~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-uk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/kget/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-81u71y1u9xfnn07x
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
70
70
>&FDLNotice;</legalnotice>
71
71
 
72
72
<date
73
 
>2009-12-03</date>
 
73
>2010-07-17</date>
74
74
<releaseinfo
75
 
>2.3.82</releaseinfo>
 
75
>2.4.93 (&kde; 4.5)</releaseinfo>
76
76
 
77
77
<!-- Abstract about this handbook -->
78
78
 
85
85
<keyword
86
86
>KDE</keyword>
87
87
<keyword
88
 
>kdeutils</keyword>
 
88
>kdenetwork</keyword>
89
89
<keyword
90
90
>kget</keyword>
91
91
<keyword
132
132
>Вікно цілі &kget; </title>
133
133
 
134
134
<para
135
 
>Меню вікна вкидання цілей &kget; містить п’ять пунктів. </para>
 
135
>Меню вікна вкидання цілей &kget; містить чотири пункти. </para>
136
136
 
137
137
<screenshot>
138
138
<screeninfo
184
184
      <term>
185
185
        <menuchoice>
186
186
          <guimenuitem
187
 
>Сховати головне вікно</guimenuitem>
 
187
>Показати/Сховати головне вікно</guimenuitem>
188
188
        </menuchoice>
189
189
      </term>
190
190
    <listitem>
191
191
      <para>
192
192
        <action
193
 
>За допомогою цього пункту можна згорнути головне вікно програми до системного лотка.</action>
 
193
>За допомогою цього пункту можна розгорнути або згорнути головне вікно програми до системного лотка.</action>
194
194
      </para>
195
195
     </listitem>
196
196
    </varlistentry>
197
 
 
 
197
<!-- no longer in 4.5
198
198
    <varlistentry>
199
199
      <term>
200
200
        <menuchoice>
201
201
          <guimenuitem
202
 
>Показати вікно для кидання посилань</guimenuitem>
 
202
>Show Drop Target</guimenuitem>
203
203
        </menuchoice>
204
204
      </term>
205
205
    <listitem>
206
206
      <para>
207
207
        <action
208
 
>Зніміть позначку з цього пункту, щоб вимкнути показ вікна вкидання цілі &kget;.</action>
 
208
>Uncheck this box to make the &kget; Drop Target go away.</action>
209
209
      </para>
210
210
     </listitem>
211
211
    </varlistentry>
212
 
 
 
212
-->
213
213
    <varlistentry>
214
214
      <term>
215
215
        <menuchoice>
341
341
        </para>
342
342
      </listitem>
343
343
    </varlistentry>
 
344
<!-- what is this?
344
345
    <varlistentry>
345
346
      <term>
346
347
        <menuchoice>
347
348
          <guimenuitem
348
 
>Замість окремих вкладок розширювати подробиці перенесень</guimenuitem>
 
349
>Enable popup tooltip</guimenuitem>
349
350
        </menuchoice>
350
351
      </term>
351
352
      <listitem>
352
353
        <para>
353
354
          <action
354
 
>Вмикає показ даних щодо звантаження на панелі перегляду звантаження.</action>
 
355
>???</action>
355
356
        </para>
356
357
      </listitem>
357
358
    </varlistentry>
 
359
-->
358
360
  </variablelist>
359
361
</para>
360
362
</sect1>
589
591
 
590
592
<para
591
593
>Ви можете перевіряти звантажені вами дані за допомогою двох методів: <guilabel
592
 
>Контрольної суми</guilabel
 
594
>Контрольних сум</guilabel
593
595
> і <guilabel
594
596
>Підпису</guilabel
595
597
>. Вам достатньо просто позначити пункт автоматичної перевірки підписів.</para>