1
# translation of okteta.po to Chinese Traditional
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
6
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
9
"Project-Id-Version: okteta\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 06:04+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:12+0800\n"
13
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
23
"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
27
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44
28
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
32
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45
33
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
37
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46
38
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
42
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47
43
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
47
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48
49
"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
53
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48
54
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
58
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49
59
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
63
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50
64
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
68
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51
69
msgctxt "name of the generated data"
73
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80
74
msgid "Sequence inserted."
77
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47
78
msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
82
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
83
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
84
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
85
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
86
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:79
87
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113
88
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124
93
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55
94
msgctxt "@info:whatsthis"
95
msgid "Enter the size of the byte to generate."
98
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63
99
msgctxt "@item name of the generated data"
103
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54
104
msgctxt "name of the generated data"
105
msgid "Random Data..."
108
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80
109
msgid "RandomData inserted."
112
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49
113
msgctxt "@label:textbox"
117
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
118
msgctxt "@info:whatsthis"
120
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
121
msgstr "輸入搜尋樣式,或從先前的清單中選取。"
123
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64
124
msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
128
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71
129
msgctxt "@info:whatsthis"
130
msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
131
msgstr "輸入此樣式要被插入幾次。"
133
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81
134
msgctxt "@item name of the generated data"
138
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49
139
msgctxt "name of the generated data"
143
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80
144
msgid "Pattern inserted."
147
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105
148
msgctxt "name of the encoding target"
152
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50
154
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
159
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55
160
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
164
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57
165
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
169
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59
170
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
174
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44
175
msgctxt "name of the encoding target"
179
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52
180
msgid "Value coding:"
183
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57
184
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137
185
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71
187
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
191
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58
192
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138
193
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72
194
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
198
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59
199
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139
200
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73
201
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
205
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60
206
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140
207
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74
208
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
212
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67
213
msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
217
#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55
218
msgctxt "name of the encoding target"
219
msgid "View in Plain Text"
222
#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47
223
msgctxt "name of the encoding target"
227
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86
228
msgctxt "name of the encoding target"
232
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
233
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
234
msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
235
msgid "Internal name of file:"
238
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61
239
msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
243
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66
244
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
248
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68
249
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
253
#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:68
254
msgctxt "name of the encoding target"
258
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70
259
msgctxt "name of the encoding target"
263
#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73
264
msgctxt "name of the encoding target"
268
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
269
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
270
msgid "Name of variable:"
273
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62
274
msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
275
msgid "Items per line:"
278
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73
279
msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
283
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90
285
"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
286
"datatype has the property Unsigned"
287
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
288
msgstr "將無號數以十六進位顯示:"
290
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
291
msgctxt "name of the encoding target"
295
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50
296
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50
297
msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
298
msgid "Address size:"
301
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55
302
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57
303
msgctxt "@item:inmenu address size"
307
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57
308
msgctxt "@item:inmenu address size"
312
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59
313
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59
314
msgctxt "@item:inmenu address size"
318
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164
319
msgctxt "name of the encoding target"
323
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61
324
msgctxt "@item:inmenu address size"
328
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156
329
msgctxt "name of the encoding target"
333
#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:42
334
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
337
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
338
msgctxt "@title:menu"
342
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
343
msgctxt "@item:inmenu"
347
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
348
msgctxt "@item:inmenu"
352
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
353
msgctxt "@action:inmenu"
354
msgid "&Go to Offset..."
357
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54
358
msgctxt "@label:listbox"
362
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64
363
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62
364
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
365
msgctxt "@info:whatsthis"
366
msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
367
msgstr "輸入您要跳到哪個地方,或是從先前的清單中選取。"
369
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80
370
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103
371
msgctxt "@option:check"
375
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82
376
msgctxt "@info:whatsthis"
377
msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
380
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
381
msgctxt "@option:check"
382
msgid "&Extend selection"
385
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
386
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97
387
msgctxt "@info:whatsthis"
388
msgid "Extend the selection by the cursor move."
391
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:88
392
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106
393
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100
394
msgctxt "@option:check"
398
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90
399
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102
400
msgctxt "@info:whatsthis"
401
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
404
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:104
405
msgctxt "@action:button"
409
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
410
msgctxt "@info:tooltip"
411
msgid "Go to the Offset"
414
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:106
415
msgctxt "@info:whatsthis"
417
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
418
"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
420
"如果您按下<interface>走</interface>按鍵,游標會移到文件中某個位移的地方,或是"
423
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68
424
msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
428
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:177
429
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:217
430
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:233
431
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:259
432
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:274
433
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:292
434
msgid "<invalid name>"
437
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:376
438
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:391
439
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:79
440
msgid "<no name specified>"
443
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:50
448
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:50
450
msgid "unsigned long"
453
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
454
msgctxt "data type in C/C++"
458
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:50
460
msgid "unsigned short"
463
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27
464
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28
465
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
466
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27
467
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27
468
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:47
469
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
470
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27
471
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.cpp:46
472
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28
473
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
474
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
475
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
476
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
477
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
478
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
479
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
480
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
481
msgctxt "invalid value (out of range)"
485
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
486
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:51
487
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:72
488
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31
489
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31
490
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31
491
msgctxt "boolean value"
495
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
496
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:53
497
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:73
498
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33
499
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33
500
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33
501
msgctxt "boolean value"
505
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
506
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:62
507
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42
508
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42
509
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42
511
msgctxt "boolean value with actual value"
515
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
518
msgid_plural "%1 bits"
521
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
524
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
525
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
526
msgstr[0] "位元欄位(%1 位元寬)"
528
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
529
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
530
#: controllers/view/info/infoview.cpp:120
531
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123
532
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231
535
msgid_plural "%1 bytes"
538
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68
541
msgid_plural "%1 bits"
544
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69
546
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
550
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:44
552
msgid "bool (4 bytes)"
555
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60
557
msgid "signed bitfield"
560
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:53
565
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
570
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:51
572
msgid "unsigned byte"
575
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:46
577
msgid "bool (2 bytes)"
580
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:32
584
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:38
586
msgctxt "array type then length"
590
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:41
592
msgctxt "subelem type then array name and length"
596
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:65
601
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:68
603
msgid "%1 (value not in enum)"
606
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:76
611
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62
612
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192
614
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
615
msgid "Validation failed: \"%1\""
618
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
619
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
620
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
621
msgid "Validation failed."
