~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/parley.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:04 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111104-rc02opasywpuiwxo
Tags: 4:4.0.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: parley\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-28 06:14+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 06:16+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 16:30+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
17
17
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
3043
3043
msgid "Illogical Values"
3044
3044
msgstr "Valors sense sentit"
3045
3045
 
3046
 
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:66
 
3046
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:68
3047
3047
msgid "No options"
3048
3048
msgstr "No hi ha opcions"
3049
3049
 
3050
 
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:85
 
3050
#: configure-practice/configurepracticewidget.cpp:87
3051
3051
msgid ""
3052
3052
"To practice conjugations set up tenses in the \"Edit\" -> \"Grammar\" "
3053
3053
"options and add the conjugation forms to your vocabulary."
3192
3192
msgid "Grades from %1 to %2"
3193
3193
msgstr "Graus de de %1 a %2"
3194
3194
 
3195
 
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:182
 
3195
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:29
3196
3196
msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
3197
3197
msgstr "Selecciona caràcters de l'alfabet fonètic"
3198
3198
 
3199
 
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:203
3200
 
msgid "Unicode name: "
3201
 
msgstr "Nom unicode: "
3202
 
 
3203
 
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:206
3204
 
msgctxt "Describing the sound of the character"
3205
 
msgid "Sound: "
3206
 
msgstr "So: "
 
3199
#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:33
 
3200
msgctxt "Letter selection dialog for phonetic symbols."
 
3201
msgid "Insert Letter"
 
3202
msgstr "Afegeix la lletra"
3207
3203
 
3208
3204
#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:73
3209
3205
msgctxt "Usage (area) of an Expression"
3286
3282
msgid "General Settings"
3287
3283
msgstr "Arranjaments generals"
3288
3284
 
3289
 
#: settings/parleyprefs.cpp:43
 
3285
#: settings/parleyprefs.cpp:42
3290
3286
msgid "View"
3291
3287
msgstr "Visualitza"
3292
3288
 
3293
 
#: settings/parleyprefs.cpp:43
 
3289
#: settings/parleyprefs.cpp:42
3294
3290
msgid "View Settings"
3295
3291
msgstr "Arranjaments de visualització"
3296
3292
 
3297
 
#: settings/generaloptions.cpp:61
 
3293
#: settings/generaloptions.cpp:60
3298
3294
msgctxt "CSV separator"
3299
3295
msgid ";"
3300
3296
msgstr ";"
3301
3297
 
3302
 
#: settings/generaloptions.cpp:62
 
3298
#: settings/generaloptions.cpp:61
3303
3299
msgctxt "CSV separator"
3304
3300
msgid "#"
3305
3301
msgstr "#"
3306
3302
 
3307
 
#: settings/generaloptions.cpp:63
 
3303
#: settings/generaloptions.cpp:62
3308
3304
msgctxt "CSV separator"
3309
3305
msgid "!"
3310
3306
msgstr "!"
3311
3307
 
3312
 
#: settings/generaloptions.cpp:64
 
3308
#: settings/generaloptions.cpp:63
3313
3309
msgctxt "CSV separator"
3314
3310
msgid "|"
3315
3311
msgstr "|"
3316
3312
 
3317
 
#: settings/generaloptions.cpp:65
 
3313
#: settings/generaloptions.cpp:64
3318
3314
msgctxt "CSV separator"
3319
3315
msgid ","
3320
3316
msgstr ","
3321
3317
 
3322
 
#: settings/generaloptions.cpp:66
 
3318
#: settings/generaloptions.cpp:65
3323
3319
msgctxt "CSV separator: tabulator"
3324
3320
msgid "TAB"
3325
3321
msgstr "Tabulador"
3326
3322
 
3327
 
#: settings/generaloptions.cpp:67
 
3323
#: settings/generaloptions.cpp:66
3328
3324
msgctxt "CSV separator"
3329
3325
msgid ">= 2 SPACES"
3330
3326
msgstr ">= 2 ESPAIS"
3331
3327
 
3332
 
#: settings/generaloptions.cpp:68
 
3328
#: settings/generaloptions.cpp:67
3333
3329
msgctxt "CSV separator"
3334
3330
msgid " : "
3335
3331
msgstr " : "
3336
3332
 
3337
 
#: settings/generaloptions.cpp:69
 
3333
#: settings/generaloptions.cpp:68
3338
3334
msgctxt "CSV separator"
3339
3335
msgid " :: "
3340
3336
msgstr " :: "
3645
3641
"tr><tr><td>%5</td><td>%6</td></tr><tr><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><td>%9</"
3646
3642
"td><td>%10</td></tr><tr><td>%11</td><td>%12</td></tr><tr><td>%13</td><td>%"
3647
3643
"14</td></tr><tr><td>%15</td><td>%16</td></tr></table></html>"
 
3644
 
 
3645
#~ msgid "Unicode name: "
 
3646
#~ msgstr "Nom unicode: "
 
3647
 
 
3648
#~ msgctxt "Describing the sound of the character"
 
3649
#~ msgid "Sound: "
 
3650
#~ msgstr "So: "