194
103
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
195
104
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
196
105
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
197
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
106
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
198
107
msgid "Full Name"
199
108
msgstr "Celé jméno"
201
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
110
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
202
111
msgid "Given Name"
203
112
msgstr "Křestní jméno"
205
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
114
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
206
115
msgid "Family Name"
207
116
msgstr "Příjmení"
209
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
118
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
211
120
msgstr "Přezdívka"
214
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
123
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
216
125
msgstr "1. e-mail"
218
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
127
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
220
129
msgstr "2. e-mail"
222
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
131
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
224
133
msgstr "3. e-mail"
226
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
135
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
228
137
msgstr "4. e-mail"
230
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
139
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
232
141
msgstr "Program pro elektronickou poštu"
234
143
#. Address Labels
235
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
144
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
236
145
msgid "Home Address Label"
237
146
msgstr "Popisek adresy domů"
239
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
148
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
240
149
msgid "Work Address Label"
241
150
msgstr "Popisek adresy do práce"
243
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
152
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
244
153
msgid "Other Address Label"
245
154
msgstr "Popisek další adresy"
248
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
157
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
249
158
msgid "Assistant Phone"
250
159
msgstr "Telefon asistenta"
252
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
161
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
253
162
msgid "Business Phone"
254
163
msgstr "Telefon do práce"
256
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
165
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
257
166
msgid "Business Phone 2"
258
167
msgstr "2. telefon do práce"
260
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
169
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
261
170
msgid "Business Fax"
262
171
msgstr "Fax do práce"
264
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
173
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
265
174
msgid "Callback Phone"
266
175
msgstr "Telefon pro zpětný dotaz"
268
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
177
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
269
178
msgid "Car Phone"
270
179
msgstr "Telefon do auta"
272
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
181
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
273
182
msgid "Company Phone"
274
183
msgstr "Firemní telefon"
276
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
185
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
277
186
msgid "Home Phone"
278
187
msgstr "Telefon domů"
280
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
189
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
281
190
msgid "Home Phone 2"
282
191
msgstr "2. telefon domů"
284
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
193
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
286
195
msgstr "Fax domů"
288
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
197
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
292
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
201
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
293
202
msgid "Mobile Phone"
294
203
msgstr "Mobilní telefon"
296
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
205
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
297
206
msgid "Other Phone"
298
207
msgstr "Další telefon"
300
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
209
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
301
210
msgid "Other Fax"
302
211
msgstr "Další fax"
304
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
213
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
308
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
217
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
309
218
msgid "Primary Phone"
310
219
msgstr "Primární telefon"
312
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
221
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
316
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
225
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
320
229
#. To translators: TTY is Teletypewriter
321
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
230
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
325
234
#. Organizational fields
326
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
235
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
327
236
msgid "Organization"
328
237
msgstr "Organizace"
330
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
239
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
331
240
msgid "Organizational Unit"
332
241
msgstr "Organizační jednotka"
334
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
243
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
336
245
msgstr "Kancelář"
338
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
247
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
342
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
251
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
346
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
255
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
350
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
259
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
351
260
msgid "Assistant"
352
261
msgstr "Asistent"
355
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
264
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
356
265
msgid "Homepage URL"
357
266
msgstr "URL domovské stránky"
359
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
268
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
360
269
msgid "Weblog URL"
361
270
msgstr "URL weblogu"
363
272
#. Contact categories
364
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
365
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
273
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
274
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
366
275
msgid "Categories"
367
276
msgstr "Kategorie"
369
278
#. Collaboration fields
370
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
279
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
371
280
msgid "Calendar URI"
372
281
msgstr "URI kalendáře"
374
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
283
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
375
284
msgid "Free/Busy URL"
376
285
msgstr "URL volno/zaneprázdněn"
378
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
287
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
379
288
msgid "ICS Calendar"
380
289
msgstr "Kalendář ICS"
382
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
291
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
383
292
msgid "Video Conferencing URL"
384
293
msgstr "URL pro videokonference"
387
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
296
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
388
297
msgid "Spouse's Name"
389
298
msgstr "Jméno partnera/ky"
391
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
300
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
393
302
msgstr "Poznámka"
395
304
#. Instant messaging fields
396
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
305
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
397
306
msgid "AIM Home Screen Name 1"
398
307
msgstr "Přezdívka AIM doma 1"
400
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
309
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
401
310
msgid "AIM Home Screen Name 2"
402
311
msgstr "Přezdívka AIM doma 2"
404
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
313
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
405
314
msgid "AIM Home Screen Name 3"
406
315
msgstr "Přezdívka AIM doma 3"
408
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
317
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
409
318
msgid "AIM Work Screen Name 1"
410
319
msgstr "Přezdívka AIM v práci 1"
412
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
321
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
413
322
msgid "AIM Work Screen Name 2"
