78
78
msgid "Please enter a number"
79
79
msgstr "Inserire un numero"
81
#: controllers/actions.py:91
81
#: controllers/actions.py:94
82
82
msgid "Invalid View"
83
83
msgstr "Vista Non Valida"
85
#: controllers/actions.py:124
85
#: controllers/actions.py:127
86
86
msgid "Error no report"
87
87
msgstr "Errore, nessun report"
89
#: controllers/actions.py:150
89
#: controllers/actions.py:153
90
90
msgid "Nothing to print"
91
91
msgstr "Nulla da stampare"
93
#: controllers/actions.py:170
93
#: controllers/actions.py:173
94
94
msgid "Printing aborted, too long delay"
95
95
msgstr "Stampa abortita, ritardo eccessivo"
97
#: controllers/actions.py:377
97
#: controllers/actions.py:397
98
98
msgid "Relative URLs are not supported"
99
99
msgstr "URL relativi non supportati"
101
#: controllers/actions.py:405
101
#: controllers/actions.py:425
102
102
msgid "Action not found"
103
103
msgstr "Azione non trovata"
105
#: controllers/actions.py:454
105
#: controllers/actions.py:474
106
106
msgid "No action defined"
107
107
msgstr "Nessuna azione definita"
109
#: controllers/attachment.py:54
109
#: controllers/attachment.py:55
110
110
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
112
112
"Nessun record selezionato, puoi esclusivamente allegare a record esistenti..."
114
#: controllers/database.py:64
114
#: controllers/database.py:63
115
115
msgid "Create database"
116
116
msgstr "Crea database"
118
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
118
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
119
119
#: controllers/templates/search.mako:145
123
#: controllers/database.py:69
123
#: controllers/database.py:68
124
124
msgid "Super admin password:"
125
125
msgstr "Password super admin:"
127
#: controllers/database.py:69
127
#: controllers/database.py:68
129
129
"This is the password of the user that have the rights to administer "
130
130
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
134
134
"utente OpenERP generico, ma un super administrator. Se non è stata "
135
135
"modificata, la password predefinita dopo l'installazione è 'admin'."
137
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:102
137
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
138
138
msgid "New database name:"
139
139
msgstr "Nome nuovo database:"
141
#: controllers/database.py:70
141
#: controllers/database.py:69
143
143
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
144
144
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
147
#: controllers/database.py:71
147
#: controllers/database.py:70
148
148
msgid "Load Demonstration data:"
149
149
msgstr "Installa dati dimostrativi:"
151
#: controllers/database.py:71
151
#: controllers/database.py:70
153
153
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
154
154
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
172
172
"Potrai seccessivamente installare altre lingue tramite il menu di "
173
173
"amministrazione."
175
#: controllers/database.py:73
175
#: controllers/database.py:72
176
176
msgid "Administrator password:"
177
177
msgstr "Password amministrazione:"
179
#: controllers/database.py:73
179
#: controllers/database.py:72
181
181
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
185
#: controllers/database.py:74
185
#: controllers/database.py:73
186
186
msgid "Confirm password:"
187
187
msgstr "Conferma password:"
189
#: controllers/database.py:74
189
#: controllers/database.py:73
191
191
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
192
192
"database. It has to be the same than the above field."
195
#: controllers/database.py:80
195
#: controllers/database.py:79
196
196
msgid "Drop database"
197
197
msgstr "Elimina database"
199
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
199
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
203
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
204
#: controllers/templates/login.mako:39
203
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
204
#: controllers/templates/login.mako:43
205
205
msgid "Database:"
206
206
msgstr "Database:"
208
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
209
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
208
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
209
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
210
210
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
211
211
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
212
212
msgid "Password:"
213
213
msgstr "Password"
215
#: controllers/database.py:89
215
#: controllers/database.py:88
216
216
msgid "Backup database"
217
217
msgstr "Backup database"
219
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
219
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
223
#: controllers/database.py:97
223
#: controllers/database.py:96
224
224
msgid "Restore database"
225
225
msgstr "Ripristina database"
227
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
227
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
229
229
msgstr "Ripristino"
231
#: controllers/database.py:100
231
#: controllers/database.py:99
235
#: controllers/database.py:106
235
#: controllers/database.py:105
236
236
msgid "Change Administrator Password"
237
237
msgstr "Cambia Password Amministrazione"
239
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
239
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
240
240
msgid "Change Password"
243
#: controllers/database.py:109
243
#: controllers/database.py:108
244
244
msgid "Old Password:"
245
245
msgstr "Vecchia Password:"
247
#: controllers/database.py:110
247
#: controllers/database.py:109
248
248
msgid "New Password:"
249
249
msgstr "Nuova Password:"
251
#: controllers/database.py:111
251
#: controllers/database.py:110
252
252
msgid "Confirm Password:"
253
253
msgstr "Conferma Password:"
255
#: controllers/database.py:174
255
#: controllers/database.py:173
256
256
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
257
257
msgstr "Dovresti evitare tutti gli accenti, spazi e caratteri speciali."
