
 
14430
#, c-format
 
14431
msgid ""
 
14432
"There was an error deleting the previous record.\n"
 
14433
"Are you sure you wish to delete the remaining %d row?"
 
14434
msgid_plural ""
 
14435
"There was an error deleting the previous record.\n"
 
14436
"Are you sure you wish to delete the remaining %d rows?"
 
14437
msgstr[0] ""
 
14438
 
 
14439
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
11534
14440
msgid ""
11535
14441
"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current "
11536
14442
"setting."
11538
14444
"이 파일은 여러 종류의 줄바꿈 기호를 포함합니다. 그것은 현재 설정에 의해 변환"
11539
14445
"될 것입니다."
11540
14446
 
11541
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1598
 
14447
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531
 
14448
#, fuzzy
 
14449
msgid ""
 
14450
"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
 
14451
"setting."
 
14452
msgstr ""
 
14453
"이 파일은 여러 종류의 줄바꿈 기호를 포함합니다. 그것은 현재 설정에 의해 변환"
 
14454
"될 것입니다."
 
14455
 
 
14456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1964
11542
14457
msgid ""
11543
14458
"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
11544
14459
"pane and re-run the macro."
11547
14462
"재실행해 주십시오."
11548
14463
 
11549
14464
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404
11550
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
 
14465
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415
11551
14466
msgid ""
11552
14467
"This option is present in the configuration file, but not known to the "
11553
14468
"configuration tool."
11556
14471
"았습니다."
11557
14472
 
11558
14473
#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66
 
14474
#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:70
11559
14475
msgid "This program is based on pgAdmin III"
11560
14476
msgstr "이 프로그램은 pgAdmin III에 기초하고 있습니다."
11561
14477
 
11571
14487
msgid "This software is released under the Artistic License."
11572
14488
msgstr "이 소프트웨어는, Artistic License 아래에서 릴리즈 됩니다."
11573
14489
 
11574
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2536
 
14490
#: pgadmin/include/copyright.h:17
 
14491
#, fuzzy
 
14492
msgid "This software is released under the BSD Licence."
 
14493
msgstr "이 소프트웨어는, Artistic License 아래에서 릴리즈 됩니다."
 
14494
 
 
14495
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
 
14496
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829
11575
14497
msgid ""
11576
14498
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
11577
14499
"clipboard for these columns?"
11578
14500
msgstr ""
11579
14501
"이 테이블은 연속된 열을 포함합니다. 이러한 열의 값을 클립보드로 사용합니까?"
11580
14502
 
 
14503
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:650
 
14504
#, c-format
 
14505
msgid ""
 
14506
"This version of pgAdmin has only been tested with PostgreSQL version %s and "
 
14507
"below and may not function correctly with this server. Please upgrade "
 
14508
"pgAdmin."
 
14509
msgstr ""
 
14510
 
11581
14511
# standard
11582
14512
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498
11583
14513
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14
11587
14517
# standard
11588
14518
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496
11589
14519
#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74
11590
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 
14520
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
 
14521
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77
 
14522
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
11591
14523
msgid "Time"
11592
14524
msgstr "타임"
11593
14525
 
11601
14533
msgstr "타임"
11602
14534
 
11603
14535
#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
11604
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:172
 
14536
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
 
14537
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632
11605
14538
msgid "Timestamp"
11606
14539
msgstr "타임 스탬프 "
11607
14540
 
11615
14548
msgstr "To"
11616
14549
 
11617
14550
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
11618
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:808
 
14551
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
11619
14552
msgid "Toast Blocks Hit"
11620
14553
msgstr "토스트 블록에 히트"
11621
14554
 
11622
14555
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
11623
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:807
 
14556
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
11624
14557
msgid "Toast Blocks Read"
11625
14558
msgstr "토스트 블록을 읽음"
11626
14559
 
11627
14560
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
11628
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:810
 
14561
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
11629
14562
msgid "Toast Index Blocks Hit"
11630
14563
msgstr "토스트 인덱스 블록에 히트"
11631
14564
 
11632
14565
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
11633
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:809
 
14566
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
11634
14567
msgid "Toast Index Blocks Read"
11635
14568
msgstr "토스트 인덱스 블록을 읽음"
11636
14569
 
11637
14570
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
11638
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:815
 
14571
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
11639
14572
msgid "Toast Table Size"
11640
14573
msgstr "토스트 테이블 사이즈"
11641
14574
 
11642
 
# standard input:5
11643
 
# standard input:5
11644
 
# standard
11645
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245
 
14575
# standard
 
14576
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914
 
14577
#, fuzzy
 
14578
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
 
14579
msgstr "ANALYZE 베이스의 경계치"
 
14580
 
 
14581
# standard
 
14582
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916
 
14583
#, fuzzy
 
14584
msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
 
14585
msgstr "ANALYZE 스케일 인수"
 
14586
 
 
14587
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924
 
14588
#, fuzzy
 
14589
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
 
14590
msgstr "최대 FREEZE 년수"
 
14591
 
 
14592
# standard
 
14593
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922
 
14594
#, fuzzy
 
14595
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
 
14596
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
14597
 
 
14598
# standard
 
14599
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
 
14600
#, fuzzy
 
14601
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
 
14602
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
14603
 
 
14604
# standard
 
14605
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910
 
14606
#, fuzzy
 
14607
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
 
14608
msgstr "VACUUM 베이스의 경계치"
 
14609
 
 
14610
# standard
 
14611
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918
 
14612
#, fuzzy
 
14613
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
 
14614
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
14615
 
 
14616
# standard input:2
 
14617
# standard
 
14618
# standard
 
14619
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920
 
14620
#, fuzzy
 
14621
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
 
14622
msgstr "VACUUM 코스트 리밋트"
 
14623
 
 
14624
# standard
 
14625
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912
 
14626
#, fuzzy
 
14627
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
 
14628
msgstr "VACUUM 스케일 인수"
 
14629
 
 
14630
# standard
 
14631
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
14632
#, fuzzy
 
14633
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
 
14634
msgstr "커스텀 autovacuum"
 
14635
 
 
14636
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
 
14637
#, fuzzy
 
14638
msgid "Toast table"
 
14639
msgstr "토스트 테이블 사이즈"
 
14640
 
 
14641
# standard input:5
 
14642
# standard input:5
 
14643
# standard
 
14644
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263
11646
14645
msgid "Toggle breakpoint"
11647
14646
msgstr "브레이크 포인트 토글"
11648
14647
 
