20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:135
23
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:139
25
25
msgstr "PowerDevil"
27
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:136
27
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140
28
28
msgid "A Power Management tool for KDE4"
29
29
msgstr "Eit straumhandsamingsverktøy for KDE 4"
31
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:137
31
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141
32
32
msgid "(c) 2008 Dario Freddi"
33
33
msgstr "© 2008 Dario Freddi"
35
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
35
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:144 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
36
36
msgid "Dario Freddi"
37
37
msgstr "Dario Freddi"
39
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
39
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:144 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
41
41
msgstr "Vedlikehaldar"
43
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:265
43
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:275
45
45
"Could not connect to battery interface.\n"
46
46
"Please check your system configuration"
112
112
"Batterinivået er kritisk. Maskina vert lagt i ventemodus om %1 sekund."
114
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:556
114
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:544
115
115
msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
117
117
"Batterinivået er kritisk lågt. Lagra arbeidet ditt så snart som mogleg."
119
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:562
119
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:550
120
120
msgid "Your battery has reached the warning level."
121
121
msgstr "Batterinivået har nådd åtvaringsnivået."
123
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:566
123
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:554
124
124
msgid "Your battery has reached a low level."
125
125
msgstr "Batterinivået er lågt."
127
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:697
127
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:685
129
129
msgid "The computer will be halted in 1 second."
130
130
msgid_plural "The computer will be halted in %1 seconds."
131
131
msgstr[0] "Datamaskina vert slått av om 1 sekund."
132
132
msgstr[1] "Datamaskina vert slått av om %1 sekund."
134
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:717
134
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:705
136
136
msgid "The computer will be suspended to disk in 1 second."
137
137
msgid_plural "The computer will be suspended to disk in %1 seconds."
138
138
msgstr[0] "Datamaskina vert lagd i diskdvale om 1 sekund."
139
139
msgstr[1] "Datamaskina vert lagd i diskdvale om %1 sekund."
141
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:737
141
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:725
143
143
msgid "The computer will be suspended to RAM in 1 second."
144
144
msgid_plural "The computer will be suspended to RAM in %1 seconds."
145
145
msgstr[0] "Datamaskina vert lagd i minnedvale om 1 sekund."
146
146
msgstr[1] "Datamaskina vert lagd i minnedvale om %1 sekund."
148
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:757
148
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:745
150
150
msgid "The computer will be put into standby in 1 second."
151
151
msgid_plural "The computer will be put into standby in %1 seconds."
152
152
msgstr[0] "Datamaskina vert lagd i ventemodus om 1 sekund."
153
153
msgstr[1] "Datamaskina vert lagd i ventemodus om %1 sekund."
155
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:862
155
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:850
156
156
msgid "There was an error while suspending:"
157
157
msgstr "Det oppstod ein feil ved nedstenging:"
159
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:983
159
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:970
160
160
msgid "The screen is being locked"
161
161
msgstr "Skjermen vert låst"
163
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:997
163
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:984
164
164
msgctxt "Interrupts the suspension/shutdown process"
168
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1045 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1383
168
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1032 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1326
171
171
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n"
174
174
"Profilen «%1» er vald, men finst ikkje.\n"
175
175
"Sjå til at PowerDevil-oppsettet er rett."