259
#: controllers/database.py:175
259
#: controllers/database.py:174
260
260
msgid "Bad database name"
261
261
msgstr "Nome database non v alido"
263
#: controllers/database.py:195
263
#: controllers/database.py:194
265
265
"The server crashed during installation.\n"
266
266
"We suggest you to drop this database."
268
268
"Il server si è bloccato durante l'installazione.\n"
269
269
"Ti suggeriamo di eliminare il database."
271
#: controllers/database.py:196
271
#: controllers/database.py:195
272
272
msgid "Error during database creation"
273
273
msgstr "Errore durante la creazione del database"
275
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
276
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
275
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
276
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
277
277
msgid "Bad super admin password"
280
#: controllers/database.py:203
280
#: controllers/database.py:202
281
281
msgid "Could not create database."
282
282
msgstr "Impossibile creare il database."
284
#: controllers/database.py:229
284
#: controllers/database.py:228
285
285
msgid "Could not drop database"
286
286
msgstr "Impossibile eliminare il database"
288
#: controllers/database.py:252
288
#: controllers/database.py:251
289
289
msgid "Could not create backup."
290
290
msgstr "Impossibile creare il backup."
292
#: controllers/database.py:276
292
#: controllers/database.py:275
293
293
msgid "Could not restore database"
294
294
msgstr "Impossibile ripristinare il database"
296
#: controllers/database.py:299
296
#: controllers/database.py:298
297
297
msgid "Error, password not changed."
298
298
msgstr "Errore, la password non è stata cambiata."
300
#: controllers/error_page.py:78
300
#: controllers/error_page.py:79
302
302
"Your problem has been sent to the quality team\n"
303
303
"We will recontact you after analysing the problem."
314
314
"Il tuo problema non può essere inviato al team qualità.\n"
315
315
"Si prega di inviare manualmente l'errore a %s"
317
#: controllers/form.py:553
317
#: controllers/form.py:561
319
319
msgid "Invalid button type \"%s\""
322
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
322
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
323
323
msgid "No record selected"
324
324
msgstr "Nessun record selezionato"
326
#: controllers/form.py:896
326
#: controllers/form.py:949
327
327
msgid "Print Screen"
328
328
msgstr "Stampa Schermo"
330
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
331
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
330
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
331
#: widgets/form/_form.py:910
332
332
msgid "Application Error"
333
333
msgstr "Errore Applicazione"
335
#: controllers/form.py:965
335
#: controllers/form.py:1016
337
337
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
338
338
msgstr "Trigger on_change errato: %s"
340
#: controllers/form.py:1073
340
#: controllers/form.py:1121
341
341
msgid "Open resource"
344
#: controllers/form.py:1076
344
#: controllers/form.py:1124
345
345
msgid "Set to default value"
348
#: controllers/form.py:1077
348
#: controllers/form.py:1125
349
349
msgid "Set as default"
352
#: controllers/form.py:1084
352
#: controllers/form.py:1132
356
#: controllers/form.py:1085
356
#: controllers/form.py:1133
365
365
"Operazione fallita\n"
368
#: controllers/impex.py:373
368
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
369
msgid "Import Error."
370
msgstr "Errore Importazione."
372
#: controllers/impex.py:72
373
msgid "Please install xlwt library to export to MS Excel."
