1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2012.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:18+0000\n"
12
"Last-Translator: LT <lukas@kde.org>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
22
msgid "Global Power Management Configuration"
23
msgstr "Globální nastavení správy napájení"
27
"A global power management configurator for KDE Power Management System"
28
msgstr "Globální nastavení správy napájení pro KDE"
31
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
32
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
36
"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
37
"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
39
"S tímto modulem můžete nastavovat démona správy napájení, vytvářet a "
41
"profily správy napájení a upravit si zacházení s baterií."
51
#: GeneralPage.cpp:101
55
#: GeneralPage.cpp:103
59
#: GeneralPage.cpp:106
63
#: GeneralPage.cpp:108
68
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
70
msgstr "Vít Pelčák, ,Launchpad Contributions:"
73
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
75
msgstr "vit@pelcak.org,,"
77
#. i18n: file: generalPage.ui:21
78
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
80
msgid "Settings and Profile"
81
msgstr "Nastavení a profily"
83
#. i18n: file: generalPage.ui:51
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
87
msgstr "<b>Události</b>"
89
#. i18n: file: generalPage.ui:65
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
92
msgid "Lock screen on resume"
93
msgstr "Zamknout obrazovku po probuzení"
95
#. i18n: file: generalPage.ui:78
96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
97
#: rc.cpp:12 rc.cpp:99
98
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
99
msgstr "Uzamknout obrazovku po probuzení z uspání"
101
#. i18n: file: generalPage.ui:84
102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
103
#: rc.cpp:15 rc.cpp:102
104
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
105
msgstr "Pokud probouzíte z uspání, budete dotázán na heslo."
107
#. i18n: file: generalPage.ui:108
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
109
#: rc.cpp:18 rc.cpp:105
110
msgid "Configure Notifications..."
111
msgstr "Upravit upozornění..."
113
#. i18n: file: generalPage.ui:157
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
115
#: rc.cpp:21 rc.cpp:108
117
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
118
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
119
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
120
"type=\"text/css\">\n"
121
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
122
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
123
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
124
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
125
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
126
"weight:600;\">Profile Assignment</span></p></body></html>"
128
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
129
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
130
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
131
"type=\"text/css\">\n"
132
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
133
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
134
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
135
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
136
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
137
"weight:600;\">Přidělení profilů</span></p></body></html>"
139
#. i18n: file: generalPage.ui:171
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
141
#: rc.cpp:28 rc.cpp:115
142
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
143
msgstr "Pokud je AC adaptér připojen"
145
#. i18n: file: generalPage.ui:191
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
147
#: rc.cpp:31 rc.cpp:118
148
msgid "When AC Adaptor is unplugged"
149
msgstr "Pokud je AC adaptér odpojen"
151
#. i18n: file: generalPage.ui:211
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
153
#: rc.cpp:34 rc.cpp:121
154
msgid "When battery is at low level"
155
msgstr "Pokud je úroveň baterie nízká"
157
#. i18n: file: generalPage.ui:231
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
159
#: rc.cpp:37 rc.cpp:124
160
msgid "When battery is at warning level"
161
msgstr "Pokud je úroveň baterie výstražná"
163
#. i18n: file: generalPage.ui:267
164
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
165
#: rc.cpp:40 rc.cpp:127
166
msgid "Advanced Battery Settings"
167
msgstr "Pokročilá nastavení baterie"
169
#. i18n: file: generalPage.ui:275
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
171
#: rc.cpp:43 rc.cpp:130
172
msgid "When battery remaining is critical"
173
msgstr "Jakmile je úroveň vybití baterie kritická"
175
#. i18n: file: generalPage.ui:332
176
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
177
#: rc.cpp:46 rc.cpp:133
178
msgid "Battery Levels"
179
msgstr "Úrovně baterie"
181
#. i18n: file: generalPage.ui:341
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
183
#: rc.cpp:49 rc.cpp:136
184
msgid "Battery is at low level at"
185
msgstr "Baterie je na nízké úrovni při"
187
#. i18n: file: generalPage.ui:357
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
189
#: rc.cpp:52 rc.cpp:139
190
msgid "Low battery level"
191
msgstr "Nízká úroveň nabití baterie"
193
#. i18n: file: generalPage.ui:360
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
195
#: rc.cpp:55 rc.cpp:142
196
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
198
"Stav nabití baterie bude považován za nízký pokud dosáhne této úrovně"
200
#. i18n: file: generalPage.ui:363
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
202
#. i18n: file: generalPage.ui:395
203
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
204
#. i18n: file: generalPage.ui:427
205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
206
#. i18n: file: generalPage.ui:363
207
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
208
#. i18n: file: generalPage.ui:395
209
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
210
#. i18n: file: generalPage.ui:427
211
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
212
#: rc.cpp:59 rc.cpp:72 rc.cpp:85 rc.cpp:146 rc.cpp:159 rc.cpp:172
217
#. i18n: file: generalPage.ui:373
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
219
#: rc.cpp:62 rc.cpp:149
220
msgid "Battery is at warning level at"
221
msgstr "Baterie je na výstražné úrovni při"
223
#. i18n: file: generalPage.ui:389
224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
225
#: rc.cpp:65 rc.cpp:152
226
msgid "Warning battery level"
227
msgstr "Výstražná úroveň baterie"
229
#. i18n: file: generalPage.ui:392
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
231
#: rc.cpp:68 rc.cpp:155
233
"Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
234
msgstr "Budete upozorněni na stav baterie pokud dosáhne této úrovně"
236
#. i18n: file: generalPage.ui:405
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
238
#: rc.cpp:75 rc.cpp:162
239
msgid "Battery is at critical level at"
240
msgstr "Baterie je kriticky vybitá při"
242
#. i18n: file: generalPage.ui:421
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
244
#: rc.cpp:78 rc.cpp:165
245
msgid "Critical battery level"
246
msgstr "Kritické vybití baterie"
248
#. i18n: file: generalPage.ui:424
249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
250
#: rc.cpp:81 rc.cpp:168
251
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
253
"Stav nabití baterie bude považován za kritický pokud dosáhne této úrovně"