~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdewebdev/quanta/credits-license.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:04 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111104-rc02opasywpuiwxo
Tags: 4:4.0.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2
 
 
3
 
<chapter id="credits-license-3-2">
4
 
<chapterinfo>
5
 
<title
6
 
>Crèdits i llicència</title>
7
 
<authorgroup>
8
 
<author
9
 
><firstname
10
 
>Christopher</firstname
11
 
> <surname
12
 
>Hornbaker</surname
13
 
> <affiliation
14
 
> <address
15
 
><email
16
 
>chrishornbaker@earthlink.net</email
17
 
></address>
18
 
</affiliation>
19
 
</author>
20
 
 
21
 
&traductor.Antoni.Bella; 
22
 
 
23
 
</authorgroup>
24
 
</chapterinfo>
25
 
 
26
 
<title
27
 
>Crèdits i llicència</title>
28
 
 
29
 
<note>
30
 
<para
31
 
>Perdoneu si he escrit o lletrejat incorrectament el vostre nom! </para>
32
 
</note>
33
 
 
34
 
<para
35
 
>Moltes gràcies a tots els que han gastat el seu temps col·laborant! </para>
36
 
 
37
 
<variablelist>
38
 
<title
39
 
>L'equip de desenvolupament de &quantaplus;:</title>
40
 
 
41
 
<varlistentry>
42
 
<term
43
 
>Bergia, Andrea</term>
44
 
<listitem
45
 
><para
46
 
>Editor &CSS; original.</para
47
 
></listitem>
48
 
</varlistentry>
49
 
<varlistentry>
50
 
<term
51
 
>Britton, Marc</term>
52
 
<listitem
53
 
><para
54
 
><application
55
 
>Kommander</application
56
 
>, diverses característiques i correcció d'errors.</para
57
 
></listitem>
58
 
</varlistentry>
59
 
<varlistentry>
60
 
<term
61
 
>Colton, Matthew</term>
62
 
<listitem
63
 
><para
64
 
>Pantalla de presentació per a moltes versions</para
65
 
></listitem>
66
 
</varlistentry>
67
 
<varlistentry>
68
 
<term
69
 
>Deschildre, Nicolas</term>
70
 
<listitem
71
 
><para
72
 
><application
73
 
>Disposició visual de la pàgina</application
74
 
> i el sistema de desfer/refer</para
75
 
></listitem>
76
 
</varlistentry>
77
 
<varlistentry>
78
 
<term
79
 
>Dmitrienko, Dmitri</term>
80
 
<listitem
81
 
><para
82
 
>Depurador de &PHP;4</para
83
 
></listitem>
84
 
</varlistentry>
85
 
<varlistentry>
86
 
<term
87
 
>Gulmini, Luciano</term>
88
 
<listitem
89
 
><para
90
 
><application
91
 
>Assistent de marcs</application
92
 
></para
93
 
></listitem>
94
 
</varlistentry>
95
 
<varlistentry>
96
 
<term
97
 
>Hanley, Jason P.</term>
98
 
<listitem
99
 
><para
100
 
>Varies correccions, codi fundacional per al anàlisis de &DTD; i treball relacionat amb la &DTD;</para
101
 