624
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
643
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
658
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:45
660
msgid "bool (8 bytes)"
663
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:59
668
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:59
673
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59
675
msgid "unsigned bitfield"
678
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:50
683
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:49
685
msgid "bool (1 byte)"
688
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
690
msgid "boolean bitfield"
693
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
698
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:52
703
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
704
msgctxt "data type in C/C++"
708
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
715
"Size: %5 (%1 child)\n"
723
"Size: %5 (%1 children)\n"
735
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
742
"Size: %5 (%1 child)"
748
"Size: %5 (%1 children)"
756
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
757
msgid "Get New Structures..."
760
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
761
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
762
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
763
msgstr "*.osd|Okteta 結構定義檔 (*.osd)"
765
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158
766
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
767
msgid "Import Structure Definitions"
770
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182
771
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
772
msgid "Export Structure Definition"
775
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194
776
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220
780
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219
781
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
782
msgstr "您沒有刪除該結構定義的權限."
784
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251
785
msgid "Structure Definitions"
788
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
789
msgid "Dynamic Structure Definitions"
792
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56
793
msgctxt "@info:label"
794
msgid "Installed structures:"
797
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66
798
msgctxt "@info:label"
799
msgid "Used structures:"
802
#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
803
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79
804
msgctxt "@title:window"
808
#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
809
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82
810
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
811
msgctxt "@item:inlistbox"
812
msgid "Little-endian"
815
#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
816
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
817
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
818
msgctxt "@item:inlistbox"
822
#: controllers/view/structures/structview.cpp:103
823
msgctxt "@info:tooltip"
824
msgid "The byte order used to decode the values."
825
msgstr "用於解碼數值時的位元組順序。"
827
#: controllers/view/structures/structview.cpp:109
831
#: controllers/view/structures/structview.cpp:111
832
msgctxt "@info:tooltip"
833
msgid "Validate all structures."
836
#: controllers/view/structures/structview.cpp:132
840
#: controllers/view/structures/structview.cpp:133
841
msgctxt "@info:tooltip"
842
msgid "Open settings."
845
#: controllers/view/structures/structview.cpp:174
846
msgid "Value Display"
849
#: controllers/view/structures/structview.cpp:184
853
#: controllers/view/structures/structview.cpp:187
854
msgid "Structures management"
857
#: controllers/view/structures/structview.cpp:310
859
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
863
#: controllers/view/structures/structview.cpp:312
864
msgctxt "@info:tooltip"
866
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
867
"current cursor position."
868
msgstr "取消鎖定選取的結構,也就是將啟始位移設定在目前游標位置。"
870
#: controllers/view/structures/structview.cpp:319
872
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
876
#: controllers/view/structures/structview.cpp:321
877
msgctxt "@info:tooltip"
878
msgid "Lock selected structure to current offset."
879
msgstr "鎖定選取的結構到目前的位移。"
881
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:197
882
msgctxt "name of a data structure"
886
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:199
887
msgctxt "type of a data structure"
891
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:201
892
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
896
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
898
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
899
msgid "Minimum length:"
902
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72
903
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
907
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
908
msgctxt "@info:tooltip"
910
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
912
msgstr "尋找包含在選取的範圍內的字串,並列在底下的檢視內。"
914
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75
915
msgctxt "@info:whatsthis"
917
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
918
"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
919
"found will be listed in the view below."
921
"如果您按下<interface>解開</interface>按鍵,會在選取的範圍內搜尋所有超過最小長"
922
"度設定的字串。找到的字串會被列在下方的檢視內。"
924
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88
925
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
929
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93
930
msgid "Enter a term to limit the list."
931
msgstr "在此輸入過濾清單的字串。"
933
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
937
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
938
msgctxt "@info:tooltip"
939
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
940
msgstr "複製選取的字串到剪貼簿中。"
942
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141
943
msgctxt "@info:whatsthis"
945
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
946
"selected in the list are copied to the clipboard."
948
"如果您按下<interface>複製</interface>按鍵,則會將選取的字串複製到剪貼簿中。"
950
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:149
954
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
955
msgctxt "@info:tooltip"
956
msgid "Shows the selected string in the view."
957
msgstr "在檢視中顯示選取的字串。"
959
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
960
msgctxt "@info:whatsthis"
962
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
963
"last selected is marked and shown in the view."
964
msgstr "如果您按下<interface>跳到</interface>按鍵,字串會標記並顯示在檢視中。"
966
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:170
967
msgctxt "@info:tooltip"
968
msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
969
msgstr "警告:上次更新後,位元陣列已被變更。"
971
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
972
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
976
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
977
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
981
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
982
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
986
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38
987
msgctxt "@title:window"
991
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57
992
msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
996
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
997
msgctxt "@info:tooltip"
998
msgid "The operation to use for the filter."
1001
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68
1002
msgctxt "@info:whatsthis"
1003
msgid "Select the operation to use for the filter."
1006
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
1007
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
1008
msgctxt "@title:group"
1012
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
1013
msgctxt "@action:button"
1017
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91
1018
msgctxt "@info:tooltip"
1019
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
1020
msgstr "執行在選取範圍內的位元的過濾器。"
1022
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93
1023
msgctxt "@info:whatsthis"
1025
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1026
"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
1029
"如果您按下<interface>過濾器</interface>按鍵,會對選取範圍內的位元組執行您上方"
1032
#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54
1033
#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38
1034
msgctxt "@title:window"
1035
msgid "Binary Filter"
1038
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61
1039
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108
1040
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
1041
msgctxt "@title:window"
1045
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
1046
msgctxt "@info:tooltip"
1048
"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
1050
msgstr "輸入要搜尋的位元,或從先前的清單中選取。"
1052
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93
1053
msgctxt "@title:group"
1057
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98
1058
msgctxt "@option:check"
1059
msgid "C&ase sensitive"
1062
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99
1063
msgctxt "@info:whatsthis"
1065
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
1066
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
1069
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101
1070
msgctxt "@option:check"
1071
msgid "&Whole words only"
1072
msgstr "只比對整個單字(&W)"
1074
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102
1075
msgctxt "@info:whatsthis"
1076
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
1077
msgstr "需要完全符合整個單字。"
1079
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104
1080
msgctxt "@info:whatsthis"
1081
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
1082
msgstr "從目前的游標位置開始搜尋。"
1084
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
1085
msgctxt "@info:whatsthis"
1086
msgid "Replace backwards."