177
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1148
177
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1135
179
179
msgid "Profile changed to \"%1\""
180
180
msgstr "Profilen er endra til «%1»"
182
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1179 kcmodule/EditPage.cpp:150
183
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:257
187
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1183 kcmodule/EditPage.cpp:156
188
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
189
msgid "Dynamic (ondemand)"
190
msgstr "Dynamisk (ved behov)"
192
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1187 kcmodule/EditPage.cpp:160
193
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
194
msgid "Dynamic (conservative)"
195
msgstr "Dynamisk (konservativ)"
197
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1191 kcmodule/EditPage.cpp:165
198
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
200
msgstr "Straumsparing"
202
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1195 kcmodule/EditPage.cpp:170
203
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
205
msgstr "Brukarrommet"
207
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1209 kcmodule/GeneralPage.cpp:73
208
#: kcmodule/EditPage.cpp:127 kcmodule/EditPage.cpp:128
209
#: kcmodule/EditPage.cpp:129 kcmodule/EditPage.cpp:130
210
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:128
182
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1166 kcmodule/GeneralPage.cpp:78
183
#: kcmodule/EditPage.cpp:126 kcmodule/EditPage.cpp:127
184
#: kcmodule/EditPage.cpp:128 kcmodule/EditPage.cpp:129
185
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:121
211
186
msgid "Suspend to Disk"
212
187
msgstr "Dvale til disk"
214
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1213 kcmodule/GeneralPage.cpp:77
215
#: kcmodule/EditPage.cpp:134 kcmodule/EditPage.cpp:135
216
#: kcmodule/EditPage.cpp:136 kcmodule/EditPage.cpp:137
217
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:132
189
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1170 kcmodule/GeneralPage.cpp:82
190
#: kcmodule/EditPage.cpp:133 kcmodule/EditPage.cpp:134
191
#: kcmodule/EditPage.cpp:135 kcmodule/EditPage.cpp:136
192
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:125
218
193
msgid "Suspend to RAM"
219
194
msgstr "Dvale til minnet"
221
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1217 kcmodule/GeneralPage.cpp:81
222
#: kcmodule/EditPage.cpp:141 kcmodule/EditPage.cpp:142
223
#: kcmodule/EditPage.cpp:143 kcmodule/EditPage.cpp:144
224
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:136
196
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1174 kcmodule/GeneralPage.cpp:86
197
#: kcmodule/EditPage.cpp:140 kcmodule/EditPage.cpp:141
198
#: kcmodule/EditPage.cpp:142 kcmodule/EditPage.cpp:143
199
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:129
226
201
msgstr "Ventemodus"
330
305
"PowerDevil er ikkje starta. Anten har du slått tenesta av, eller så er det "
331
306
"problem med D-Bus."
333
#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104
334
#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113
308
#: kcmodule/EditPage.cpp:99 kcmodule/EditPage.cpp:103
309
#: kcmodule/EditPage.cpp:107 kcmodule/EditPage.cpp:112
335
310
msgid "Do Nothing"
336
311
msgstr "Ikkje gjer noko"
313
#: kcmodule/EditPage.cpp:101 kcmodule/EditPage.cpp:105
314
#: kcmodule/EditPage.cpp:109 kcmodule/EditPage.cpp:114
316
msgstr "Lås skjermen"
338
318
#: kcmodule/EditPage.cpp:102 kcmodule/EditPage.cpp:106
339
319
#: kcmodule/EditPage.cpp:110 kcmodule/EditPage.cpp:115
341
msgstr "Lås skjermen"
343
#: kcmodule/EditPage.cpp:103 kcmodule/EditPage.cpp:107
344
#: kcmodule/EditPage.cpp:111 kcmodule/EditPage.cpp:116
345
320
msgid "Turn Off Screen"
346
321
msgstr "Slå av skjermen"
348
