14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:51+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
21
21
#: ../text/jockey-text.py:72
33
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
33
34
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
34
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
35
35
msgid "Check for new hardware drivers"
36
36
msgstr "Buscar nuevos controladores de hardware"
38
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
38
39
#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
39
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
40
40
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
42
42
"Notificar cuando existan nuevos controladores disponibles para el sistema"
51
#: ../jockey/ui.py:132 ../jockey/ui.py:145
51
#: ../jockey/ui.py:129 ../jockey/ui.py:142
52
52
msgid "Searching for available drivers..."
53
53
msgstr "Buscando controladores disponibles..."
55
#: ../jockey/ui.py:170
55
#: ../jockey/ui.py:167
57
57
msgstr "Componente"
59
#: ../jockey/ui.py:171
59
#: ../jockey/ui.py:168
63
#: ../jockey/ui.py:172
63
#: ../jockey/ui.py:169
65
65
msgstr "_Desactivar"
67
#: ../jockey/ui.py:173
67
#: ../jockey/ui.py:170
71
#: ../jockey/ui.py:174
71
#: ../jockey/ui.py:171
73
73
msgstr "Desactivado"
75
#: ../jockey/ui.py:175
75
#: ../jockey/ui.py:172
79
#: ../jockey/ui.py:176
79
#: ../jockey/ui.py:173
80
80
msgid "Needs computer restart"
81
81
msgstr "Necesita reiniciar su equipo"
83
#: ../jockey/ui.py:177
83
#: ../jockey/ui.py:174
87
#: ../jockey/ui.py:178
87
#: ../jockey/ui.py:175
89
89
msgstr "No está en uso"
91
#: ../jockey/ui.py:179
91
#: ../jockey/ui.py:176
95
#: ../jockey/ui.py:180
95
#: ../jockey/ui.py:177
99
99
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
100
#: ../jockey/ui.py:182
100
#: ../jockey/ui.py:179
104
104
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
105
#: ../jockey/ui.py:184
105
#: ../jockey/ui.py:181
106
106
msgid "Proprietary"
107
107
msgstr "Privativo"
109
#: ../jockey/ui.py:185
109
#: ../jockey/ui.py:182
110
110
msgid "Download in progress"
111
111
msgstr "Descarga en curso"
113
#: ../jockey/ui.py:186
113
#: ../jockey/ui.py:183
114
114
msgid "Unknown driver"
115
115
msgstr "Controlador desconocido"
117
#: ../jockey/ui.py:187
117
#: ../jockey/ui.py:184
118
118
msgid "You are not authorized to perform this action."
119
119
msgstr "No está autorizado para llevar a cabo esta acción."
121
121
#. %s is the name of the operating system
122
#: ../jockey/ui.py:189
122
#: ../jockey/ui.py:186
124
124
msgid "Tested by the %s developers"
125
125
msgstr "Probado por los desarrolladores de %s"
127
127
#. %s is the name of the operating system
128
#: ../jockey/ui.py:191
128
#: ../jockey/ui.py:188
130
130
msgid "Not tested by the %s developers"
131
131
msgstr "No probado por los desarrolladores de %s"
133
133
#. this is used when one version of a driver is recommended over others
134
#: ../jockey/ui.py:193
134
#: ../jockey/ui.py:190
135
135
msgid "Recommended"
136
136
msgstr "Recomendado"
138
#: ../jockey/ui.py:194
138
#: ../jockey/ui.py:191
139
139
msgid "License Text for Device Driver"
140
140
msgstr "Texto de la licencia para el controlador del dispositivo"
142
#: ../jockey/ui.py:195
142
#: ../jockey/ui.py:192
143
143
msgid "Install Drivers"
144
144
msgstr "Instalar controladores"
146
#: ../jockey/ui.py:204
146
#: ../jockey/ui.py:201
147
147
msgid "Restricted Additional Drivers"
150
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
151
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
152
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
150
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:203 ../jockey/ui.py:579
151
#: ../jockey/ui.py:587 ../jockey/ui.py:595 ../jockey/ui.py:799
152
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
153
153
msgid "Additional Drivers"
156
#: ../jockey/ui.py:216
156
#: ../jockey/ui.py:213
157
157
msgid "Driver search results"
158
158
msgstr "Resultados de la búsqueda de controladores"
160
#: ../jockey/ui.py:232
160
#: ../jockey/ui.py:229
162
162
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
164
164
"Se están usando controladores privativos para que este equipo funcione "
167
#: ../jockey/ui.py:235
167
#: ../jockey/ui.py:232
168
168
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
169
169
msgstr "No se están usando controladores privativos en este sistema."
