1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:39+0000\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
21
#: configwidget.cpp:43 configwidget.cpp:48
22
msgid "Category inside, calendar outside"
23
msgstr "Kategorie uvnitř, kalendář vně"
25
#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49
26
msgid "Calendar inside, category outside"
27
msgstr "Kalendář uvnitř, kategorie vně"
29
#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50
31
msgstr "Pouze kategorie"
33
#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51
35
msgstr "Pouze kalendář"
37
#: configwidget.cpp:76
39
msgctxt "Holday region, region language"
43
#: configwidget.cpp:82
44
msgctxt "No holiday region"
52
#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:203
56
#: mainview.cpp:212 eventsimporthandler.cpp:56
58
msgstr "Importovat události"
61
msgid "Export Events From This Account"
65
msgid "Export Displayed Events"
69
msgid "Archive Old Events"
73
msgid "Publish Item Information"
77
msgid "Send Invitations To Attendees"
81
msgid "Send Status Update"
85
msgid "Send Cancellation To Attendees"
89
msgid "Request Update"
93
msgid "Request Change"
97
msgid "Send As ICalendar"
101
msgid "Mail Free Busy Information"
105
msgid "Upload Free Busy Information"
113
msgid "Set Color Of Calendar"
117
msgid "Configure Categories"
120
#: mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 mainview.cpp:463
122
msgid "Kontact Touch Calendar"
127
msgstr "Nová událost"
130
msgid "Calendar Properties"
134
msgid "New Sub Calendar"
138
msgid "Synchronize This Calendar"
139
msgid_plural "Synchronize These Calendars"
144
msgid "Delete Calendar"
145
msgid_plural "Delete Calendars"
146
msgstr[0] "Smazat kalendář"
147
msgstr[1] "Smazat kalendáře"
148
msgstr[2] "Smazat kalendáře"
151
msgid "Move Calendar To"
155
msgid "Copy Calendar To"
159
msgid "Synchronize All Accounts"
165
msgid_plural "Copy %1 Events"
170
msgid "Copy Event To"
171
msgstr "Kopírovat událost do"
176
msgid_plural "Delete %1 Events"
177
msgstr[0] "Smazat událost"
178
msgstr[1] "Smazat %1 události"
179
msgstr[2] "Smazat %1 událostí"
182
msgid "Move Event To"
183
msgstr "Přesunout událost do"
187
msgstr "Upravit událost"
192
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
203
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
204
msgstr[0] "Smazat úlohu"
205
msgstr[1] "Smazat %1 úlohy"
206
msgstr[2] "Smazat %1 úloh"
214
msgstr "Upravit úkol"
219
msgid_plural "Copy %1 Journals"
224
msgid "Copy Journal To"
225
msgstr "Kopírovat deník do"
229
msgid "Delete Journal"
230
msgid_plural "Delete %1 Journals"
235
msgid "Move Journal To"
236
msgstr "Přesunout deník do"
240
msgstr "Upravit deník"
250
#: mainview.cpp:570 KorganizerActions.qml:85 KorganizerActions.qml:193
255
msgctxt "@title:window"
261
msgid "Could not create account: %1"
262
msgstr "Nelze vytvořit účet: %1"
265
msgid "Account creation failed"
266
msgstr "Vytvoření účtu selhalo"
269
msgctxt "@title:window"
270
msgid "Delete Account?"
271
msgstr "Smazat účet?"
274
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
275
msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?"
277
#: mainview.cpp:652 mainview.cpp:681 mainview.cpp:736 mainview.cpp:766
278
msgid "Cannot fetch calendar item."
281
#: mainview.cpp:653 mainview.cpp:682 mainview.cpp:737 mainview.cpp:767
282
msgid "Item Fetch Error"
286
msgid "No item selected."
287
msgstr "Není vybrána žádná položka."
289
#: eventsexporthandler.cpp:31
290
msgid "Which events shall be exported?"
293
#: eventsexporthandler.cpp:36
295
msgstr "Všechny události"
297
#: eventsexporthandler.cpp:41
298
msgid "Events in current folder"
301
#: eventsimporthandler.cpp:36
302
msgid "Select iCal to Import"
305
#: eventsimporthandler.cpp:41
306
msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:"
309
#: eventsimporthandler.cpp:46
310
msgid "Select Calendar"
311
msgstr "Vybrat kalendář"
313
#: eventsimporthandler.cpp:51
315
msgid "Importing one event to %2"
316
msgid_plural "Importing %1 events to %2"
320
#: eventsimporthandler.cpp:79
321
msgid "iCal Import Failed"
324
#: eventsimporthandler.cpp:81
328
"<para>Error when trying to read the iCal <filename>%1</filename>:</para>"
331
#: eventsimporthandler.cpp:90
332
msgid "No events were imported, due to errors with the iCals."