#: kcmodule/EditPage.cpp:112 kcmodule/EditPage.cpp:117
323
#: kcmodule/EditPage.cpp:111 kcmodule/EditPage.cpp:116
349
324
msgid "Prompt Log Out dialog"
350
325
msgstr "Vis utloggingsvindauge"
352
#: kcmodule/EditPage.cpp:180
354
msgid "CPU <numid>%1</numid>"
355
msgstr "Prosessor <numid>%1</numid>"
357
#: kcmodule/EditPage.cpp:185
359
msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
360
msgstr "Sla av prosessoren <numid>%1</numid>"
362
#: kcmodule/EditPage.cpp:186
364
msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
366
"Dersom det er kryssa av her, vert prosessoren <numid>%1</numid> slått av"
368
#: kcmodule/EditPage.cpp:205
327
#: kcmodule/EditPage.cpp:155
369
328
msgid "Learn more about the Energy Star program"
370
329
msgstr "Lær meir om Energy Star-programmet"
372
#: kcmodule/EditPage.cpp:503
331
#: kcmodule/EditPage.cpp:424
373
332
msgid "Please enter a name for the new profile:"
374
333
msgstr "Skriv inn namnet på den nye profilen:"
376
#: kcmodule/EditPage.cpp:505 kcmodule/EditPage.cpp:508
377
#: kcmodule/EditPage.cpp:559 kcmodule/EditPage.cpp:562
335
#: kcmodule/EditPage.cpp:426 kcmodule/EditPage.cpp:429
336
#: kcmodule/EditPage.cpp:480 kcmodule/EditPage.cpp:483
378
337
msgid "The name for the new profile"
379
338
msgstr "Namnet på den nye profilen"
381
#: kcmodule/EditPage.cpp:506 kcmodule/EditPage.cpp:509
382
#: kcmodule/EditPage.cpp:560 kcmodule/EditPage.cpp:563
340
#: kcmodule/EditPage.cpp:427 kcmodule/EditPage.cpp:430
341
#: kcmodule/EditPage.cpp:481 kcmodule/EditPage.cpp:484
383
342
msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
384
343
msgstr "Skriv inn namnet på profilen du lagar"
386
#: kcmodule/EditPage.cpp:557
345
#: kcmodule/EditPage.cpp:478
387
346
msgid "Please enter a name for this profile:"
388
347
msgstr "Skriv inn namnet på profilen:"
390
#: kcmodule/EditPage.cpp:591
349
#: kcmodule/EditPage.cpp:512
391
350
msgid "Import PowerDevil Profiles"
392
351
msgstr "Importer PowerDevil-profilar"
394
#: kcmodule/EditPage.cpp:616
353
#: kcmodule/EditPage.cpp:537
395
354
msgid "Export PowerDevil Profiles"
396
355
msgstr "Eksporter PowerDevil-profilar"
398
#: kcmodule/EditPage.cpp:648
357
#: kcmodule/EditPage.cpp:569
400
359
"The current profile has not been saved.\n"
401
360
"Do you want to save it?"
403
362
"Den gjeldane profilen er ikkje lagra.\n"
404
363
"Ønskjer du å lagra han?"
406
#: kcmodule/EditPage.cpp:649
365
#: kcmodule/EditPage.cpp:570
407
366
msgid "Save Profile"
408
367
msgstr "Lagra profil"
410
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:142 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:175
411
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:196
369
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:135
413
371
msgid "No methods found"
414
372
msgstr "Fann ikkje nokon metodar"
416
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:259
418
"No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is "
419
"probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling "
420
"modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can "
421
"save a lot of battery. Click on \"Attempt Loading Modules\" to let "
422
"PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does "
423
"not support scaling, you can also disable this warning by clicking \"Do not "
424
"display this warning again\"."
426
"Fann ikkje nokon skaleringsmetodar. Viss prosessoren din er rimeleg ny, er "
427
"dette truleg fordi du ikkje har lasta nokre nødvendige kjernemodular. "
428
"Skaleringsmodulane har vanlegvis namn som «cpufreq_ondemand». Skalering er "
429
"nyttig, og kan spara mykje batteri. Trykk «Prøv å lasta modulane» for å la "
430
"PowerDevil prøva å lasta dei nødvendige modulane. Viss du er sikker på at "
431
"maskina ikkje støtta skalering, kan du òg slå av denne åtvaringa ved å "
432
"trykkja «Viss ikkje denne åtvaringa meir»."
