8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 21:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: tp-sv <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-11 14:29+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-28 21:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:2
26
26
#. type: Content of: <div><div><p>
27
27
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:7
28
28
msgid "Thanks for choosing Ubuntu Studio, and welcome to the installation."
29
msgstr "Tack för att du valde Ubuntu Studio och välkommen till installationen."
30
"Tack för att du valde Ubuntu Studio och välkommen till installationen."
31
32
#. type: Content of: <div><div><p>
32
33
#: slideshows/ubuntustudio/slides/00_welcome.html:8
197
198
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:7
199
200
"Thanks for taking the time with us. We'd love to hear about your experiences "
200
"with Ubuntu Studio. You can share them on the <a href=\"https://lists.ubuntu."
201
"com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-users\">Ubuntu Studio users mailing list</"
201
"with Ubuntu Studio. You can share them on the <a "
202
"href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-"
203
"users\">Ubuntu Studio users mailing list</a>."
204
205
"Tack för att du tar dig tid för oss. Vi uppskattar att höra från dig om dina "
205
"erfarenheter med Ubuntu Studio. Du kan dela med dig av dem på <a href="
206
"\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-users\">sändlistan "
207
"för Ubuntu Studio-användare</a>."
206
"erfarenheter med Ubuntu Studio. Du kan dela med dig av dem på <a "
207
"href=\"https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/Ubuntu-Studio-"
208
"users\">sändlistan för Ubuntu Studio-användare</a>."
209
210
#. type: Content of: <div><div><p>
210
211
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:8
212
"Join our IRC channel <em>#ubuntustudio</em> for online support by <a href="
213
"\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-user..."
214
"&prompt=1\">clicking here</a>."
213
"Join our IRC channel <em>#ubuntustudio</em> for online support by <a "
214
"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-"
215
"user...&prompt=1\">clicking here</a>."
216
217
"Gå in på vår IRC-kanal <em>#ubuntustudio</em> för hjälp och stöd genom att "
217
218
"<a href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntustudio&nick=studio-"
220
221
#. type: Content of: <div><div><p>
221
222
#: slideshows/ubuntustudio/slides/06_support.html:9
223
"Finally, visit us on the web at the <a href=\"http://ubuntustudio.org"
224
"\">Ubuntu Studio website</a>. Thank you again!"
224
"Finally, visit us on the web at the <a "
225
"href=\"http://ubuntustudio.org\">Ubuntu Studio website</a>. Thank you again!"
226
227
"Till slut, besök oss på webben på <a href=\"http://ubuntustudio.org\">Ubuntu "
227
228
"Studio</a>. Tack än en gång!"