11649
14648
# standard input:5
11650
14649
# standard input:5
11651
14650
# standard
11652
 
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301
 
14651
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331
 
14652
#, fuzzy
 
14653
msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9"
 
14654
msgstr "브레이크 포인트 토글\tF9"
 
14655
 
 
14656
# standard input:5
 
14657
# standard input:5
 
14658
# standard
 
14659
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340
11653
14660
msgid "Toggle breakpoint\tF9"
11654
14661
msgstr "브레이크 포인트 토글\tF9"
11655
14662
 
 
14663
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
 
14664
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
 
14665
msgid "Token"
 
14666
msgstr ""
 
14667
 
 
14668
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
 
14669
msgid "Tokens"
 
14670
msgstr ""
 
14671
 
11656
14672
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220
11657
14673
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184
11658
14674
#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463
11659
14675
#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841
11660
14676
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
11661
14677
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
11662
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
11663
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
 
14678
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
 
14679
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
 
14680
#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
 
14681
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
 
14682
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
 
14683
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
 
14684
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:640 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
 
14685
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
11664
14686
msgid "Tool bar"
11665
14687
msgstr "툴바"
11666
14688
 
 
14689
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194
 
14690
#, fuzzy
 
14691
msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
 
14692
msgstr "툴바(&T)\tCtrl-Alt-T"
 
14693
 
11667
14694
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
 
14695
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472
11668
14696
msgid "Toolbar"
11669
14697
msgstr "툴바"
11670
14698
 
11673
14701
msgid "Total %ld rows.\n"
11674
14702
msgstr "전부 %ld 행.\n"
11675
14703
 
 
14704
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2242
 
14705
#, fuzzy
 
14706
msgid "Total pgScript runtime: "
 
14707
msgstr "쿼리전체 실행 시간:"
 
14708
 
11676
14709
#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
11677
14710
#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
11678
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1830
 
14711
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
 
14712
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2212 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
11679
14713
msgid "Total query runtime: "
11680
14714
msgstr "쿼리전체 실행 시간:"
11681
14715
 
11682
14716
# standard
11683
14717
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
 
14718
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
 
14719
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838
11684
14720
msgid "Transactions"
11685
14721
msgstr "트랜잭션(transaction)"
11686
14722
 
11687
 
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:961
 
14723
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
 
14724
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006
11688
14725
msgid ""
11689
14726
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
11690
14727
"failed"
11692
14729
"번역자 유의 사항: backend 번역과 같이 번역되지 않으면 안됩니다! Ident 인증에 "
11693
14730
"실패했습니다."
11694
14731
 
11695
 
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:959
 
14732
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
 
14733
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004
11696
14734
msgid ""
11697
14735
"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
11698
14736
msgstr ""
11699
14737
"번역자 유의 사항: backend 번역과 같이 번역되지 않으면 안됩니다! 엔트리를 위"
11700
14738
"한 pg_ hba.conf가 없습니다."
11701
14739
 
11702
 
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
 
14740
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
 
14741
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002
11703
14742
msgid ""
11704
14743
"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
11705
14744
"host"
11709
14748
 
11710
14749
# standard input:25
11711
14750
# standard input:25
11712
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:281
 
14751
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
11713
14752
msgid "Tree Level"
11714
14753
msgstr "트리 레벨"
11715
14754
 
11716
14755
# standard
11717
14756
#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
11718
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:311 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
 
14757
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
 
14758
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317
11719
14759
msgid "Trigger"
11720
14760
msgstr "트리거"
11721
14761
 
11722
14762
#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
11723
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:581
 
14763
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
11724
14764
msgid "Trigger Function"
11725
14765
msgstr "트리거 함수"
11726
14766
 
11727
14767
#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
11728
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:586
 
14768
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
 
14769
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
 
14770
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
 
14771
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183
11729
14772
msgid "Trigger Functions"
11730
14773
msgstr "트리거 함수"
11731
14774
 
11732
14775
# standard
11733
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:322
 
14776
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
11734
14777
msgid "Trigger enabled?"
11735
14778
msgstr "트리거를 활성화 하시겠습니까?"
11736
14779
 
11746
14789
# standard
11747
14790
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
11748
14791
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
11749
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
 
14792
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
11750
14793
msgid "Trigger functions"
11751
14794
msgstr "트리거 함수"
11752
14795
 
11753
14796
#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
11754
 
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:318
11755
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91
 
14797
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
 
14798
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
11756
14799
msgid "Triggers"
11757
14800
msgstr "트리거"
11758
14801
 
 
14802
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
 
14803
#, fuzzy
 
14804
msgid "Truncate Cascaded"
 
14805
msgstr "캐스케이드 삭제"
 
14806
 
 
14807
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1587
 
14808
#, fuzzy
 
14809
msgid "Truncate table"
 
14810
msgstr "상속된 테이블"
 
14811
 
 
14812
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1614
 
14813
msgid "Truncate table cascaded"
 
14814
msgstr ""
 
14815
 
 
14816
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1608
 
14817
#, fuzzy
 
14818
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
 
14819
msgstr "선택 객체와 의존하는 모든 객체를 삭제합니다."
 
14820
 
 
14821
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1581
 
14822
#, fuzzy
 
14823
msgid "Truncate the selected table."
 
14824
msgstr "선택한 테이블의 모든 트리거 활성화"
 
14825
 
11759
14826
# standard input:4 standard input:5
11760
14827
# standard input:13
11761
14828
# standard input:4 standard input:5
11762
14829
# standard input:13
11763
14830
# standard
11764
14831
#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
 
14832
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
11765
14833
msgid "Trusted"
11766
14834
msgstr "신뢰"
11767
14835
 
11768
14836
#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
11769
 
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
 
14837
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
11770
14838
msgid "Trusted?"
11771
14839
msgstr "신뢰?"
11772
14840
 
11779
14847
 
11780
14848
#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583
11781
14849
#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
11782
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:658
 
14850
#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
 
14851
#: pgadmin/frm/events.cpp:655
11783
14852
msgid "Trying to drop system object"
11784
14853
msgstr "시스템 객체 삭제를 시도합니다."
11785
14854
 
11791
14860
 
11792
14861
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
11793
14862
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
11794
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:822
 
14863
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
11795
14864
msgid "Tuple Count"
11796
14865
msgstr "튜플의 카운트"
11797
14866
 
11802
14871
# standard input:7
11803
14872
# standard input:30
11804
14873
# standard
11805
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
 
