1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
3
<chapter id="credits-license-3-2">
6
>Crèdits i llicència</title>
10
>Christopher</firstname
16
>chrishornbaker@earthlink.net</email
21
&traductor.Antoni.Bella;
27
>Crèdits i llicència</title>
31
>Perdoneu si he escrit o lletrejat incorrectament el vostre nom! </para>
35
>Moltes gràcies a tots els que han gastat el seu temps col·laborant! </para>
39
>L'equip de desenvolupament de &quantaplus;:</title>
43
>Bergia, Andrea</term>
46
>Editor &CSS; original.</para
55
>Kommander</application
56
>, diverses característiques i correcció d'errors.</para
61
>Colton, Matthew</term>
64
>Pantalla de presentació per a moltes versions</para
69
>Deschildre, Nicolas</term>
73
>Disposició visual de la pàgina</application
74
> i el sistema de desfer/refer</para
79
>Dmitrienko, Dmitri</term>
82
>Depurador de &PHP;4</para
87
>Gulmini, Luciano</term>
91
>Assistent de marcs</application
97
>Hanley, Jason P.</term>
100
>Varies correccions, codi fundacional per al anàlisis de &DTD; i treball relacionat amb la &DTD;</para
105
>Hindsgaul, Claus</term>
108
>Traducció al danès</para
113
>Hornbaker, Christopher</term>
116
>The Anal &XML; Guy i la documentació</para
121
>Isdale, Keith</term>
124
>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
131
>Kooiman, Mathieu</term>
134
>Documentació, correccions d'errors i entorn del depurador de &PHP;.</para
139
>Laffoon, Eric</term>
142
>Gestor de projecte i administració del lloc web.</para
147
>Mantia, András</term>
150
>Desenvolupador principal</para
155
>Moore, Richard</term>
158
>Codificació, documents TagXML originals i més</para
163
>Mous, Fabrice</term>
171
>Nickel, Robert C.</term>
182
>Afegit i manteniment de les &DTD;</para
187
>Poplavsky, Dmitry</term>
190
>Antic desenvolupador del nucli — ho va deixar per la versió comercial</para
195
>Vilches, George</term>
198
>Diàleg de pujada basat en arbre</para
203
>Yakovlev, Alexander</term>
206
>Antic desenvolupador del nucli — ho va deixar per la versió comercial</para
212
>Firstname Surname</term>
224
>Gràcies en especial a:</title>
231
>Els escriptors de <application
232
>libxml2</application
234
>libxslt</application
252
>&quantaplus; <trademark class="copyright"
254
> 2000, 2001, 2002, 2003 l'equip de desenvolupament de &quantaplus;. </para>
257
>Manual d'usuari de &quantaplus; <trademark class="copyright"
259
> 2002, 2003 l'equip de desenvolupament de &quantaplus;. </para>
260
&underFDL; &underGPL; </chapter>