335
#: eventsimporthandler.cpp:92
336
msgid "The iCal does not contain any events."
340
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
342
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:"
345
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
347
msgstr "vit@pelcak.org,,"
349
#. i18n: file: searchwidget.ui:17
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
355
#. i18n: file: searchwidget.ui:31
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
361
#. i18n: file: searchwidget.ui:53
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries)
367
#. i18n: file: searchwidget.ui:60
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions)
373
#. i18n: file: searchwidget.ui:67
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories)
379
#. i18n: file: searchwidget.ui:74
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations)
385
#. i18n: file: searchwidget.ui:84
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
391
#. i18n: file: searchwidget.ui:106
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
397
#. i18n: file: searchwidget.ui:125
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
400
msgid "Include events within the specified date range"
403
#. i18n: file: searchwidget.ui:132
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate)
406
msgid "Include To-Dos without a due date"
409
#. i18n: file: searchwidget.ui:139
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
415
#. i18n: file: searchwidget.ui:161
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
419
msgstr "jakákoliv složka"
421
#. i18n: file: searchwidget.ui:171
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
424
msgid "only in folder"
425
msgstr "pouze ve složce"
427
#. i18n: file: configwidget.ui:49
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
430
msgid "Time and Date"
433
#. i18n: file: configwidget.ui:77
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel)
436
msgid "Day begins at:"
437
msgstr "Den začíná v:"
439
#. i18n: file: configwidget.ui:87
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel)
442
msgid "Use holiday region:"
443
msgstr "Použít region svátků:"
445
#. i18n: file: configwidget.ui:97
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel)
448
msgid "Working Period:"
451
#. i18n: file: configwidget.ui:110
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday)
457
#. i18n: file: configwidget.ui:117
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday)
463
#. i18n: file: configwidget.ui:124
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday)
469
#. i18n: file: configwidget.ui:131
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday)
475
#. i18n: file: configwidget.ui:138
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday)
481
#. i18n: file: configwidget.ui:145
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday)
487
#. i18n: file: configwidget.ui:152
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday)
493
#. i18n: file: configwidget.ui:165
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel)
496
msgid "Daily starting hour:"
497
msgstr "Začátek dne:"
499
#. i18n: file: configwidget.ui:172
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel)
502
msgid "Daily ending hour:"
505
#. i18n: file: configwidget.ui:184
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays)
508
msgid "Exclude holidays"
509
msgstr "Vyjmout svátky"
511
#. i18n: file: configwidget.ui:201
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
515
msgstr "Nové události"
517
#. i18n: file: configwidget.ui:226
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel)
520
msgid "Default appointment time:"
521
msgstr "Výchozí čas schůzky:"
523
#. i18n: file: configwidget.ui:236
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel)
526
msgid "Default duration:"
529
#. i18n: file: configwidget.ui:243
530
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration)
535
#. i18n: file: configwidget.ui:250
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel)
538
msgid "Default reminder time:"
539
msgstr "Výchozí čas upomínky:"
541
#. i18n: file: configwidget.ui:267
542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
547
#. i18n: file: configwidget.ui:272
548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
553
#. i18n: file: configwidget.ui:277
554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
559
#. i18n: file: configwidget.ui:290
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents)
562
msgid "Enable reminders for new appointments"
565
#. i18n: file: configwidget.ui:307
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
571
#. i18n: file: configwidget.ui:330
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors)
574
msgid "To-dos use category colors"
575
msgstr "Úkoly používají barvy kategorií"
577
#. i18n: file: configwidget.ui:339
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel)
581
msgstr "Velikost hodiny:"
583
#. i18n: file: configwidget.ui:346
584
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize)
589
#. i18n: file: configwidget.ui:364
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView)
592
msgid "Show icons in agenda view"
595
#. i18n: file: configwidget.ui:371
