~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-cs/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cs/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:03:41 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418080341-x29cw02sel9dj2on
Tags: 1:12.04+20120417
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:39+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
19
 
"Language: cs\n"
20
 
 
21
 
#: configwidget.cpp:43 configwidget.cpp:48
22
 
msgid "Category inside, calendar outside"
23
 
msgstr "Kategorie uvnitř, kalendář vně"
24
 
 
25
 
#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49
26
 
msgid "Calendar inside, category outside"
27
 
msgstr "Kalendář uvnitř, kategorie vně"
28
 
 
29
 
#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50
30
 
msgid "Only category"
31
 
msgstr "Pouze kategorie"
32
 
 
33
 
#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51
34
 
msgid "Only calendar"
35
 
msgstr "Pouze kalendář"
36
 
 
37
 
#: configwidget.cpp:76
38
 
#, kde-format
39
 
msgctxt "Holday region, region language"
40
 
msgid "%1 (%2)"
41
 
msgstr "%1 (%2)"
42
 
 
43
 
#: configwidget.cpp:82
44
 
msgctxt "No holiday region"
45
 
msgid "None"
46
 
msgstr "Nic"
47
 
 
48
 
#: mainview.cpp:96
49
 
msgid "Color:"
50
 
msgstr "Barva:"
51
 
 
52
 
#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:203
53
 
msgid "Calendar"
54
 
msgstr "Kalendář"
55
 
 
56
 
#: mainview.cpp:212 eventsimporthandler.cpp:56
57
 
msgid "Import Events"
58
 
msgstr "Importovat události"
59
 
 
60
 
#: mainview.cpp:216
61
 
msgid "Export Events From This Account"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: mainview.cpp:220
65
 
msgid "Export Displayed Events"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: mainview.cpp:224
69
 
msgid "Archive Old Events"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: mainview.cpp:228
73
 
msgid "Publish Item Information"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: mainview.cpp:232
77
 
msgid "Send Invitations To Attendees"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: mainview.cpp:236
81
 
msgid "Send Status Update"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: mainview.cpp:240
85
 
msgid "Send Cancellation To Attendees"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: mainview.cpp:244
89
 
msgid "Request Update"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: mainview.cpp:248
93
 
msgid "Request Change"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: mainview.cpp:252
97
 
msgid "Send As ICalendar"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: mainview.cpp:256
101
 
msgid "Mail Free Busy Information"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: mainview.cpp:260
105
 
msgid "Upload Free Busy Information"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: mainview.cpp:264
109
 
msgid "Save All"
110
 
msgstr "Uložit vše"
111
 
 
112
 
#: mainview.cpp:268
113
 
msgid "Set Color Of Calendar"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: mainview.cpp:272
117
 
msgid "Configure Categories"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 mainview.cpp:463
121
 
#: main.cpp:52
122
 
msgid "Kontact Touch Calendar"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: mainview.cpp:515
126
 
msgid "New Event"
127
 
msgstr "Nová událost"
128
 
 
129
 
#: mainview.cpp:516
130
 
msgid "Calendar Properties"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: mainview.cpp:517
134
 
msgid "New Sub Calendar"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: mainview.cpp:519
138
 
msgid "Synchronize This Calendar"
139
 
msgid_plural "Synchronize These Calendars"
140
 
msgstr[0] ""
141
 
msgstr[1] ""
142
 
 
143
 
#: mainview.cpp:520
144
 
msgid "Delete Calendar"
145
 
msgid_plural "Delete Calendars"
146
 
msgstr[0] "Smazat kalendář"
147
 
msgstr[1] "Smazat kalendáře"
148
 
msgstr[2] "Smazat kalendáře"
149
 
 
150
 
#: mainview.cpp:521
151
 
msgid "Move Calendar To"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: mainview.cpp:522
155
 
msgid "Copy Calendar To"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: mainview.cpp:524
159
 
msgid "Synchronize All Accounts"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: mainview.cpp:542
163
 
