~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kde-menu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:04 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111104-rc02opasywpuiwxo
Tags: 4:4.0.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 05:40+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:24+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:18+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: kde-menu.cpp:92
 
20
#: kde-menu.cpp:93
21
21
#, kde-format
22
22
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
23
23
msgstr "L'element de menú '%1' no s'ha pogut ressaltar."
24
24
 
25
 
#: kde-menu.cpp:104
 
25
#: kde-menu.cpp:106
26
26
msgid ""
27
27
"KDE Menu query tool.\n"
28
28
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
36
36
"L'opció --highlight es pot usar per indicar visualment a l'usuari on\n"
37
37
"esta ubicada una aplicació específica en el menú del KDE."
38
38
 
39
 
#: kde-menu.cpp:109
 
39
#: kde-menu.cpp:111
40
40
msgid "kde-menu"
41
41
msgstr "kde-menu"
42
42
 
43
 
#: kde-menu.cpp:111
 
43
#: kde-menu.cpp:113
44
44
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
45
45
msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian"
46
46
 
47
 
#: kde-menu.cpp:112
 
47
#: kde-menu.cpp:114
48
48
msgid "Waldo Bastian"
49
49
msgstr "Waldo Bastian"
50
50
 
51
 
#: kde-menu.cpp:112
 
51
#: kde-menu.cpp:114
52
52
msgid "Author"
53
53
msgstr "Autor"
54
54
 
55
 
#: kde-menu.cpp:117
 
55
#: kde-menu.cpp:119
56
56
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
57
57
msgstr "Mosta les dades en UTF-8 enlloc de la codificació local"
58
58
 
59
 
#: kde-menu.cpp:118
 
59
#: kde-menu.cpp:120
60
60
msgid ""
61
61
"Print menu-id of the menu that contains\n"
62
62
"the application"
64
64
"Imprimeix el 'menu-id' del menú que conté\n"
65
65
"l'aplicació"
66
66
 
67
 
#: kde-menu.cpp:119
 
67
#: kde-menu.cpp:121
68
68
msgid ""
69
69
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
70
70
"contains the application"
72
72
"Imprimeix el nom del menú (títol) que conté\n"
73
73
"l'aplicació"
74
74
 
75
 
#: kde-menu.cpp:120
 
75
#: kde-menu.cpp:122
76
76
msgid "Highlight the entry in the menu"
77
77
msgstr "Ressalta l'entrada en el menú"
78
78
 
79
 
#: kde-menu.cpp:121
 
79
#: kde-menu.cpp:123
80
80
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
81
81
msgstr "No comprovis si la base de dades sycoca està actualitzada"
82
82
 
83
 
#: kde-menu.cpp:122
 
83
#: kde-menu.cpp:124
84
84
msgid "The id of the menu entry to locate"
85
85
msgstr "L'id de l'entrada del menú a localitzar"
86
86
 
87
 
#: kde-menu.cpp:131
 
87
#: kde-menu.cpp:133
88
88
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
89
89
msgstr ""
90
90
"Heu d'especificar un identificador d'aplicació com 'kde4-konsole.desktop'"
91
91
 
92
 
#: kde-menu.cpp:140
 
92
#: kde-menu.cpp:142
93
93
msgid ""
94
94
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
95
95
"highlight"
97
97
"Com a mínim, heu d'especificar un de: --print-menu-id, --print-menu-name o --"
98
98
"highlight"
99
99
 
100
 
#: kde-menu.cpp:162
 
100
#: kde-menu.cpp:164
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "No menu item '%1'."
103
103
msgstr "No hi ha cap element de menú '%1'."
104
104
 
105
 
#: kde-menu.cpp:166
 
105
#: kde-menu.cpp:168
106
106
#, kde-format
107
107
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
108
108
msgstr "L'element de menú '%1' no s'ha trobat en el menú."