9
9
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:05+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 10:30+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:23+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
14
14
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
19
19
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
msgid "Connecting to %1..."
25
25
msgstr "Yhteys palvelimeen %1..."
28
28
msgid "The connection to the server was lost."
29
29
msgstr "Yhteys palvelimeen menetettiin."
32
32
msgid "Server identification failed."
33
33
msgstr "Palvelimen tunnistus epäonnistui."
36
36
msgid "Authenticating user..."
37
37
msgstr "Tunnistaudutaan..."
40
40
msgid "Authentication failed."
41
41
msgstr "Tunnistus epäonnistui."
46
46
msgctxt "special command completed"
51
51
msgid "Activating script..."
52
52
msgstr "Aktivointiskripti..."
55
55
msgid "There was an error activating the script."
56
56
msgstr "Virhe skriptin aktivoinnissa."
59
59
msgid "There was an error deactivating the script."
60
60
msgstr "Skriptin passivoinnissa virhe."
63
63
msgid "Sending data..."
64
64
msgstr "Lähetetään tietoa..."
67
67
msgid "KIO data supply error."
68
68
msgstr "KIO-tietojen virhe."
71
71
msgid "Quota exceeded"
72
72
msgstr "Levytila (quota) ei riitä"
74
#: sieve.cpp:574 sieve.cpp:1094
74
#: sieve.cpp:572 sieve.cpp:1092
75
75
msgid "Network error."
76
76
msgstr "Verkkovirhe."
79
79
msgid "Verifying upload completion..."
80
80
msgstr "Varmistaa viennin onnistumisen..."
82
#: sieve.cpp:611 sieve.cpp:619
82
#: sieve.cpp:609 sieve.cpp:617
85
85
"The script did not upload successfully.\n"
100
100
"Sripti ei vienyt tietoja onnistuneesti.\n"
101
101
"Skriptissä voi olla virheitä."
106
106
msgctxt "data upload complete"
111
111
msgid "Retrieving data..."
112
112
msgstr "Haetaan tietoa..."
115
115
msgid "Finishing up..."
116
116
msgstr "Valmistellaan..."
119
119
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
121
121
"Protokollavirhe tapahtui kun yritettiin neuvotella skriptin latauksesta."
126
126
msgctxt "data retrival complete"
131
131
msgid "Folders are not supported."
132
132
msgstr "Kansiot eivät ole tuettuja."
135
135
msgid "Deleting file..."
136
136
msgstr "Poistetaan tiedostoa..."
139
139
msgid "The server would not delete the file."
140
140
msgstr "Palvelin ei poista tiedostoa."
145
145
msgctxt "file removal complete"
150
150
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
152
152
"Ei voi chmod muuta kuin 0700 (aktiivinen) tai 0600 (passiivinen skripti)."
156
156
msgid "An error occurred during authentication: %1"
160
160
msgid "Sieve Authentication Details"
161
161
msgstr "Sieve-tunnistuksen yksityiskohdat"
165
165
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
166
166
"same as your email password):"