22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27
26
msgid "Installs a KWM theme"
27
msgstr "安裝一個 KWM 佈景主題"
29
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54
30
msgid "Path to a theme config file"
33
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277
34
msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
35
msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
37
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 keramik/keramik.cpp:1032
38
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:469
39
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1010 b2/b2client.cpp:406
40
#: oxygen/oxygenclient.cpp:224
44
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
48
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 keramik/keramik.cpp:1062
49
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:502
50
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1013 b2/b2client.cpp:409
51
#: oxygen/oxygenclient.cpp:230
25
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493
26
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 b2/b2client.cpp:410
27
#: oxygen/oxygenclient.cpp:199
31
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514
32
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054
33
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:205
37
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503
38
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 b2/b2client.cpp:409
39
#: oxygen/oxygenclient.cpp:202
55
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
56
#: keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415
57
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:513
58
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:623 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1017
59
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:233
63
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 keramik/keramik.cpp:1080
64
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:523
65
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1029 b2/b2client.cpp:410
66
#: oxygen/oxygenclient.cpp:236
43
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524
44
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 b2/b2client.cpp:410
45
#: oxygen/oxygenclient.cpp:208
70
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
74
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790 keramik/keramik.cpp:1415
75
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:513 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:623
76
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1017 b2/b2client.cpp:904
80
#: keramik/keramik.cpp:957
81
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
82
msgstr "<center><b>Keramik 預覧</b></center>"
84
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426
85
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:482 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:663
86
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1032 b2/b2client.cpp:408
87
#: b2/b2client.cpp:893
88
msgid "Not on all desktops"
91
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426
92
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:482 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:663
93
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1032 b2/b2client.cpp:408
94
#: b2/b2client.cpp:893
95
msgid "On all desktops"
98
#: keramik/keramik.cpp:1053 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
99
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:492 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1035
100
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:227
104
#: keramik/keramik.cpp:1089 oxygen/oxygenclient.cpp:239
105
msgid "Keep Above Others"
108
#: keramik/keramik.cpp:1098 oxygen/oxygenclient.cpp:242
109
msgid "Keep Below Others"
112
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
113
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735
114
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026 b2/b2client.cpp:411
115
#: b2/b2client.cpp:936
119
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
120
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559
121
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026
122
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
126
#: kde2/config/config.cpp:57
127
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
128
msgstr "描繪標題列刻點效果(&S)"
130
#: kde2/config/config.cpp:59
132
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
133
"otherwise, they are drawn without the stipple."
134
msgstr "當選用時,活動標題列將會描繪出刻點的效果。要不然,就是不描繪刻點。"
136
#: kde2/config/config.cpp:63
137
msgid "Draw g&rab bar below windows"
138
msgstr "在視窗下面顯示拖動拉條(&R)"
140
#: kde2/config/config.cpp:65
142
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
143
"otherwise, no grab bar is drawn."
144
msgstr "選取時,裝飾中的拖動拉條將會放置顯示於視窗下方。要不然就是不顯示。"
146
#: kde2/config/config.cpp:71
147
msgid "Draw &gradients"
150
#: kde2/config/config.cpp:73
152
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
153
"otherwise, no gradients are drawn."
154
msgstr "當選取時,裝飾將會使用高彩梯度顯示,要不然就是不使用梯度顯示。"
160
#: quartz/config/config.cpp:56 b2/config/config.cpp:59
161
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
162
msgstr "以標題列顏色來描繪視窗框架(&T)"
164
#: quartz/config/config.cpp:58
166
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
167
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
169
"選擇後,視窗裝飾將使用標題列的顏色繪製,否則,將取而代之使用正常的邊界顏色繪"
172
#: quartz/config/config.cpp:61
173
msgid "Quartz &extra slim"
174
msgstr "Quartz &extra slim"
176
#: quartz/config/config.cpp:63
177
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
178
msgstr "Quartz 視窗裝飾+極細的標題列。"
180
#: quartz/quartz.cpp:568
184
#: redmond/redmond.cpp:378
49
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470
50
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 b2/b2client.cpp:406
51
#: oxygen/oxygenclient.cpp:196
188
55
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
189
56
msgid "All Desktops"
67
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560
68
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063
69
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
200
73
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165
201
74
msgid "Close Item"
204
77
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14
205
78
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi)
206
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:32
79
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5
210
#: modernsystem/config/config.cpp:62
211
msgid "&Show window resize handle"
212
msgstr "顯示視窗大小調整手把(&S)"
214
#: modernsystem/config/config.cpp:64
216
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
217
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
218
"other mouse replacements on laptops."