171
171
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
172
172
#. but do not replace it.
173
#: ../jockey/ui.py:241
173
#: ../jockey/ui.py:238
176
176
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
183
183
"y las correcciones dependen únicamente de la capacidad de respuesta del "
184
184
"fabricante. %(os)s no puede arreglar ni mejorar esos controladores."
186
#: ../jockey/ui.py:254
186
#: ../jockey/ui.py:251
187
187
msgid "Graphics driver"
188
188
msgstr "Controlador gráfico"
190
#: ../jockey/ui.py:256
190
#: ../jockey/ui.py:253
192
192
msgstr "Firmware"
194
#: ../jockey/ui.py:258
194
#: ../jockey/ui.py:255
195
195
msgid "Device driver"
196
196
msgstr "Controlador de dispositivo"
198
#: ../jockey/ui.py:268
198
#: ../jockey/ui.py:265
200
200
msgid "version %s"
201
201
msgstr "versión %s"
203
#: ../jockey/ui.py:322
203
#: ../jockey/ui.py:319
205
205
msgstr "E_liminar"
207
#: ../jockey/ui.py:324
207
#: ../jockey/ui.py:321
208
208
msgid "_Deactivate"
209
209
msgstr "_Desactivar"
211
#: ../jockey/ui.py:326
211
#: ../jockey/ui.py:323
212
212
msgid "This driver is activated and currently in use."
213
213
msgstr "Este controlador está activado y se está usando actualmente."
215
#: ../jockey/ui.py:330
215
#: ../jockey/ui.py:327
216
216
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
217
217
msgstr "Debe reiniciar el equipo para activar este controlador."
219
#: ../jockey/ui.py:332
219
#: ../jockey/ui.py:329
220
220
msgid "This driver is activated but not currently in use."
221
221
msgstr "El controlador está activado pero no se está usando actualmente."
223
#: ../jockey/ui.py:334
223
#: ../jockey/ui.py:331
224
224
msgid "_Activate"
225
225
msgstr "_Activar"
227
#: ../jockey/ui.py:338
227
#: ../jockey/ui.py:335
228
228
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
230
230
"Este controlador acaba de ser desactivado, pero todavía se está usando."
232
#: ../jockey/ui.py:340
232
#: ../jockey/ui.py:337
233
233
msgid "A different version of this driver is in use."
234
234
msgstr "Se está usando una versión diferente de este controlador."
236
#: ../jockey/ui.py:342
236
#: ../jockey/ui.py:339
237
237
msgid "This driver is not activated."
238
238
msgstr "Este controlador no está activado."
240
#: ../jockey/ui.py:362
240
#: ../jockey/ui.py:359
241
241
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
243
243
"Comprobar si se están usando (o pueden usarse) controladores nuevos, y "
244
244
"notificarlo al usuario."
246
#: ../jockey/ui.py:365
246
#: ../jockey/ui.py:362
247
247
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
249
249
"Consultar la bases de datos de controladores en busca de controladores "
250
250
"nuevos o actualizados."
252
#: ../jockey/ui.py:368
252
#: ../jockey/ui.py:365
253
253
msgid "List available drivers and their status."
254
254
msgstr "Listar los controladores disponibles, y su estado."
256
#: ../jockey/ui.py:368
257
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
256
260
#: ../jockey/ui.py:371
257
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
260
#: ../jockey/ui.py:374
261
261
msgid "List hardware identifiers from this system."
