~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kstyle_config.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 84.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-1zrzqv9vd3i54rac
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 01:38+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:27+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
24
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
25
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
26
 
27
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your names"
29
 
msgstr "Андрей Черепанов,Александр Поташев"
30
 
 
31
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
 
msgid "Your emails"
33
 
msgstr "skull@kde.ru,aspotashev@gmail.com"
34
 
 
35
 
#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
36
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
 
27
#: oxygen/config/main.cpp:37 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:53
 
28
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:156
37
29
msgid "Oxygen Settings"
38
30
msgstr "Настройка Oxygen"
39
31
 
40
 
#: oxygen/config/main.cpp:40
41
 
msgid "Oxygen expert configuration tool"
42
 
msgstr "Экспертные параметры настройки Oxygen"
43
 
 
44
 
#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45
45
 
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
46
 
msgstr "© Hugo Pereira Da Costa, 2010"
47
 
 
48
 
#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47
49
 
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
50
 
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
51
 
 
52
32
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50
53
33
msgid "Focus, mouseover and widget state transition"
54
34
msgstr "Фокус, подсветка и изменение состояния элементов"
134
114
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
135
115
msgstr "Настройка процесса выполнения индикатора выполнения задачи"
136
116
 
137
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
 
117
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
138
118
msgid "Widget Style"
139
119
msgstr "Стиль элементов интерфейса"
140
120
 
141
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
 
121
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:74
142
122
msgid "Modify the appearance of widgets"
143
123
msgstr "Изменение внешнего вида элементов интерфейса"
144
124
 
145
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
 
125
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
146
126
msgid "Window Decorations"
147
127
msgstr "Оформление окон"
148
128
 
149
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
 
129
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:93
150
130
msgid "Modify the appearance of window decorations"
151
131
msgstr "Изменение внешнего вида оформления окон"
152
132
 
153
133
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
154
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
 
134
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202
155
135
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
156
136
msgstr "Не удалось найти модуль настройки стиля Oxygen"
157
137
 
158
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
159
 
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
 
138
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:239
 
139
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:249
160
140
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
161
141
msgstr "Не удалось найти модуль настройки оформления окон Oxygen"
162
142
 
163
 
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
 
143
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182
164
144
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
165
145
msgstr "Скрыть дополнительные параметры настройки"
166
146
 
167
 
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:187
 
147
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182
168
148
msgid "Show Advanced Configuration Options"
169
149
msgstr "Показать дополнительные параметры настройки"
170
150
 
171
 
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:205
 
151
#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:200
172
152
msgid "Animations"
173
153
msgstr "Анимация"
174
154
 
 
155
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDemoDialog)
 
156
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
 
157
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog)
 
158
#: oxygen/config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14
 
159
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
 
160
#: oxygen/demo/ui/oxygendemodialog.ui:14
 
161
msgid "Dialog"
 
162
msgstr "Диалоговое окно"
 
163
 
175
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
176
165
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
177
166
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
199
188
msgid "Fade duration:"
200
189
msgstr "Продолжительность затухания (мс):"
201
190
 
202
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, durationSpinBox)
203
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
204
192
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72
205
 
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:101
 
193
msgid "Follow mouse duration:"
 
194
msgstr "Продолжительность перемещения (мс):"
 
195
 
 
196
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox)
 
197
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox)
 
198
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98
 
199
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114
206
200
msgid "ms"
207
201
msgstr "мс"
208
202
 
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel)
210
 
#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:88
211
 
msgid "Follow mouse duration:"
212
 
msgstr "Продолжительность перемещения (мс):"
213
 
 
214
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
215
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
216
 
msgid "Dialog"
217
 
msgstr "Диалоговое окно"
218
 
 
219
203
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
220
204
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
221
205
msgid "General"
222
206
msgstr "Основное"
223
207
 
 
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
 
209
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
 
210
msgid "Draw window background gradient"
 
211
msgstr ""
 
212
 
224
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
225
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
 
214
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
226
215
msgid "Draw toolbar item separators"
227
216
msgstr "Показывать разделители элементов панели инструментов"
228
217
 
229
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
230
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
 
219
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
231
220
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
232
221
msgstr "Использовать для флажков крестик вместо галочки"
233
222
 
234
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
235
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
 
224
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
236
225
msgid "Enable extended resize handles"
237
226
msgstr "Использовать расширенные элементы управления размером"
238
227
 
239
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
240
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
 
229
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
241
230
msgid "Enable pixmap cache"
242
231
msgstr "Включить кэширование изображений"
243
232
 
244
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
245
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79
 