14874
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
11806
14875
msgid "Tuple Length"
11807
14876
msgstr "튜플 길이"
11808
14877
 
11809
14878
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11810
14879
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11811
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
 
14880
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
11812
14881
msgid "Tuple Percent"
11813
14882
msgstr "튜플 비율"
11814
14883
 
11815
14884
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11816
14885
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11817
14886
#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
11818
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:695 pgadmin/schema/pgTable.cpp:802
 
14887
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
 
14888
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
11819
14889
msgid "Tuples Deleted"
11820
14890
msgstr "튜플의 삭제"
11821
14891
 
11822
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692
 
14892
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
11823
14893
msgid "Tuples Fetched"
11824
14894
msgstr "취득한 튜플"
11825
14895
 
 
14896
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
 
14897
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
 
14898
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134
 
14899
#, fuzzy
 
14900
msgid "Tuples HOT Updated"
 
14901
msgstr "튜플의 갱신"
 
14902
 
 
14903
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
 
14904
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
 
14905
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050
 
14906
#, fuzzy
 
14907
msgid "Tuples HOT updated"
 
14908
msgstr "튜플의 갱신"
 
14909
 
11826
14910
#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
11827
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:800
 
14911
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
 
14912
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
11828
14913
msgid "Tuples Inserted"
11829
14914
msgstr "튜플의 삽입"
11830
14915
 
11831
14916
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11832
14917
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11833
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691
 
14918
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
11834
14919
msgid "Tuples Returned"
11835
14920
msgstr "리턴된 튜플"
11836
14921
 
11837
14922
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
11838
14923
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
11839
14924
#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
11840
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:694 pgadmin/schema/pgTable.cpp:801
 
14925
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
 
14926
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
11841
14927
msgid "Tuples Updated"
11842
14928
msgstr "튜플의 갱신"
11843
14929
 
11844
14930
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11845
14931
# src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18
11846
14932
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
11847
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:752
 
14933
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
11848
14934
msgid "Tuples deleted"
11849
14935
msgstr "튜플의 삭제"
11850
14936
 
11851
14937
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
11852
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:750
 
14938
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
11853
14939
msgid "Tuples inserted"
11854
14940
msgstr "튜플의 삽입"
11855
14941
 
11856
14942
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
11857
14943
# src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13
11858
14944
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
11859
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:751
 
14945
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
11860
14946
msgid "Tuples updated"
11861
14947
msgstr "튜플의 갱신"
11862
14948
 
11872
14958
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347
11873
14959
#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968
11874
14960
#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684
11875
 
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
 
14961
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
11876
14962
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103
11877
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:404
 
14963
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
11878
14964
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138
11879
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:998 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1007
 
14965
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
11880
14966
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
11881
14967
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82
11882
14968
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
 
14969
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
 
14970
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
 
14971
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145
 
14972
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038
 
14973
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183
11883
14974
msgid "Type"
11884
14975
msgstr "데이터형"
11885
14976
 
11886
14977
#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
11887
14978
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
11888
14979
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
11889
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
 
14980
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
 
14981
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
 
14982
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
 
14983
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
11890
14984
msgid "Types"
11891
14985
msgstr "데이터형"
11892
14986
 
 
14987
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 
14988
msgid "Typmod in func"
 
14989
msgstr ""
 
14990
 
 
14991
# standard
 
14992
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203
 
14993
#, fuzzy
 
14994
msgid "Typmod in function"
 
14995
msgstr "결합 함수"
 
14996
 
 
14997
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26
 
14998
msgid "Typmod out func"
 
14999
msgstr ""
 
15000
 
 
15001
# standard input:9
 
15002
# standard input:9
 
15003
# standard
 
15004
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205
 
15005
#, fuzzy
 
15006
msgid "Typmod out function"
 
15007
msgstr "입력 함수"
 
15008
 
11893
15009
# standard input:7
11894
15010
# standard input:12
11895
15011
# standard input:7
11905
15021
# standard input:7
11906
15022
# standard input:12
11907
15023
# standard
11908
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035
 
15024
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
 
15025
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
11909
15026
msgid "UPDATE script"
11910
15027
msgstr "UPDATE 스크립트"
11911
15028
 
11916
15033
msgid "Uncheck all"
11917
15034
msgstr "모두 무효"
11918
15035
 
 
15036
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
 
15037
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
 
15038
msgstr ""
 
15039
 
 
15040
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216
 
15041
#, fuzzy
 
15042
msgid "Uncomment the selected text"
 
15043
msgstr "선택한 테이블의 모든 트리거 활성화"
 
15044
 
11919
15045
#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102
11920
15046
#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134
11921
15047
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
11922
15048
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
11923
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
 
15049
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
 
15050
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
11924
15051
msgid "Undo"
11925
15052
msgstr "바탕으로 되돌린다."
11926
15053
 
11927
15054
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
11928
15055
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
11929
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
 
15056
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
 
15057
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
11930
15058
msgid "Undo change of data."
11931
15059
msgstr "데이터의 변경을 취소한다."
11932
15060
 
11934
15062
#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133
11935
15063
#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
11936
15064
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
11937
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
 
15065
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
 
15066
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
 
15067
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:323
11938
15068
msgid "Undo last action"
11939
15069
msgstr "마지막 액션을 되돌린다."
11940
15070
 
11941
15071
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
11942
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2330
 
15072
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
11943
15073
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
11944
15074
msgstr "생각치 못한 텅텅의 캐쉬의 행: 벌써 닫혀진 데이터 세트입니다."
11945
15075
 
11955
15085
#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683
11956
15086
#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213
11957
15087
#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250
11958
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:812 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
 
15088
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
11959
15089
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
 
15090
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
11960
15091
msgid "Unique"
11961
15092
msgstr "유니크"
11962
15093
 
11963
15094
#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
11964
 
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
11965
 
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
 
15095
#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
 
15096
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
11966
15097
msgid "Unique?"
11967
15098
msgstr "유니크?"
11968
15099
 
11969
15100
# src/schema/pgObject.cpp:54 src/ui/dlgTable.cpp:359 standard input:4
11970
15101
# src/schema/pgObject.cpp:54 src/ui/dlgTable.cpp:359 standard input:4
11971
15102
# standard
11972
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1343 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1387
 
15103
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
 
15104
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1554 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1619
11973
15105
msgid "Unix"
11974
15106
msgstr "Unix"
11975
15107
 