#, kde-format
164
 
msgid "Copy Event"
165
 
msgid_plural "Copy %1 Events"
166
 
msgstr[0] ""
167
 
msgstr[1] ""
168
 
 
169
 
#: mainview.cpp:543
170
 
msgid "Copy Event To"
171
 
msgstr "Kopírovat událost do"
172
 
 
173
 
#: mainview.cpp:544
174
 
#, kde-format
175
 
msgid "Delete Event"
176
 
msgid_plural "Delete %1 Events"
177
 
msgstr[0] "Smazat událost"
178
 
msgstr[1] "Smazat %1 události"
179
 
msgstr[2] "Smazat %1 událostí"
180
 
 
181
 
#: mainview.cpp:545
182
 
msgid "Move Event To"
183
 
msgstr "Přesunout událost do"
184
 
 
185
 
#: mainview.cpp:546
186
 
msgid "Edit Event"
187
 
msgstr "Upravit událost"
188
 
 
189
 
#: mainview.cpp:548
190
 
#, kde-format
191
 
msgid "Copy Task"
192
 
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
193
 
msgstr[0] ""
194
 
msgstr[1] ""
195
 
 
196
 
#: mainview.cpp:549
197
 
msgid "Copy Task To"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: mainview.cpp:550
201
 
#, kde-format
202
 
msgid "Delete Task"
203
 
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
204
 
msgstr[0] "Smazat úlohu"
205
 
msgstr[1] "Smazat %1 úlohy"
206
 
msgstr[2] "Smazat %1 úloh"
207
 
 
208
 
#: mainview.cpp:551
209
 
msgid "Move Task To"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: mainview.cpp:552
213
 
msgid "Edit Task"
214
 
msgstr "Upravit úkol"
215
 
 
216
 
#: mainview.cpp:554
217
 
#, kde-format
218
 
msgid "Copy Journal"
219
 
msgid_plural "Copy %1 Journals"
220
 
msgstr[0] ""
221
 
msgstr[1] ""
222
 
 
223
 
#: mainview.cpp:555
224
 
msgid "Copy Journal To"
225
 
msgstr "Kopírovat deník do"
226
 
 
227
 
#: mainview.cpp:556
228
 
#, kde-format
229
 
msgid "Delete Journal"
230
 
msgid_plural "Delete %1 Journals"
231
 
msgstr[0] ""
232
 
msgstr[1] ""
233
 
 
234
 
#: mainview.cpp:557
235
 
msgid "Move Journal To"
236
 
msgstr "Přesunout deník do"
237
 
 
238
 
#: mainview.cpp:558
239
 
msgid "Edit Journal"
240
 
msgstr "Upravit deník"
241
 
 
242
 
#: mainview.cpp:568
243
 
msgid "Add"
244
 
msgstr "Přidat"
245
 
 
246
 
#: mainview.cpp:569
247
 
msgid "Delete"
248
 
msgstr "Smazat"
249
 
 
250
 
#: mainview.cpp:570 KorganizerActions.qml:85 KorganizerActions.qml:193
251
 
msgid "Edit"
252
 
msgstr "Upravit"
253
 
 
254
 
#: mainview.cpp:578
255
 
msgctxt "@title:window"
256
 
msgid "New Account"
257
 
msgstr "Nový účet"
258
 
 
259
 
#: mainview.cpp:580
260
 
#, kde-format
261
 
msgid "Could not create account: %1"
262
 
msgstr "Nelze vytvořit účet: %1"
263
 
 
264
 
#: mainview.cpp:582
265
 
msgid "Account creation failed"
266
 
msgstr "Vytvoření účtu selhalo"
267
 
 
268
 
#: mainview.cpp:585
269
 
msgctxt "@title:window"
270
 
msgid "Delete Account?"
271
 
msgstr "Smazat účet?"
272
 
 
273
 
#: mainview.cpp:587
274
 
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
275
 
msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný účet?"
276
 
 
277
 
#: mainview.cpp:652 mainview.cpp:681 mainview.cpp:736 mainview.cpp:766
278
 
msgid "Cannot fetch calendar item."
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: mainview.cpp:653 mainview.cpp:682 mainview.cpp:737 mainview.cpp:767
282
 
msgid "Item Fetch Error"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: mainview.cpp:782
286
 
msgid "No item selected."
287
 
msgstr "Není vybrána žádná položka."
288
 
 
289
 
#: eventsexporthandler.cpp:31
290
 
msgid "Which events shall be exported?"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: eventsexporthandler.cpp:36
294
 