262
262
msgstr "Mostrar los identificadores hardware de este sistema"
264
#: ../jockey/ui.py:377
264
#: ../jockey/ui.py:374
265
265
msgid "Enable a driver"
266
266
msgstr "Activar un controlador"
268
#: ../jockey/ui.py:380
268
#: ../jockey/ui.py:377
269
269
msgid "Disable a driver"
270
270
msgstr "Desactivar un controlador"
272
#: ../jockey/ui.py:383
272
#: ../jockey/ui.py:380
273
273
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
274
274
msgstr "Pedir confirmación para --enable/--disable"
276
#: ../jockey/ui.py:386
276
#: ../jockey/ui.py:383
278
278
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
279
279
"offer to enable it"
289
289
"Gestionar sólo controladores libres/no libres. De manera predeterminada se "
290
290
"presentan todos los controladores con cualquier tipo de licencia."
292
#: ../jockey/ui.py:395
292
#: ../jockey/ui.py:392
293
293
msgid "Run as session D-BUS server."
294
294
msgstr "Ejecutar como servidor D-BUS de sesión."
296
#: ../jockey/ui.py:397
296
#: ../jockey/ui.py:394
298
298
"Do not use D-BUS for communicating with the backend. Needs root privileges."
300
300
"No usar D-BUS para comunicar con el motor. Necesita tener privilegios de "
303
#: ../jockey/ui.py:399
303
#: ../jockey/ui.py:396
305
305
"Use a different target kernel version than the currently running one. This "
306
306
"is only relevant with --no-dbus."
308
308
"Utilice una versión del núcleo de destino diferente a la actualmente en "
309
309
"ejecución. Esto es aplicable solo con --no-dbus."
311
#: ../jockey/ui.py:539
311
#: ../jockey/ui.py:536
312
312
msgid "Restricted drivers available"
313
313
msgstr "Controladores restringidos disponibles"
315
#: ../jockey/ui.py:540
315
#: ../jockey/ui.py:537
317
317
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
318
318
"are not free software."
320
320
"Con el fin de utilizar de manera más eficiente su hardware, puede activar "
321
321
"los controladores que no son software libre."
323
#: ../jockey/ui.py:543
323
#: ../jockey/ui.py:540
324
324
msgid "New drivers available"
325
325
msgstr "Nuevos controladores disponibles"
327
#: ../jockey/ui.py:544
327
#: ../jockey/ui.py:541
328
328
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
329
329
msgstr "Hay controladores nuevos o actualizados para su hardware."
331
#: ../jockey/ui.py:548
331
#: ../jockey/ui.py:545
332
332
msgid "New restricted drivers in use"
333
333
msgstr "Nuevos controladores restringidos en uso"
335
335
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
336
336
#. but do not replace it.
337
#: ../jockey/ui.py:551
337
#: ../jockey/ui.py:548
340
340
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
343
343
"Para que este equipo pueda funcionar correctamente, %(os)s está usando "
344
344
"software controlador que no está soportado por %(os)s."
346
#: ../jockey/ui.py:577
346
#: ../jockey/ui.py:574
348
348
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
349
349
"composite extension, or the current one already supports it."
351
351
"No hay ningún controlador gráfico disponible para su sistema que soporte la "
352
352
"extensión de composición, o bien el actual ya lo soporta."
354
#: ../jockey/ui.py:583
354
#: ../jockey/ui.py:580
355
355
msgid "Downloading and installing driver..."
356
356
msgstr "Descargando e instalando el controlador..."
358
#: ../jockey/ui.py:591
358
#: ../jockey/ui.py:588
359
359
msgid "Removing driver..."
360
360
msgstr "Desinstalando el controlador..."
362
#: ../jockey/ui.py:599
362
#: ../jockey/ui.py:596
363
363
msgid "Downloading and updating package indexes..."
364
364
msgstr "Descargando y actualizando índices de paquetes..."
366
#: ../jockey/ui.py:621
366
#: ../jockey/ui.py:618
367
367
msgid "Use --list to see available drivers"
368
368
msgstr "Use --list para ver los controladores disponibles"
370
#: ../jockey/ui.py:638
370
#: ../jockey/ui.py:635
371
371
msgid "Cannot change driver"
372
372
msgstr "No se puede cambiar el controlador"
374
#: ../jockey/ui.py:651
374
#: ../jockey/ui.py:648
375
375
msgid "Enable driver?"
376
376
msgstr "¿Activar el controlador?"
378
#: ../jockey/ui.py:654
378
#: ../jockey/ui.py:651
379
379
msgid "Disable driver?"
380
380
msgstr "¿Desactivar el controlador?"