11976
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
 
15108
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
11977
15109
msgid "Unix (LF)"
11978
15110
msgstr "Unix (LF)"
11979
15111
 
11981
15113
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391
11982
15114
#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202
11983
15115
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280
11984
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:144 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:220
 
15116
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
11985
15117
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54
11986
15118
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299
11987
15119
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
 
15120
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
 
15121
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
 
15122
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
11988
15123
msgid "Unknown"
11989
15124
msgstr "알수없음"
11990
15125
 
11991
 
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:474
 
15126
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
 
15127
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578
11992
15128
msgid "Unknown SSL mode: "
11993
15129
msgstr "알수없는 SSL 모드:"
11994
15130
 
 
15131
#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87
 
15132
#, fuzzy
 
15133
msgid "Unknown exception:\n"
 
15134
msgstr "알수없는 옵션"
 
15135
 
11995
15136
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
11996
15137
msgid "Unknown find dialog event!"
11997
15138
msgstr "다이얼로그 이벤트가 발견되지 않습니다!"
11998
15139
 
11999
15140
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
12000
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
 
15141
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
12001
15142
msgid "Unknown option"
12002
15143
msgstr "알수없는 옵션"
12003
15144
 
12004
 
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:479
 
15145
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
 
15146
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583
12005
15147
msgid "Unknown token in connection string: "
12006
15148
msgstr "알수 없는 접속 문자열:"
12007
15149
 
12018
15160
msgstr "언록세트"
12019
15161
 
12020
15162
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
12021
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:487
12022
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:651 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:694
12023
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:756
 
15163
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
 
15164
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
 
15165
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
 
15166
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
12024
15167
msgid "Unsaved data"
12025
15168
msgstr "저장되지 않은 데이터"
12026
15169
 
12027
15170
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
12028
 
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
 
15171
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
 
15172
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958
12029
15173
msgid "Up since"
12030
15174
msgstr "개시시각"
12031
15175
 
12032
15176
#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
12033
15177
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
 
15178
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263
12034
15179
msgid "Update catalogs?"
12035
15180
msgstr "카탈로그의 변경?"
12036
15181
 
12057
15202
msgid "Usage:\n"
12058
15203
msgstr "사용법 :\n"
12059
15204
 
12060
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167
 
15205
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
12061
15206
msgid "Use DOS style line endings"
12062
15207
msgstr "DOS 스타일 줄바꿈 기호"
12063
15208
 
12064
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168
 
15209
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
12065
15210
msgid "Use Mac style line endings"
12066
15211
msgstr "Mac 스타일 줄바꿈 기호"
12067
15212
 
12069
15214
msgid "Use TAB character for autocompletion"
12070
15215
msgstr "자동 완성을 위해 탭 문자 사용"
12071
15216
 
12072
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166
 
15217
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
12073
15218
msgid "Use Unix style line endings"
12074
15219
msgstr "Unix 스타일 줄바꿈 기호"
12075
15220
 
12076
 
#: src/frm/frmQuery.cpp:172
 
15221
#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
12077
15222
msgid "Use current text Explain result and display it graphically"
12078
15223
msgstr "현재의 텍스트를 그래픽적인 결과로 표시합니다."
12079
15224
 
12080
15225
#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
 
15226
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
12081
15227
msgid "Use regular expressions when searching"
12082
15228
msgstr "검색시 정규 표현식을 사용합니다"
12083
15229
 
12089
15235
#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480
12090
15236
#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747
12091
15237
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
12092
 
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
 
15238
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
12093
15239
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
12094
15240
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
12095
 
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
12096
 
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
 
15241
#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
 
15242
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
12097
15243
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
12098
15244
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
12099
15245
#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
12100
15246
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
12101
15247
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
12102
15248
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
 
15249
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
 
15250
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
 
15251
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
 
15252
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
 
15253
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
 
15254
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
 
15255
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
 
15256
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7
12103
15257
msgid "Use replication"
12104
15258
msgstr "replication"
12105
15259
 
12106
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
 
15260
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
12107
15261
msgid "Use spaces instead of tabs"
12108
15262
msgstr "탭 대신 공백 문자를 사용"
12109
15263
 
12114
15268
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126
12115
15269
#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
12116
15270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132
12117
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
12118
 
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5
 
15271
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
 
15272
#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
 
15273
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475
 
15274
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
12119
15275
msgid "User"
12120
15276
msgstr "사용자"
12121
15277
 
12140
15296
# standard input:6
12141
15297
# standard
12142
15298
#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
 
15299
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
12143
15300
msgid "User can create databases"
12144
15301
msgstr "데이터베이스 작성 권한"
12145
15302
 
12154
15311
msgstr "사용자 언어"
12155
15312
 
12156
15313
#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
12157
 
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
 
15314
#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80
12158
15315
msgid "User/Group"
12159
15316
msgstr "사용자/그룹"
12160
15317
 
12174
15331
#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542
12175
15332
#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885
12176
15333
#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91
12177
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
 
15334
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
12178
15335
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
12179
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2
 
15336
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
 
15337
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945
12180
15338
msgid "Username"
12181
15339
msgstr "사용자명"
12182
15340
 
12184
15342
msgid "Users"
12185
15343
msgstr "사용자"
12186
15344
 
 
15345
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
 
15346
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867
 
15347
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75
 
15348
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171
 
15349
#, fuzzy
 
15350
msgid "Users/login Roles"
 
15351
msgstr "사용자/로그인 롤"
 
15352
 
12187
15353
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
12188
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:843
12189
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:850 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
 
15354
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823
 
15355
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
12190
15356
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333
12191
15357
msgid "Users/login roles"
12192
15358
msgstr "사용자/로그인 롤"
12199
15365
msgid "Using an EnterpriseDB callable statement"
12200
15366
msgstr "EnterpriseDB에서 호출 가능한 문"
12201
15367
 
12202
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1121
 
15368
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
12203
15369
msgid "Using embedded XRC data."
12204
15370
msgstr "XRC 데이터 삽입합니다."
12205
15371
 
12206
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1128
 
15372
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
12207
15373
msgid "Using external XRC files."
12208
15374
msgstr "외부 XRC 파일을 사용합니다."
12209
15375
 
12210
15376
# standard
12211
15377
# standard
12212
15378
#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
12213
 
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
 
15379
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
 
15380
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85
12214
15381
msgid "VACUUM"
12215
15382
msgstr "VACUUM"
12216
15383
 
12217
15384
# standard
12218
15385
#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
 