msgid "All Events"
295
 
msgstr "Všechny události"
296
 
 
297
 
#: eventsexporthandler.cpp:41
298
 
msgid "Events in current folder"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: eventsimporthandler.cpp:36
302
 
msgid "Select iCal to Import"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: eventsimporthandler.cpp:41
306
 
msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: eventsimporthandler.cpp:46
310
 
msgid "Select Calendar"
311
 
msgstr "Vybrat kalendář"
312
 
 
313
 
#: eventsimporthandler.cpp:51
314
 
#, kde-format
315
 
msgid "Importing one event to %2"
316
 
msgid_plural "Importing %1 events to %2"
317
 
msgstr[0] ""
318
 
msgstr[1] ""
319
 
 
320
 
#: eventsimporthandler.cpp:79
321
 
msgid "iCal Import Failed"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: eventsimporthandler.cpp:81
325
 
#, kde-format
326
 
msgctxt "@info"
327
 
msgid ""
328
 
"<para>Error when trying to read the iCal <filename>%1</filename>:</para>"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: eventsimporthandler.cpp:90
332
 
msgid "No events were imported, due to errors with the iCals."
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: eventsimporthandler.cpp:92
336
 
msgid "The iCal does not contain any events."
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: rc.cpp:1
340
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
341
 
msgid "Your names"
342
 
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:"
343
 
 
344
 
#: rc.cpp:2
345
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
346
 
msgid "Your emails"
347
 
msgstr "vit@pelcak.org,,"
348
 
 
349
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:17
350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
351
 
#: rc.cpp:5
352
 
msgid "Search for:"
353
 
msgstr "Hledat:"
354
 
 
355
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:31
356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
357
 
#: rc.cpp:8
358
 
msgid "In:"
359
 
msgstr "V:"
360
 
 
361
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:53
362
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries)
363
 
#: rc.cpp:11
364
 
msgid "Summaries"
365
 
msgstr "Souhrny"
366
 
 
367
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:60
368
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions)
369
 
#: rc.cpp:14
370
 
msgid "Descriptions"
371
 
msgstr "Popisy"
372
 
 
373
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:67
374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories)
375
 
#: rc.cpp:17
376
 
msgid "Categories"
377
 
msgstr "Kategorie"
378
 
 
379
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:74
380
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations)
381
 
#: rc.cpp:20
382
 
msgid "Locations"
383
 
msgstr "Umístění"
384
 
 
385
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:84
386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
387
 
#: rc.cpp:23
388
 
msgid "Between:"
389
 
msgstr "Mezi:"
390
 
 
391
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:106
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
393
 
#: rc.cpp:26
394
 
msgid "and"
395
 
msgstr "a"
396
 
 
397
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:125
398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
399
 
#: rc.cpp:29
400
 
msgid "Include events within the specified date range"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:132
404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate)
405
 
#: rc.cpp:32
406
 
msgid "Include To-Dos without a due date"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:139
410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
411
 
#: rc.cpp:35
412
 
msgid "Located in:"
413
 
msgstr "Umístěn v:"
414
 
 
415
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:161
416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
417
 
#: rc.cpp:38
418
 
msgid "any folder"
419
 
msgstr "jakákoliv složka"
420
 
 
421
 
#. i18n: file: searchwidget.ui:171
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
423
 
#: rc.cpp:41
424
 
msgid "only in folder"
425
 
msgstr "pouze ve složce"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: configwidget.ui:49
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
429
 
#: rc.cpp:44
430
 
msgid "Time and Date"
431
 
msgstr "Čas a datum"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: configwidget.ui:77
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel)
435
 
#: rc.cpp:47
436
 
msgid "Day begins at:"
437
 
msgstr "Den začíná v:"
438
 
 
439
 
#. i18n: file: configwidget.ui:87
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel)
441
 
#: rc.cpp:50
442
 
msgid "Use holiday region:"
443
 
msgstr "Použít region svátků:"
444
 
 
445
 
#. i18n: file: configwidget.ui:97
446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel)
447
 
#: rc.cpp:53
448
 
msgid "Working Period:"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. i18n: file: configwidget.ui:110
452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday)
453
 
#: rc.cpp:56
454
 
msgid "Monday"
455
 
msgstr "Pondělí"
456
 
 
457
 
#. i18n: file: configwidget.ui:117
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday)
459
 