219
msgstr "若選擇了此項目,則每一個視窗的右下角都會有一個調整視窗大小用的手把。"
221
#: modernsystem/config/config.cpp:78
222
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
223
msgstr "您可以在這邊改變調整視窗大小的手把大小。"
225
#: modernsystem/config/config.cpp:87
229
#: modernsystem/config/config.cpp:89
233
#: modernsystem/config/config.cpp:91
237
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
238
msgid "Modern System"
239
msgstr "Modern System"
241
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:535 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:687
242
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1020
83
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
84
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
85
#: b2/b2client.cpp:893
86
msgid "Not on all desktops"
89
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
90
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
91
#: b2/b2client.cpp:893
92
msgid "On all desktops"
95
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
96
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904
100
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
101
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
243
102
msgid "Do not keep above others"
246
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:535 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:687
247
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1020
105
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
106
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
248
107
msgid "Keep above others"
251
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:547 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:711
252
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1023
110
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
111
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
253
112
msgid "Do not keep below others"
256
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:547 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:711
257
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1023
115
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
116
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
258
117
msgid "Keep below others"
120
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
121
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
122
#: b2/b2client.cpp:936
261
126
#: laptop/laptopclient.cpp:372
130
#: b2/config/config.cpp:59
131
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
132
msgstr "以標題列顏色來描繪視窗框架(&T)"
265
134
#: b2/config/config.cpp:61
267
136
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
388
244
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29
389
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
390
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:178 rc.cpp:56
246
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:29
394
250
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36
395
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
396
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:179 rc.cpp:59
252
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:32
400
256
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43
401
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
402
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:180 rc.cpp:62
258
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:35
406
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203
262
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226
407
263
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
411
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:204
267
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227
412
268
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
416
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:205
272
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228
417
273
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
421
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:206
277
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229
422
278
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
423
279
msgid "Very Large"
426
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:207
282
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230
427
283
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
431
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247
287
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270
432
288
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
433
289
msgid "No Border"
436
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248
292
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271
437
293
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
438
294
msgid "No Side Border"
441
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:249
297
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272
442
298
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
446
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:250
302
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273
447
303
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
451
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:251
307
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274
452
308
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
456
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:252
312
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275
457
313
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
458
314
msgid "Very Large"
461
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:253
317
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276
462
318
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
466
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:254
322
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277
467
323
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
468
324
msgid "Very Huge"
471
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:255
327
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278
472
328
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
473
329
msgid "Oversized"
476
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:284
332
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307
477
333
msgid "Solid Color"
480
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:285
336
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308
481
337
msgid "Radial Gradient"
484
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307
340
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330
485
341
msgid "Always Hide Extra Size Grip"
486
342
msgstr "總是隱藏額外大小格線"
488
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308
344
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331
489
345
msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
490
346
msgstr "需要時顯示額外大小格線"
492
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:355
348
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:378
493
349
msgid "Use Oxygen Shadows"
494
350
msgstr "使用 Oxygen 陰影"
496
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:356
352
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:379
497
353
msgid "Use Desktop Effects Shadows"
498
354
msgstr "使用桌面效果陰影"
500
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:357
356
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:380
501
357
msgid "Do Not Draw Shadows"
504
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:380
360
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403
508
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:381
364
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404
512
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:382
368
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405
516
#: oxygen/oxygenclient.cpp:101
372
#: oxygen/oxygenclient.cpp:76
520
#: oxygen/oxygenclient.cpp:245
376
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
377
msgid "Keep Above Others"
380
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
381
msgid "Keep Below Others"
384
#: oxygen/oxygenclient.cpp:217
521
385
msgid "On All Desktops"
524
#: oxygen/oxygenclient.cpp:248
388
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
525
389
msgid "Shade Button"
549
409
"shyue@sonoma.com.tw,pesder.liao@msa.hinet.net,franklin at goodhorse dot idv "
552
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:13
553
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)
558
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:22
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
561
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
562
msgstr "在標題圓中顯示視窗圖示 (&I)"
564
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
568
"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
569
"bubble next to the titlebar text."