414
323
msgstr "Přezdívka AIM v práci 2"
416
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
325
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
417
326
msgid "AIM Work Screen Name 3"
418
327
msgstr "Přezdívka AIM v práci 3"
420
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
329
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
421
330
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
422
331
msgstr "Přezdívka GroupWise doma 1"
424
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
333
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
425
334
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
426
335
msgstr "Přezdívka GroupWise doma 2"
428
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
337
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
429
338
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
430
339
msgstr "Přezdívka GroupWise doma 3"
432
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
341
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
433
342
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
434
343
msgstr "Přezdívka GroupWise v práci 1"
436
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
345
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
437
346
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
438
347
msgstr "Přezdívka GroupWise v práci 2"
440
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
349
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
441
350
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
442
351
msgstr "Přezdívka GroupWise v práci 3"
444
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
353
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
445
354
msgid "Jabber Home Id 1"
446
355
msgstr "ID Jabberu doma 1"
448
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
357
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
449
358
msgid "Jabber Home Id 2"
450
359
msgstr "ID Jabberu doma 2"
452
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
361
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
453
362
msgid "Jabber Home Id 3"
454
363
msgstr "ID Jabberu doma 3"
456
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
365
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
457
366
msgid "Jabber Work Id 1"
458
367
msgstr "ID Jabberu v práci 1"
460
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
369
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
461
370
msgid "Jabber Work Id 2"
462
371
msgstr "ID Jabberu v práci 2"
464
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
373
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
465
374
msgid "Jabber Work Id 3"
466
375
msgstr "ID Jabberu v práci 3"
468
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
377
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
469
378
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
470
379
msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 1"
472
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
381
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
473
382
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
474
383
msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 2"
476
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
385
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
477
386
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
478
387
msgstr "Přezdívka Yahoo! doma 3"
480
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
389
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
481
390
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
482
391
msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 1"
484
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
393
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
485
394
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
486
395
msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 2"
488
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
397
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
489
398
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
490
399
msgstr "Přezdívka Yahoo! v práci 3"
492
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
401
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
493
402
msgid "MSN Home Screen Name 1"
494
403
msgstr "Přezdívka MSN doma 1"
496
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
405
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
497
406
msgid "MSN Home Screen Name 2"
498
407
msgstr "Přezdívka MSN doma 2"
500
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
409
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
501
410
msgid "MSN Home Screen Name 3"
502
411
msgstr "Přezdívka MSN doma 3"
504
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
413
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
505
414
msgid "MSN Work Screen Name 1"
506
415
msgstr "Přezdívka MSN v práci 1"
508
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
417
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
509
418
msgid "MSN Work Screen Name 2"
510
419
msgstr "Přezdívka MSN v práci 2"
512
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
421
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
513
422
msgid "MSN Work Screen Name 3"
514
423
msgstr "Přezdívka MSN v práci 3"
516
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
425
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
517
426
msgid "ICQ Home Id 1"
518
427
msgstr "ICQ ID doma 1"
520
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
429
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
521
430
msgid "ICQ Home Id 2"
522
431
msgstr "ICQ ID doma 2"
524
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
433
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
525
434
msgid "ICQ Home Id 3"
526
435
msgstr "ICQ ID doma 3"
528
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
437
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
529
438
msgid "ICQ Work Id 1"
530
439
msgstr "ICQ ID v práci 1"
532
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
441
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
533
442
msgid "ICQ Work Id 2"
534
443
msgstr "ICQ ID v práci 2"
536
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
445
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
537
446
msgid "ICQ Work Id 3"
538
447
msgstr "ICQ ID v práci 3"
540
449
#. Last modified time
541
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
450
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
542
451
msgid "Last Revision"
543
452
msgstr "Poslední revize"
545
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
454
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
546
455
msgid "Name or Org"
547
456
msgstr "Jméno nebo organizace"
549
458
#. Address fields
550
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
459
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
551
460
msgid "Address List"
552
461
msgstr "Seznam adres"
554
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
463
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
555
464
msgid "Home Address"
556
465
msgstr "Adresa domů"
558
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
467
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
559
468
msgid "Work Address"
560
469
msgstr "Adresa do práce"
562
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
471
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
563
472
msgid "Other Address"
564
473
msgstr "Další adresa"
566
475
#. Contact categories
567
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
476
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
568
477
msgid "Category List"
569
478
msgstr "Seznam kategorií"
572
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
481
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
574
483
msgstr "Fotografie"
576
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
485
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
580
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
489
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
584
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
493
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
585
494
msgid "Email List"
586
495
msgstr "Seznam e-mailů"
588
497
#. Instant messaging fields
589
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
498
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
590
499
msgid "AIM Screen Name List"
591
500
msgstr "Seznam přezdívek AIM"
593
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
502
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
594
503
msgid "GroupWise Id List"
595
504
msgstr "Seznam Id GroupWise"
597
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
506
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
598
507
msgid "Jabber Id List"
599
508
msgstr "Seznam Id Jabberu"
601
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
510
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
602
511
msgid "Yahoo! Screen Name List"
603
512
msgstr "Seznam přezdívek Yahoo!"