15386
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
12219
15387
msgid "VACUUM base threshold"
12220
15388
msgstr "VACUUM 베이스의 경계치"
12221
15389
 
12222
15390
# standard
12223
15391
#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
 
15392
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
12224
15393
msgid "VACUUM cost delay"
12225
15394
msgstr "VACUUM 코스트 지연"
12226
15395
 
12228
15397
# standard
12229
15398
# standard
12230
15399
#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
 
15400
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
12231
15401
msgid "VACUUM cost limit"
12232
15402
msgstr "VACUUM 코스트 리밋트"
12233
15403
 
12240
15410
 
12241
15411
# standard
12242
15412
#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26
 
15413
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
12243
15414
msgid "VACUUM scale factor"
12244
15415
msgstr "VACUUM 스케일 인수"
12245
15416
 
 
15417
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
 
15418
msgid "VARIADIC"
 
15419
msgstr ""
 
15420
 
12246
15421
# standard input:8
12247
15422
# standard input:8
12248
15423
# standard
12249
15424
#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
 
15425
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
12250
15426
msgid "VOLATILE"
12251
15427
msgstr "VOLATILE"
12252
15428
 
12269
15445
 
12270
15446
#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284
12271
15447
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289
 
15448
#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309
12272
15449
msgid "Validating filter string"
12273
15450
msgstr "유효한 필터 문자열"
12274
15451
 
12277
15454
# standard
12278
15455
#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265
12279
15456
#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
12280
 
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
 
15457
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71
 
15458
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
12281
15459
msgid "Validator"
12282
15460
msgstr "검증용 함수"
12283
15461
 
12288
15466
#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272
12289
15467
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826
12290
15468
#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310
12291
 
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109
 
15469
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
12292
15470
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127
12293
15471
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80
12294
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:837
 
15472
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826
12295
15473
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
12296
15474
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
12297
 
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2
 
15475
#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177
 
15476
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1046
 
15477
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82
 
15478
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100
 
15479
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
 
15480
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
 
15481
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
 
15482
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10
12298
15483
msgid "Value"
12299
15484
msgstr "값"
12300
15485
 
12302
15487
# standard input:8
12303
15488
# standard
12304
15489
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
 
15490
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787
12305
15491
msgid "Value changed"
12306
15492
msgstr "값 변경"
12307
15493
 
12312
15498
#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71
12313
15499
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94
12314
15500
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
12315
 
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
 
15501
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
 
15502
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139
 
15503
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
12316
15504
msgid "Variable"
12317
15505
msgstr "변수"
12318
15506
 
12324
15512
#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737
12325
15513
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
12326
15514
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
 
15515
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39
 
15516
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26
12327
15517
msgid "Variable Name"
12328
15518
msgstr "변수명"
12329
15519
 
12335
15525
#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738
12336
15526
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
12337
15527
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
 
15528
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
 
15529
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27
12338
15530
msgid "Variable Value"
12339
15531
msgstr "변수값"
12340
15532
 
12350
15542
#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734
12351
15543
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
12352
15544
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
12353
 
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16
 
15545
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142
 
15546
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
 
15547
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
12354
15548
msgid "Variables"
12355
15549
msgstr "변수"
12356
15550
 
12357
15551
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
12358
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
 
15552
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230
12359
15553
msgid "Verbose"
12360
15554
msgstr "장황한"
12361
15555
 
12362
15556
# standard
12363
15557
# standard
12364
15558
#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963
12365
 
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
12366
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
12367
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
 
15559
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
 
15560
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
 
15561
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
 
15562
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
12368
15563
msgid "Verbose messages"
12369
15564
msgstr "장황한 메세지"
12370
15565
 
12371
15566
# standard
12372
15567
#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
12373
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:280 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
12374
 
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7
 
15568
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
 
15569
#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
12375
15570
msgid "Version"
12376
15571
msgstr "버전"
12377
15572
 
12378
15573
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
12379
 
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
 
15574
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
 
15575
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
12380
15576
msgid "Version number"
12381
15577
msgstr "버전 번호"
12382
15578
 
12383
15579
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
12384
 
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:919
 
15580
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
 
15581
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
12385
15582
msgid "Version string"
12386
15583
msgstr "버전 문자열"
12387
15584
 
12388
15585
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
12389
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
12390
 
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
15586
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
 
15587
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
 
15588
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
 
15589
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175
12391
15590
msgid "View"
12392
15591
msgstr "뷰"
12393
15592
 
12394
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2763
 
15593
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733
12395
15594
msgid "View &All Rows"
12396
15595
msgstr "모든 열을 표시(&A)"
12397
15596
 
 
15597
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059
 
15598
#, fuzzy
 
15599
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
 
15600
msgstr "모든 열을 표시(&A)"
 
15601
 
12398
15602
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
12399
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
 
15603
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
12400
15604
msgid "View &Data"
12401
15605
msgstr "데이터베이스뷰(&D)"
12402
15606
 
12403
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2764
 
15607
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
12404
15608
msgid "View All Rows"
12405
15609
msgstr "모든 열을 표시"
12406
15610
 
 
15611
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
 
15612
#, fuzzy
 
15613
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
 
15614
msgstr "모든 열을 표시"
 
15615
 
12407
15616
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
12408
15617
msgid "View Data"
12409
15618
msgstr "데이터베이스 뷰"
12418
15627
msgid "View F&iltered Data"
12419
15628
msgstr "데이터베이스뷰 검색 설정(&i)"
12420
15629
 
12421
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2778
 
15630
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748
12422
15631
msgid "View F&iltered Rows..."
12423
15632
msgstr "열 필터 표시(&i)..."
12424
15633
 
 
15634
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074
 
15635
#, fuzzy
 
15636
msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
 
15637
msgstr "열 필터 표시(&i)..."
 