376
#: controllers/impex.py:402
369
377
msgid "Export Error"
370
378
msgstr "Errore Export"
372
#: controllers/impex.py:444
380
#: controllers/impex.py:469
373
381
msgid "Database ID"
376
#: controllers/impex.py:451
384
#: controllers/impex.py:476
377
385
msgid "Error opening .CSV file"
378
386
msgstr "Errore durante l'aperture del file .CSV"
380
#: controllers/impex.py:451
388
#: controllers/impex.py:476
381
389
msgid "Input Error."
382
390
msgstr "Errore Input."
384
#: controllers/impex.py:473
392
#: controllers/impex.py:498
386
394
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
389
#: controllers/impex.py:476
397
#: controllers/impex.py:501
391
399
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
394
#: controllers/impex.py:476
395
msgid "Import Error."
396
msgstr "Errore Importazione."
398
#: controllers/impex.py:515
402
#: controllers/impex.py:520
403
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
406
#: controllers/impex.py:532
407
msgid "File Format Error"
410
#: controllers/impex.py:550
399
411
msgid "XML-RPC error"
400
412
msgstr "Errore XML-RPC"
402
#: controllers/impex.py:520
414
#: controllers/impex.py:555
404
416
msgid "Imported %d objects"
405
417
msgstr "Importati %d oggetti"
407
#: controllers/impex.py:525
419
#: controllers/impex.py:560
409
421
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
412
#: controllers/impex.py:526
424
#: controllers/impex.py:561
413
425
msgid "ImportationError"
416
#: controllers/listgrid.py:51
428
#: controllers/listgrid.py:52
417
429
msgid "Parent record doesn't exists..."
418
430
msgstr "Il record padre non esiste..."
420
#: controllers/preferences.py:34
432
#: controllers/preferences.py:35
421
433
msgid "Change your password"
424
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
436
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
425
437
msgid "Preferences"
426
438
msgstr "Preferenze"
428
#: controllers/preferences.py:91
440
#: controllers/preferences.py:92
429
441
msgid "All passwords have to be filled."
432
#: controllers/preferences.py:93
444
#: controllers/preferences.py:94
433
445
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
436
#: controllers/preferences.py:102
448
#: controllers/preferences.py:103
437
449
msgid "Could not change your password."
440
#: controllers/preferences.py:104
452
#: controllers/preferences.py:105
441
453
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
444
#: controllers/root.py:170
456
#: controllers/root.py:174
446
458
msgid "Version %s"
447
459
msgstr "Versione %s"
449
#: controllers/translator.py:132
461
#: controllers/translator.py:136
450
462
msgid "You need to save the resource before adding translations."
451
463
msgstr "Devi salvare la risorsa prima di poter aggiungere traduzioni."
453
#: controllers/tree.py:264
465
#: controllers/tree.py:274
454
466
msgid "No resource selected"
455
467
msgstr "Nessuna risorsa selezionata"
457
#: controllers/utils.py:44
469
#: controllers/utils.py:43
458
470
msgid "Could not connect to server"
459
471
msgstr "Impossibile connettersi al server"
461
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
473
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
462
474
msgid "Bad username or password"
463
475
msgstr "Username o password errati"
498
510
msgid "Internal module data ID"
499
511
msgstr "ID modulo interno"
501
#: controllers/viewed.py:220
513
#: controllers/viewed.py:221
502
514
msgid "Invalid view id."
503
515
msgstr "ID vista non valido."
505
#: controllers/viewed.py:498
517
#: controllers/viewed.py:499
506
518
msgid "Unable to create inherited view."
507
519
msgstr "Impossibile creare una vista ereditata."
509
#: controllers/viewed.py:500
521
#: controllers/viewed.py:501
510
522
msgid "Can't create inherited view here."
511
523
msgstr "Impossibile ereditare la vista in questo punto."
513
#: controllers/viewed.py:503
525
#: controllers/viewed.py:504
514
526
msgid "Not implemented yet!"
515
527
msgstr "Non ancora implementato!"
517
#: controllers/viewed.py:608
529
#: controllers/viewed.py:609
518
530
msgid "Unable to update the view."
519
531
msgstr "Impossibile aggiornare la vista."