605
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
514
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
606
515
msgid "MSN Screen Name List"
607
516
msgstr "Seznam přezdívek MSN"
609
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
518
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
610
519
msgid "ICQ Id List"
611
520
msgstr "Seznam ICQ Id"
613
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
522
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
614
523
msgid "Wants HTML Mail"
615
524
msgstr "Chce poštu v HTML"
617
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
526
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
621
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
530
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
622
531
msgid "List Show Addresses"
623
532
msgstr "Seznam zobrazených adres"
625
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
534
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
626
535
msgid "Birth Date"
627
536
msgstr "Narozeniny"
629
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
630
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
538
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
539
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
631
540
#: ../libedataserver/e-categories.c:45
632
541
msgid "Anniversary"
635
544
#. Security fields
636
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
545
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
637
546
msgid "X.509 Certificate"
638
547
msgstr "Certifikát X.509"
640
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
549
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
641
550
msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
642
551
msgstr "ID Gadu-Gadu doma 1"
644
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
553
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
645
554
msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
646
555
msgstr "ID Gadu-Gadu doma 2"
648
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
557
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
649
558
msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
650
559
msgstr "ID Gadu-Gadu doma 3"
652
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
561
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
653
562
msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
654
563
msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 1"
656
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
565
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
657
566
msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
658
567
msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 2"
660
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
569
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
661
570
msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
662
571
msgstr "ID Gadu-Gadu v práci 3"
664
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
573
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
665
574
msgid "Gadu-Gadu Id List"
666
575
msgstr "Seznam Gadu-Gadu ID"
668
577
#. Geo information
669
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
578
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
670
579
msgid "Geographic Information"
671
580
msgstr "Geografické informace"
673
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
582
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
674
583
msgid "Telephone"
677
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
586
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
678
587
msgid "Skype Home Name 1"
679
588
msgstr "Přezdívka Skype doma 1"
681
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
590
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
682
591
msgid "Skype Home Name 2"
683
592
msgstr "Přezdívka Skype doma 2"
685
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
594
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
686
595
msgid "Skype Home Name 3"
687
596
msgstr "Přezdívka Skype doma 3"
689
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
598
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
690
599
msgid "Skype Work Name 1"
691
600
msgstr "Přezdívka Skype v práci 1"
693
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
602
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
694
603
msgid "Skype Work Name 2"
695
604
msgstr "Přezdívka Skype v práci 2"
697
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
606
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
698
607
msgid "Skype Work Name 3"
699
608
msgstr "Přezdívka Skype v práci 3"
701
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
610
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
702
611
msgid "Skype Name List"
703
612
msgstr "Seznam přezdívek Skype"
705
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
614
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
706
615
msgid "SIP address"
707
616
msgstr "Adresa SIP"
709
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
710
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
618
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1513
619
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
711
620
msgid "Unnamed List"
712
621
msgstr "Nepojmenovaný seznam"
714
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
623
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
628
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305
629
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
630
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
631
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332
633
msgid "Invalid source"
634
msgstr "Neplatný zdroj"
636
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301
637
msgid "Cannot open book"
638
msgstr "Adresář nelze otevřít"
640
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
641
msgid "Cannot remove book"
642
msgstr "Nelze odstranit adresář"
644
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
645
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346
646
msgid "Cannot get contact"
647
msgstr "Kontakt nelze získat"
649
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358
651
msgstr "Prázdný dotaz"
653
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
654
msgid "Cannot authenticate user"
655
msgstr "Uživatele nelze autorizovat"
657
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
658
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
659
msgid "Cannot add contact"
660
msgstr "Kontakt nelze přidat"
662
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444
663
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459
664
msgid "Cannot modify contact"
665
msgstr "Kontakt nelze změnit"
667
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494
668
msgid "Cannot remove contacts"
669
msgstr "Kontakty nelze odstranit"
671
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569
672
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
673
msgid "Invalid query"
674
msgstr "Neplatný dotaz"
676
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598
677
msgid "Cannot get changes"
678
msgstr "Změny nelze získat"
680
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699
681
msgid "Cannot complete operation"
682
msgstr "Operaci nelze dokončit"
684
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
715
685
#: ../libedataserver/e-categories.c:46
717
687
msgstr "Narozeniny"
719
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
689
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
721
691
msgid "Birthday: %s"
722
692
msgstr "Narozeniny: %s"
724
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
694
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
726
696
msgid "Anniversary: %s"
727
697
msgstr "Výročí: %s"
729
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
699
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
730
700
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
731
701
msgstr "Nelze uložit data kalendáře: Chybné URI."