></listitem>
102
 
</varlistentry>
103
 
<varlistentry>
104
 
<term
105
 
>Hindsgaul, Claus</term>
106
 
<listitem
107
 
><para
108
 
>Traducció al danès</para
109
 
></listitem>
110
 
</varlistentry>
111
 
<varlistentry>
112
 
<term
113
 
>Hornbaker, Christopher</term>
114
 
<listitem
115
 
><para
116
 
>The Anal &XML; Guy i la documentació</para
117
 
></listitem>
118
 
</varlistentry>
119
 
<varlistentry>
120
 
<term
121
 
>Isdale, Keith</term>
122
 
<listitem
123
 
><para
124
 
>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application
125
 
>&kxsl;</application
126
 
></para
127
 
></listitem>
128
 
</varlistentry>
129
 
<varlistentry>
130
 
<term
131
 
>Kooiman, Mathieu</term>
132
 
<listitem
133
 
><para
134
 
>Documentació, correccions d'errors i entorn del depurador de &PHP;.</para
135
 
></listitem>
136
 
</varlistentry>
137
 
<varlistentry>
138
 
<term
139
 
>Laffoon, Eric</term>
140
 
<listitem
141
 
><para
142
 
>Gestor de projecte i administració del lloc web.</para
143
 
></listitem>
144
 
</varlistentry>
145
 
<varlistentry>
146
 
<term
147
 
>Mantia, Andr&aacute;s</term>
148
 
<listitem
149
 
><para
150
 
>Desenvolupador principal</para
151
 
></listitem>
152
 
</varlistentry>
153
 
<varlistentry>
154
 
<term
155
 
>Moore, Richard</term>
156
 
<listitem
157
 
><para
158
 
>Codificació, documents TagXML originals i més</para
159
 
></listitem>
160
 
</varlistentry>
161
 
<varlistentry>
162
 
<term
163
 
>Mous, Fabrice</term>
164
 
<listitem
165
 
><para
166
 
>Documentació</para
167
 
></listitem>
168
 
</varlistentry>
169
 
<varlistentry>
170
 
<term
171
 
>Nickel, Robert C.</term>
172
 
<listitem
173
 
><para
174
 
>Documentació</para
175
 
></listitem>
176
 
</varlistentry>
177
 
<varlistentry>
178
 
<term
179
 
>Pibil, Ted</term>
180
 
<listitem
181
 
><para
182
 
>Afegit i manteniment de les &DTD;</para
183
 
></listitem>
184
 
</varlistentry>
185
 
<varlistentry>
186
 
<term
187
 
>Poplavsky, Dmitry</term>
188
 
<listitem
189
 
><para
190
 
>Antic desenvolupador del nucli &mdash; ho va deixar per la versió comercial</para
191
 
></listitem>
192
 
</varlistentry>
193
 
<varlistentry>
194
 
<term
195
 
>Vilches, George</term>
196
 
<listitem
197
 
><para
198
 
>Diàleg de pujada basat en arbre</para
199
 
></listitem>
200
 
</varlistentry>
201
 
<varlistentry>
202
 
<term
203
 
>Yakovlev, Alexander</term>
204
 
<listitem
205
 
><para
206
 
>Antic desenvolupador del nucli &mdash; ho va deixar per la versió comercial</para
207
 
></listitem>
208
 
</varlistentry>
209
 
<!--
210
 
<varlistentry>
211
 
<term
212
 
>Firstname Surname</term>
213
 
<listitem
214
 
><para
215
 
>Function</para
216
 
></listitem>
217
 
</varlistentry>
218
 
-->
219
 
 
220
 
</variablelist>
221
 
 
222
 
<variablelist>
223
 
<title
224
 
>Gràcies en especial a:</title>
225
 
 
226
 
<varlistentry>
227
 
<term
228
 
>xmlsoft.org</term>
229
 
<listitem
230
 
><para
231
 
>Els escriptors de <application
232
 
>libxml2</application
233
 
> i <application
234
 
>libxslt</application
235
 
>.</para
236
 
></listitem>
237
 
</varlistentry>
238
 
<!--
239
 
<varlistentry>
240
 
<term
241
 
>Name</term>
242
 
<listitem
243
 
><para
244
 
>Function</para
245
 
></listitem>
246
 
</varlistentry>
247
 
-->
248
 
 
249
 
</variablelist>
250
 
 
251
 
<para
252
 
>&quantaplus; <trademark class="copyright"
253
 
></trademark
254
 
> 2000, 2001, 2002, 2003 l'equip de desenvolupament de &quantaplus;. </para>
255
 
 
256
 
<para
257
 
>Manual d'usuari de &quantaplus; <trademark class="copyright"
258
 
></trademark
259
 
> 2002, 2003 l'equip de desenvolupament de &quantaplus;. </para>
260
 
&underFDL; &underGPL; </chapter>