1089
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108
1090
msgctxt "@option:check"
1091
msgid "&Selected bytes"
1094
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109
1095
msgctxt "@info:whatsthis"
1096
msgid "Only search within the current selection."
1097
msgstr "只搜尋目前選取的區域。"
1099
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38
1100
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58
1101
msgctxt "@title:window"
1105
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
1106
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
1110
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
1111
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
1116
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88
1117
msgctxt "@info:tooltip"
1118
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
1119
msgstr "在游標目前位置建立新書籤。"
1121
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90
1122
msgctxt "@info:whatsthis"
1124
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
1126
msgstr "若您按下此鍵,會在游標目前的位置建立新的書籤。"
1129
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99
1130
msgctxt "@info:tooltip"
1131
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
1134
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101
1135
msgctxt "@info:whatsthis"
1137
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
1138
msgstr "若您按下此鍵,則會刪除所有選取的書籤。"
1141
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110
1142
msgctxt "@info:tooltip"
1143
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
1144
msgstr "將游標移動到選取的書籤。"
1146
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112
1147
msgctxt "@info:whatsthis"
1149
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
1150
"bookmark which has been last selected."
1151
msgstr "若您按下此鍵,游標將會移動到上次選取的書籤的位置。"
1154
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
1155
msgctxt "@info:tooltip"
1156
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
1157
msgstr "允許選取的書籤重新命名。"
1159
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
1160
msgctxt "@info:whatsthis"
1162
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
1164
msgstr "若您按下此鍵,則可以編輯上次選取的書籤的名稱。"
1166
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138
1167
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240
1168
msgctxt "default name of a bookmark"
1172
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68
1173
msgctxt "@action:inmenu"
1174
msgid "Remove Bookmark"
1177
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73
1178
msgctxt "@action:inmenu"
1179
msgid "Remove All Bookmarks"
1182
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78
1183
msgctxt "@action:inmenu"
1184
msgid "Go to Next Bookmark"
1187
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83
1188
msgctxt "@action:inmenu"
1189
msgid "Go to Previous Bookmark"
1192
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158
1194
msgctxt "@item description of bookmark"
1198
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:118
1199
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:97
1200
msgctxt "@item:intable character is not defined"
1204
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:181
1205
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:119
1206
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
1210
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:182
1211
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:118
1212
msgctxt "@title:column short for Decimal"
1216
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
1217
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
1218
msgctxt "@title:column short for Octal"
1222
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
1223
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
1224
msgctxt "@title:column short for Binary"
1228
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
1229
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
1230
msgctxt "@title:column short for Character"
1234
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187
1235
msgctxt "@title:column count of characters"
1239
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
1240
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
1244
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:197
1245
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
1246
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
1250
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
1251
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:130
1252
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
1256
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
1257
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
1258
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
1262
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
1263
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
1264
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
1268
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207
1269
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
1270
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
1274
#: controllers/view/info/infoview.cpp:53
1275
msgctxt "@label size of selected bytes"
1279
#: controllers/view/info/infoview.cpp:59
1280
msgctxt "@info:tooltip"
1281
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
1284
#: controllers/view/info/infoview.cpp:68
1285
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
1289
#: controllers/view/info/infoview.cpp:70
1290
msgctxt "@info:tooltip"
1292
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
1293
msgstr "建立在選取範圍內的位元的位元頻率統計。"
1295
#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
1296
msgctxt "@info:whatsthis"
1298
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
1299
"statistic is built for the bytes in the selected range."
1301
"如果您按下<interface>建立</interface>按鍵,則會建立在選取範圍內的位元頻率的統"
1304
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
1305
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
1306
msgctxt "@title:window"
1310
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
1311
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1312
msgid "Set Overwrite Mode"
1315
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
1316
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
1317
msgid "Set Insert Mode"
1320
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
1321
msgctxt "@info:whatsthis"
1323
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
1325
msgstr "選擇您是要插入還是要覆寫現有的資料。"
1327
#: controllers/view/print/printtool.cpp:70
1329
msgctxt "@title:window"
1330
msgid "Print Byte Array %1"
1333
#: controllers/view/print/printtool.cpp:103
1334
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1335
msgid "Page %p of %P"
1336
msgstr "第 %p 頁,共 %P 頁"
1338
#: controllers/view/print/printtool.cpp:109
1339
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1340
msgid "Printed by: %U"
1343
#: controllers/view/print/printtool.cpp:110
1344
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
1345
msgid "Okteta, built on KDE4"
1346
msgstr "Okteta,編譯於 KDE4 上"
1348
#: controllers/view/print/printtool.cpp:168
1350
msgid "Could not print."
1353
#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
1354
msgctxt "@action:inmenu"
1355
msgid "&Select range..."
1356
msgstr "選擇範圍(&S)..."
1358
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57
1359
msgctxt "@label:listbox"
1360
msgid "Start offset:"
1363
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76
1364
msgctxt "@label:listbox"
1368
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95
1369
msgctxt "@option:check"
1370
msgid "End relative"
1373
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115
1374
msgctxt "@action:button"
1378
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116
1379
msgctxt "@info:tooltip"
1380
msgid "Select the range."
1383
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
1384
msgctxt "@info:whatsthis"
1386
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1387
"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1389
"如果您按下<interface>選擇</interface>按鍵,游標會移到文件中某個位移的地方,或"
1392
#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:77
1393
msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
1397
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
1399
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
1400
"so 01111110 becomes 10000001"
1404
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34
1405
msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
1406
msgid "operand XOR data"
1409
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
1410
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
1414
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
1415
msgctxt "@info:tooltip"
1416
msgid "The operand to do the operation with."
1419
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55
1420
msgctxt "@info:whatsthis"
1421
msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
1422
msgstr "輸入操作,或從清單中選取。"
1424
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
1425
msgctxt "@option:check"
1426
msgid "Align at end:"
1429
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
1430
msgctxt "@info:tooltip"
1432
"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
1434
msgstr "設定是否要將操作對齊資料尾端而不是開頭。"
1436
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
1437
msgctxt "@info:whatsthis"
1438
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
1439
msgstr "設定的話,操作會對齊資料尾端。"
1441
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
1443
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
1445
msgid "REVERSE data"
1448
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
1449
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
1453
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34
1454
msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
1455
msgid "operand OR data"
1458
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49
1459
msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
1460
msgid "&Group size:"
1463
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
1464
msgctxt "@info:tooltip"
1465
msgid "The number of bytes within which each movement is made."