234
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86
246
235
msgid "Enable animations"
247
236
msgstr "Использовать анимацию"
248
237
 
249
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
250
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:94
 
239
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101
251
240
msgid "Windows' drag mode:"
252
241
msgstr "Перемещение окон:"
253
242
 
254
243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
255
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:108
 
244
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115
256
245
msgid "Drag windows from titlebar only"
257
246
msgstr "Перетаскивание только за заголовок окна"
258
247
 
259
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
260
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:113
 
249
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120
261
250
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
262
251
msgstr "Перетаскивание за заголовок, строку меню и панели инструментов"
263
252
 
264
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
265
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:118
 
254
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125
266
255
msgid "Drag windows from all empty areas"
267
256
msgstr "Перетаскивание за все пустые области окна"
268
257
 
269
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
270
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:126
 
259
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133
271
260
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
272
261
msgstr "Отображение клавиш быстрого доступа:"
273
262
 
274
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
275
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:147
 
264
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154
276
265
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
277
266
msgstr "Всегда скрывать"
278
267
 
279
268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
280
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:152
 
269
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159
281
270
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
282
271
msgstr "Показывать при необходимости"
283
272
 
284
273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
285
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:157
 
274
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164
286
275
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
287
276
msgstr "Всегда показывать"
288
277
 
289
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
290
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:167
 
279
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174
291
280
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
292
281
msgstr "Использовать диспетчер окон при перетаскивании"
293
282
 
294
283
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
295
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:188
 
284
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195
296
285
msgid "Views"
297
286
msgstr "Списки"
298
287
 
299
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
300
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
 
289
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
301
290
msgid "Draw focus indicator"
302
291
msgstr "Рисовать индикатор фокусировки"
303
292
 
304
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
305
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
 
294
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
306
295
msgid "Draw tree branch lines"
307
296
msgstr "Рисовать линии в дереве"
308
297
 
309
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
310
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208
 
299
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215
311
300
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
312
301
msgstr "Треугольная кнопка разворачивания дерева (вместо +/-)"
313
302
 
314
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
315
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:237
 
304
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244
316
305
msgid "Triangle size:"
317
306
msgstr "Размер треугольника:"
318
307
 
319
308
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
320
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:248
 
309
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255
321
310
msgctxt "triangle size"
322
311
msgid "Tiny"
323
312
msgstr "Крошечный"
324
313
 
325
314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
326
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:253
 
315
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260
327
316
msgctxt "triangle size"
328
317
msgid "Small"
329
318
msgstr "Маленький"
330
319
 
331
320
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
332
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:258
 
321
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265
333
322
msgctxt "triangle size"
334
323
msgid "Normal"
335
324
msgstr "Обычный"
336
325
 
337
326
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
338
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:296
 
327
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303
339
328
msgid "Tabs"
340
329
msgstr "Вкладки"
341
330
 
342
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
343
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
 
332
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
344
333
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
345
334
msgid "Single"
346
335
msgstr "Отдельные"
347
336
 
348
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
349
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
 
338
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
350
339
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
351
340
msgid "Plain"
352
341
msgstr "Обычные"
353
342
 
354
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
355
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329
 
344
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336
356
345
msgid "Inactive tabs style:"
357
346
msgstr "Заголовки неактивных вкладок:"
358
347
 
359
348
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
360
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:337
 
349
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344
361
350
msgid "Scrollbars"
362
351
msgstr "Полосы прокрутки"
363
352
 
364
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
365
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:345
 
354
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352
366
355
msgid "Scrollbar width:"
367
356
msgstr "Ширина полос прокрутки:"
368
357
 
369
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
370
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:383
 
358
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
 
359
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390
371
360
msgid "px"
372
361
msgstr "пикс."
373
362
 
374
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
375
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413
 
364
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420
376
365
msgid "Top arrow button type:"
377
366
msgstr "Кнопки сверху:"
378
367
 
379
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
380
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:423
 
369
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430
381
370
msgid "Bottom arrow button type:"
382
371
msgstr "Кнопки снизу:"
383
372
 
384
373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
385
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434
 
374
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441
386
375
msgid "No buttons"
387
376
msgstr "Нет кнопок"
388
377
 
389
378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
390
379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
391
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:439
392
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:471
 
380
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446
 
381
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478
393
382
msgid "One button"
394
383
msgstr "Одна кнопка"
395
384
 
396
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
397
386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
398
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:444
399
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:476
 
387
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451
 
388
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483
400
389
msgid "Two buttons"
401
390
msgstr "Две кнопки"
402
391
 
403
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
404
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466
 
393
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473
405
394
msgid "No button"
406
395
msgstr "Нет кнопок"
407
396
 