434
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:266
435
msgid "Attempt to load modules"
436
msgstr "Prøv å lasta modulane"
438
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:267
439
msgid "Do not display this warning again"
440
msgstr "Viss ikkje denne åtvaringa meir"
442
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:270
374
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:197
444
376
"ConsoleKit was not found active on your PC, or PowerDevil cannot contact it. "
445
377
"ConsoleKit lets PowerDevil detect whether the current session is active, "
478
398
msgstr "eirbir@gmail.com,karl@huftis.org"
480
400
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:23
481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
483
403
msgid "Profile Management"
484
404
msgstr "Profilhandsaming"
486
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:51
406
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:52
487
407
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
490
410
msgstr "Handlingar"
492
412
# unreviewed-context
493
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:57
413
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:58
494
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableCompositing)
496
416
msgid "Disable desktop effects, if active"
497
417
msgstr "Slå av eventuelle skrivebordseffektar"
499
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:64
419
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:65
500
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
502
422
msgid "Activate automatic dimming"
503
423
msgstr "Slå på automatisk dimming"
505
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:70
425
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:71
506
426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
508
428
msgid "Automatically dims the display when the system is idle."
509
429
msgstr "Dim automatisk skjermen når systemet ikkje er i bruk."
511
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:73
431
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:74
512
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
514
434
msgid "Dim display when idle for more than"
515
435
msgstr "Dim skjermen ved inaktivitet i meir enn"
517
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:98
437
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:99
518
438
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, dimOnIdleTime)
520
440
msgctxt "Minutes"
524
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:114
444
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:115
525
445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
526
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:163
446
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:164
527
447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, idleCombo)
528
448
#: rc.cpp:26 rc.cpp:35
536
456
"mange minutt med straum det skal vera att før maskina skal setjast i slik "
539
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:117
459
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:118
540
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
542
462
msgid "When the system is idle for more than"
543
463
msgstr "Når systemet er inaktivt i meir enn"
545
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:138
465
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:139
546
466
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime)
547
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:392
467
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:393
548
468
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
549
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:418
469
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:419
550
470
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime)
551
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:441
471
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:442
552
472
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime)
553
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
554
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
555
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:140
473
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83
559
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:175
477
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:176
560
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
562
480
msgid "When laptop lid closed"
563
481
msgstr "Når lokket vert lukka"
565
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:197
483
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:198
566
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, laptopClosedCombo)
568
486
msgid "This action will be performed when the laptop lid gets closed"
569
487
msgstr "Denne handlinga vert utført når lokket vert lukka"
571
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:204
489
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:205
572
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
574
492
msgid "When power button pressed"
575
493
msgstr "Ved trykk på straumknappen"
577
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:230
495
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:231
578
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
580
498
msgid "When sleep button pressed"
581
499
msgstr "Ved trykk på dvaleknappen"
583
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:267
501
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:268
584
502
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
589
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:275
507
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:276
590
508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
596
514
"Men denne brytaren kan du velja kor lys skjermen skal vera når maskina er "
597
515
"kopla til straumnettet"
599
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:278
517
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:279
600
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
602
520
msgid "Brightness:"
603
521
msgstr "Lysstyrke:"
605
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:330
523
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:331
606
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSEnable)
608
526
msgid "&Enable display power management"
609
527
msgstr "&Slå på straumsparing for skjerm"
611
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:373
529
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:374
612
530
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
613
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:389
531
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:390
614
532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
615
533
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68
620
538
"Vel kor lang tid det skal gå før skjermen går i ventemodus. Dette er det "
621
539
"første nivået av straumsparinga."