1466
msgstr "每次產生移動的位元組數量。"
1468
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
1469
msgctxt "@info:whatsthis"
1470
msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
1471
msgstr "控制每個移動的位元組數量。"
1473
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
1475
msgid_plural " bits"
1478
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
1479
msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
1480
msgid "S&hift width:"
1483
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
1484
msgctxt "@info:tooltip"
1486
"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1487
"negative to the left."
1488
msgstr "偏移寬度。正值往右移,負值往左移。"
1490
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75
1491
msgctxt "@info:whatsthis"
1493
"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1494
"negative to the left."
1495
msgstr "控制位元偏移寬度。正值往右移,負值往左移。"
1497
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
1498
msgctxt "@option:check"
1499
msgid "Reverse also bits:"
1502
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50
1503
msgctxt "@info:whatsthis"
1504
msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
1505
msgstr "設定的話,也會將位元反轉。"
1507
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37
1509
"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
1514
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34
1515
msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
1516
msgid "operand AND data"
1519
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
1520
msgctxt "@title:menu"
1521
msgid "&Value Coding"
1524
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51
1526
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
1527
msgid "&Hexadecimal"
1530
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
1531
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
1535
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53
1536
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
1540
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
1541
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
1545
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:60
1546
msgctxt "@title:menu"
1547
msgid "&Char Coding"
1550
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65
1551
msgctxt "@option:check"
1552
msgid "Show &Non-printing Chars"
1553
msgstr "顯示不可列印字元(&N)"
1555
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70
1556
msgctxt "@action:inmenu"
1557
msgid "Set Bytes per Line..."
1558
msgstr "設定每行位元組數..."
1560
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75
1561
msgctxt "@action:inmenu"
1562
msgid "Set Bytes per Group..."
1563
msgstr "設定每群組位元組數..."
1565
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80
1566
msgctxt "@title:menu"
1567
msgid "&Dynamic Layout"
1570
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83
1571
msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
1575
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:85
1577
"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
1579
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
1580
msgstr "只在位元群組完成後換行(&W)"
1582
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
1584
"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
1589
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:92
1590
msgctxt "@option:check"
1591
msgid "Show &Line Offset"
1594
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:98
1595
msgctxt "@title:menu"
1596
msgid "&Show Values or Chars"
1597
msgstr "顯示數值或字元(&S)"
1599
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:100
1600
msgctxt "@item:inmenu"
1604
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:101
1605
msgctxt "@item:inmenu"
1609
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
1610
msgctxt "@item:inmenu"
1611
msgid "Values && Chars"
1614
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
1615
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
1619
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53
1620
msgctxt "@title:window"
1621
msgid "Bytes per Line"
1624
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48
1625
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:115
1627
msgid "No grouping."
1630
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
1631
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
1635
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56
1636
msgctxt "@title:window"
1637
msgid "Bytes per Group"
1640
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78
1641
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38
1642
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
1646
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61
1647
msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
1651
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68
1652
msgctxt "@info:whatsthis"
1653
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
1654
msgstr "選擇計算檢查碼使用的演算法。"
1656
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89
1657
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
1661
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
1662
msgctxt "@info:tooltip"
1663
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
1664
msgstr "計算在選取範圍內的位元的檢查碼。"
1666
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92
1667
msgctxt "@info:whatsthis"
1669
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
1670
"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
1671
"the set minimum length."
1673
"如果您按下<interface>計算</interface>按鍵,清單會被更新為目前選取的範圍內,符"
1676
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39
1677
msgctxt "@title:window"
1681
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40
1682
msgctxt "@action:button"
1686
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41
1687
msgctxt "@info:tooltip"
1688
msgid "Start searching"
1691
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43
1692
msgctxt "@info:whatsthis"
1694
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1695
"above are searched for within the byte array."
1696
msgstr "如果您按下<interface>尋找</interface>按鍵,則會開始尋找。"
1698
#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61
1703
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109
1705
msgid "Search key not found in byte array."
1706
msgstr "在位元陣列中找不到此鍵值。"
1708
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116
1709
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102
1711
msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
1712
msgstr "到達位元陣列的尾端。<nl/>要從開頭繼續嗎?"
1714
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
1715
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103
1717
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1718
msgstr "到達位元陣列的開端。<nl/>要從尾端繼續嗎?"
1720
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
1721
msgctxt "@label:textbox"
1722
msgid "Signed 8-bit"
1725
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
1726
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1727
msgid "Character 8-bit"
1730
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
1731
msgctxt "@label:textbox"
1732
msgid "Unsigned 8-bit"
1735
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36
1736
msgctxt "@label:textbox"
1737
msgid "Float 32-bit"
1740
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36
1741
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1742
msgid "Binary 8-bit"
1745
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36
1746
msgctxt "@label:textbox"
1747
msgid "Float 64-bit"
1750
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36
1751
msgctxt "@label:textbox"
1752
msgid "Signed 32-bit"
1755
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
1756
msgctxt "@label:textbox"
1757
msgid "Unsigned 32-bit"
1760
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
1761
msgctxt "@label:textbox"
1762
msgid "Signed 16-bit"
1765
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
1766
msgctxt "@label:textbox"
1767
msgid "Unsigned 16-bit"
1770
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40
1771
msgctxt "@label:textbox"
1775
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36
1776
msgctxt "@label:textbox"
1777
msgid "Signed 64-bit"
1780
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36
1781
msgctxt "@label:textbox"
1782
msgid "Unsigned 64-bit"
1785
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36
1786
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1790
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36
1792
"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1793
msgid "Hexadecimal 8-bit"
1796
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93
1797
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38
1798
msgctxt "@title:window"
1799
msgid "Decoding Table"
1802
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156
1803
msgctxt "@label:textbox"
1807
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274
1809
msgctxt "Edited as %datatype"
1810
msgid "Edited as %1"
1813
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168
1814
msgctxt "@title:column name of the datatype"
1818
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169
1819
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1823
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177
1824
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1825
msgid "The type of data"
1828
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
1829
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1830
msgid "The value of the bytes for the datatype"
1833
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89
1834
msgctxt "@info:tooltip"
1835
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1836
msgstr "用於將位元組解碼時的位元組順序。"
1838
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93
1839
msgctxt "@option:check"
1840
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1841
msgstr "將無號數以十六進位顯示:"
1843
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
1844
msgctxt "@info:tooltip"
1846
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1847
"hexadecimal instead of as decimal."
