34
34
msgid "Stefan Schimanski"
35
35
msgstr "Stefan Schimanski"
38
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
43
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
45
msgstr "wlin5@pop3.utoledo.edu"
37
47
#. i18n: file: prefwidget.ui:14
38
48
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
40
50
msgid "Timer Settings"
43
53
#. i18n: file: prefwidget.ui:26
44
54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
46
56
msgid "List of countdowns you have set"
47
57
msgstr "列出您設定好的倒數計時器"
49
59
#. i18n: file: prefwidget.ui:29
50
60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
53
63
"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
70
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
71
81
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
72
82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
73
#: rc.cpp:18 rc.cpp:42
83
#: rc.cpp:20 rc.cpp:44
77
87
#. i18n: file: prefwidget.ui:51
78
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
83
93
#. i18n: file: prefwidget.ui:59
84
94
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add)
86
96
msgid "Add a new task"
89
99
#. i18n: file: prefwidget.ui:62
90
100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add)
92
102
msgid "Add a new task to the list."
95
105
#. i18n: file: prefwidget.ui:65
96
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
101
111
#. i18n: file: prefwidget.ui:72
102
112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove)
104
114
msgid "Remove a task"
107
117
#. i18n: file: prefwidget.ui:75
108
118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove)
110
120
msgid "Remove a task from the list."
111
121
msgstr "從清單中移除工作"
113
123
#. i18n: file: prefwidget.ui:78
114
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
119
129
#. i18n: file: prefwidget.ui:116
120
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
122
132
msgid "Speed up or slow down your countdown"
125
135
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
126
136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
128
138
msgid "You can use this slider to adjust the time."
129
139
msgstr "您可以用此滑動器來調整時間"
131
141
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
132
142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
134
144
msgid "Time in seconds until command is executed"
135
145
msgstr "指令執行前還有多少秒"
137
147
#. i18n: file: prefwidget.ui:132
138
148
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
140
150
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
141
151
msgstr "這裡顯示倒數計時器還剩多少秒。"
143
153
#. i18n: file: prefwidget.ui:142
144
154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
146
156
msgid "Pause a countdown"
149
159
#. i18n: file: prefwidget.ui:145
150
160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
152
162
msgid "Use this to pause a timer countdown."
153
163
msgstr "這功能可以暫停倒數計時。"
155
165
#. i18n: file: prefwidget.ui:148
156
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
161
171
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
162
172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
164
174
msgid "Start a countdown"
167
177
#. i18n: file: prefwidget.ui:158
168
178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
170
180
msgid "Use this to start or restart a countdown."
171
181
msgstr "這個功能可以開始或重新開始倒數。"
173
183
#. i18n: file: prefwidget.ui:161
174
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
179
189
#. i18n: file: prefwidget.ui:168
180
190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
182
192
msgid "Stop a countdown"
185
195
#. i18n: file: prefwidget.ui:171
186
196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
188
198
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
189
199
msgstr "這個功能可以停止某個工作的倒數。"
191
201
#. i18n: file: prefwidget.ui:174
192
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
197
207
#. i18n: file: prefwidget.ui:184
198
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
200
210
msgid "Detailed help documentation"
203
213
#. i18n: file: prefwidget.ui:187
204
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
206
216
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
207
217
msgstr "點擊此處可以開啟說明文件檢視器。"
209
219
#. i18n: file: prefwidget.ui:197
210
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
216
226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
217
227
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
218
228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
219
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96
229
#: rc.cpp:95 rc.cpp:98
221
231
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
222
232
msgstr "勾選此選項,則倒數計時完畢後會自動從頭開始。"
224
234
#. i18n: file: prefwidget.ui:215
225
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
230
240
#. i18n: file: prefwidget.ui:222
231
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
236
246
#. i18n: file: prefwidget.ui:229
237
247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
239
249
msgid "Enter the seconds here"
242
252
#. i18n: file: prefwidget.ui:232
243
253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
245
255
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
246
256
msgstr "您可以在此變更倒數時間。"
248
258
#. i18n: file: prefwidget.ui:242
249
259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
251
261
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
252
262
msgstr "勾選此選項,則您的程式只會開啟一份複本"
254
264
#. i18n: file: prefwidget.ui:245
255
265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
257
267
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
258
268
msgstr "勾選此選項,則只會開啟一份實體"
260
270
#. i18n: file: prefwidget.ui:248
261
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
263
273
msgid "Start only &one instance"
264
274
msgstr "開始只有一個物件(&O)"
266
276
#. i18n: file: prefwidget.ui:255
267
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
272
282
#. i18n: file: prefwidget.ui:271
273
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
275
285
msgid "Command line:"
278
288
#. i18n: file: prefwidget.ui:278
279
289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
281
291
msgid "Enter the hours here"
284
294
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
285
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
287
297
msgid "Enter the minutes here"
290
300
#. i18n: file: prefwidget.ui:295
291
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
296
306
#. i18n: file: prefwidget.ui:302
297
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
302
312
#. i18n: file: prefwidget.ui:337
303
313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
305
315
msgid "command you would like to run when time is up"
306
316
msgstr "時間到時要執行的指令"
308
318
#. i18n: file: prefwidget.ui:340
309
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
311
321
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
312
322
msgstr "在此輸入倒數計時完畢後要執行的程式"
315
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
320
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
322
msgstr "wlin5@pop3.utoledo.edu"
324
324
#~ msgid "You can change the amount of time here."
325
325
#~ msgstr "您可以在此變更時間。"