570
msgstr "如果您想讓標題圓中的圖示顯示在文字旁邊, 請選擇這個選項。"
572
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:32
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)
575
msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
576
msgstr "讓使用中的視窗使用小的標題圓(&S)"
578
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:35
579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)
582
"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
583
"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
584
"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
585
"space available to the window contents."
587
"如果您想讓作用中的視窗擁有與非作用中視窗相同大小的標題圓,請選擇這個選項。 當"
588
"您希望螢幕能容納更多視窗時(如筆記型電腦或者低解析度顯示),這個選項非常有用."
590
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:42
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
593
msgid "Draw g&rab bars below windows"
594
msgstr "將擷取列置於視窗下(&R)"
596
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
600
"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
601
"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
603
"如果您想讓擷取列置於視窗下,請選擇這個選項。 當這個選項未被選取時,將只有一個"
606
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:52
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
608
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
610
#: rc.cpp:26 rc.cpp:74
611
msgid "Use shadowed &text"
614
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
616
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
618
#: rc.cpp:29 rc.cpp:71
620
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
622
msgstr "如果您想標題列的文字有著3D陰影效果,請選擇這個選項。"
624
412
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
625
413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
626
414
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
627
415
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
628
#: rc.cpp:35 rc.cpp:53
416
#: rc.cpp:8 rc.cpp:26
629
417
msgid "Title &Alignment"
630
418
msgstr "標題對齊(&A)"
632
420
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26
633
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
638
426
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33
639
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
644
432
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40
645
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
650
438
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50
651
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon)
653
441
msgid "Display window icons"
656
444
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
657
445
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
659
447
msgid "Config Dialog"
662
450
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
663
451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
666
454
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
667
455
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
806
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
807
609
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
808
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
809
#: rc.cpp:140 rc.cpp:176
611
#: rc.cpp:113 rc.cpp:158
810
612
msgid "Border size:"
813
615
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82
814
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
816
618
msgid "Extra size grip display:"
817
619
msgstr "額外大小格線顯示:"
819
621
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89
820
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
822
624
msgid "Outline active window title:"
823
625
msgstr "標記作用中視窗標題:"
825
627
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
826
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
828
msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
829
msgstr "在標題列與視窗內容中加上分隔器:"
629
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
631
#: rc.cpp:122 rc.cpp:200
632
msgid "Separator display:"
831
635
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103
832
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
834
638
msgid "Background style:"
837
641
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110
838
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
840
644
msgid "Hide window title bar"
647
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
649
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220
650
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
651
#: rc.cpp:131 rc.cpp:191
652
msgid "Never Draw Separator"
655
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
657
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225
658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
659
#: rc.cpp:134 rc.cpp:194
660
msgid "Draw Separator When Window is Active"
661
msgstr "當視窗在作用中時繪製分隔器"
663
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
665
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
666
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
667
#: rc.cpp:137 rc.cpp:197
668
msgid "Always Draw Separator"
843
671
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
844
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
849
677
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
850
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
852
680
msgid "Move Down"
855
683
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
856
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
861
689
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
862
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
867
695
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
868
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
873
701
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30
874
702
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
879
707
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55
880
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
882
710
msgid "Title alignment:"
885
713
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71
886
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
888
716
msgid "Button size:"
891
719
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100
892
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled)
894
722
msgid "Enable window grouping"
897
725