1848
msgstr "將無號的整數型態以十六位元值的方式顯示。"
1850
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125
1854
"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1855
">Keep the unused bytes or remove them?"
1857
"新值需要較少的位元(%1 而不是 %2)。<nl/> 要保留沒用到的位元,還是要移除?"
1859
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128
1860
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
1864
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130
1865
msgctxt "@info:tooltip"
1866
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
1867
msgstr "保留沒用到的位元為舊值。"
1869
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
1873
"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1874
">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
1876
"新值需要較多的位元(%1 而不是 %2)。<nl/> 要覆寫接下來的位元,還是要插入新位"
1879
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84
1880
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97
1881
msgctxt "@title:window"
1885
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86
1886
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99
1888
msgid "No replacements made."
1891
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
1892
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100
1895
msgid "1 replacement made."
1896
msgid_plural "%1 replacements made."
1897
msgstr[0] "完成了 %1 個取代。"
1899
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
1901
msgid "Replace pattern not found in byte array."
1902
msgstr "在位元陣列中找不到要取代的對象。"
1904
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45
1905
msgctxt "@title:window"
1906
msgid "Replace Bytes"
1909
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46
1910
msgctxt "@action;button"
1914
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47
1915
msgctxt "@info:tooltip"
1916
msgid "Start replace"
1919
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49
1920
msgctxt "@info:whatsthis"
1922
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
1923
"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
1924
"replaced with the replacement bytes."
1926
"如果您按下<interface>取代</interface>鍵,會在位元陣列中搜尋您上面輸入的位元"
1929
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57
1930
msgctxt "@title:group"
1931
msgid "Replace With"
1934
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64
1935
msgctxt "@info:tooltip"
1937
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
1939
msgstr "輸入要取代的位元,或是從清單中選取先前取代的位元。"
1941
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73
1942
msgctxt "@option:check"
1943
msgid "&Prompt on replace"
1946
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
1947
msgctxt "@info:whatsthis"
1948
msgid "Ask before replacing each match found."
1951
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38
1952
msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
1956
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42
1957
msgctxt "@action:button"
1958
msgid "Replace &All"
1961
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43
1962
msgctxt "@action:button"
1966
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44
1967
msgctxt "@action:button"
1971
#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62
1976
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:73
1977
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
1981
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:84
1982
msgctxt "@info:tooltip"
1984
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
1986
msgstr "目前在表格選取的位元組將會被插入的數字。"
1988
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:96
1989
msgctxt "@info:tooltip"
1990
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
1991
msgstr "以指定的數字插入目前在表格選取的位元組。"
1993
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49
1994
#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38
1995
msgctxt "@title:window"
1996
msgid "Value/Char Table"
1999
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96
2001
msgid "Inserted 1 Byte"
2002
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
2003
msgstr[0] "插入 %1 個位元組"
2005
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
2006
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2010
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
2011
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2012
msgid "Modular sum 8-bit"
2015
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2016
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2017
msgid "Modular sum 32-bit"
2020
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2021
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2022
msgid "Modular sum 16-bit"
2025
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83
2026
msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
2030
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2031
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2032
msgid "Modular sum 64-bit"
2035
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51
2037
"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
2041
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54
2042
msgctxt "@info:tooltip"
2043
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
2044
msgstr "用於將位元組解為整數值時的位元組順序。"
2046
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77
2047
msgctxt "name of the hash algorithm"
2051
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78
2052
msgctxt "name of the hash algorithm"
2056
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79
2057
msgctxt "name of the hash algorithm"
2061
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80
2062
msgctxt "name of the hash algorithm"
2066
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81
2067
msgctxt "name of the hash algorithm"
2071
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82
2072
msgctxt "name of the hash algorithm"
2076
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
2077
msgctxt "name of the hash algorithm"
2081
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
2082
msgctxt "name of the hash algorithm"
2086
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
2087
msgctxt "name of the hash algorithm"
2091
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
2092
msgctxt "name of the hash algorithm"
2096
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
2097
msgctxt "name of the hash algorithm"
2101
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65
2105
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69
2109
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73
2110
msgid "Show Line Offset:"
2113
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77
2118
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78
2123
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79
2125
msgid "Values & Chars"
2128
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81
2129
msgid "Show Values or Chars:"
2132
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85
2133
msgctxt "@label:listbox "
2134
msgid "Show with Rows or Columns::"
2137
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88
2142
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89
2147
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95
2151
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101
2152
msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
2156
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103
2158
"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
2160
msgid "Wrap Only Complete Byte Groups"
2161
msgstr "只在位元群組完成後換行"
2163
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105
2165
"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2170
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109
2171
msgid "Break lines:"
2174
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119
2175
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
2176
msgid "Bytes per Group:"
2179
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127
2180
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
2181
msgid "Bytes per Line:"
2184
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132
2188
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142
2189
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151
2193
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146
2197
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154
2198
msgid "Show Non-printable:"
2201
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158
2202
msgid "Char for non-printable bytes:"
2205
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162
2206
msgid "Char for undefined bytes:"
2209
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56
2210
msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
2211
msgid "View Profile"
2214
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61
2215
msgctxt "@title:menu create a new view profile"
2216
msgid "Create new..."
2219
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66
2220
msgctxt "@title:menu "
2221
msgid "Reset changes"
2224
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71
2225
msgctxt "@title:menu "
2226
msgid "Save changes"
2229
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195
2230
msgctxt "@window:title"
2231
msgid "Create new View Profile"
2234
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199
2235
msgid "Modification of X"
2238
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61
2239
msgctxt "@action:button"
2240
msgid "&Create new..."
2243
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62
2244
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70
2245
msgctxt "@info:tooltip"
2246
msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views."
2247
msgstr "開啟編輯器,顯示所有檢視預設使用的設定檔。"
2249
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64
2250
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72
2251
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
2252
msgctxt "@info:whatsthis"
2254
"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
2255
"profile you selected in the list is set as default for all views."