382
#: ../jockey/ui.py:683
382
#: ../jockey/ui.py:680
383
383
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
384
384
msgstr "Lo sentimos; ha fallado el motor de Jockey. Informe del fallo en:"
386
#: ../jockey/ui.py:684
386
#: ../jockey/ui.py:681
387
387
msgid "Trying to recover by restarting backend."
388
388
msgstr "Intentando recuperarse reiniciando el motor."
390
#: ../jockey/ui.py:694
390
#: ../jockey/ui.py:691
391
391
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
392
392
msgstr "Lo sentimos, la instalación de este controlador falló."
394
#: ../jockey/ui.py:695
394
#: ../jockey/ui.py:692
395
395
msgid "Please have a look at the log file for details"
396
396
msgstr "Revise el archivo de registro para ver más detalles"
398
#: ../jockey/ui.py:733
398
#: ../jockey/ui.py:730
399
399
msgid "Download error"
400
400
msgstr "Error de descarga"
402
#: ../jockey/ui.py:860
402
#: ../jockey/ui.py:857
404
404
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
405
405
"drivers will not be available."
407
407
"No se han podido descargar los índices de paquetes; compruebe el estado de "
408
408
"su red. La mayoría de los controladores no estarán disponibles."
410
#: ../jockey/ui.py:931
410
#: ../jockey/ui.py:927
412
412
msgid "Searching driver for %s..."
413
413
msgstr "Buscando controladores para %s..."
415
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2
415
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
416
416
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
417
417
msgstr "Configurar controladores privativos y de terceros"
419
#: ../examples/handlers/madwifi.py:22
419
#: ../examples/handlers/madwifi.py:22 ../data/handlers/madwifi.py:22
420
420
msgid "Alternate Atheros \"madwifi\" driver"
421
421
msgstr "Controlador Atheros «madwifi» alternativo"
423
#: ../examples/handlers/madwifi.py:23
423
#: ../examples/handlers/madwifi.py:23 ../data/handlers/madwifi.py:23
424
424
msgid "Alternate \"madwifi\" driver for Atheros wireless LAN cards."
426
426
"Controlador «madwifi» alternativo para tarjetas inalámbricas LAN Atheros"
428
#: ../examples/handlers/madwifi.py:24
428
#: ../examples/handlers/madwifi.py:24 ../data/handlers/madwifi.py:24
430
430
"Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN "
441
441
"las tarjetas Atheros, pero en algunos equipos este controlador alternativo "
442
442
"(aunque privativo) funciona mejor, o simplemente funciona."
444
#: ../examples/handlers/madwifi.py:38
444
#: ../examples/handlers/madwifi.py:38 ../data/handlers/madwifi.py:38
446
446
msgid "You removed the configuration file %s"
447
447
msgstr "Eliminó el archivo de configuración %s"
449
449
#. translators: %s is the path to xorg.conf
450
#: ../jockey/xorg_driver.py:98
450
#: ../jockey/xorg_driver.py:99
452
452
msgid "Reconfiguring X.org video drivers is not possible: %s is invalid."
472
472
"algunas tarjetas gráficas AMD (ATI), así como para proporcionar aceleración "
473
473
"2D para tarjetas más modernas."
475
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
475
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15 ../data/handlers/sl_modem.py:15
476
476
msgid "Software modem"
477
477
msgstr "Módem por software"
479
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
479
#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17
481
481
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
489
489
"Si no activa el controlador, no podrá usar su módem."
491
491
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:17
492
#: ../data/handlers/vmware-client.py:17
492
493
msgid "VMWare Client Tools"
493
494
msgstr "Herramientas de cliente VMWare"
495
496
#: ../examples/handlers/vmware-client.py:18
497
#: ../data/handlers/vmware-client.py:18
496
498
msgid "Install VMWare client drivers and tools"
497
499
msgstr "Instalar controladores de cliente y herramientas de VMWare"
567
569
msgid "To query the driver databases for updates, you need to authenticate."
570
#: ../examples/handlers/nvidia.py:26
572
#: ../examples/handlers/nvidia.py:26 ../data/handlers/nvidia.py:28
571
573
msgid "NVIDIA accelerated graphics driver"
572
574
msgstr "Controlador para tarjetas gráficas NVIDIA"