733
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
734
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
703
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
704
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
735
705
msgid "Cannot save calendar data"
736
706
msgstr "Nelze uložit data kalendáře"
738
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
708
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:342
739
709
msgid "Could not create thread for getting deltas"
740
710
msgstr "Nelze vytvořit thread pro získání změn"
742
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
743
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
744
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1079
745
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1380
746
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:673
747
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:488
712
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
713
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1144
714
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1081
715
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1382
716
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
717
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
748
718
msgid "Could not create cache file"
749
719
msgstr "Nelze vytvořit soubor pro cache"
751
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
752
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1092
721
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
722
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
753
723
msgid "Could not create thread for populating cache"
754
724
msgstr "Nelze vytvořit thread pro naplnění cache"
756
726
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
757
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2123
727
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2122
758
728
msgid "Reply Requested: by "
759
729
msgstr "Požadována odpověď: do "
761
731
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
762
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2128
732
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2127
763
733
msgid "Reply Requested: When convenient"
764
734
msgstr "Požadována odpověď: Podle možností"
766
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
736
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:283
768
738
msgid "Loading %s items"
769
739
msgstr "Načítání %s položek"
771
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:917
772
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
741
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:919
774
743
msgstr "Kalendář"
776
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
745
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:977
777
746
msgid "Invalid server URI"
778
747
msgstr "Neplatné URI serveru"
780
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:994
781
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1003
782
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1097
783
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
749
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:996
750
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1005
751
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
752
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020
784
753
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
785
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1336
786
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1372
787
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1387
754
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335
755
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1371
756
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1386
788
757
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
789
758
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
790
759
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
792
761
msgid "Authentication failed"
793
762
msgstr "Autentizace selhala"
795
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:330
764
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
796
765
msgid "Redirected to Invalid URI"
797
766
msgstr "Přesměrováno na neplatné URI"
799
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
768
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
800
769
msgid "Bad file format."
801
770
msgstr "Špatný formát souboru."
803
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:360
772
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
804
773
msgid "Not a calendar."
805
774
msgstr "Není to kalendář."
807
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
776
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
808
777
msgid "Could not retrieve weather data"
809
778
msgstr "Nelze získat data o počasí"
811
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
780
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
812
781
msgid "Weather: Fog"
813
782
msgstr "Počasí: Mlha"
815
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
816
msgid "Weather: Cloudy"
817
msgstr "Počasí: Zataženo"
819
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
784
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
820
785
msgid "Weather: Cloudy Night"
821
786
msgstr "Počasí: Zatažená noc"
823
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
788
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
789
msgid "Weather: Cloudy"
790
msgstr "Počasí: Zataženo"
792
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
824
793
msgid "Weather: Overcast"
825
794
msgstr "Počasí: Zataženo"
827
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
796
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
828
797
msgid "Weather: Showers"
829
798
msgstr "Počasí: Přeháňky"
831
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
800
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
832
801
msgid "Weather: Snow"
833
802
msgstr "Počasí: Sníh"
835
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
804
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
805
msgid "Weather: Clear Night"
806
msgstr "Počasí: Jasná noc"
808
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
836
809
msgid "Weather: Sunny"
837
810
msgstr "Počasí: Slunečno"
839
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
840
msgid "Weather: Clear Night"
841
msgstr "Počasí: Jasná noc"
843
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
812
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
844
813
msgid "Weather: Thunderstorms"
845
814
msgstr "Počasí: Bouřky"
847
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:402
816
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
849
818
msgstr "Předpověď počasí"
851
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
820
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
852
821
msgid "Untitled appointment"
853
822
msgstr "Nepojmenovaná událost"
855
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
824
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
859
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
828
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
863
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
832
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
867
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
836
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
871
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
840
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
875
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
844
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
879
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
848
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
883
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
852
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
887
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
856
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
891
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
860
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
895
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
864
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
899
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
868
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
903
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
872
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
907
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
876
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
911
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
880