609
621
"In base alle tue esigenze, OpenERP è disponibile tramite un browse web o "
610
622
"un'applicazione client."
612
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
613
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
624
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
625
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
614
626
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
618
#: controllers/templates/database.mako:60
630
#: controllers/templates/database.mako:64
620
632
msgstr "Password"
622
#: controllers/templates/error_page.mako:77
634
#: controllers/templates/error_page.mako:82
624
636
msgid "An %(error_type)s has been reported."
627
#: controllers/templates/error_page.mako:79
639
#: controllers/templates/error_page.mako:84
628
640
msgid "Let me fix it"
629
641
msgstr "Aiutami a risolverlo"
631
#: controllers/templates/error_page.mako:85
643
#: controllers/templates/error_page.mako:91
644
#: controllers/templates/error_page.mako:93
632
645
msgid "Fix it for me"
633
646
msgstr "Risolvilo al posto mio"
635
#: controllers/templates/error_page.mako:90
636
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
639
#: controllers/templates/error_page.mako:91
641
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
642
"a publisher warranty program.\n"
644
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
646
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
650
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
651
"directly to the OpenERP\n"
652
"team for review and evaluation.\n"
654
"The publisher warranty program offers you:\n"
655
"* Automatic migrations on new versions,\n"
656
"* A bugfix guarantee,\n"
657
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
658
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
659
"* Access to the customer portal.\n"
662
#: controllers/templates/error_page.mako:113
664
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
666
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
670
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
671
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
673
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
675
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
677
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
680
#: controllers/templates/error_page.mako:135
648
#: controllers/templates/error_page.mako:99
681
649
msgid "Publisher warranty contract."
684
#: controllers/templates/error_page.mako:136
652
#: controllers/templates/error_page.mako:100
686
654
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
690
#: controllers/templates/error_page.mako:140
658
#: controllers/templates/error_page.mako:104
691
659
msgid "Summary of the problem:"
694
#: controllers/templates/error_page.mako:147
662
#: controllers/templates/error_page.mako:111
695
663
msgid "Explain what you did:"
696
664
msgstr "Spiega come hai ottenuto l'errore:"
698
#: controllers/templates/error_page.mako:156
666
#: controllers/templates/error_page.mako:120
699
667
msgid "Other Comments:"
700
668
msgstr "Altri Commenti:"
702
#: controllers/templates/error_page.mako:168
670
#: controllers/templates/error_page.mako:132
703
671
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
706
#: controllers/templates/error_page.mako:195
674
#: controllers/templates/error_page.mako:159
707
675
msgid "Write concurrency warning :"
708
676
msgstr "Conflitto di scrittura:"
710
#: controllers/templates/error_page.mako:200
678
#: controllers/templates/error_page.mako:164
712
680
"This document has been modified while you were editing it.\n"
750
718
msgid "Export all Data"
753
#: controllers/templates/exp.mako:183
721
#: controllers/templates/exp.mako:175
722
msgid "Export Format:"
725
#: controllers/templates/exp.mako:178
729
#: controllers/templates/exp.mako:179
733
#: controllers/templates/exp.mako:190
754
734
msgid "Available fields"
757
#: controllers/templates/exp.mako:185
737
#: controllers/templates/exp.mako:192
758
738
msgid "Fields to export"
759
739
msgstr "Campi da esportare"
761
#: controllers/templates/exp.mako:187
741
#: controllers/templates/exp.mako:194
762
742
msgid "Save fields list"
765
#: controllers/templates/exp.mako:189
745
#: controllers/templates/exp.mako:196
769
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
749
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
770
750
#: controllers/templates/selection.mako:45
774
#: controllers/templates/exp.mako:195
754
#: controllers/templates/exp.mako:202
775
755
msgid "Saved exports:"
778
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
779
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
780
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
781
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
782
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
783
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
784
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
758
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
759
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
760
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
761
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
762
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
763
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
764
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
785
765
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
786
766
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
790
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
791
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
770
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
771
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
793
773
msgstr "Aggiungi"
795
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
775
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
799
#: controllers/templates/exp.mako:227
779
#: controllers/templates/exp.mako:234
800
780
msgid "Remove All"
803
#: controllers/templates/exp.mako:245
783
#: controllers/templates/exp.mako:252
804
784
msgid "Export to File"
841
821
msgid "Always applicable!"