2257
"如果您按下<interface>設為預設</interface>按鍵,會將您在清單中選取的檢視設定檔"
2260
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69
2261
msgctxt "@action:button"
2265
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
2266
msgctxt "@action:button"
2267
msgid "&Set as Default"
2270
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78
2271
msgctxt "@info:tooltip"
2272
msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
2273
msgstr "將選取的檢視設定檔設為所有檢視的預設設定。"
2275
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85
2276
msgctxt "@action:button"
2280
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86
2281
msgctxt "@info:tooltip"
2282
msgid "Deletes the selected view profile."
2283
msgstr "刪除所有選取的檢視設定檔。"
2285
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88
2286
msgctxt "@info:whatsthis"
2288
"If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
2289
"selected in the list is deleted."
2291
"如果您按下<interface>刪除</interface>按鍵,則會將您選取的檢視設定檔刪除。"
2293
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48
2294
msgctxt "@action:inmenu"
2295
msgid "Manage View Profiles..."
2298
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
2299
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
2303
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60
2304
msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
2308
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
2309
msgctxt "@info:tooltip"
2313
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62
2314
msgctxt "@info:tooltip"
2315
msgid "Overwrite mode"
2318
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77
2319
msgctxt "@info:tooltip"
2320
msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
2321
msgstr "在目前檢視中的數值解譯中的編碼。"
2323
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84
2324
msgctxt "@info:tooltip"
2325
msgid "Encoding in the character column of the current view."
2326
msgstr "在目前檢視中的字元欄位中的編碼。"
2328
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
2329
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213
2334
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125
2336
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
2337
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2338
msgstr "選擇區:%1 - %2(%3)"
2340
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174
2341
msgctxt "@info:status offset value not available"
2345
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
2346
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236
2347
msgctxt "@info:status offset value not available"
2348
msgid "Selection: -"
2351
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233
2353
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
2354
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2355
msgstr "選擇區:%1 - %2 (%3)"
2357
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2358
msgctxt "@action:inmenu"
2359
msgid "Overwrite only"
2362
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82
2366
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
2370
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
2374
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
2375
msgid "Created/Loaded:"
2378
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
2379
msgid "Last modified:"
2382
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
2383
msgid "Last synchronized:"
2386
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
2390
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
2391
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
2395
#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62
2396
msgctxt "@title:window"
2400
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63
2401
msgctxt "destination of the byte array"
2402
msgid "Loaded from file."
2405
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73
2406
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62
2407
msgid "There is not enough working memory to load this file."
2408
msgstr "沒有足夠的記憶體載入此檔案。"
2410
#: core/document/bytearraydocument.cpp:65
2411
msgctxt "name of the data type"
2415
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53
2416
msgctxt "The byte array was new created."
2417
msgid "New created."
2420
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60
2421
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97
2423
msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
2424
msgid "[New Byte Array]"
2425
msgid_plural "[New Byte Array %1]"
2426
msgstr[0] "【新位元陣列 %1】"
2428
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90
2429
msgctxt "origin of the byte array"
2430
msgid "Created from data."
2433
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
2434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2435
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
2436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2437
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102
2438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2439
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33
2443
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
2444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2445
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
2446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2447
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107
2448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2449
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36
2453
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
2454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
2455
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
2456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
2457
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112
2458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
2459
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39
2463
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
2464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2466
msgid "Signed values:"
2469
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
2470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2472
msgid "Unsigned values:"
2475
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2478
msgid "Show numerical value of chars"
2481
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91
2482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2484
msgid "Character value:"
2487
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124
2488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2490
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2491
msgstr "使用區域設定格式化浮點數"
2493
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131
2494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2496
msgid "Floating-point precision:"
2499
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2502
msgid "Use locale-aware integer formatting"
2503
msgstr "使用區域設定格式化整數"
2505
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
2506
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2508
msgid "Unsigned values display"
2511
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
2512
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2514
msgctxt "@info:tooltip"
2515
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2516
msgstr "將無號數顯示為字串時使用的基底。"
2518
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
2519
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2521
msgctxt "@info:tooltip"
2522
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2523
msgstr "將有號數顯示為字串時使用的基底。"
2525
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
2526
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2528
msgctxt "@info:tooltip"
2529
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2530
msgstr "將字元顯示為字串時使用的基底。"
2532
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
2533
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2535
msgctxt "@info:tooltip"
2536
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2539
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
2540
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2542
msgctxt "@info:tooltip"
2543
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2544
msgstr "是否要將浮點數根據目前的區域設定格式化"
2546
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
2547
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2549
msgctxt "@info:tooltip"
2551
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
2552
"according to the current locale settings"
2553
msgstr "若為真,則會根據目前的區域設定顯示整數"
2555
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
2556
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2558
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
2559
msgstr "是否要將整數根據目前的區域設定格式化"
2561
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
2562
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
2564
msgctxt "@info:tooltip"
2566
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
2567
"of decimal digits)"
2568
msgstr "將浮點數轉換為字串時的精確度(小數位數)"
2571
#~| msgctxt "@title:column title of the bookmark"
2576
#~ msgctxt "@title:window"
2577
#~ msgid "Byte Table"
2581
#~| msgid "Structures"
2582
#~ msgctxt "@action:pushbutton"
2583
#~ msgid "Lock structure"
2587
#~| msgctxt "@info:label"
2588
#~| msgid "Used structures:"
2589
#~ msgctxt "@action:pushbutton"
2590
#~ msgid "Unlock structure"
2593
#~ msgid "Apply Changes"
2598
#~| msgid_plural "%1 bytes"
2599
#~ msgid "1 byte 1 bit"
2600
#~ msgid_plural "%1 bytes %2 bits"
2601
#~ msgstr[0] "%1 位元組"
2604
#~| msgid "Value coding:"
2605
#~ msgctxt "name of the encoding target"
2606
#~ msgid "Uuencoding..."
2609
#~ msgctxt "name of the encoding target"
2610
#~ msgid "C Array..."
2613
#~ msgctxt "name of the encoding target"
2614
#~ msgid "Values..."