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
915
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
884
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
919
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
888
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
923
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
892
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
927
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
896
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
931
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
900
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
935
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
904
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
939
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
908
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
943
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
912
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
947
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
916
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
951
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
920
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
955
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
924
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976
959
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
928
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977
963
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
932
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978
967
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
936
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
971
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
940
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
975
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
944
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
1097
1065
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
1098
1066
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
1099
1067
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
1100
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
1101
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
1102
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
1103
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
1104
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
1068
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:582
1069
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
1105
1070
msgid "Unknown error"
1106
1071
msgstr "Neznámá chyba"
1108
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
1073
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
1109
1074
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
1110
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
1111
1075
msgid "No error"
1112
1076
msgstr "Žádná chyba"
1114
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
1115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
1116
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
1117
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
1118
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
1119
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
1120
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
1078
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
1079
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
1080
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
1081
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
1082
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
1083
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
1084
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
1122
1086
msgid "\"%s\" expects no arguments"
1123
1087
msgstr "\"%s\" neočekává žádné parametry"
1125
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
1126
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
1127
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
1128
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
1129
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
1089
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
1090
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
1091
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
1092
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
1093
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
1131
1095
msgid "\"%s\" expects one argument"
1132
1096
msgstr "\"%s\" očekává jeden parametr"
1134
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
1135
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
1136
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
1137
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
1098
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
1099
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
1100
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
1101
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
1139
1103
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
1140
1104
msgstr "\"%s\" očekává jako první parametr řetězec"
1142
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
1106
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
1144
1108
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
1145
1109
msgstr "\"%s\" očekává jako první parametr řetězec data/času podle ISO 8601"
1147
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
1148
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
1149
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
1150
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
1151
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
1111
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
1112
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
1113
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
1114
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
1115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
1153
1117
msgid "\"%s\" expects two arguments"
1154
1118
msgstr "\"%s\" očekává dva parametry"
1156
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
1157
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
1158
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
1159
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
1160
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
1161
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
1162
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
1120
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
1121
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
1122
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
1123
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
1124
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
1125
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
1126
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
1164
1128
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
1165
1129
msgstr "\"%s\" očekává jako první parametr time_t"
1167
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
1131
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
1169
1133
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
1170
1134
msgstr "\"%s\" očekává jako druhý parametr celé číslo"
1172
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
1173
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
1174
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
1136
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
1137
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
1138
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
1176
1140
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
1177
1141
msgstr "\"%s\" očekává jako druhý parametr time_t"
1179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
1143
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
1181
1145
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
1182
1146
msgstr "\"%s\" očekává jako druhý parametr řetězec"
1184
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
1148
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
1187
1151
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
2084
2152
"Nelze vytvořit adresář %s:\n"
2087
#: ../camel/camel-session.c:479
2155
#: ../camel/camel-session.c:477
2089
2157
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
2090
2158
msgstr "Zadejte prosím %s heslo pro %s na počítači %s."
2092
#: ../camel/camel-session.c:817
2160
#: ../camel/camel-session.c:815
2093
2161
msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
2094
2162
msgstr "Relace Camel nepodporuje přeposílání zpráv."
2096
#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