842
822
msgstr "Sempre applicabile!"
844
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
845
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
846
#: controllers/templates/openm2.mako:52
824
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
825
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
847
826
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
848
827
#: controllers/templates/search.mako:129
849
828
#: controllers/templates/translator.mako:41
850
829
#: controllers/templates/translator.mako:108
851
830
#: controllers/templates/viewed.mako:37
852
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
831
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
853
832
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
854
833
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
855
834
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
868
847
"Contributi importanti allo sviluppo del client web sono stati dati da"
870
#: controllers/templates/form.mako:63
849
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
871
850
msgid "Disable all Tips"
872
851
msgstr "Disabilita tutti i Suggerimenti"
874
#: controllers/templates/form.mako:64
853
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
875
854
msgid "Hide this Tip"
878
#: controllers/templates/form.mako:82
857
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
879
858
msgid "Add / Remove Shortcut..."
880
859
msgstr "Aggiunti / Rimuovi Scorciatoia..."
882
#: controllers/templates/form.mako:86
861
#: controllers/templates/form.mako:87
884
863
msgid "Search: %s"
885
864
msgstr "Cerca: %s"
887
#: controllers/templates/form.mako:93
866
#: controllers/templates/form.mako:94
888
867
msgid "Corporate Intelligence..."
889
868
msgstr "Corporate Intelligence..."
891
#: controllers/templates/form.mako:99
870
#: controllers/templates/form.mako:100
892
871
msgid "Show Logs..."
893
872
msgstr "Mostra Log..."
895
#: controllers/templates/form.mako:111
874
#: controllers/templates/form.mako:112
896
875
msgid "Create a new resource"
897
876
msgstr "Crea una nuova risorsa"
899
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
878
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
900
879
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
901
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
902
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
903
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
904
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
880
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
881
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
882
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
883
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
905
884
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
909
#: controllers/templates/form.mako:116
888
#: controllers/templates/form.mako:117
910
889
msgid "Edit this resource"
911
890
msgstr "Modifica questa risorsa"
913
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
914
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
915
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
892
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
893
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
894
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
916
895
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
917
896
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
919
898
msgstr "Modifica"
921
#: controllers/templates/form.mako:121
900
#: controllers/templates/form.mako:122
922
901
msgid "Save this resource"
923
902
msgstr "Salva questa risorsa"
925
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
926
#: controllers/templates/openm2.mako:48
904
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
927
905
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
928
906
#: controllers/templates/translator.mako:39
929
907
#: controllers/templates/translator.mako:106
930
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
908
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
931
909
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
932
910
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
933
911
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
937
#: controllers/templates/form.mako:124
915
#: controllers/templates/form.mako:125
938
916
msgid "Save & Edit this resource"
939
917
msgstr "Salva & Modifica questa risorsa"
941
#: controllers/templates/form.mako:125
919
#: controllers/templates/form.mako:126
942
920
msgid "Save & Edit"
943
921
msgstr "Salva & Modifica"
945
#: controllers/templates/form.mako:129
923
#: controllers/templates/form.mako:130
946
924
msgid "Duplicate this resource"
947
925
msgstr "Duplica questa risorsa"
949
#: controllers/templates/form.mako:130