2617
#~ msgctxt "name of the encoding target"
2618
#~ msgid "Plain Text"
2624
#~ msgctxt "@action:button"
2625
#~ msgid "Add/Remove structures"
2628
#~ msgid "Display settings"
2631
#~| msgid "Paste As"
2635
#~| msgctxt "@option:check"
2636
#~| msgid "&Selected bytes"
2637
#~ msgctxt "@info:label"
2638
#~ msgid "Selected structures:"
2641
#~ msgctxt "@title:group"
2642
#~ msgid "Replace By"
2645
#~ msgctxt "@label:textbox"
2646
#~ msgid "Replacing bytes:"
2649
#~| msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
2651
#~ msgctxt "name of the checksum algorithm"
2655
#~| msgctxt "@label:spinbox"
2656
#~| msgid "Number of bytes:"
2657
#~ msgctxt "@label:spinbox number of the bit to use"
2658
#~ msgid "Number of bit:"
2661
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2663
#~ "The number of the bit to use for the parity calculation. 1 means the LSB, "
2665
#~ msgstr "用於計算同位檢查的位元數。1 表示低位元優先,8 表示高位元優先。"
2667
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2669
#~ "Select the bit which should be used for the parity calculation. And more "
2671
#~ msgstr "選擇要用於同位檢查的位元,以及更多解釋。"
2673
#~ msgctxt "@label:textbox"
2674
#~ msgid "Byte string to f&ind:"
2675
#~ msgstr "要尋找的位元組字串(&I):"
2677
#~ msgctxt "@label:spinbox decimal value up to which bytes are set to 0"
2681
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2683
#~ "The decimal value up to which the bytes are set to x00. Bytes above this "
2684
#~ "value are set to x01."
2685
#~ msgstr "位元組值超過此值的設為 0x00,以下的設為 0x01。"
2687
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2689
#~ "Control the value which decides how the bytes are ending up. And more "
2691
#~ msgstr "控制決定位元組如何結束的值。以及更多解釋。"
2693
#~ msgctxt "name of the filter; it does a TEMPLATE OPERATION ON operation"
2694
#~ msgid "TEMPLATE OPERATION ON data"
2700
#~ msgctxt "@action:button update the statistic of the byte frequency"
2704
#~ msgctxt "@action:button update the list of strings extracted"
2708
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2710
#~ "If you press the <interface>Update</interface> button, the list will be "
2711
#~ "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
2712
#~ "the set minimum length."
2714
#~ "如果您按下<interface>更新</interface>按鍵,清單會被更新為目前選取的範圍"
2715
#~ "內,符合設定的最小長度的字串。"
2717
#~ msgctxt "@title:window"
2718
#~ msgid "Insert Pattern"
2721
#~ msgctxt "@action:button"
2725
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2726
#~ msgid "Insert the pattern"
2729
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2731
#~ "If you press the <interface>Insert</interface> button, the pattern you "
2732
#~ "entered above is inserted in the byte array at the cursor position."
2734
#~ "如果您按下<interface>插入</interface>按鍵,您輸入的樣式會插入位元陣列目前"
2737
#~ msgctxt "@title:group"
2741
#~ msgctxt "@action:inmenu"
2742
#~ msgid "&Insert Pattern..."
2743
#~ msgstr "插入樣式(&I)..."
2745
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
2746
#~ msgid "Hexadecimal"
2749
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
2753
#~ msgctxt "@label:listbox"
2758
#~ "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2759
#~ msgid "Hexadecimal"
2763
#~ "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
2767
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
2771
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
2775
#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
2776
#~ msgid "Character(s)"
2779
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2780
#~ msgid "Updates the byte frequency statistics."
2781
#~ msgstr "更新位元頻率的統計"
2783
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2784
#~ msgid "Executes the filter."
2787
#~ msgctxt "@option:check"
2788
#~ msgid "Also reverse bits"
2791
#~ msgid "File(s) to load"
2794
#~ msgctxt "@title:menu"
2795
#~ msgid "Permissions"
2798
#~ msgctxt "@title:menu"
2805
#~ msgid "Main Toolbar"
2808
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2809
#~ msgid "Your names"
2810
#~ msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
2812
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2813
#~ msgid "Your emails"
2814
#~ msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
2819
#~ msgid "KDE byte editor"
2820
#~ msgstr "KDE 位元編輯器"
2822
#~ msgid "Copyright 2006-2009 Friedrich W. H. Kossebau"
2823
#~ msgstr "Copyright 2006-2009 Friedrich W. H. Kossebau"
2825
#~ msgid "Edit the raw data of files"
2826
#~ msgstr "編輯檔案的原始資料"
2828
#~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
2829
#~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
2834
#~ msgctxt "@title:window"
2838
#~ msgctxt "@title:menu"
2842
#~ msgid "Conversion &Field"
2843
#~ msgstr "轉換欄位(&F)"
2845
#~ msgid "Searc&h Bar"
2849
#~ msgid "Problem while saving to local filesystem."
2850
#~ msgstr "儲存到本地端檔案系統時發生問題。"
2853
#~ msgid "Problem while synching with local filesystem."
2854
#~ msgstr "與本地端檔案系統同步時發生問題。"
2857
#~ msgid "Problem while loading from local filesystem."
2858
#~ msgstr "從本地端檔案系統載入時發生問題。"
2862
#~ "There is already a file at<nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overwrite?"
2863
#~ msgstr "已經有一個檔案於<nl/><filename>%1</filename>。<nl/>要覆寫嗎?"
2865
#~ msgctxt "@title:window"
2869
#~ msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
2871
#~ "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to save your "
2872
#~ "changes or discard them?"
2873
#~ msgstr "<filename>%1</filename> 已變更。<nl/>您要儲存您的變更,還是要丟棄?"
2875
#~ msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
2877
#~ "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to discard "
2879
#~ msgstr "<filename>%1</filename>已變更。<nl />您要丟棄您的變更嗎?"
2881
#~ msgctxt "@title:window"
2885
#~ msgctxt "@action:button"
2886
#~ msgid "&Copy to clipboard"
2887
#~ msgstr "複製到剪貼簿(&C)"
2889
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2890
#~ msgid "Copy the selected data to the clipboard."
2891
#~ msgstr "複製選取的資料到剪貼簿中。"
2893
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
2895
#~ "If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the "
2896
#~ "selected data will be copied to the clipboard with the settings you "
2899
#~ "如果您按下<interface>複製到剪貼簿</interface>按鍵,會依您上方輸入的設定,"
2902
#~ msgctxt "@title:menu"
2906
#~ msgctxt "@item There are no encoders."
