~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-kk/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/dolphin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.11.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-uuaqq273s3ffmnp2
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: dolphin\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:22+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 06:46+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 04:25+0600\n"
14
14
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
15
15
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
82
82
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:92
83
83
msgctxt "@action:inmenu"
84
84
msgid "Move to Trash"
85
 
msgstr "Өшірілгендерге тастау"
 
85
msgstr "Шелекке тастау"
86
86
 
87
87
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:102
88
88
msgctxt "@action:inmenu"
514
514
msgstr "Қарап шығу:"
515
515
 
516
516
#: settings/viewmodes/iconsizegroupbox.cpp:109
517
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:371
 
517
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:382
518
518
#, kde-format
519
519
msgctxt "@info:tooltip"
520
520
msgid "Size: 1 pixel"
679
679
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73
680
680
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
681
681
msgid "Moving files or folders to trash"
682
 
msgstr "Файлдар мен қапшықтарды Өшірілгендерге тастау"
 
682
msgstr "Файлдар мен қапшықтарды Өшірілгендер шелегіне тастау"
683
683
 
684
684
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
685
685
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
721
721
msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
722
722
msgstr "Ишарасында көрсетілетін дееректері:"
723
723
 
724
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:86
 
724
#: search/dolphinsearchbox.cpp:97
725
725
#, kde-format
726
726
msgctxt "action:button"
727
727
msgid "From Here (%1)"
728
728
msgstr "Осыдан бастап (%1)"
729
729
 
730
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:216
 
730
#: search/dolphinsearchbox.cpp:236
731
731
msgctxt "@info:tooltip"
732
732
msgid "Quit searching"
733
733
msgstr "Іздеуді доғару"
734
734
 
735
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:220
 
735
#: search/dolphinsearchbox.cpp:240
736
736
msgctxt "@label:textbox"
737
737
msgid "Find:"
738
738
msgstr "Іздеу"
739
739
 
740
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:240
 
740
#: search/dolphinsearchbox.cpp:260
 
741
msgctxt "action:button"
 
742
msgid "Filename"
 
743
msgstr "Файл атауы"
 
744
 
 
745
#: search/dolphinsearchbox.cpp:264
 
746
msgctxt "action:button"
 
747
msgid "Content"
 
748
msgstr "Мазмұны"
 
749
 
 
750
#: search/dolphinsearchbox.cpp:275
741
751
msgctxt "action:button"
742
752
msgid "From Here"
743
753
msgstr "Осыдан бастап"
744
754
 
745
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:244
 
755
#: search/dolphinsearchbox.cpp:279
746
756
msgctxt "action:button"
747
757
msgid "Everywhere"
748
758
msgstr "Барлық жерден"
749
759
 
750
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:253
751
 
msgctxt "action:button"
752
 
msgid "Filename"
753
 
msgstr "Файл атауы"
754
 
 
755
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:257
756
 
msgctxt "action:button"
757
 
msgid "Content"
758
 
msgstr "Мазмұны"
759
 
 
760
 
#: search/dolphinsearchbox.cpp:354
 
760
#: search/dolphinsearchbox.cpp:378
761
761
#, kde-format
762
762
msgctxt ""
763
763
"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
776
776
msgid "%1 free"
777
777
msgstr "%1 бос"
778
778
 
779
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
 
779
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:277
780
780
msgctxt "@action:inmenu"
781
781
msgid "Copy Information Message"
782
782
msgstr "Ақпарат хабарламасын көшіріп алу"
783
783
 
784
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
 
784
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:280
785
785
msgctxt "@action:inmenu"
786
786
msgid "Copy Error Message"
787
787
msgstr "Қате хабарламасын көшіріп алу"
788
788
 
789
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278
 
789
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:287
790
790
msgctxt "@action:inmenu"
791
791
msgid "Show Zoom Slider"
792
792
msgstr "Масштабтың жүгірткісін көрсету"
793
793
 
794
 
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
 
794
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:291
795
795
msgctxt "@action:inmenu"
796
796
msgid "Show Space Information"
797
797
msgstr "Орын туралы мәліметін көрсету"
1728
1728
msgid "Split view"
1729
1729
msgstr "Көріністі бөлу"
1730
1730
 
1731
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:356
 
1731
#: dolphinviewcontainer.cpp:357
1732
1732
msgctxt "@info"
1733
1733
msgid "Searching..."
1734
1734
msgstr "Іздеу..."
1735
1735
 
1736
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:364
 
1736
#: dolphinviewcontainer.cpp:365
1737
1737
msgctxt "@info:progress"
1738
1738
msgid "Loading folder..."
1739
1739
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
1740
1740
 