927
#: controllers/templates/form.mako:131
950
928
msgid "Duplicate"
953
#: controllers/templates/form.mako:134
931
#: controllers/templates/form.mako:135
954
932
msgid "Delete this resource"
955
933
msgstr "Elimina questa risorsa"
957
#: controllers/templates/form.mako:139
935
#: controllers/templates/form.mako:140
958
936
msgid "Cancel editing the current resource"
959
937
msgstr "Interrompi la modifica della risorsa corrente"
961
#: controllers/templates/form.mako:144
939
#: controllers/templates/form.mako:145
962
940
msgid "Create new node"
963
941
msgstr "Crea nuovo nodo"
965
#: controllers/templates/form.mako:145
943
#: controllers/templates/form.mako:146
967
945
msgstr "Nuovo Nodo"
969
#: controllers/templates/form.mako:149
947
#: controllers/templates/form.mako:150
970
948
msgid "Show grid in workflow canvas"
971
949
msgstr "Mostra griglia nella rappresentazione del workflow"
973
#: controllers/templates/form.mako:150
951
#: controllers/templates/form.mako:151
974
952
msgid "Show grid"
975
953
msgstr "Mostra la griglia"
1015
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1019
#: controllers/templates/image.mako:55
1020
msgid "Add Resource:"
1021
msgstr "Aggiungi Risorsa:"
1023
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1027
#: controllers/templates/imp.mako:80
993
#: controllers/templates/imp.mako:79
1028
994
msgid "Import Data"
1029
995
msgstr "Importa Dati"
1031
#: controllers/templates/imp.mako:90
997
#: controllers/templates/imp.mako:89
1032
998
msgid "1. Import a .CSV file"
1035
#: controllers/templates/imp.mako:106
1001
#: controllers/templates/imp.mako:105
1036
1002
msgid "CSV File:"
1039
#: controllers/templates/imp.mako:124
1005
#: controllers/templates/imp.mako:123
1040
1006
msgid "2. Check your file format"
1043
#: controllers/templates/imp.mako:131
1009
#: controllers/templates/imp.mako:130
1044
1010
#, python-format
1045
1011
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1048
#: controllers/templates/imp.mako:133
1014
#: controllers/templates/imp.mako:132
1049
1015
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1052
#: controllers/templates/imp.mako:158
1018
#: controllers/templates/imp.mako:157
1053
1019
msgid "CSV Options"
1056
#: controllers/templates/imp.mako:161
1022
#: controllers/templates/imp.mako:160
1057
1023
msgid "Separator:"
1058
1024
msgstr "Separatore:"
1060
#: controllers/templates/imp.mako:163
1026
#: controllers/templates/imp.mako:162
1061
1027
msgid "Delimiter:"
1062
1028
msgstr "Delimitatore:"
1064
#: controllers/templates/imp.mako:167
1030
#: controllers/templates/imp.mako:166
1065
1031
msgid "Encoding:"
1066
1032
msgstr "Encoding:"
1068
#: controllers/templates/imp.mako:174
1034
#: controllers/templates/imp.mako:173
1069
1035
msgid "Lines to skip:"
1070
1036
msgstr "Linee da saltare:"
1072
#: controllers/templates/imp.mako:188
1038
#: controllers/templates/imp.mako:187
1073
1039
msgid "3. File imported"
1076
#: controllers/templates/imp.mako:206
1042
#: controllers/templates/imp.mako:205
1077
1043
msgid "Import File"
1080
#: controllers/templates/index.mako:164
1046
#: controllers/templates/index.mako:167
1081
1047
msgid "System Logs"
1082
1048
msgstr "Log di sistema"
1084
#: controllers/templates/index.mako:189
1050
#: controllers/templates/index.mako:192
1088
#: controllers/templates/index.mako:190
1054
#: controllers/templates/index.mako:193
1089
1055
msgid "Widgets"
1090
1056
msgstr "Widgets"
1092
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1058
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1093
1059
#, python-format
1094
1060
msgid "Powered by %(openerp)s "
1095
1061
msgstr "Powered by %(openerp)s "
1097
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1063
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1098
1064
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1100
1066
msgstr "Utente:"
1102
#: controllers/templates/login.mako:64
1068
#: controllers/templates/login.mako:68
1103
1069
msgid "Databases"
1104
1070
msgstr "Database"
1106
#: controllers/templates/login.mako:84
1072
#: controllers/templates/login.mako:88
1107
1073
msgid "Top Contributor:"
1108
1074
msgstr "Top Contributor:"
1110
#: controllers/templates/login.mako:94
1076
#: controllers/templates/login.mako:98
1112
1078
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1113
1079
"automated, .. and even fun."
1303
1268
msgid "Priority:"
1304
1269
msgstr "Priorità:"
1306
#: utils/common.py:37 utils/common.py:66
1271
#: utils/common.py:24
1308
1273
msgstr "Errore"
1310
#: utils/common.py:42 utils/common.py:69
1275
#: utils/common.py:27
1311
1276
msgid "Warning"
1312
1277
msgstr "Attenzione"
1315
msgid "Access Denied"
1316
msgstr "Accesso Negato"
1319
msgid "Unsupported protocol."