2164
#: ../camel/camel-smime-context.c:447 ../camel/camel-smime-context.c:1012
2098
2166
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
2099
2167
msgstr "Nelze najít certifikát pro '%s'"
2101
#: ../camel/camel-smime-context.c:450
2169
#: ../camel/camel-smime-context.c:453
2102
2170
msgid "Cannot create CMS message"
2103
2171
msgstr "Nelze vytvořit zprávu CMS"
2105
#: ../camel/camel-smime-context.c:455
2173
#: ../camel/camel-smime-context.c:458
2106
2174
msgid "Cannot create CMS signed data"
2107
2175
msgstr "Nelze vytvořit podepsaná data CMS"
2109
#: ../camel/camel-smime-context.c:461
2177
#: ../camel/camel-smime-context.c:464
2110
2178
msgid "Cannot attach CMS signed data"
2111
2179
msgstr "Nelze přiložit podepsaná data CMS"
2113
#: ../camel/camel-smime-context.c:468
2181
#: ../camel/camel-smime-context.c:471
2114
2182
msgid "Cannot attach CMS data"
2115
2183
msgstr "Nelze přiložit data CMS"
2117
#: ../camel/camel-smime-context.c:474
2185
#: ../camel/camel-smime-context.c:477
2118
2186
msgid "Cannot create CMS Signer information"
2119
2187
msgstr "Nelze vytvořit informace o podepisující osobě CMS"
2121
#: ../camel/camel-smime-context.c:480
2189
#: ../camel/camel-smime-context.c:483
2122
2190
msgid "Cannot find certificate chain"
2123
2191
msgstr "Nelze najít řetězec certifikátů"
2125
#: ../camel/camel-smime-context.c:486
2193
#: ../camel/camel-smime-context.c:489
2126
2194
msgid "Cannot add CMS Signing time"
2127
2195
msgstr "Nelze přidat čas podpisu CMS"
2129
#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
2197
#: ../camel/camel-smime-context.c:511 ../camel/camel-smime-context.c:523
2131
2199
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
2132
2200
msgstr "Šifrovací certifikát pro '%s' neexistuje"
2134
#: ../camel/camel-smime-context.c:527
2202
#: ../camel/camel-smime-context.c:530
2135
2203
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2136
2204
msgstr "Nelze přidat atribut SMIMEEncKeyPrefs"
2138
#: ../camel/camel-smime-context.c:532
2206
#: ../camel/camel-smime-context.c:535
2139
2207
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
2140
2208
msgstr "Nelze přidat atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
2142
#: ../camel/camel-smime-context.c:537
2210
#: ../camel/camel-smime-context.c:540
2143
2211
msgid "Cannot add encryption certificate"
2144
2212
msgstr "Nelze přidat šifrovací certifikát"
2146
#: ../camel/camel-smime-context.c:543
2214
#: ../camel/camel-smime-context.c:546
2147
2215
msgid "Cannot add CMS Signer information"
2148
2216
msgstr "Nelze přidat informace o podepisující osobě CMS"
2150
#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
2218
#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:1084
2151
2219
msgid "Cannot create encoder context"
2152
2220
msgstr "Nelze vytvořit obsah enkodéru"
2154
#: ../camel/camel-smime-context.c:619
2222
#: ../camel/camel-smime-context.c:622
2155
2223
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
2156
2224
msgstr "Nelze přidat data k enkodéru CMS"
2158
#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
2226
#: ../camel/camel-smime-context.c:627 ../camel/camel-smime-context.c:1101
2159
2227
msgid "Failed to encode data"
2160
2228
msgstr "Nelze zakódovat data"
2162
#: ../camel/camel-smime-context.c:697
2230
#: ../camel/camel-smime-context.c:700
2163
2231
msgid "Unverified"
2164
2232
msgstr "Neověřeno"
2166
#: ../camel/camel-smime-context.c:699
2234
#: ../camel/camel-smime-context.c:702
2167
2235
msgid "Good signature"
2168
2236
msgstr "Dobrý podpis"
2170
#: ../camel/camel-smime-context.c:701
2238
#: ../camel/camel-smime-context.c:704
2171
2239
msgid "Bad signature"
2172
2240
msgstr "Špatný podpis"
2174
#: ../camel/camel-smime-context.c:703
2242
#: ../camel/camel-smime-context.c:706
2175
2243
msgid "Content tampered with or altered in transit"
2176
2244
msgstr "Obsah byl při přenosu poškozen nebo změněn"
2178
#: ../camel/camel-smime-context.c:705
2246
#: ../camel/camel-smime-context.c:708
2179
2247
msgid "Signing certificate not found"
2180
2248
msgstr "Podpisový certifikát nenalezen"
2182
#: ../camel/camel-smime-context.c:707
2250
#: ../camel/camel-smime-context.c:710
2183
2251
msgid "Signing certificate not trusted"
2184
2252
msgstr "Nedůvěryhodný podpisový certifikát"
2186
#: ../camel/camel-smime-context.c:709
2254
#: ../camel/camel-smime-context.c:712
2187
2255
msgid "Signature algorithm unknown"
2188
2256
msgstr "Neznámý algoritmus podpisu"
2190
#: ../camel/camel-smime-context.c:711
2258
#: ../camel/camel-smime-context.c:714
2191
2259
msgid "Signature algorithm unsupported"
2192
2260
msgstr "Algoritmus podpisu není podporován"
2194
#: ../camel/camel-smime-context.c:713
2262
#: ../camel/camel-smime-context.c:716
2195
2263
msgid "Malformed signature"
2196
2264
msgstr "Nesprávně vytvořený podpis"
2198
#: ../camel/camel-smime-context.c:715
2266
#: ../camel/camel-smime-context.c:718
2199
2267
msgid "Processing error"
2200
2268
msgstr "Chyba při zpracování"
2202
#: ../camel/camel-smime-context.c:753
2270
#: ../camel/camel-smime-context.c:772
2203
2271
msgid "No signed data in signature"
2204
2272
msgstr "V podpisu nejsou podepsaná data"
2206
#: ../camel/camel-smime-context.c:758
2274
#: ../camel/camel-smime-context.c:777
2207
2275
msgid "Digests missing from enveloped data"
2208
2276
msgstr "V obalených datech chybí digesty"
2210
#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
2278
#: ../camel/camel-smime-context.c:790 ../camel/camel-smime-context.c:800
2211
2279
msgid "Cannot calculate digests"
2212
2280
msgstr "Nelze spočítat digesty"
2214
#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
2282
#: ../camel/camel-smime-context.c:807 ../camel/camel-smime-context.c:811
2215
2283
msgid "Cannot set message digests"
2216
2284
msgstr "Nelze nastavit digesty zprávy"
2218
#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
2286
#: ../camel/camel-smime-context.c:821 ../camel/camel-smime-context.c:826
2219
2287
msgid "Certificate import failed"
2220
2288
msgstr "Import certifikátu selhal"
2222
#: ../camel/camel-smime-context.c:817
2290
#: ../camel/camel-smime-context.c:836
2224
2292
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
2225
2293
msgstr "Certifikát je jediná zpráva, nelze ověřit certifikáty"
2227
#: ../camel/camel-smime-context.c:820
2295
#: ../camel/camel-smime-context.c:839
2229
2297
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
2230
2298
msgstr "Certifikát je jediná zpráva, certifikáty importovány a ověřeny"
2232
#: ../camel/camel-smime-context.c:824
2300
#: ../camel/camel-smime-context.c:843
2233
2301
msgid "Cannot find signature digests"
2234
2302
msgstr "Nelze najít digesty podpisu"
2236
#: ../camel/camel-smime-context.c:840
2304
#: ../camel/camel-smime-context.c:859
2238
2306
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
2239
2307
msgstr "Podepisující: %s <%s>: %s\n"
2241
#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
2309
#: ../camel/camel-smime-context.c:960 ../camel/camel-smime-context.c:1184
2242
2310
msgid "Decoder failed"
2243
2311
msgstr "Dekodér selhal"
2245
#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
2313
#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
2246
2314
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
2247
2315
msgstr "Nelze najít společný algoritmus pro šifrování"
2249
#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
2317
#: ../camel/camel-smime-context.c:1027
2250
2318
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
2251
2319
msgstr "Nelze alokovat slot pro šifrovací klíč"
2253
#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
2321
#: ../camel/camel-smime-context.c:1038
2254
2322
msgid "Cannot create CMS Message"
2255
2323
msgstr "Nelze vytvořit CMS Message"
2257
#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
2325
#: ../camel/camel-smime-context.c:1044
2258
2326
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
2259
2327
msgstr "Nelze vytvořit zabalená data CMS"
2261
#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
2329
#: ../camel/camel-smime-context.c:1050
2262
2330
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
2263
2331
msgstr "Nelze připojit zabalená data CMS"
2265
#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
2333
#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
2266
2334
msgid "Cannot attach CMS data object"
2267
2335
msgstr "Nelze připojit objekt dat CMS"
2269
#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
2337
#: ../camel/camel-smime-context.c:1065
2270
2338
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
2271
2339
msgstr "Nelze vytvořit informace o příjemci CMS"
2273