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView)
598
msgid "Show to-dos in agenda view"
601
#. i18n: file: configwidget.ui:378
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine)
604
msgid "Show current time line"
607
#. i18n: file: configwidget.ui:393
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel)
610
msgid "Agenda view color usage:"
613
#. i18n: file: configwidget.ui:402
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView)
616
msgid "Color busy days in agenda view"
619
#. i18n: file: configwidget.ui:409
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView)
622
msgid "Show to-dos in month view"
625
#. i18n: file: configwidget.ui:418
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel)
628
msgid "Month view color usage:"
631
#. i18n: file: configwidget.ui:430
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView)
634
msgid "Color busy days in month view"
637
#. i18n: file: configwidget.ui:447
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
643
#. i18n: file: configwidget.ui:472
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
646
msgid "Holiday color:"
649
#. i18n: file: configwidget.ui:482
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
652
msgid "Agenda view background color:"
655
#. i18n: file: configwidget.ui:492
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
658
msgid "Busy days background color:"
661
#. i18n: file: configwidget.ui:502
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
664
msgid "Agenda view current time line color:"
667
#. i18n: file: configwidget.ui:512
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
670
msgid "Working hours color:"
673
#. i18n: file: configwidget.ui:522
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
676
msgid "To-do due today color:"
677
msgstr "Barva pro dnešní úkoly:"
679
#. i18n: file: configwidget.ui:532
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
682
msgid "To-do overdue color:"
683
msgstr "Barva pro prošlé úkoly:"
685
#. i18n: file: configwidget.ui:554
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
688
msgid "Group Scheduling"
691
#. i18n: file: configwidget.ui:577
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication)
694
msgid "Use Groupware communication"
695
msgstr "Použít komunikaci Groupware"
697
#: ConfigDialog.qml:75
701
#: ConfigDialog.qml:87
705
#: korganizer-mobile.qml:221
707
msgid_plural "%1 folders"
709
msgstr[1] "%1 složky"
710
msgstr[2] "%1 složek"
712
#: korganizer-mobile.qml:222
713
msgid "from 1 account"
714
msgid_plural "from %1 accounts"
718
#: korganizer-mobile.qml:223
720
msgid_plural "%1 events"
721
msgstr[0] "1 událost"
722
msgstr[1] "%1 události"
723
msgstr[2] "%1 událostí"
725
#: korganizer-mobile.qml:220
727
"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events"
729
"You have selected \n"
739
#: korganizer-mobile.qml:240
743
#: korganizer-mobile.qml:269 korganizer-mobile.qml:349
744
msgid "New Appointment"
747
#: korganizer-mobile.qml:301
751
#: korganizer-mobile.qml:310
755
#: korganizer-mobile.qml:319
759
#: korganizer-mobile.qml:328
761
msgstr "Pohled na měsíc"
763
#: korganizer-mobile.qml:337 KorganizerActions.qml:132
764
#: KorganizerActions.qml:156
768
#: korganizer-mobile.qml:369
772
#: korganizer-mobile.qml:546
773
msgid "One event found"
774
msgid_plural "%1 events found"
778
#: KorganizerActions.qml:37
782
#: KorganizerActions.qml:39
783
msgid "Select Multiple Calendars"
786
#: KorganizerActions.qml:49
790
#: KorganizerActions.qml:57
794
#: KorganizerActions.qml:68 KorganizerActions.qml:96 KorganizerActions.qml:114
795
#: KorganizerActions.qml:138 KorganizerActions.qml:162
799
#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:116
800
#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163
801
msgid "Add View As Favorite"
804
#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117
805
msgid "Switch To Editing Mode"
808
#: KorganizerActions.qml:76
812
#: KorganizerActions.qml:104
816
#: KorganizerActions.qml:115 KorganizerActions.qml:164
817
msgid "Select Calendars"
820
#: KorganizerActions.qml:123
824
#: KorganizerActions.qml:125 KorganizerActions.qml:149
828
#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150
832
#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151
833
msgid "Next Three Days View"
836
#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152
840
#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153
841
msgid "Work Week View"
844
#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154
846
msgstr "Pohled na měsíc"
848
#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155
849
msgid "Event List View"
852
#: KorganizerActions.qml:141
853
msgid "Back To Folder Selection"
856
#: KorganizerActions.qml:147
860
#: KorganizerActions.qml:170
864
#: KorganizerActions.qml:186
868
#: KorganizerActions.qml:208
869
msgid "Search For Events"
870
msgstr "Hledat události"
872
#: KorganizerActions.qml:209
873
msgid "Configure Calendar"
874
msgstr "Nastavit kalendář"
876
#: EventListView.qml:44
880
#: BulkActionComponent.qml:31
882
msgid_plural "%1 calendars"
883
msgstr[0] "1 kalendář"
884
msgstr[1] "%1 kalendáře"
885
msgstr[2] "%1 kalendářů"