~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram-active.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 84.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-1zrzqv9vd3i54rac
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2014.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 01:30+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 23:02+0700\n"
 
11
"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
13
"Language: ru\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
 
 
21
#: package/contents/ui/GamePage.qml:126
 
22
msgid "This is an info banner with icon"
 
23
msgstr "Это информационный баннер со значком"
 
24
 
 
25
#: package/contents/ui/MainPage.qml:48
 
26
msgid "Play Game"
 
27
msgstr "Играть в игру"
 
28
 
 
29
#: package/contents/ui/MainPage.qml:55
 
30
msgid "Resume Game"
 
31
msgstr "Возобновить игру"
 
32
 
 
33
#: package/contents/ui/MainPage.qml:62
 
34
msgid "Settings"
 
35
msgstr "Настройки"
 
36
 
 
37
#: package/contents/ui/MainPage.qml:79
 
38
msgid "About"
 
39
msgstr "О"
 
40
 
 
41
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:30
 
42
msgid ""
 
43
"<b>Anagram resolve time</b>: Maximum allowed time for resolving the anagram"
 
44
msgstr ""
 
45
"<b>Время на решение анаграммы</b>: максимально допустимое время на решение "
 
46
"анаграммы"
 
47
 
 
48
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:35
 
49
msgid ""
 
50
"<b>Hint show duration:</b> The duration for showing the hint for the current "
 
51
"anagram"
 
52
msgstr ""
 
53
"<b>Продолжительность показа подсказки:</b> продолжительность показа "
 
54
"подсказки для текущей анаграммы"
 
55
 
 
56
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:40
 
57
msgid "<b>Sounds:</b> Turn all the sounds on or off inside the game"
 
58
msgstr "<b>Звуки:</b> Включить или выключить все звуки в игре"
 
59
 
 
60
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:53
 
61
msgid "Select a language"
 
62
msgstr "Выберите язык"
 
63
 
 
64
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:109
 
65
msgid "Kanagram Settings"
 
66
msgstr "Настройки Kanagram"
 
67
 
 
68
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:137
 
69
msgid "Hint show duration in seconds"
 
70
msgstr "Продолжительность показа подсказки в секундах"
 
71
 
 
72
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:194
 
73
msgid "Anagram resolve time in seconds"
 
74
msgstr "Время на решение анаграммы в секундах"
 
75
 
 
76
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:245
 
77
msgid "Sounds"
 
78
msgstr "Звуки"
 
79
 
 
80
#: package/contents/ui/MainSettingsPage.qml:285
 
81
msgid "Language"
 
82
msgstr "Язык"
 
83
 
 
84
#: src/main.cpp:30
 
85
msgid "Kanagram Active"
 
86
msgstr "Kanagram Active"
 
87
 
 
88
#: src/main.cpp:30
 
89
msgid "Kanagram Active for Tablets"
 
90
msgstr "Kanagram Active для планшетов"
 
91
 
 
92
#: src/main.cpp:31
 
93
msgid "Copyright 2012 Laszlo Papp"
 
94
msgstr "© Laszlo Papp, 2012"
 
95
 
 
96
#: src/main.cpp:32
 
97
msgid "Laszlo Papp"
 
98
msgstr "Laszlo Papp"
 
99
 
 
100
#: src/main.cpp:37
 
101
msgid "use a QGLWidget for the viewport"
 
102
msgstr "использовать QGLWidget для области просмотра"