5
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008, 2009.
6
6
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, 2008.
7
7
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2008.
8
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
10
11
"Project-Id-Version: krunner\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 01:37+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 08:54+0800\n"
14
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:14+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:55+0800\n"
15
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
23
#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60
194
194
msgstr "只啟動螢幕保護程式"
196
196
#: lock/main.cc:67
197
msgid "Immediately show the unlock dialog"
197
201
msgid "Only use the blank screen saver"
198
202
msgstr "只使用空白的螢幕保護程式"
201
205
msgid "start with plasma unlocked for configuring"
202
206
msgstr "啟動時解除 plasma 鎖定以便設定。"
204
#: lock/lockprocess.cc:817
209
msgid "Fork into the background after starting up"
212
#: lock/lockprocess.cc:830
205
213
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
206
214
msgstr "由於不能解除鎖定,所以將不會鎖定這個工作階段:\n"
208
#: lock/lockprocess.cc:821
216
#: lock/lockprocess.cc:834
209
217
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
210
218
msgstr "無法啟動 <i>kcheckpass</i>。"
212
#: lock/lockprocess.cc:822
220
#: lock/lockprocess.cc:835
213
221
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
214
222
msgstr "<i>kcheckpass</i> 無法運作。可能它未被 SetUID 成 root。"
216
#: lock/lockprocess.cc:885
224
#: lock/lockprocess.cc:898
217
225
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
218
226
msgstr "沒有設定適當的接待外掛程式。"
220
#: krunnerdialog.cpp:67 krunnerapp.cpp:126
228
#: krunnerdialog.cpp:69 krunnerapp.cpp:128
221
229
msgid "Run Command"
241
249
msgid "Author and maintainer"
244
#: krunnerapp.cpp:131
252
#: krunnerapp.cpp:133
245
253
msgid "Run Command on clipboard contents"
246
254
msgstr "執行剪貼簿的內容"
248
#: krunnerapp.cpp:137
256
#: krunnerapp.cpp:139
249
257
msgid "Show System Activity"
252
#: krunnerapp.cpp:150
260
#: krunnerapp.cpp:145
253
261
msgid "Switch User"
256
#: krunnerapp.cpp:160
264
#: krunnerapp.cpp:155
257
265
msgid "Lock Session"
260
#: krunnerapp.cpp:199
268
#: krunnerapp.cpp:195
262
270
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
263
271
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
279
287
msgid "System Activity"
282
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
288
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
291
msgid "Top edge of screen"
294
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
297
msgid "Free floating window"
300
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
306
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
309
msgid "Command oriented"
312
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
315
msgid "Task oriented"
318
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
325
291
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
326
292
msgid "Your names"
327
293
msgstr "Frank Weng <a.k.a. Franklin>"
330
296
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
331
297
msgid "Your emails"
332
298
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
334
300
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13
335
301
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
337
303
msgid "The interface style to use in KRunner"
338
304
msgstr "KRunner 中使用的介面樣式"
340
306
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21
341
307
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
344
310
"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at "
345
311
"the top of the screen"
348
314
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26
349
315
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
351
317
msgid "Completion mode used for the query text."
352
318
msgstr "用於查詢文字的完成模式。"
354
320
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31
355
321
#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General)
357
323
msgid "History if past queries successfully completed"
358
324
msgstr "過去成功完成查詢的歷史"
360
326
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40
361
327
#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog)
363
329
msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
364
330
msgstr "是否要將工作對話框保持在最上層。"
366
332
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11
367
333
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
369
335
msgid "Enable screen saver"
370
336
msgstr "啟動螢幕保護程式"
372
338
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12
373
339
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
375
341
msgid "Enables the screen saver."
376
342
msgstr "啟動螢幕保護程式。"
378
344
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16
379
345
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
381
347
msgid "Screen saver timeout"
382
348
msgstr "螢幕保護程式逾時"
384
350
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17
385
351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
387
353
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
388
354
msgstr "設定螢幕保護程式的執行時間。"
390
356
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21
391
357
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
393
359
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
394
360
msgstr "當 DPMS 關閉時暫停螢幕保護程式"
396
362
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24
397
363
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
400
366
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
401
367
" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
406
372
"通常螢幕保護程式在螢幕進入省電模式時會關閉,因為反正螢幕會變空白,什麼也看不"
407
373
"到。不過,有些螢幕保護程式實際上是有在執行一些必要的運算,所以可能不能暫停。"
375
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
381
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
384
msgid "Top edge of screen"
387
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
390
msgid "Free floating window"
393
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
399
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
402
msgid "Command oriented"
405
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
408
msgid "Task oriented"
411
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
409
417
#~ msgid "Log Out"