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
898
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations)
900
728
msgid "Enable animations"
903
731
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
904
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange)
906
734
msgid "Enable title transition animations"
907
735
msgstr "開啟標題轉變動畫"
909
737
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
910
738
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
912
740
msgid "Fine Tuning"
915
743
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147
916
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
918
746
msgid "Background style: "
921
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:163
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
924
msgid "Extra size grip display: "
927
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:192
749
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176
928
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
930
752
msgid "Outline active window title"
931
753
msgstr "標記作用中視窗標題"
933
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:199
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSeparator)
936
msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
937
msgstr "在標題列與作用中視窗內容中加上分隔器"
939
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:219
755
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183
940
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
942
758
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
943
759
msgstr "在裝飾按鍵間使用窄空間"
945
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:227
761
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
764
msgid "Extra size grip display: "
767
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252
946
768
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
951
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:239
773
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:264
952
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowModeLabel)
954
776
msgid "Shadow style:"
957
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:268
779
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293
958
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel)
960
782
msgid "Shadow caching:"
963
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289
785
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314
964
786
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
966
788
msgid "Window Drop-Down Shadow"
967
789
msgstr "視窗下拉時的陰影"
969
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:299
791
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324
970
792
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
972
794
msgid "Active Window Glow"
975
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:325
797
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350
976
798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
978
800
msgid "Window-Specific Overrides"
803
#~ msgctxt "draw separator"
807
#~ msgctxt "draw separator"
811
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
812
#~ msgstr "在標題列與視窗內容中加上分隔器:"
814
#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
815
#~ msgstr "在標題列與作用中視窗內容中加上分隔器"
817
#~ msgid "Installs a KWM theme"
818
#~ msgstr "安裝一個 KWM 佈景主題"
820
#~ msgid "Path to a theme config file"
821
#~ msgstr "佈景主題設定檔的路徑"
823
#~ msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
824
#~ msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
832
#~ msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
833
#~ msgstr "<center><b>Keramik 預覧</b></center>"
835
#~ msgid "Draw titlebar &stipple effect"
836
#~ msgstr "描繪標題列刻點效果(&S)"
839
#~ "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
840
#~ "otherwise, they are drawn without the stipple."
841
#~ msgstr "當選用時,活動標題列將會描繪出刻點的效果。要不然,就是不描繪刻點。"
843
#~ msgid "Draw g&rab bar below windows"
844
#~ msgstr "在視窗下面顯示拖動拉條(&R)"
847
#~ "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
848
#~ "otherwise, no grab bar is drawn."
849
#~ msgstr "選取時,裝飾中的拖動拉條將會放置顯示於視窗下方。要不然就是不顯示。"
851
#~ msgid "Draw &gradients"
852
#~ msgstr "繪製梯度色彩(&G)"
855
#~ "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color "
856
#~ "displays; otherwise, no gradients are drawn."
857
#~ msgstr "當選取時,裝飾將會使用高彩梯度顯示,要不然就是不使用梯度顯示。"
863
#~ "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
864
#~ "colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
866
#~ "選擇後,視窗裝飾將使用標題列的顏色繪製,否則,將取而代之使用正常的邊界顏色"
869
#~ msgid "Quartz &extra slim"
870
#~ msgstr "Quartz &extra slim"
872
#~ msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
873
#~ msgstr "Quartz 視窗裝飾+極細的標題列。"
881
#~ msgid "&Show window resize handle"
882
#~ msgstr "顯示視窗大小調整手把(&S)"
885
#~ "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower "
886
#~ "right corner. This makes window resizing easier, especially for "
887
#~ "trackballs and other mouse replacements on laptops."
889
#~ "若選擇了此項目,則每一個視窗的右下角都會有一個調整視窗大小用的手把。"
891
#~ msgid "Here you can change the size of the resize handle."
892
#~ msgstr "您可以在這邊改變調整視窗大小的手把大小。"
903
#~ msgid "Modern System"
904
#~ msgstr "Modern System"
912
#~ msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
913
#~ msgstr "在標題圓中顯示視窗圖示 (&I)"
916
#~ "Check this option if you want the window icon to be displayed in the "
917
#~ "caption bubble next to the titlebar text."
918
#~ msgstr "如果您想讓標題圓中的圖示顯示在文字旁邊, 請選擇這個選項。"
920
#~ msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
921
#~ msgstr "讓使用中的視窗使用小的標題圓(&S)"
924
#~ "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
925
#~ "active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
926
#~ "laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
927
#~ "space available to the window contents."
929
#~ "如果您想讓作用中的視窗擁有與非作用中視窗相同大小的標題圓,請選擇這個選"
930
#~ "項。 當您希望螢幕能容納更多視窗時(如筆記型電腦或者低解析度顯示),這個選項"
933
#~ msgid "Draw g&rab bars below windows"
934
#~ msgstr "將擷取列置於視窗下(&R)"
937
#~ "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
938
#~ "this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
940
#~ "如果您想讓擷取列置於視窗下,請選擇這個選項。 當這個選項未被選取時,將只有"
981
943
#~ msgid "Aurorae Theme Engine"
982
944
#~ msgstr "Aurorae 主題引擎"