408
397
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
409
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:500
 
398
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507
410
399
msgid "Menu Highlight"
411
400
msgstr "Пункты меню"
412
401
 
413
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
414
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
 
403
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
415
404
msgid "Use dark color"
416
405
msgstr "Выделение тёмным цветом"
417
406
 
418
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
419
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
 
408
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
420
409
msgid "Use selection color (plain)"
421
410
msgstr "Выделение стандартным цветом (яркое)"
422
411
 
423
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
424
 
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520
 
413
#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527
425
414
msgid "Use selection color (subtle)"
426
415
msgstr "Выделение стандартным цветом (бледное)"
427
416
 
428
 
#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
429
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
 
417
#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:56
 
418
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:192
430
419
msgid "Oxygen Demo"
431
420
msgstr "Демонстрация Oxygen"
432
421
 
433
 
#: oxygen/demo/main.cpp:43
434
 
msgid "Oxygen style demonstration"
435
 
msgstr "Демонстрация стиля Oxygen"
436
 
 
437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
439
422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
442
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
443
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
 
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2)
 
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_3)
 
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_4)
444
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
445
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
446
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
447
432
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57
448
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
449
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
450
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
451
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
452
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
 
433
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154
 
434
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207
 
435
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217
 
436
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227
 
437
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
453
438
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
454
439
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
455
440
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
483
468
msgid "Toggle authentication"
484
469
msgstr "Переключить аутентификацию"
485
470
 
486
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
 
471
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:68
487
472
msgid "Enabled"
488
473
msgstr "Включено"
489
474
 
490
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
 
475
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:73
491
476
msgid "Right to left layout"
492
477
msgstr "Размещение справа налево"
493
478
 
494
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
 
479
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86
495
480
msgid "Input Widgets"
496
481
msgstr "Ввод информации"
497
482
 
498
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
 
483
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:88
499
484
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
500
485
msgstr "Просмотр внешнего вида элементов интерфейса для ввода информации"
501
486
 
502
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
 
487
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96
503
488
msgid "Tab Widgets"
504
489
msgstr "Вкладки"
505
490
 
506
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
 
491
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:98
507
492
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
508
493
msgstr "Просмотр внешнего вида вкладок"
509
494
 
510
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
 
495
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106
511
496
msgid "Buttons"
512
497
msgstr "Кнопки"
513
498
 
514
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
 
499
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:108
515
500
msgid "Shows the appearance of buttons"
516
501
msgstr "Просмотр внешнего вида кнопок"
517
502
 
518
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
 
503
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116
519
504
msgid "Lists"
520
505
msgstr "Списки"
521
506
 
522
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
 
507
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:118
523
508
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
524
509
msgstr "Просмотр внешнего вида списков, таблиц и деревьев"
525
510
 
526
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
 
511
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127
527
512
msgid "Frames"
528
513
msgstr "Рамки"
529
514
 
530
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
 
515
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:129
531
516
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
532
517
msgstr "Просмотр внешнего вида различных элементов интерфейса в рамке"
533
518
 
534
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
 
519
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137
 
520
msgid "MDI Windows"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:139
 
524
#, fuzzy
 
525
#| msgid "Shows the appearance of tab widgets"
 
526
msgid "Shows the appearance of MDI windows"
 
527
msgstr "Просмотр внешнего вида вкладок"
 
528
 
 
529
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147
535
530
msgid "Sliders"
536
531
msgstr "Ползунки"
537
532
 
538
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
 
533
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:149
539
534
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
540
535
msgstr ""
541
536
"Просмотр внешнего вида ползунков, индикаторов выполнения задач и полос "
542
537
"прокрутки"
543
538
 
544
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
 
539
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158
545
540
msgid "Benchmark"
546
541
msgstr "Оценка производительности"
547
542
 
548
 
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
 
543
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:160
549
544
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
550
545
msgstr ""
551
546
"Эмуляция действий пользователя с элементами интерфейса для оценки "
559
554
msgid "password"
560
555
msgstr "пароль"
561
556
 
 
557
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50
 
558
msgid "Layout"
 
559
msgstr ""
 
560
 
562
561
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
563
562
msgid "Tile"
564
563
msgstr "Во фрейме"
565
564
 
566
 
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
 
565
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52
567
566
msgid "Cascade"
568
567
msgstr "Каскадом"
569
568
 
570
 
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
 
569
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
 
570
#, fuzzy
 
571
#| msgid "Toolbox"
 
572
msgid "Tools"
 
573
msgstr "Инструменты"
 
574
 
 
575
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56
571
576
msgid "Select Next Window"
572
577
msgstr "Следующее окно"
573
578
 
