~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/ktexteditor_codesnippets_core.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-b0eo2d402g6c8neh
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 01:24+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:39+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
 
22
 
#: completionmodel.cpp:79 completionmodel.cpp:116
 
22
#: completionmodel.cpp:91 completionmodel.cpp:204
23
23
#, kde-format
24
24
msgid ""
25
25
"<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
26
26
msgstr "<qt>Oppdaga feilen <b>%4</b><br /> i fila %1 ved %2/%3.</qt>"
27
27
 
28
 
#: completionmodel.cpp:84 completionmodel.cpp:121
 
28
#: completionmodel.cpp:96 completionmodel.cpp:209
29
29
#, kde-format
30
30
msgid "Unable to open %1"
31
31
msgstr "Klarte ikkje opna %1"
32
32
 
33
 
#: completionmodel.cpp:89 completionmodel.cpp:126
 
33
#: completionmodel.cpp:101 completionmodel.cpp:214
34
34
#, kde-format
35
35
msgid "Not a valid snippet file: %1"
36
36
msgstr "Ugyldig tekstbit-fil: %1"
37
37
 
38
 
#: completionmodel.cpp:199
 
38
#: completionmodel.cpp:283
39
39
msgid "Snippets"
40
40
msgstr "Tekstbitar"
41
41
 
42
 
#: completionmodel.cpp:322
 
42
#: completionmodel.cpp:495
43
43
msgid ""
44
44
"You have edited a data file not located in your personal data directory, but "
45
45
"a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file "
49
49
"men programmet klarte ikkje laga eit passande filnamn for å lagra ein klon a "
50
50
"fila i datamappa."
51
51
 
52
 
#: completionmodel.cpp:324
 
52
#: completionmodel.cpp:497
53
53
msgid ""
54
54
"You have edited a data file not located in your personal data directory; as "
55
55
"such, a renamed clone of the original data file has been created within your "
58
58
"Du har redigert ei datafil som ikkje er lagra i den personlege datamappa di, "
59
59
"og programmet har derfor lagra ein klon a fila i datamappa."
60
60
 
61
 
#: completionmodel.cpp:330 completionmodel.cpp:366
 
61
#: completionmodel.cpp:503 completionmodel.cpp:540
62
62
#, kde-format
63
63
msgid "Output file '%1' could not be opened for writing"
64
64
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1» for skriving"
65
65
 
66
 
#: completionmodel.cpp:360
 
66
#: completionmodel.cpp:534
67
67
msgid ""
68
68
"It was not possible to create a unique file name for the given snippet "
69
69
"collection name"
70
70
msgstr "Klarte ikkje laga eit unikt filnamn for namnet på tekstbitsamlinga"
71
71
 
72
 
#: completionmodel.cpp:484
 
72
#: completionmodel.cpp:670
73
73
msgid "New Snippet"
74
74
msgstr "Ny tekstbit"
75
75
 
79
79
msgid "Snippet Repository:"
80
80
msgstr "Tekstbitlager:"
81
81
 
82
 
#. i18n: file: snippet_repository.ui:27
 
82
#. i18n: file: snippet_repository.ui:34
83
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
84
84
#: rc.cpp:6
85
85
msgid "New Snippet File..."
86
86
msgstr "Ny tekstbitfil …"
87
87
 
88
 
#. i18n: file: snippet_repository.ui:34
 
88
#. i18n: file: snippet_repository.ui:41
89
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGHNS)
90
90
#: rc.cpp:9
91
91
msgid "Get New Snippets..."
92
92
msgstr "Hent nye tekstbitar …"
93
93
 
94
 
#. i18n: file: snippet_repository.ui:46
 
94
#. i18n: file: snippet_repository.ui:53
95
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
96
96
#: rc.cpp:12
97
97
msgid "Copy to repository"
98
98
msgstr "Kopier til tekstbitlageret"
99
99
 
100
 
#: repository.cpp:160
 
100
#: repository.cpp:185
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "!TAINTED!:%1"
 
103
msgstr "!TAINTED!:%1"
 
104
 
 
105
#: repository.cpp:195
101
106
#, kde-format
102
107
msgid ""
103
108
"%1 (%2)\n"
104
 
"license: %3, authors: %4"
 
109
"content license: %3\n"
 
110
"repository license: %4 authors: %5"
105
111
msgstr ""
106
112
"%1 (%2)\n"
107
 
"Lisens: %3 – Forfattarar: %4"
 
113
"Innhaldslisens: %3\n"
 
114
"Lagerlisens: %4 Forfattarar: %5"
108
115
 
109
 
#: repository.cpp:289
 
116
#: repository.cpp:355
110
117
#, kde-format
111
118
msgid ""
112
119
"Do you really want to delete the file '%1' from the repository? This action "
115
122
"Er du sikker på at du vil sletta fila «%1» frå lageret? Du kan ikkje endra "
116
123
"denne handlinga."
117
124
 
118
 
#: repository.cpp:290
 
125
#: repository.cpp:356
119
126
msgid "Deleting snippet file"
120
127
msgstr "Slettar tekstbitfil"
121
128
 
122
 
#: repository.cpp:300
 
129
#: repository.cpp:366
123
130
#, kde-format
124
131
msgid ""
125
 
"Editor application for file '%1' with mimetype 'application/x-"
126
 
"katesnippets_tng' could not be started"
 
132
"Editor application for file '%1' with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
 
133
"could not be started"
127
134
msgstr ""
128
 
"Klarte ikkje starta skriveprogrammet for fila «%1» (MIME-type «application/x-"
129
 
"katesnippets_tng»)"
130
135
 
131
 
#: repository.cpp:313
 
136
#: repository.cpp:393 repository.cpp:400 repository.cpp:556 repository.cpp:584
132
137
msgid ""
133
 
"Editor application for new file with mimetype 'application/x-"
134
 
"katesnippets_tng' could not be started"
 
138
"Editor application for new file with mimetype 'application/x-ktesnippets' "
 
139
"could not be started"
135
140
msgstr ""
136
 
"Klarte ikkje starta skriveprogrammet for ny fil (MIME-type «application/x-"
137
 
"katesnippets_tng»)"
138
141
 
139
 
#: repository.cpp:322
 
142
#: repository.cpp:408
140
143
msgid "No file specified"
141
144
msgstr "Inga fil er oppgjeven"
142
145
 
143
 
#: repository.cpp:336
 
146
#: repository.cpp:422
144
147
msgid "It was not possible to create a unique file name for the imported file"
145
148
msgstr "Klarte ikkje laga eit unikt filnamn for den importerte fila"
146
149
 
147
 
#: repository.cpp:339
 
150
#: repository.cpp:425
148
151
msgid "Imported file has been renamed because of a name conflict"
149
152
msgstr "På grunn av ein namnekonflikt fekk den importerte fila eit nytt namn"
150
153
 
151
 
#: repository.cpp:346
 
154
#: repository.cpp:432
152
155
msgid "File could not be copied to repository"
153
156
msgstr "Klarte ikkje overføra fila til tekstbitlageret"