623
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376
541
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:377
624
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
626
544
msgid "&Standby after"
627
545
msgstr "&Ventemodus etter"
629
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:405
547
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:406
630
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSSuspendEnabled)
632
550
msgid "S&uspend after"
633
551
msgstr "&Dvalemodus etter"
635
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:428
553
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:429
636
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSPowerOffEnabled)
638
556
msgid "&Power off after"
639
557
msgstr "&Slå av etter"
641
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:467
559
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:468
642
560
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
644
562
msgid "CPU and System"
645
563
msgstr "Prosessor og system"
647
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:476
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
565
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:483
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SetPowerSaveCheckBox)
650
msgid "Turn off the following CPU(s)"
651
msgstr "Slå av desse prosessorane"
653
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:486
654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
655
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:514
656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, freqCombo)
657
#: rc.cpp:92 rc.cpp:98
659
"CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your "
660
"battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile"
568
msgid "Enable system power saving"
662
"Prosessoratferda har mykje å seia for ytinga og straumbruken. Her kan du "
663
"velja praksisen som passar best for denne profilen."
665
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:489
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
668
msgid "CPU frequency scaling policy:"
669
msgstr "CPU-frekvenskalering:"
671
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:521
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
674
msgid "System powersaving scheme:"
675
msgstr "System-straumsparingsskjema:"
677
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:547
571
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:512
678
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
680
574
msgid "When loading profile execute:"
681
575
msgstr "Køyr ved start av profilen:"
683
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:603
684
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
577
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:530
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
686
580
msgid "New Profile"
687
581
msgstr "Ny profil"
689
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:608
690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
583
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:535
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
692
586
msgid "Delete Profile"
693
587
msgstr "Slett profil"
695
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:613
696
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
589
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:540
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
698
592
msgid "Import Profiles"
699
593
msgstr "Importer profilar"
701
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:618
702
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
595
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:545
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
704
598
msgid "Export Profiles"
705
599
msgstr "Eksporter profilar"
707
601
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:38
708
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issueText)
711
605
"<b>There are some issues in your configuration. Please check the "
712
606
"Capabilities page for more details.</b>"
717
611
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:57
718
612
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
720
614
msgid "Settings and Profile"
721
615
msgstr "Innstillingar og profil"
723
617
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:65
724
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
726
620
msgid "Lock screen on resume"
727
621
msgstr "Lås skjermen ved gjenoppretting"
729
623
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:78
730
624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
732
626
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
733
627
msgstr "Lås skjermen ved vakning av dvale"
735
629
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:84
736
630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
738
632
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
739
633
msgstr "Du vert spurd om passordet ved gjennopprettinga frå dvalen"
741
635
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:94
742
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
744
638
msgid "Let PowerDevil manage screen powersaving"
745
639
msgstr "La PowerDevil styra skjermstraumstyringa"
747
641
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:114
748
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
750
644
msgid "Before doing a suspend action, wait"
751
645
msgstr "Før ei nedstenging, vent"
647
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
648
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
753
653
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:139
754
654
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
756
656
msgid "Do not wait"
757
657
msgstr "Ikkje vent"
759
659
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:177
760
660
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
762
662
msgid "Profile Assignment"
763
663
msgstr "Profiltildeling"
765
665
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:186
766
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
768
668
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
769
669
msgstr "Når straumkabelen er kopla til"
771
671
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:206
772
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
774
674
msgid "When on battery power"
775
675
msgstr "Ved batteribruk"
777
677
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:226
778
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
780
680
msgid "When battery is at low level"
781
681
msgstr "Når det er lite batteri att"
783
683
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:246
784
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
786
686
msgid "When battery is at warning level"
787
687
msgstr "Når det batteriet når åtvaringsnivået"
789
689
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:299
790
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
792
692
msgid "Configure Notifications..."