#: rc.cpp:59
460
 
msgid "Tuesday"
461
 
msgstr "Úterý"
462
 
 
463
 
#. i18n: file: configwidget.ui:124
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday)
465
 
#: rc.cpp:62
466
 
msgid "Wednesday"
467
 
msgstr "Středa"
468
 
 
469
 
#. i18n: file: configwidget.ui:131
470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday)
471
 
#: rc.cpp:65
472
 
msgid "Thursday"
473
 
msgstr "Čtvrtek"
474
 
 
475
 
#. i18n: file: configwidget.ui:138
476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday)
477
 
#: rc.cpp:68
478
 
msgid "Friday"
479
 
msgstr "Pátek"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: configwidget.ui:145
482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday)
483
 
#: rc.cpp:71
484
 
msgid "Saturday"
485
 
msgstr "Sobota"
486
 
 
487
 
#. i18n: file: configwidget.ui:152
488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday)
489
 
#: rc.cpp:74
490
 
msgid "Sunday"
491
 
msgstr "Neděle"
492
 
 
493
 
#. i18n: file: configwidget.ui:165
494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel)
495
 
#: rc.cpp:77
496
 
msgid "Daily starting hour:"
497
 
msgstr "Začátek dne:"
498
 
 
499
 
#. i18n: file: configwidget.ui:172
500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel)
501
 
#: rc.cpp:80
502
 
msgid "Daily ending hour:"
503
 
msgstr "Konec dne:"
504
 
 
505
 
#. i18n: file: configwidget.ui:184
506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays)
507
 
#: rc.cpp:83
508
 
msgid "Exclude holidays"
509
 
msgstr "Vyjmout svátky"
510
 
 
511
 
#. i18n: file: configwidget.ui:201
512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
513
 
#: rc.cpp:86
514
 
msgid "New Events"
515
 
msgstr "Nové události"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: configwidget.ui:226
518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel)
519
 
#: rc.cpp:89
520
 
msgid "Default appointment time:"
521
 
msgstr "Výchozí čas schůzky:"
522
 
 
523
 
#. i18n: file: configwidget.ui:236
524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel)
525
 
#: rc.cpp:92
526
 
msgid "Default duration:"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#. i18n: file: configwidget.ui:243
530
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration)
531
 
#: rc.cpp:95
532
 
msgid "hh:mm"
533
 
msgstr "hh:mm"
534
 
 
535
 
#. i18n: file: configwidget.ui:250
536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel)
537
 
#: rc.cpp:98
538
 
msgid "Default reminder time:"
539
 
msgstr "Výchozí čas upomínky:"
540
 
 
541
 
#. i18n: file: configwidget.ui:267
542
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
543
 
#: rc.cpp:101
544
 
msgid "minute(s)"
545
 
msgstr "minut(y)"
546
 
 
547
 
#. i18n: file: configwidget.ui:272
548
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
549
 
#: rc.cpp:104
550
 
msgid "hour(s)"
551
 
msgstr "hodin(y)"
552
 
 
553
 
#. i18n: file: configwidget.ui:277
554
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
555
 
#: rc.cpp:107
556
 
msgid "day(s)"
557
 
msgstr "den(dnů)"
558
 
 
559
 
#. i18n: file: configwidget.ui:290
560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents)
561
 
#: rc.cpp:110
562
 
msgid "Enable reminders for new appointments"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#. i18n: file: configwidget.ui:307
566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
567
 
#: rc.cpp:113
568
 
msgid "Views"
569
 
msgstr "Pohledy"
570
 
 
571
 
#. i18n: file: configwidget.ui:330
572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors)
573
 
#: rc.cpp:116
574
 
msgid "To-dos use category colors"
575
 
msgstr "Úkoly používají barvy kategorií"
576
 
 
577
 
#. i18n: file: configwidget.ui:339
578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel)
579
 
#: rc.cpp:119
580
 
msgid "Hour size:"
581
 
msgstr "Velikost hodiny:"
582
 
 
583
 
#. i18n: file: configwidget.ui:346
584
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize)
585
 
#: rc.cpp:122
586
 
msgid " pixels"
587
 
msgstr " pixelů"
588
 
 
589
 
#. i18n: file: configwidget.ui:364
590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView)
591
 