574
 
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
 
579
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60
575
580
msgid "Select Previous Window"
576
581
msgstr "Предыдущее окно"
577
582
 
599
604
msgid "Grab mouse"
600
605
msgstr "Захват курсора мыши"
601
606
 
602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButton)
603
608
#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
604
609
msgid "Run Simulation"
605
610
msgstr "Запуск эмуляции"
654
659
msgid "Text only:"
655
660
msgstr "Только подписи:"
656
661
 
657
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
 
662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
658
663
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
659
 
msgid "This is a normal, text only button"
660
 
msgstr "Обычная кнопка, только текст"
661
 
 
662
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
663
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
664
 
msgid "This is a normal, text only button with menu"
665
 
msgstr "Обычная кнопка с текстом и меню"
666
 
 
667
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
668
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
669
664
msgid "This is a normal, text only combo box"
670
665
msgstr "Обычный выпадающий список с текстом"
671
666
 
672
667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
673
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
 
668
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149
674
669
msgid "Small"
675
670
msgstr "Маленький"
676
671
 
677
672
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
678
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
 
673
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159
679
674
msgid "Large"
680
675
msgstr "Большой"
681
676
 
682
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
683
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
 
678
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180
684
679
msgid "Text and icon:"
685
680
msgstr "Подписи со значками:"
686
681
 
687
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
688
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
689
 
msgid "This is a normal, text and icon button"
690
 
msgstr "Обычная кнопка с текстом и значком"
691
 
 
692
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
693
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
694
 
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
695
 
msgstr "Обычная кнопка с текстом и значком с меню"
696
 
 
697
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
698
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
 
683
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190
699
684
msgid "Use flat buttons"
700
685
msgstr "Использовать кнопки без рамок"
701
686
 
702
687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
703
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
 
688
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197
704
689
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
705
690
msgstr "Обычный выпадающий список с текстом и значком"
706
691
 
707
692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
708
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
 
693
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204
709
694
msgid "This is a normal, text only tool button"
710
695
msgstr "Обычная кнопка инструментов с текстом"
711
696
 
712
697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
713
 
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
 
698
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214
714
699
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
715
700
msgstr "Обычная кнопка инструментов с текстом и значком"
716
701
 
 
702
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
 
703
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224
 
704
msgid "This is a normal, text only button"
 
705
msgstr "Обычная кнопка, только текст"
 
706
 
 
707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_2)
 
708
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234
 
709
msgid "This is a normal, text only button with menu"
 
710
msgstr "Обычная кнопка с текстом и меню"
 
711
 
 
712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_3)
 
713
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
 
714
msgid "This is a normal, text and icon button"
 
715
msgstr "Обычная кнопка с текстом и значком"
 
716
 
 
717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_4)
 
718
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
 
719
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
 
720
msgstr "Обычная кнопка с текстом и значком с меню"
 
721
 
717
722
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
718
723
#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
719
724
msgid "Toolbuttons"
899
904
msgstr "Счётчик:"
900
905
 
901
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
902
 
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
 
907
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137
903
908
msgid "Multi-line text editor:"
904
909
msgstr "Многострочный текстовый редактор:"
905
910
 
906
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
907
 
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
 
912
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144
908
913
msgid "Wrap words"
909
914
msgstr "Перенос строк"
910
915
 
911
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
912
 
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
 
917
#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151
913
918
msgid "Use flat widgets"
914
919
msgstr "Использовать элементы интерфейса без рамок"
915
920
 
1166
1171
msgid "Preview"
1167
1172
msgstr "Предварительный просмотр"
1168
1173
 
 
1174
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1175
#~ msgid "Your names"
 
1176
#~ msgstr "Андрей Черепанов,Александр Поташев"
 
1177
 
 
1178
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1179
#~ msgid "Your emails"
 
1180
#~ msgstr "skull@kde.ru,aspotashev@gmail.com"
 
1181
 
 
1182
#~ msgid "Oxygen expert configuration tool"
 
1183
#~ msgstr "Экспертные параметры настройки Oxygen"
 
1184
 
 
1185
#~ msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
 
1186
#~ msgstr "© Hugo Pereira Da Costa, 2010"
 
1187
 
 
1188
#~ msgid "Hugo Pereira Da Costa"
 
1189
#~ msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
 
1190
 
 
1191
#~ msgid "Oxygen style demonstration"
 
1192
#~ msgstr "Демонстрация стиля Oxygen"
 
1193
 
1169
1194
#, fuzzy
1170
1195
#~| msgid "Draw toolbar item separators"
1171
1196
#~ msgid "Draw keyboard accelerators"