~willcooke/ubiquity-slideshow-ubuntu/ubiquity-slideshow-ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntustudio/bs.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2019-04-01 20:14:15 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20190401201415-1wnvjmd21imj6zp3
[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* Updated translations from Launchpad.
[ Erich Eickmeyer ]
* Update Ubuntu Studio screenshot in slideshow. (LP: #1822663)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 08:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
 
"Language: bs\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-11 14:29+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-28 21:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
20
19
 
21
20
#. type: Content of: <div><h1>
22
21
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:2
197
196
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:7
198
197
msgid ""
199
198
"Thanks for taking the time with us. We'd love to hear about your experiences "
200
 
"with Ubuntu Studio. You can share them on the <a href=\"https://lists.ubuntu."
201
 
"com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-users\">Ubuntu Studio users mailing list</"
202
 
"a>."
 
199
"with Ubuntu Studio. You can share them on the <a "
 
200
"href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-"
 
201
"users\">Ubuntu Studio users mailing list</a>."
203
202
msgstr ""
204
203
"Hvala što ste proveli vrijemes nama. Željeli bismo čuti vaša iskustva s "
205
 
"Ubuntu Studio. Možete ih podijeliti na <a href=\"https://lists.ubuntu.com/"
206
 
"mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-users\">Ubuntu Studio korisničkoj listi</a>."
 
204
"Ubuntu Studio. Možete ih podijeliti na <a "
 
205
"href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-"
 
206
"users\">Ubuntu Studio korisničkoj listi</a>."
207
207
 
208
208
#. type: Content of: <div><div><p>
209
209
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:8
210
210
msgid ""
211
 
"Join our IRC channel <em>#ubuntustudio</em> for online support by <a href="
212
 
"\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-user..."
213
 
"&prompt=1\">clicking here</a>."
 
211
"Join our IRC channel <em>#ubuntustudio</em> for online support by <a "
 
212
"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-"
 
213
"user...&prompt=1\">clicking here</a>."
214
214
msgstr ""
215
 
"Prijavite se na IRC kanal <em>#ubuntustudio</em> za mrežnu podršku <a href="
216
 
"\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-user..."
217
 
"&prompt=1\">klikom ovdje</a>."
 
215
"Prijavite se na IRC kanal <em>#ubuntustudio</em> za mrežnu podršku <a "
 
216
"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-"
 
217
"user...&prompt=1\">klikom ovdje</a>."
218
218
 
219
219
#. type: Content of: <div><div><p>
220
220
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:9
221
221
msgid ""
222
 
"Finally, visit us on the web at the <a href=\"http://ubuntustudio.org"
223
 
"\">Ubuntu Studio website</a>. Thank you again!"
 
222
"Finally, visit us on the web at the <a "
 
223
"href=\"http://ubuntustudio.org\">Ubuntu Studio website</a>. Thank you again!"
224
224
msgstr ""
225
225
"Konačno, posjetite nas na webu <a href=\"http://ubuntustudio.org\">Ubuntu "
226
226
"Studio web sajt</a>. Hvala ponovo!"