#: rc.cpp:125
592
 
msgid "Show icons in agenda view"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#. i18n: file: configwidget.ui:371
596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView)
597
 
#: rc.cpp:128
598
 
msgid "Show to-dos in agenda view"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#. i18n: file: configwidget.ui:378
602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine)
603
 
#: rc.cpp:131
604
 
msgid "Show current time line"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#. i18n: file: configwidget.ui:393
608
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel)
609
 
#: rc.cpp:134
610
 
msgid "Agenda view color usage:"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#. i18n: file: configwidget.ui:402
614
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView)
615
 
#: rc.cpp:137
616
 
msgid "Color busy days in agenda view"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#. i18n: file: configwidget.ui:409
620
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView)
621
 
#: rc.cpp:140
622
 
msgid "Show to-dos in month view"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#. i18n: file: configwidget.ui:418
626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel)
627
 
#: rc.cpp:143
628
 
msgid "Month view color usage:"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#. i18n: file: configwidget.ui:430
632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView)
633
 
#: rc.cpp:146
634
 
msgid "Color busy days in month view"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#. i18n: file: configwidget.ui:447
638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
639
 
#: rc.cpp:149
640
 
msgid "Colors"
641
 
msgstr "Barvy"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: configwidget.ui:472
644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
645
 
#: rc.cpp:152
646
 
msgid "Holiday color:"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#. i18n: file: configwidget.ui:482
650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
651
 
#: rc.cpp:155
652
 
msgid "Agenda view background color:"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#. i18n: file: configwidget.ui:492
656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
657
 
#: rc.cpp:158
658
 
msgid "Busy days background color:"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#. i18n: file: configwidget.ui:502
662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
663
 
#: rc.cpp:161
664
 
msgid "Agenda view current time line color:"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#. i18n: file: configwidget.ui:512
668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
669
 
#: rc.cpp:164
670
 
msgid "Working hours color:"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#. i18n: file: configwidget.ui:522
674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
675
 
#: rc.cpp:167
676
 
msgid "To-do due today color:"
677
 
msgstr "Barva pro dnešní úkoly:"
678
 
 
679
 
#. i18n: file: configwidget.ui:532
680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
681
 
#: rc.cpp:170
682
 
msgid "To-do overdue color:"
683
 
msgstr "Barva pro prošlé úkoly:"
684
 
 
685
 
#. i18n: file: configwidget.ui:554
686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
687
 
#: rc.cpp:173
688
 
msgid "Group Scheduling"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#. i18n: file: configwidget.ui:577
692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication)
693
 
#: rc.cpp:176
694
 
msgid "Use Groupware communication"
695
 
msgstr "Použít komunikaci Groupware"
696
 
 
697
 
#: ConfigDialog.qml:75
698
 
msgid "Ok"
699
 
msgstr "Ok"
700
 
 
701
 
#: ConfigDialog.qml:87
702
 
msgid "Cancel"
703
 
msgstr "Zrušit"
704
 
 
705
 
#: korganizer-mobile.qml:221
706
 
msgid "1 folder"
707
 
msgid_plural "%1 folders"
708
 
msgstr[0] "1 složka"
709
 
msgstr[1] "%1 složky"
710
 
msgstr[2] "%1 složek"
711
 
 
712
 
#: korganizer-mobile.qml:222
713
 
msgid "from 1 account"
714
 
msgid_plural "from %1 accounts"
715
 
msgstr[0] ""
716
 
msgstr[1] ""
717
 
 
718
 
#: korganizer-mobile.qml:223
719
 
msgid "1 event"
720
 
msgid_plural "%1 events"
721
 
msgstr[0] "1 událost"
722
 
msgstr[1] "%1 události"
723
 
msgstr[2] "%1 událostí"
724
 
 
725
 
#: korganizer-mobile.qml:220
726
 
msgctxt ""
727
 
"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events"
728
 
msgid ""
729
 
"You have selected \n"
730
 
"%1\n"
731
 
"%2\n"
732
 
"%3"
733
 
msgstr ""
734
 
"Vybrali jste \n"
735
 
"%1\n"
736
 
"%2\n"
737
 
"%3"
738
 
 
739
 
#: korganizer-mobile.qml:240
740
 
msgid "Select"
741
 
msgstr "Vybrat"
742
 
 
743
 
#: korganizer-mobile.qml:269 korganizer-mobile.qml:349
744
 
msgid "New Appointment"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: korganizer-mobile.qml:301
748
 
