~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-clnp6rdscuz97glk
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
 
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 04:39+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 22:12+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 
14
"Language: hu\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
 
 
21
#: contents/ui/JobDelegate.qml:54 contents/ui/JobDelegate.qml:72
 
22
msgid "%1:"
 
23
msgstr "%1:"
 
24
 
 
25
#: contents/ui/JobDelegate.qml:166
 
26
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
 
27
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
28
msgstr "%1 (%2 van hátra)"
 
29
 
 
30
#: contents/ui/JobDelegate.qml:192
 
31
msgctxt ""
 
32
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
 
33
msgid "%1 of %2"
 
34
msgstr "%1 / %2"
 
35
 
 
36
#: contents/ui/JobDelegate.qml:197
 
37
msgid "%1 of %2 %3"
 
38
msgstr "%1 / %2 %3"
 
39
 
 
40
#: contents/ui/JobDelegate.qml:225
 
41
msgid "KiB/s"
 
42
msgstr "KiB/s"
 
43
 
 
44
#: contents/ui/Jobs.qml:52
 
45
msgid "%1 [Finished]"
 
46
msgstr "%1 [Befejezve]"
 
47
 
 
48
#: contents/ui/Jobs.qml:56
 
49
msgid "Open"
 
50
msgstr "Megnyitás"
 
51
 
 
52
#: contents/ui/Jobs.qml:83
 
53
msgid "Transfers"
 
54
msgstr "Átvitelek"
 
55
 
 
56
#: contents/ui/main.qml:64
 
57
msgid "Notifications and Jobs"
 
58
msgstr "Értesítések és feladatok"
 
59
 
 
60
#: contents/ui/main.qml:66
 
61
msgid "No notifications or jobs"
 
62
msgstr "Nincsenek értesítések vagy feladatok"
 
63
 
 
64
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
 
65
msgid "%1 running job"
 
66
msgid_plural "%1 running jobs"
 
67
msgstr[0] "%1 futó feladat"
 
68
msgstr[1] "%1 futó feladat"
 
69
 
 
70
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
 
71
msgid "%1 notification"
 
72
msgid_plural "%1 notifications"
 
73
msgstr[0] "%1 értesítés"
 
74
msgstr[1] "%1 értesítés"
 
75
 
 
76
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:167
 
77
msgid "Copy"
 
78
msgstr "Másolás"
 
79
 
 
80
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:171
 
81
msgid "Select All"
 
82
msgstr "Minden kijelölése"
 
83
 
 
84
#: contents/ui/Notifications.qml:161
 
85
msgid "Notifications"
 
86
msgstr "Értesítések"
 
87
 
 
88
#: contents/ui/Notifications.qml:181
 
89
msgid "All"
 
90
msgstr "Mind"
 
91
 
 
92
#~ msgid "%1 file, to: %2"
 
93
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
94
#~ msgstr[0] "%1 fájl ide: %2"
 
95
#~ msgstr[1] "%1 fájl ide: %2"
 
96
 
 
97
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
98
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
99
#~ msgstr[0] "1 futó feladat (%2 van hátra)"
 
100
#~ msgstr[1] "%1 futó feladat (%2 van hátra)"
 
101
 
 
102
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
103
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
 
104
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
105
#~ msgstr[0] "%1 futó feladat (%2/s)"
 
106
#~ msgstr[1] "%1 futó feladat (%2/s)"
 
107
 
 
108
#~ msgid "%1 suspended job"
 
109
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
110
#~ msgstr[0] "%1 felfüggesztett feladat"
 
111
#~ msgstr[1] "%1 felfüggesztett feladat"
 
112
 
 
113
#~ msgid "%1 completed job"
 
114
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
 
115
#~ msgstr[0] "%1 befejezett feladat"
 
116
#~ msgstr[1] "%1 befejezett feladat"
 
117
 
 
118
#~ msgid "No active jobs or notifications"
 
119
#~ msgstr "Nincsenek aktív feladatok vagy értesítések"
 
120
 
 
121
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
122
#~ msgid "Jobs"
 
123
#~ msgstr "Feladatok"
 
124
 
 
125
#~ msgid "More"
 
126
#~ msgstr "Több"
 
127
 
 
128
#~ msgid "Pause job"
 
129
#~ msgstr "Feladat felfüggesztése"
 
130
 
 
131
#~ msgid "Resume job"
 
132
#~ msgstr "Feladat folytatása"
 
133
 
 
134
#~ msgid "Cancel job"
 
135
#~ msgstr "Feladat megszakítása"
 
136
 
 
137
#~ msgctxt ""
 
138
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
139
#~ msgid "%1 [Paused]"
 
140
#~ msgstr "%1 [Felfüggesztve]"
 
141
 
 
142
#~ msgid "Paused"
 
143
#~ msgstr "Felfüggesztve"
 
144
 
 
145
#~ msgctxt ""
 
146
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
147
#~ msgid "%1 [Finished]"
 
148
#~ msgstr "%1 [Befejezve]"
 
149
 
 
150
#~ msgid "%2 / 1 folder"
 
151
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
152
#~ msgstr[0] "%2 / 1 mappa"
 
153
#~ msgstr[1] "%2 / %1 mappa"
 
154
 
 
155
#~ msgid "%2 / 1 file"
 
156
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
 
157
#~ msgstr[0] "%2 / 1 fájl"
 
158
#~ msgstr[1] "%2 / %1 fájl"
 
159
 
 
160
#~ msgid "Less"
 
161
#~ msgstr "Kevesebb"
 
162
 
 
163
#~ msgid "Notification from %1"
 
164
#~ msgstr "Értesítés a következőtől: %1"
 
165
 
 
166
#~ msgid "Information"
 
167
#~ msgstr "Információ"
 
168
 
 
169
#~ msgid "Choose which information to show"
 
170
#~ msgstr "Megjelenítendő információk"
 
171
 
 
172
#~ msgid "Pop Up Notices"
 
173
#~ msgstr "Felugró értesítések"
 
174
 
 
175
#~ msgid "Application notifications"
 
176
#~ msgstr "Értesítő üzenetek"
 
177
 
 
178
#~ msgid "File transfers and other jobs"
 
179
#~ msgstr "Fájlátvitelek és egyéb feladatok"
 
180
 
 
181
#~ msgid "Popup"
 
182
#~ msgstr "Felugró"
 
183
 
 
184
#~ msgid "Automatically hide"
 
185
#~ msgstr "Automatikus elrejtés"
 
186
 
 
187
#~ msgid "Open destination"
 
188
#~ msgstr "Cél megnyitása"
 
189
 
 
190
#~ msgid "Show jobs"
 
191
#~ msgstr "Feladatok megjelenítése"
 
192
 
 
193
#~ msgid "Show notifications"
 
194
#~ msgstr "Értesítések megjelenítése"