793
693
msgstr "Set opp varslingar …"
795
695
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:335
796
696
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
798
698
msgid "Advanced Battery Settings"
799
699
msgstr "Avanserte batteriinnstillingar"
801
701
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:343
802
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
804
704
msgid "When battery remaining is critical"
805
705
msgstr "Når batteriet vert verande på kritisk nivå"
807
707
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:400
808
708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
810
710
msgid "Battery Levels"
811
711
msgstr "Batterinivå"
813
713
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:409
814
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
816
716
msgid "Battery is at low level at"
817
717
msgstr "Batterinivå er lågt:"
819
719
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:425
820
720
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
822
722
msgid "Low battery level"
823
723
msgstr "Lågt batterinivå"
825
725
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:428
826
726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
828
728
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
829
729
msgstr "Batteri vert rekna som lågt når det når dette nivået"
834
734
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
835
735
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:495
836
736
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
837
#: rc.cpp:183 rc.cpp:196 rc.cpp:209
737
#: rc.cpp:171 rc.cpp:184 rc.cpp:197
842
742
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:441
843
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
845
745
msgid "Battery is at warning level at"
846
746
msgstr "Batteriet er ved åtvaringsnivået"
848
748
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:457
849
749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
851
751
msgid "Warning battery level"
852
752
msgstr "Batterinivå ved åtvaring"
854
754
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:460
855
755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
857
757
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
858
758
msgstr "Batteri vert rekna som ved åtvaringsnivået når det når dette nivået"
860
760
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:473
861
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
863
763
msgid "Battery is at critical level at"
864
764
msgstr "Batteriet er ved kritisk nivå"
866
766
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:489
867
767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
869
769
msgid "Critical battery level"
870
770
msgstr "Kritisk batterinivå"
872
772
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:492
873
773
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
875
775
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
876
776
msgstr "Batteri vert rekna som ved kritisk lågt når det når dette nivået"
878
778
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:23
879
779
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
881
781
msgid "System Capabilities"
882
782
msgstr "Systemfunksjonar"
884
784
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:35
885
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
887
787
msgid "Number of CPUs"
888
788
msgstr "Talet på prosessorar"
890
790
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:49
891
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
893
793
msgid "Number of Batteries"
894
794
msgstr "Talet på batteri"
896
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:70
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
899
msgid "CPU can be turned Off"
900
msgstr "Prosessoren kan slåast av"
902
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:84
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
905
msgid "Scheme support"
906
msgstr "Skjemastøtte"
908
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:98
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
911
msgid "Scaling capability"
912
msgstr "Skaleringsfunksjonar"
914
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:119
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
917
msgid "Supported CPU Policies"
918
msgstr "Støtta prosessorreglar"
920
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:139
796
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:77
921
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
923
799
msgid "Supported suspend methods"
924
800
msgstr "Støtta nedstengingmetodar"
926
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:159
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
929
msgid "Supported schemes"
930
msgstr "Støtta skjema"
932
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:180
802
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:104
933
803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
935
805
msgid "Support for DPMS"
936
806
msgstr "DPMS-støtte"
938
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:183
808
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:107
939
809
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4)
942
812
"If this is enabled, PowerDevil will be able to configure power management "
943
813
"for your monitor"
945
815
"Viss dette er slått på, kan PowerDevil setja opp straumstyringa for skjermen"
947
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:186
817
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:110
948
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
950
820
msgid "DPMS Support"
951
821
msgstr "DPMS-støtte"
953
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:200
823
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:124
954
824
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
956
826
msgid "Checks if ConsoleKit is active on your system"
957
827
msgstr "Ser om ConsoleKit er i bruk"
959
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:203
829
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:127
960
830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
963
833
"ConsoleKit lets PowerDevil detect whether the current session is active, "
964
834
"which is useful if you have more than one user logged into your system at "
967
837
"ConsoleKit gjer det mogleg å oppdaga om den gjeldande økta er i bruk, noko "
968
838
"som er nyttig viss du har meir enn éin brukar logga inn på systemet samtidig."
970
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:206
840
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:130
971
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
973
843
msgid "ConsoleKit Runtime Support"
974
844
msgstr "ConsoleKit-køyretidsstøtte"
976
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:227
846
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:151
977
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
982
852
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:13
983
853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, errorWidget)
985
855
msgid "PowerDevil error"
986
856
msgstr "PowerDevil-profil"
988
858
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:56
989
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
992
862
"The configuration module can not be started, since there seems to be a "
993
863
"problem with the PowerDevil Daemon. Read below for more details"