msgid "yyyy-MM-dd"
749
 
msgstr "yyyy-MM-dd"
750
 
 
751
 
#: korganizer-mobile.qml:310
752
 
msgid "Day view"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: korganizer-mobile.qml:319
756
 
msgid "Week view"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: korganizer-mobile.qml:328
760
 
msgid "Month view"
761
 
msgstr "Pohled na měsíc"
762
 
 
763
 
#: korganizer-mobile.qml:337 KorganizerActions.qml:132
764
 
#: KorganizerActions.qml:156
765
 
msgid "Timeline"
766
 
msgstr "Časová osa"
767
 
 
768
 
#: korganizer-mobile.qml:369
769
 
msgid "Actions"
770
 
msgstr "Činnosti"
771
 
 
772
 
#: korganizer-mobile.qml:546
773
 
msgid "One event found"
774
 
msgid_plural "%1 events found"
775
 
msgstr[0] ""
776
 
msgstr[1] ""
777
 
 
778
 
#: KorganizerActions.qml:37
779
 
msgid "Home"
780
 
msgstr "Domů"
781
 
 
782
 
#: KorganizerActions.qml:39
783
 
msgid "Select Multiple Calendars"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: KorganizerActions.qml:49
787
 
msgid "Accounts"
788
 
msgstr "Účty"
789
 
 
790
 
#: KorganizerActions.qml:57
791
 
msgid "Account"
792
 
msgstr "Účet"
793
 
 
794
 
#: KorganizerActions.qml:68 KorganizerActions.qml:96 KorganizerActions.qml:114
795
 
#: KorganizerActions.qml:138 KorganizerActions.qml:162
796
 
msgid "View"
797
 
msgstr "Pohled"
798
 
 
799
 
#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:116
800
 
#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163
801
 
msgid "Add View As Favorite"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117
805
 
msgid "Switch To Editing Mode"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: KorganizerActions.qml:76
809
 
msgid "Folder"
810
 
msgstr "Složka"
811
 
 
812
 
#: KorganizerActions.qml:104
813
 
msgid "Folders"
814
 
msgstr "Složky"
815
 
 
816
 
#: KorganizerActions.qml:115 KorganizerActions.qml:164
817
 
msgid "Select Calendars"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: KorganizerActions.qml:123
821
 
msgid "Choice"
822
 
msgstr "Volba"
823
 
 
824
 
#: KorganizerActions.qml:125 KorganizerActions.qml:149
825
 
msgid "Show Today"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150
829
 
msgid "Day View"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151
833
 
msgid "Next Three Days View"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152
837
 
msgid "Week View"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153
841
 
msgid "Work Week View"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154
845
 
msgid "Month View"
846
 
msgstr "Pohled na měsíc"
847
 
 
848
 
#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155
849
 
msgid "Event List View"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: KorganizerActions.qml:141
853
 
msgid "Back To Folder Selection"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: KorganizerActions.qml:147
857
 
msgid "Calendars"
858
 
msgstr "Kalendáře"
859
 
 
860
 
#: KorganizerActions.qml:170
861
 
msgid "Event"
862
 
msgstr "Událost"
863
 
 
864
 
#: KorganizerActions.qml:186
865
 
msgid "Attachments"
866
 
msgstr "Přílohy"
867
 
 
868
 
#: KorganizerActions.qml:208
869
 
msgid "Search For Events"
870
 
msgstr "Hledat události"
871
 
 
872
 
#: KorganizerActions.qml:209
873
 
msgid "Configure Calendar"
874
 
msgstr "Nastavit kalendář"
875
 
 
876
 
#: EventListView.qml:44
877
 
msgid "%1 (%2)"
878
 
msgstr "%1 (%2)"
879
 
 
880
 
#: BulkActionComponent.qml:31
881
 
msgid "1 calendar"
882
 
msgid_plural "%1 calendars"
883
 
msgstr[0] "1 kalendář"
884
 
msgstr[1] "%1 kalendáře"
885
 
msgstr[2] "%1 kalendářů"