15638
 
12425
15639
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
12426
15640
msgid "View Filtered Data"
12427
15641
msgstr "데이터베이스뷰 검색 설정"
12428
15642
 
12429
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2779
 
15643
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
12430
15644
msgid "View Filtered Rows"
12431
15645
msgstr "열 필터 표시"
12432
15646
 
12433
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2791
 
15647
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
 
15648
#, fuzzy
 
15649
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
 
15650
msgstr "열 필터 표시"
 
15651
 
 
15652
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
 
15653
#, fuzzy, c-format
 
15654
msgid "View Top %i Row"
 
15655
msgid_plural "View Top %i Rows"
 
15656
msgstr[0] "최초 %i 열 표시"
 
15657
 
 
15658
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
12434
15659
#, c-format
12435
15660
msgid "View Top %i Rows"
12436
15661
msgstr "최초 %i 열 표시"
12437
15662
 
12438
 
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2791
 
15663
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
 
15664
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087
12439
15665
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
12440
15666
msgstr "선택 객체에서 제한된 열의 수를 표시"
12441
15667
 
12442
15668
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
 
15669
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
12443
15670
msgid "View data."
12444
15671
msgstr "데이터 뷰."
12445
15672
 
12446
15673
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
12447
15674
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
12448
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2763 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2764
 
15675
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
 
15676
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
12449
15677
msgid "View the data in the selected object."
12450
15678
msgstr "선택 객체로 데이터 열기"
12451
15679
 
12454
15682
# standard
12455
15683
#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277
12456
15684
#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
12457
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
12458
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:354
 
15685
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311
 
15686
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
 
15687
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
 
15688
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
 
15689
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
12459
15690
msgid "Views"
12460
15691
msgstr "뷰"
12461
15692
 
12464
15695
# standard
12465
15696
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145
12466
15697
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45
 
15698
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157
12467
15699
msgid "Visibility"
12468
15700
msgstr "가시성"
12469
15701
 
12481
15713
# standard
12482
15714
#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162
12483
15715
#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
12484
 
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8
 
15716
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193
 
15717
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
12485
15718
msgid "Volatility"
12486
15719
msgstr "휘발성"
12487
15720
 
12497
15730
 
12498
15731
# standard
12499
15732
#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
 
15733
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
12500
15734
msgid "WITH ADMIN OPTION"
12501
15735
msgstr "WITH ADMIN OPTION"
12502
15736
 
12503
15737
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
 
15738
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
12504
15739
msgid "Waiting for a target"
12505
15740
msgstr "대상을 기다립니다."
12506
15741
 
12507
15742
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
 
15743
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
12508
15744
#, c-format
12509
15745
msgid "Waiting for another session to invoke %s"
12510
15746
msgstr "다른 세션이 %s를 invoke할 때까지 기다립니다"
12511
15747
 
12512
15748
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
 
15749
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
12513
15750
#, c-format
12514
15751
msgid "Waiting for breakpoint in %s"
12515
15752
msgstr "%s 브레이크포인트에서 기다립니다."
12516
15753
 
12517
15754
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
 
15755
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
12518
15756
msgid "Waiting for target"
12519
15757
msgstr "대상을 기다립니다."
12520
15758
 
12521
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1152
 
15759
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
 
15760
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
12522
15761
msgid "Waiting for target (continue)..."
12523
15762
msgstr "대상을 기다립니다.(계속)..."
12524
15763
 
12525
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1176
 
15764
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
 
15765
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
12526
15766
msgid "Waiting for target (step into)..."
12527
15767
msgstr "대상을 기다립니다.(들어간다)..."
12528
15768
 
12529
 
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1164
 
15769
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
 
15770
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
12530
15771
msgid "Waiting for target (step over)..."
12531
15772
msgstr "대상을 기다립니다.(나간다)..."
12532
15773
 
12533
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:703 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1320
 
15774
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
 
15775
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1531 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
12534
15776
msgid "Warning"
12535
15777
msgstr "주의"
12536
15778
 
12537
 
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:114
 
15779
#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
 
15780
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156
12538
15781
msgid ""
12539
15782
"Warning:\n"
12540
15783
"\n"
12542
15785
"경고 :\n"
12543
15786
"\n"
12544
15787
 
 
15788
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
 
15789
msgid ""
 
15790
"Warning: Backup or restore operations may fail if the PostgreSQL utilities "
 
15791
"do not match the server version."
 
15792
msgstr ""
 
15793
 
12545
15794
# standard
12546
15795
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497
12547
15796
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13
12558
15807
msgstr "주말"
12559
15808
 
12560
15809
#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
 
15810
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
12561
15811
msgid "Whole word"
12562
15812
msgstr "전체 문장"
12563
15813
 
12564
15814
# standard
 
15815
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
 
15816
#, fuzzy
 
15817
msgid "Window function"
 
15818
msgstr "결합 함수"
 
15819
 
 
15820
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197
 
15821
msgid "Window?"
 
15822
msgstr ""
 
15823
 
 
15824
# standard
12565
15825
# standard
12566
15826
#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
12567
15827
msgid "With OIDs"
12568
15828
msgstr "OID를 포함한다."
12569
15829
 
12570
15830
#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284
12571
 
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283
 
15831
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285
12572
15832
msgid "Writing configuration file to server"
12573
15833
msgstr "서버 환경설정 파일의 작성"
12574
15834
 
12575
15835
#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
12576
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1796
 
15836
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2178
12577
15837
msgid "Writing data."
12578
15838
msgstr "데이터 쓰기"
12579
15839
 
12608
15868
# src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:3
12609
15869
# src/schema/pgtrigger.cpp:139 standard input:3
12610
15870
# standard
12611
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134
 
15871
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477
12612
15872
#, fuzzy
12613
15873
msgid "XID"
12614
15874
msgstr "ID"
12615
15875
 
12616
 
#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
 
15876
#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
 
15877
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
12617
15878
msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*"
12618
15879
msgstr "XML 스타일시트 파일 (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*"
12619
15880
 
12620
 
#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:484
 
15881
#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
 
15882
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484
12621
15883
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
12622
15884
msgstr "XML 파일 (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
12623
15885
 
12624
15886
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
12625
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685
 
15887
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
12626
15888
msgid "Xact Committed"
12627
15889
msgstr "Xact Committed"
12628
15890
 
12629
15891
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
12630
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686
 
15892
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
12631
15893
msgid "Xact Rolled Back"
12632
15894
msgstr "Xact 롤백"
12633
15895
 
12634
15896
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
12635
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505
12636
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73
 
15897
#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
 
15898
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
 
15899
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
 
15900
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79
12637
15901
msgid "Yes"
12638
15902
msgstr "네"
12639
15903
 
12654
15918
 
12655
15919
#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309
12656
15920
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309
 
15921
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
12657
15922
msgid "You must enter a valid date and/or time!"
12658
15923
msgstr "유효한 일정 또는 시간을 입력해야 합니다!"
12659
15924
 
12683
15948
msgstr "매크로의 쿼리 및 이름을 명확히 입력해 주십시오."
12684
15949
 
12685
15950
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
12686
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1096
 