1741
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:379
 
1741
#: dolphinviewcontainer.cpp:380
1742
1742
msgctxt "@info:status"
1743
1743
msgid "No items found."
1744
1744
msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
1745
1745
 
1746
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:473
 
1746
#: dolphinviewcontainer.cpp:474
1747
1747
msgctxt "@info:status"
1748
1748
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1749
1749
msgstr "Dolphin өзі веб парақтарды ашпайды, оган веб шолғыш жегілді"
1750
1750
 
1751
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:485
 
1751
#: dolphinviewcontainer.cpp:486
1752
1752
msgctxt "@info:status"
1753
1753
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
1754
1754
msgstr "Dolphin танымайтын протокол, Konqueror жегілді"
1755
1755
 
1756
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:492
 
1756
#: dolphinviewcontainer.cpp:493
1757
1757
msgctxt "@info:status"
1758
1758
msgid "Invalid protocol"
1759
1759
msgstr "Жарамсыз протокол"
1813
1813
msgid "Path"
1814
1814
msgstr "Жолы"
1815
1815
 
1816
 
#: views/dolphinview.cpp:492
 
1816
#: views/dolphinview.cpp:483
1817
1817
#, kde-format
1818
1818
msgctxt "@info:status"
1819
1819
msgid "<filename>%1</filename> selected"
1820
1820
msgstr "<filename>%1</filename> деген таңдалған"
1821
1821
 
1822
 
#: views/dolphinview.cpp:493
 
1822
#: views/dolphinview.cpp:484
1823
1823
#, kde-format
1824
1824
msgctxt "@info:status"
1825
1825
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
1826
1826
msgstr "<filename>%1</filename> деген таңдалған (%2)"
1827
1827
 
1828
 
#: views/dolphinview.cpp:497
 
1828
#: views/dolphinview.cpp:488
1829
1829
#, kde-format
1830
1830
msgctxt "@info:status"
1831
1831
msgid "1 Folder selected"
1832
1832
msgid_plural "%1 Folders selected"
1833
1833
msgstr[0] "%1 қапшық таңдалған"
1834
1834
 
1835
 
#: views/dolphinview.cpp:498
 
1835
#: views/dolphinview.cpp:489
1836
1836
#, kde-format
1837
1837
msgctxt "@info:status"
1838
1838
msgid "1 File selected"
1839
1839
msgid_plural "%1 Files selected"
1840
1840
msgstr[0] "%1 файл таңдалған"
1841
1841
 
1842
 
#: views/dolphinview.cpp:500
 
1842
#: views/dolphinview.cpp:491
1843
1843
#, kde-format
1844
1844
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
1845
1845
msgid "%1, %2 (%3)"
1846
1846
msgstr "%1, %2 (%3)"
1847
1847
 
1848
 
#: views/dolphinview.cpp:503
 
1848
#: views/dolphinview.cpp:494
1849
1849
#, kde-format
1850
1850
msgctxt "@info:status files (size)"
1851
1851
msgid "%1 (%2)"
1852
1852
msgstr "%1 (%2)"
1853
1853
 
1854
 
#: views/dolphinview.cpp:1000
 
1854
#: views/dolphinview.cpp:988
1855
1855
msgctxt "@info:status"
1856
1856
msgid "Delete operation completed."
1857
1857
msgstr "Өшіру амалы орындалды."
1858
1858
 
1859
 
#: views/dolphinview.cpp:1088
 
1859
#: views/dolphinview.cpp:1076
1860
1860
msgctxt "@info:status"
1861
1861
msgid "The location is empty."
1862
1862
msgstr "Орын бос ғой."
1863
1863
 
1864
 
#: views/dolphinview.cpp:1090
 
1864
#: views/dolphinview.cpp:1078
1865
1865
#, kde-format
1866
1866
msgctxt "@info:status"
1867
1867
msgid "The location '%1' is invalid."
1884
1884
msgid "Default"
1885
1885
msgstr "Әдетті"
1886
1886
 
1887
 
#: views/draganddrophelper.cpp:116
 
1887
#: views/draganddrophelper.cpp:108
1888
1888
msgctxt "@info:status"
1889
1889
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
1890
1890
msgstr "Қапшық өз-өзіне орналаспайды"
1891
1891
 
1892
 
#: views/dolphindetailsview.cpp:147
 
1892
#: views/dolphindetailsview.cpp:146
1893
1893
msgctxt "@option:check"
1894
1894
msgid "Expandable Folders"
1895
1895
msgstr "Тарқатылмақ қапшықтар"
1896
1896
 
1897
 
#: views/dolphindetailsview.cpp:378
 
1897
#: views/dolphindetailsview.cpp:377
1898
1898
msgctxt "@title:menu"
1899
1899
msgid "Columns"
1900
1900
msgstr "Бағандар"