~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-79br0y2koj2l3iga
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:36+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:25+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:16+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
13
"dot tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: folderview.cpp:512
 
21
#: folderview.cpp:619
22
22
msgctxt "Sort Icons"
23
23
msgid "Unsorted"
24
24
msgstr "不排序"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:519
 
26
#: folderview.cpp:626
27
27
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
28
28
msgstr "上到下,左到右"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:520
 
30
#: folderview.cpp:627
31
31
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
32
32
msgstr "上到下,右到左"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:521
 
34
#: folderview.cpp:628
35
35
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
36
36
msgstr "左到右,上到下"
37
37
 
38
 
#: folderview.cpp:522
 
38
#: folderview.cpp:629
39
39
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
40
40
msgstr "右到左,上到下"
41
41
 
42
 
#: folderview.cpp:555
 
42
#: folderview.cpp:662
43
43
msgctxt ""
44
44
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
45
45
"folderview show"
46
46
msgid "Location"
47
47
msgstr "位置"
48
48
 
49
 
#: folderview.cpp:556
 
49
#: folderview.cpp:663
50
50
msgctxt ""
51
51
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
52
52
"shown"
53
53
msgid "Display"
54
54
msgstr "顯示"
55
55
 
56
 
#: folderview.cpp:557
 
56
#: folderview.cpp:664
57
57
msgctxt ""
58
58
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
59
59
"contents"
60
60
msgid "Filter"
61
61
msgstr "過濾器"
62
62
 
63
 
#: folderview.cpp:1068
 
63
#: folderview.cpp:1176
64
64
msgid "&Paste"
65
65
msgstr "貼上(&P)"
66
66
 
67
 
#: folderview.cpp:1246
 
67
#: folderview.cpp:1354
68
68
msgid "Desktop Folder"
69
69
msgstr "桌面資料夾"
70
70
 
71
 
#: folderview.cpp:1314
 
71
#: folderview.cpp:1422
72
72
msgid "&Reload"
73
73
msgstr "重新載入(&R)"
74
74
 
75
 
#: folderview.cpp:1317
 
75
#: folderview.cpp:1425
76
76
msgid "&Refresh Desktop"
77
77
msgstr "重整桌面(&R)"
78
78
 
79
 
#: folderview.cpp:1317
 
79
#: folderview.cpp:1425
80
80
msgid "&Refresh View"
81
81
msgstr "更新檢視(&R)"
82
82
 
83
 
#: folderview.cpp:1325 popupview.cpp:259
 
83
#: folderview.cpp:1433 popupview.cpp:258
84
84
msgid "&Rename"
85
85
msgstr "重新命名(&R)"
86
86
 
87
 
#: folderview.cpp:1330 popupview.cpp:263
 
87
#: folderview.cpp:1438 popupview.cpp:262
88
88
msgid "&Move to Trash"
89
89
msgstr "移到資源回收筒(&M)"
90
90
 
91
 
#: folderview.cpp:1336 popupview.cpp:268
 
91
#: folderview.cpp:1444 popupview.cpp:267
92
92
msgid "&Empty Trash Bin"
93
93
msgstr "清空資源回收桶(&E)"
94
94
 
95
 
#: folderview.cpp:1341 popupview.cpp:273
 
95
#: folderview.cpp:1449 popupview.cpp:272
96
96
msgid "&Delete"
97
97
msgstr "刪除(&D)"
98
98
 
99
 
#: folderview.cpp:1360
 
99
#: folderview.cpp:1468
100
100
msgid "Align to Grid"
101
101
msgstr "對齊格線"
102
102
 
103
 
#: folderview.cpp:1365
 
103
#: folderview.cpp:1473
104
104
msgctxt "Icons on the desktop"
105
105
msgid "Lock in Place"
106
106
msgstr "立刻鎖定"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1372
 
108
#: folderview.cpp:1480
109
109
msgctxt "Sort icons"
110
110
msgid "By Name"
111
111
msgstr "依名稱"
112
112
 
113
 
#: folderview.cpp:1373
 
113
#: folderview.cpp:1481
114
114
msgctxt "Sort icons"
115
115
msgid "By Size"
116
116
msgstr "依大小"
117
117
 
118
 
#: folderview.cpp:1374
 
118
#: folderview.cpp:1482
119
119
msgctxt "Sort icons"
120
120
msgid "By Type"
121
121
msgstr "依類型"
122
122
 
123
 
#: folderview.cpp:1375
 
123
#: folderview.cpp:1483
124
124
msgctxt "Sort icons"
125
125
msgid "By Date"
126
126
msgstr "依日期"
127
127
 
128
 
#: folderview.cpp:1389
 
128
#: folderview.cpp:1497
129
129
msgctxt "Sort icons"
130
130
msgid "Folders First"
131
131
msgstr "目錄在前"
132
132
 
133
 
#: folderview.cpp:1394
 
133
#: folderview.cpp:1502
134
134
msgid "Sort Icons"
135
135
msgstr "排列圖示"
136
136
 
137
137
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
138
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
139
 
#: folderview.cpp:1408 rc.cpp:17
 
139
#: folderview.cpp:1516 rc.cpp:17
140
140
msgid "Icons"
141
141
msgstr "圖示"
142
142
 
143
 
#: folderview.cpp:1815
 
143
#: folderview.cpp:1925
144
144
#, kde-format
145
145
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
146
146
msgid "1 folder"
147
147
msgid_plural "%1 folders"
148
148
msgstr[0] "%1 個資料夾"
149
149
 
150
 
#: folderview.cpp:1816
 
150
#: folderview.cpp:1926
151
151
#, kde-format
152
152
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
153
153
msgid "1 file"
154
154
msgid_plural "%1 files"
155
155
msgstr[0] "%1 個檔案"
156
156
 
157
 
#: folderview.cpp:1820 tooltipwidget.cpp:197
 
157
#: folderview.cpp:1930 tooltipwidget.cpp:197
158
158
#, kde-format
159
159
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
160
160
msgid "%1, %2."
161
161
msgstr "%1,%2"
162
162
 
163
 
#: folderview.cpp:1822
 
163
#: folderview.cpp:1932
164
164
#, kde-format
165
165
msgid "1 file."
166
166
msgid_plural "%1 files."
167
167
msgstr[0] "%1 個檔案。"
168
168
 
169
 
#: iconview.cpp:1245
 
169
#: iconview.cpp:1240
170
170
msgid "This folder is empty."
171
171
msgstr "資料夾已清空。"
172
172
 
173
 
#: iconview.cpp:2126
 
173
#: iconview.cpp:2128
174
174
msgid "Set as &Wallpaper"
175
175
msgstr "設成桌布(&W)"
176
176