15951
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
12687
15952
msgid "aborting."
12688
15953
msgstr "중단(abort)."
12689
15954
 
12690
15955
#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250
 
15956
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:251
12691
15957
msgid "administrative node"
12692
15958
msgstr "관리상의 노드"
12693
15959
 
12700
15966
 
12701
15967
#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826
12702
15968
#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205
12703
 
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
12704
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:902
 
15969
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
 
15970
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
 
15971
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239
12705
15972
msgid "allow"
12706
15973
msgstr "허락한다."
12707
15974
 
12708
 
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:190
 
15975
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:496 pgadmin/schema/pgObject.cpp:613
 
15976
msgid "auto"
 
15977
msgstr ""
 
15978
 
 
15979
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
12709
15980
msgid "auto-connect to specified server"
12710
15981
msgstr "선택된 서버에 자동 접속"
12711
15982
 
12712
 
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:237
 
15983
#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292
12713
15984
msgid "can't flush file descriptor"
12714
15985
msgstr "파일 디스크립터에 저장할 수 없었습니다."
12715
15986
 
12717
15988
# standard input:18
12718
15989
# standard
12719
15990
#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
 
15991
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
12720
15992
msgid "char"
12721
15993
msgstr "char"
12722
15994
 
12723
15995
# standard input:1
12724
15996
# standard input:1
12725
 
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192
 
15997
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
12726
15998
msgid "connect query tool to database"
12727
15999
msgstr "쿼리 툴로 데이터베이스에 접속"
12728
16000
 
 
16001
# standard input:1
 
16002
# standard input:1
 
16003
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259
 
16004
#, fuzzy
 
16005
msgid "connect server status window to database"
 
16006
msgstr "쿼리 툴로 데이터베이스에 접속"
 
16007
 
12729
16008
# standard
12730
16009
msgid "daily"
12731
16010
msgstr "매일"
12732
16011
 
12733
 
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:198
 
16012
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
12734
16013
msgid "dialog translation test mode"
12735
16014
msgstr "다이얼로그 번역 테스트 모드"
12736
16015
 
12737
16016
#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827
12738
16017
#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206
12739
 
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:216
12740
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903
 
16018
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
 
16019
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
 
16020
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240
12741
16021
msgid "disable"
12742
16022
msgstr "무효"
12743
16023
 
12745
16025
# standard input:21
12746
16026
# standard
12747
16027
#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
 
16028
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
12748
16029
msgid "double"
12749
16030
msgstr "double"
12750
16031
 
12751
 
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:195
 
16032
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
12752
16033
msgid "edit HBA configuration file"
12753
16034
msgstr "HBA 환경설정 파일 편집"
12754
16035
 
12755
 
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197
 
16036
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
12756
16037
msgid "edit configuration files in cluster directory"
12757
16038
msgstr "클러스터 디렉토리의 환경설정 파일 편집"
12758
16039
 
12759
 
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194
 
16040
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
12760
16041
msgid "edit main configuration file"
12761
16042
msgstr "메인 환경설정 파일 편집"
12762
16043
 
12763
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:196
 
16044
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265
12764
16045
msgid "edit pgpass configuration file"
12765
16046
msgstr "pgpass 환경설정 파일 편집"
12766
16047
 
12768
16049
msgid "favourite"
12769
16050
msgstr "즐겨찾기"
12770
16051
 
12771
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:193
 
16052
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262
12772
16053
msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
12773
16054
msgstr "-q, -qc 모드로 쿼리툴에 파일을 불러들입니다."
12774
16055
 
12780
16061
# standard input:19
12781
16062
# standard
12782
16063
#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
 
16064
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
12783
16065
msgid "int2"
12784
16066
msgstr "int2"
12785
16067
 
12787
16069
# standard input:20
12788
16070
# standard
12789
16071
#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
 
16072
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
12790
16073
msgid "int4"
12791
16074
msgstr "int4"
12792
16075
 
 
16076
# standard input:6
 
16077
# standard input:6
 
16078
# standard
 
16079
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:494 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
 
16080
#, fuzzy
 
16081
msgid "internal"
 
16082
msgstr "외부"
 
16083
 
12793
16084
#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156
12794
16085
msgid "listens"
12795
16086
msgstr "리스너"
12796
16087
 
12797
16088
#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903
12798
16089
#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364
12799
 
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:381
12800
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981
 
16090
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
 
16091
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
 
16092
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012
12801
16093
msgid "local pipe"
12802
16094
msgstr "로컬 파이프"
12803
16095
 
12804
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
 
16096
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
12805
16097
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
12806
16098
msgstr ""
12807
16099
"logging_collector가 활성화 되지 않았거나 log_filename 파일이 잘못 설정되었습"
12842
16134
msgstr "인용 없음"
12843
16135
 
12844
16136
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
12845
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:815
 
16137
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
12846
16138
msgid "none"
12847
16139
msgstr "none"
12848
16140
 
 
16141
# standard
 
16142
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:615
 
16143
#, fuzzy
 
16144
msgid "normal"
 
16145
msgstr "포맷"
 
16146
 
12849
16147
#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201
 
16148
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:202
12850
16149
msgid "not active"
12851
16150
msgstr "not active"
12852
16151
 
12853
16152
#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527
12854
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:599
 
16153
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
12855
16154
msgid "not counted"
12856
16155
msgstr "not counted"
12857
16156
 
12858
16157
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
12859
 
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
 
16158
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
 
16159
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920
12860
16160
msgid "not encrypted"
12861
16161
msgstr "암호화되지 않았습니다."
12862
16162
 
12882
16182
# standard
12883
16183
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
12884
16184
#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254
12885
 
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
12886
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245
 
16185
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 
16186
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
 
16187
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246
12887
16188
msgid "not running"
12888
16189
msgstr "동작하고 있지 않습니다."
12889
16190
 
12894
16195
msgid "only strings"
12895
16196
msgstr "문자열만"
12896
16197
 
12897
 
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191
 
16198
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
12898
16199
msgid "open query tool"
12899
16200
msgstr "쿼리 툴을 엽니다."
12900
16201
 
 
16202
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258
 
16203
#, fuzzy
 
16204
msgid "open server status window"
 
16205
msgstr "서버 상태 체크"
 
16206
 
12901
16207
# standard input:1
12902
16208
# standard input:1
12903
16209
#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 xtra/pgagent/win32.cpp:345
12937
16243
 
12938
16244
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12939
16245
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12940
 
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:278
 
16246
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
12941
16247
msgid "pgAgent Job"
12942
16248
msgstr "에이전트(pgAgent) 작업"
12943
16249
 
 
16250
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
16251
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
 
16252
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
 
16253
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
 
16254
#, fuzzy
 
16255
msgid "pgAgent Jobs"
 
16256
msgstr "에이전트(pgAgent) 작업"
 
16257
 
12944
16258
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
12945
16259
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
12946
16260
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
12951
16265
 
12952
16266
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12953
16267
# src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17
12954
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:824
 
16268
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
12955
16269
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331
12956
16270
msgid "pgAgent jobs"
12957
16271
msgstr "PG에이전트(pgAgent) 작업"
12958
16272
 
 
16273
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2241
 
16274
msgid "pgScript completed."
 
