1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 04:39+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 22:12+0200\n"
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
#: contents/ui/JobDelegate.qml:54 contents/ui/JobDelegate.qml:72
25
#: contents/ui/JobDelegate.qml:166
26
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
27
msgid "%1 (%2 remaining)"
28
msgstr "%1 (%2 van hátra)"
30
#: contents/ui/JobDelegate.qml:192
32
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
36
#: contents/ui/JobDelegate.qml:197
40
#: contents/ui/JobDelegate.qml:225
44
#: contents/ui/Jobs.qml:52
46
msgstr "%1 [Befejezve]"
48
#: contents/ui/Jobs.qml:56
52
#: contents/ui/Jobs.qml:83
56
#: contents/ui/main.qml:64
57
msgid "Notifications and Jobs"
58
msgstr "Értesítések és feladatok"
60
#: contents/ui/main.qml:66
61
msgid "No notifications or jobs"
62
msgstr "Nincsenek értesítések vagy feladatok"
64
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
65
msgid "%1 running job"
66
msgid_plural "%1 running jobs"
67
msgstr[0] "%1 futó feladat"
68
msgstr[1] "%1 futó feladat"
70
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
71
msgid "%1 notification"
72
msgid_plural "%1 notifications"
73
msgstr[0] "%1 értesítés"
74
msgstr[1] "%1 értesítés"
76
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:167
80
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:171
82
msgstr "Minden kijelölése"
84
#: contents/ui/Notifications.qml:161
88
#: contents/ui/Notifications.qml:181
92
#~ msgid "%1 file, to: %2"
93
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
94
#~ msgstr[0] "%1 fájl ide: %2"
95
#~ msgstr[1] "%1 fájl ide: %2"
97
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
98
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
99
#~ msgstr[0] "1 futó feladat (%2 van hátra)"
100
#~ msgstr[1] "%1 futó feladat (%2 van hátra)"
102
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
103
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
104
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
105
#~ msgstr[0] "%1 futó feladat (%2/s)"
106
#~ msgstr[1] "%1 futó feladat (%2/s)"
108
#~ msgid "%1 suspended job"
109
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
110
#~ msgstr[0] "%1 felfüggesztett feladat"
111
#~ msgstr[1] "%1 felfüggesztett feladat"
113
#~ msgid "%1 completed job"
114
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
115
#~ msgstr[0] "%1 befejezett feladat"
116
#~ msgstr[1] "%1 befejezett feladat"
118
#~ msgid "No active jobs or notifications"
119
#~ msgstr "Nincsenek aktív feladatok vagy értesítések"
121
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
123
#~ msgstr "Feladatok"
129
#~ msgstr "Feladat felfüggesztése"
131
#~ msgid "Resume job"
132
#~ msgstr "Feladat folytatása"
134
#~ msgid "Cancel job"
135
#~ msgstr "Feladat megszakítása"
138
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
139
#~ msgid "%1 [Paused]"
140
#~ msgstr "%1 [Felfüggesztve]"
143
#~ msgstr "Felfüggesztve"
146
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
147
#~ msgid "%1 [Finished]"
148
#~ msgstr "%1 [Befejezve]"
150
#~ msgid "%2 / 1 folder"
151
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
152
#~ msgstr[0] "%2 / 1 mappa"
153
#~ msgstr[1] "%2 / %1 mappa"
155
#~ msgid "%2 / 1 file"
156
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
157
#~ msgstr[0] "%2 / 1 fájl"
158
#~ msgstr[1] "%2 / %1 fájl"
163
#~ msgid "Notification from %1"
164
#~ msgstr "Értesítés a következőtől: %1"
166
#~ msgid "Information"
167
#~ msgstr "Információ"
169
#~ msgid "Choose which information to show"
170
#~ msgstr "Megjelenítendő információk"
172
#~ msgid "Pop Up Notices"
173
#~ msgstr "Felugró értesítések"
175
#~ msgid "Application notifications"
176
#~ msgstr "Értesítő üzenetek"
178
#~ msgid "File transfers and other jobs"
179
#~ msgstr "Fájlátvitelek és egyéb feladatok"
184
#~ msgid "Automatically hide"
185
#~ msgstr "Automatikus elrejtés"
187
#~ msgid "Open destination"
188
#~ msgstr "Cél megnyitása"
191
#~ msgstr "Feladatok megjelenítése"
193
#~ msgid "Show notifications"
194
#~ msgstr "Értesítések megjelenítése"