2907
#~ msgid "Not available."
2910
#~ msgctxt "@title:menu"
2914
#~ msgctxt "@item There are no exporters."
2915
#~ msgid "Not available."
2918
#~ msgctxt "@action:button"
2919
#~ msgid "&Export to File..."
2920
#~ msgstr "匯出到檔案(&E)..."
2922
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2923
#~ msgid "Export the selected data to a file."
2924
#~ msgstr "將選取的資料匯出到檔案中。"
2929
#~ msgctxt "zoom-factor (percentage)"
2933
#~ msgid "&Fit to Width"
2934
#~ msgstr "調整到適當寬度(&F)"
2936
#~ msgid "&Fit to Height"
2937
#~ msgstr "調整到適當高度(&F)"
2939
#~ msgid "&Fit to Size"
2940
#~ msgstr "調整到適當大小(&F)"
2942
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2943
#~ msgid "Zoom: %1%"
2946
#~ msgctxt "@action:inmenu"
2950
#~ msgctxt "@action:inmenu"
2954
#~ msgctxt "@action Undo: [change]"
2958
#~ msgctxt "@action Redo: [change]"
2962
#~ msgctxt "@title:column description of the change"
2966
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2967
#~ msgid "Title of the document"
2970
#~ msgctxt "@title:window"
2971
#~ msgid "Documents"
2974
#~ msgctxt "@action:intoolbar"
2975
#~ msgid "Folder of Current Document"
2976
#~ msgstr "目前文件的資料夾"
2978
#~ msgctxt "@title:window"
2979
#~ msgid "Filesystem"
2982
#~ msgctxt "@item There are no windows."
2986
#~ msgctxt "@title:window"
2990
#~ msgctxt "@title:column Id of the version"
2994
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2995
#~ msgid "Id of the version"
2998
#~ msgctxt "@info:tooltip"
2999
#~ msgid "Description of what changed"
3002
#~ msgctxt "@option:check set the document to read-only"
3003
#~ msgid "Set Read-only"
3006
#~ msgctxt "@option:check set the document to read-write"
3007
#~ msgid "Set Read-write"
3010
#~ msgctxt "@option:check the document is read-write"
3011
#~ msgid "Read-write"
3014
#~ msgctxt "@option:check the document is read-only"
3015
#~ msgid "Read-only"
3018
#~ msgctxt "@title:window"
3019
#~ msgid "Go to Offset"
3022
#~ msgctxt "@title:group"
3026
#~ msgid "Edit files as an array of bytes"
3027
#~ msgstr "以位元陣列的方式編輯檔案"
3029
#~ msgctxt "@item:inlistbox cding of the bytes as values in the octal format"
3033
#~ msgctxt "@title:menu"
3034
#~ msgid "&Resize Style"
3035
#~ msgstr "調整大小樣式(&R)"
3037
#~ msgctxt "@item:inmenu"
3038
#~ msgid "&No Resize"
3039
#~ msgstr "不調整大小(&N)"
3041
#~ msgctxt "@item:inmenu"
3042
#~ msgid "&Lock Groups"
3043
#~ msgstr "鎖定群組(&L)"
3045
#~ msgctxt "@item:inmenu"
3046
#~ msgid "&Full Size Usage"
3047
#~ msgstr "使用完整大小(&F)"
3050
#~ msgid "Size [bytes]: "
3051
#~ msgstr "大小(位元組):"
3053
#~ msgctxt "@info:status the statistic is not uptodate"
3054
#~ msgid "Warning: not up-to-date"
3057
#~ msgctxt "@info:tooltip"
3058
#~ msgid "Warning: byte array has been modified since last update."
3059
#~ msgstr "警告:上次更新後,位元陣列已被變更。"
3062
#~ msgid "<nl/>End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
3063
#~ msgstr "<nl/>到達位元陣列的尾端。<nl/>要從頭繼續嗎?"
3066
#~ msgid "<nl/>Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
3067
#~ msgstr "<nl/>到達位元陣列的開端。<nl/>要從尾巴繼續嗎?"
3071
#~ "There is already a file at <nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overwrite?"
3072
#~ msgstr "已經有一個檔案於<nl/><filename>%1</filename>。<nl/>要覆寫嗎?"
3074
#~ msgctxt "@title:menu"
3079
#~ "@info:status encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
3080
#~ msgid "Hexadecimal"
3083
#~ msgctxt "@info:status encoding of the bytes as values in the decimal format"
3087
#~ msgctxt "@info:status encoding of the bytes as values in the octal format"
3091
#~ msgctxt "@info:status encoding of the bytes as values in the binary format"
3095
#~ msgctxt "@info:status short for: Readonly mode"
3099
#~ msgctxt "@info:status short for: Readwrite mode"
3103
#~ msgctxt "@info:tooltip"
3104
#~ msgid "Readonly mode"
3107
#~ msgctxt "@option:check"
3108
#~ msgid "Overwrite Mode"
3111
#~ msgctxt "@item description of bookmark"
3112
#~ msgid "Offset: %1"
3115
#~ msgctxt "@title:window Export %typename As %exportedtypename..."
3116
#~ msgid "Export %1 As %2..."
3117
#~ msgstr "將 %1 匯出為 %2..."
3119
#~ msgctxt "@title:window"
3120
#~ msgid "Copy as..."
3123
#~ msgctxt "@title:group"
3127
#~ msgctxt "@label:textbox"
3128
#~ msgid "32 bit float:"
3129
#~ msgstr "卅二位元浮點數:"
3131
#~ msgctxt "@label:textbox"
3132
#~ msgid "64 bit float:"
3133
#~ msgstr "六十四位元浮點數:"
3135
#~ msgctxt "@item:inmenu"
3136
#~ msgid "&Values Column"
3139
#~ msgctxt "@item:inmenu"
3140
#~ msgid "&Chars Column"
3143
#~ msgctxt "@item:inmenu"
3144
#~ msgid "&Both Columns"
3145
#~ msgstr "兩種欄位(&B)"
3148
#~ "@item:inlistbox encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
3149
#~ msgid "Hexadecimal"
3153
#~ "@item:inlistbox encoding of the bytes as values in the decimal format"
3158
#~ "@item:inlistbox encoding of the bytes as values in the octal format"
3163
#~ "@item:inlistbox encoding of the bytes as values in the binary format"