16275
msgstr ""
 
16276
 
 
16277
#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27
 
16278
#, fuzzy
 
16279
msgid "pgScript interrupted"
 
16280
msgstr "쿼리의 실행중."
 
16281
 
 
16282
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1883
 
16283
#, fuzzy
 
16284
msgid "pgScript is running."
 
16285
msgstr "쿼리의 실행중."
 
16286
 
12959
16287
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
12960
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1246
 
16288
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
12961
16289
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
12962
16290
msgstr ""
12963
16291
"사용자가 중단(abort) 했기 때문에 pgServer 객체는 초기화되지 않았습니다."
12966
16294
# standard input:21
12967
16295
# standard
12968
16296
#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
 
16297
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
12969
16298
msgid "pgadmin3&%ID.log"
12970
16299
msgstr "pgadmin3&%ID.log"
12971
16300
 
12972
16301
#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
12973
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:687
 
16302
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
 
16303
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411
12974
16304
msgid "pgadmin:Logfile rotated."
12975
16305
msgstr "pgadmin:로그 파일이 순환되었습니다."
12976
16306
 
12977
16307
#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825
12978
16308
#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201
12979
 
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211
12980
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
 
16309
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
 
16310
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
 
16311
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235
12981
16312
msgid "prefer"
12982
16313
msgstr "우선권"
12983
16314
 
12984
16315
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
12985
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
 
16316
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
12986
16317
msgid "ready"
12987
16318
msgstr "준비"
12988
16319
 
12989
16320
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
12990
 
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:628
 
16321
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
 
16322
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355
12991
16323
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
12992
16324
msgstr ""
12993
16325
"redirect_stderr는 가능하지는 않았습니다. 또는, log_filename의 구성 차이입니"
12998
16330
 
12999
16331
#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824
13000
16332
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200
13001
 
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
13002
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
 
16333
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
 
16334
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
 
16335
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234
13003
16336
msgid "require"
13004
16337
msgstr "필요"
13005
16338
 
13006
16339
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
13007
 
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
 
16340
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
 
16341
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
13008
16342
msgid "running"
13009
16343
msgstr "동작중"
13010
16344
 
13012
16346
msgid "set by Override"
13013
16347
msgstr "장치가 작동하지 않게 한다."
13014
16348
 
13015
 
#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:189
 
16349
#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256
13016
16350
msgid "show this help message"
13017
16351
msgstr "이 도움말을 표시합니다."
13018
16352
 
13042
16376
msgid "unset"
13043
16377
msgstr "설정하지 않음"
13044
16378
 
 
16379
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
 
16380
msgid "verify-ca"
 
16381
msgstr ""
 
16382
 
 
16383
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
 
16384
msgid "verify-full"
 
16385
msgstr ""
 
16386
 
13045
16387
# standard
13046
16388
msgid "weekly"
13047
16389
msgstr "매주"
13053
16395
# standard
13054
16396
# standard
13055
16397
#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8
13056
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
 
16398
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
13057
16399
msgid "|"
13058
16400
msgstr "|"
13059
16401
 
13060
 
# standard input:5
13061
 
# standard input:5
 
16402
#, fuzzy
 
16403
#~ msgid "no logpane"
 
16404
#~ msgstr "정보 창"
 
16405
 
 
16406
#, fuzzy
 
16407
#~ msgid "Full verification"
 
16408
#~ msgstr "무효의 단편"
 
16409
 
 
16410
#, fuzzy
 
16411
#~ msgid "No verification"
 
16412
#~ msgstr "DB제한"
 
16413
 
 
16414
#, fuzzy
 
16415
#~ msgid "Retrieving tables from database "
 
16416
#~ msgstr " 테이블 스페이스의 사용법을 검색"
 
16417
 
 
16418
#, fuzzy
 
16419
#~ msgid "SSL Verify Mode"
 
16420
#~ msgstr "SSL 모드"
 
16421
 
 
16422
#, fuzzy
 
16423
#~ msgid "Unknown SSL verify mode: "
 
16424
#~ msgstr "알수없는 SSL 모드:"
 
16425
 
 
16426
#, fuzzy
 
16427
#~ msgid "1 heure"
 
16428
#~ msgstr "시간 마다."
 
16429
 
13062
16430
# standard
13063
 
#~ msgid "Can't set breakpoint"
13064
 
#~ msgstr "프레이크 포인트를 설정할수 없습니다."
13065
 
 
13066
 
#~ msgid "Please specify package body."
13067
 
#~ msgstr "정확한 패키지명을 명시해 주십시오."
 
16431
#, fuzzy
 
16432
#~ msgid "Auto-vacuum enabled?"
 
16433
#~ msgstr "트리거를 활성화 하시겠습니까?"
13068
16434
 
13069
16435
#, fuzzy
13070
16436
#~ msgid "Unexpected target type"
13194
16560
#~ msgid "Open File"
13195
16561
#~ msgstr "파일을 연다."
13196
16562
 
13197
 
# standard
13198
 
#, fuzzy
13199
 
#~ msgid "Open Function"
13200
 
#~ msgstr "보내는 함수"
13201
 
 
13202
16563
#, fuzzy
13203
16564
#~ msgid "Please select a data source"
13204
16565
#~ msgstr "데이터형을 선택해 주십시오."
13205
16566
 
13206
16567
#, fuzzy
13207
 
#~ msgid "Please select a function"
13208
 
#~ msgstr "상태 함수를 명시해 주십시오."
13209
 
 
13210
 
#, fuzzy
13211
16568
#~ msgid "Restart not yet implemented"
13212
16569
#~ msgstr "실행되지 않았습니다."
13213
16570