#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
2341
#: ../camel/camel-smime-context.c:1070
2274
2342
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
2275
2343
msgstr "Nelze přidat informace o příjemci CMS"
2277
#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
2345
#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
2278
2346
msgid "Failed to add data to encoder"
2279
2347
msgstr "Nelze přidat data k enkodéru"
2281
#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
2349
#: ../camel/camel-smime-context.c:1191
2282
2350
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
2283
2351
msgstr "Dešifrování S/MIME: Nenalezen šifrovaný obsah"
2285
#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
2353
#: ../camel/camel-smime-context.c:1219
2286
2354
msgid "import keys: unimplemented"
2287
2355
msgstr "import klíčů: neimplementováno"
2289
#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
2357
#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
2290
2358
msgid "export keys: unimplemented"
2291
2359
msgstr "export klíčů: neimplementováno"
3060
3013
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
3014
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
3061
3015
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
3062
3016
msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na IMAP serverech."
3064
3018
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
3065
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
3019
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
3066
3020
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
3068
3022
"Tato volba připojí na IMAP server pomocí hesel přenášených v prostém textu."
3070
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
3024
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
3071
3025
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
3026
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:167
3073
3028
msgid "IMAP server %s"
3074
3029
msgstr "IMAP server %s"
3076
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
3031
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
3077
3032
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
3033
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:169
3079
3035
msgid "IMAP service for %s on %s"
3080
3036
msgstr "IMAP služba pro %s na %s"
3082
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
3083
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
3038
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
3039
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:581
3084
3040
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
3085
3041
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
3086
3042
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
3087
3043
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
3088
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
3089
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
3044
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
3045
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
3090
3046
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
3091
3047
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
3093
3049
msgid "Could not connect to %s: %s"
3094
3050
msgstr "Nelze se připojit k %s: %s"
3096
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
3052
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
3097
3053
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
3098
3054
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
3099
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
3055
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
3100
3056
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
3101
3057
msgid "SSL unavailable"
3102
3058
msgstr "SSL není k dispozici"
3104
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
3105
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
3060
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
3061
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
3062
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2017
3106
3063
msgid "Connection cancelled"
3107
3064
msgstr "Spojení zrušeno"
3109
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
3110
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
3111
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
3112
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
3066
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:689
3067
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
3068
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
3069
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
3113
3070
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
3114
3071
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
3115
3072
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
3073
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2057
3074
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2071
3117
3076
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
3118
3077
msgstr "Nelze se připojit k serveru IMAP %s v zabezpečeném režimu: %s"
3120
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
3079
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
3080
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2058
3121
3081
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
3122
3082
msgid "STARTTLS not supported"
3123
3083
msgstr "STARTTLS není podporováno"
3125
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
3085
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
3086
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2072
3126
3087
msgid "SSL negotiations failed"
3127
3088
msgstr "Vyjednávání SSL selhalo"
3129
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
3090
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
3130
3091
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
3131
3092
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
3132
3093
msgid "SSL is not available in this build"
3133
3094
msgstr "SSL v tomto sestavení není k dispozici"
3135
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
3096
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:863
3137
3098
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
3138
3099
msgstr "Nelze se připojit příkazem \"%s\": %s"
3140
3101
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
3141
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
3142
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
3102
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
3103
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
3143
3104
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
3144
3105
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
3145
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
3106
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349
3107
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:578
3108
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81
3146
3109
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
3147
3110
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
3148
3111
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
3149
3112
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
3150
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
3151
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
3113
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
3153
3115
msgstr "Příchozí"
3155
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
3117
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
3157
3119
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
3158
3120
msgstr "IMAP server %s nepodporuje požadovaný typ autentizace %s"
3160
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
3122
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
3161
3123
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
3163
3125
msgid "No support for authentication type %s"
3164
3126
msgstr "Typ autentizace %s není podporován"
3166
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
3128
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1387
3169
3131
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
5078
5063
msgid "_Destination"
5081
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
5082
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
5084
msgid "Enter password for %s"
5085
msgstr "Zadejte heslo pro %s"
5087
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
5088
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
5089
msgid "Enter password"
5090
msgstr "Zadejte heslo"
5092
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
5093
#. the folder permissions dialog.
5094
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
5098
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
5099
msgid "Publishing Editor"
5100
msgstr "Šéfredaktor - vydavatel"
5102
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
5104
msgstr "Šéfredaktor"
5106
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
5107
msgid "Publishing Author"
5108
msgstr "Redaktor - vydavatel"
5110
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
5114
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
5115
msgid "Non-editing Author"
5118
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
5122
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
5124
msgstr "Přispěvatel"
5126
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
5130
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
5134
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
5135
msgid "Generic error"
5136
msgstr "Obecná chyba"
5138
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
5139
msgid "A folder with the same name already exists"
5140
msgstr "Složka se stejným názvem již existuje"
5142
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
5143
msgid "The specified folder type is not valid"
5144
msgstr "Zadaný typ složky není platný"
5146
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
5150
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
5151
msgid "Not enough space to create the folder"
5152
msgstr "Nedostatek místa pro vytvoření složky"
5154
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
5155
msgid "The folder is not empty"
5156
msgstr "Složka není prázdná"
5158
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
5159
msgid "The specified folder was not found"
5160
msgstr "Zadaná složka nebyla nalezena"
5162
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
5163
msgid "Function not implemented in this storage"
5164
msgstr "Funkce není v tomto úložišti implementována"
5166
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
5167
msgid "Operation not supported"
5168
msgstr "Operace není podporována"
5170
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
5171
msgid "The specified type is not supported in this storage"
5172
msgstr "Zadaný typ není v tomto úložišti podporován"
5174
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
5175
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
5176
msgstr "Zadanou složku nelze upravit nebo odstranit"
5178
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
5179
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
5180
msgstr "Nelze složku učinit dítětem jednoho z jejích potomků"
5182
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
5183
msgid "Cannot create a folder with that name"
5184
msgstr "Nelze vytvořit složku s tímto názvem"
5186
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
5187
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
5188
msgstr "Tuto operaci nelze provést v režimu offline"
5190
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
5191
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
5192
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
5194
msgid "%s's Folders"
5195
msgstr "Složky uživatele %s"
5197
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
5198
msgid "Personal Folders"
5199
msgstr "Osobní složky"
5201
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
5202
msgid "Favorite Public Folders"
5203
msgstr "Oblíbené veřejné složky"
5206
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
5207
msgid "All Public Folders"
5208
msgstr "Všechny veřejné složky"
5211
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
5212
msgid "Global Address List"
5213
msgstr "Globální seznam adres"
5215
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
5216
msgid "Deleted Items"
5217
msgstr "Odstraněné položky"
5219
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
5223
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
5227
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
5231
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
5235
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
5237
msgstr "Odeslané položky"
5239
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
5243
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
5066
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
5244
5067
msgid "Invalid connection"
5245
5068
msgstr "Neplatné připojení"
5247
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
5070
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
5248
5071
msgid "Invalid response from server"
5249
5072
msgstr "Neplatná odpověď serveru"
5251
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
5074
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
5252
5075
msgid "No response from the server"
5253
5076
msgstr "Žádná odpověď serveru"
5255
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
5078
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
5256
5079
msgid "Bad parameter"
5257
5080
msgstr "Špatný parametr"
5259
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
5260
msgid "Evolution Addressbook file backend"
5261
msgstr "Souborová obsluha pro Adresář Evolutionu"
5263
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
5264
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
5265
msgstr "Souborová a webcal obsluha pro Kalendář Evolutionu"
5267
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
5268
msgid "Evolution Data Server interface check service"
5269
msgstr "Služba kontroly rozhraní pro Evolution Data Server "
5271
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
5272
msgid "Evolution Data Server logging service"
5273
msgstr "Služba logování pro Evolution Data Server"