1320
msgstr "Protocollo non supportato."
1324
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
1325
"The timezone functionality will be disable."
1327
"Hai selezionato un fuso orario ma OpenERP non può trovare la libreria pytz!\n"
1328
"L'uso dei fusi orari verrà disabilitato."
1331
msgid "Not logged..."
1332
msgstr "Non autenticato..."
1335
msgid "Authorization Error"
1336
msgstr "Autorizzazione Negata"
1339
msgid "== Access Denied =="
1340
msgstr "== Accesso Negato =="
1342
#: widgets/_views.py:52
1279
#: widgets/_views.py:46
1346
#: widgets/_views.py:53
1283
#: widgets/_views.py:47
1347
1284
msgid "Form view..."
1348
1285
msgstr "Vista form..."
1350
#: widgets/_views.py:84
1287
#: widgets/_views.py:78
1351
1288
msgid "Search view..."
1352
1289
msgstr "Vista di ricerca..."
1354
#: widgets/listgrid.py:289
1291
#: widgets/listgrid.py:305
1355
1292
msgid "Wrong on_change trigger"
1358
#: widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
1295
#: widgets/listgrid.py:367 widgets/form/_form.py:911
1359
1296
#, python-format
1360
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1361
msgstr "Vista non valida, campo duplicato: %s"
1297
msgid "Invalid view for model '%(model)s', duplicate field: %(field)s"
1363
1300
#: widgets/pager.py:56
1364
1301
#, python-format
1413
#: widgets/form/_action.py:46
1350
#: widgets/form/_action.py:48
1414
1351
msgid "Action not found!"
1415
1352
msgstr "Azione non trovata."
1417
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1418
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
1354
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1355
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1419
1356
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1420
1357
msgid "Create new record."
1421
1358
msgstr "Crea nuovo record."
1423
#: widgets/form/_o2m.py:86
1360
#: widgets/form/_o2m.py:110
1424
1361
msgid "Save/New"
1425
1362
msgstr "Salva/Nuovo"
1427
#: widgets/form/_o2m.py:86
1364
#: widgets/form/_o2m.py:110
1428
1365
msgid "Save parent record."
1429
1366
msgstr "Salva record superiore."
1431
#: widgets/form/_o2m.py:216
1368
#: widgets/form/_o2m.py:229
1432
1369
#, python-format
1433
1370
msgid "%d of %d"
1434
1371
msgstr "%d di %d"
1436
#: widgets/form/_o2m.py:218
1373
#: widgets/form/_o2m.py:231
1437
1374
#, python-format
1438
1375
msgid "- of %d"
1439
1376
msgstr "- di %d"
1378
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
1441
1382
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1442
1383
msgid "add attachment"
1443
1384
msgstr "aggiungi allegato"
1445
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1446
msgid "Click here to add new image."
1386
#: widgets/form/templates/image.mako:6
1387
msgid "Replace image"
1449
1390
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1456
1397
msgid "Open a resource"
1457
1398
msgstr "Apre una risorsa"
1459
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
1400
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
1460
1401
msgid "Create new record..."
1461
1402
msgstr "Crea nuovo record..."
1463
#: widgets/form/templates/one2many.mako:22
1404
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
1464
1405
msgid "Delete record..."
1465
1406
msgstr "Elimina record..."
1467
#: widgets/form/templates/one2many.mako:28
1408
#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
1468
1409
msgid "Translate me."
1469
1410
msgstr "Traducimi."
1471
#: widgets/form/templates/one2many.mako:47
1412
#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
1472
1413
msgid "Previous record..."
1473
1414
msgstr "Record precedente..."
1475
#: widgets/form/templates/one2many.mako:49
1416
#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
1476
1417
msgid "Next record..."
1477
1418
msgstr "Record successivo..."
1912
1859
#~ msgid "Subscribe and start"
1913
1860
#~ msgstr "Iscriviti ed inizia"
1862
#~ msgid "Access Denied"
1863
#~ msgstr "Accesso Negato"
1865
#~ msgid "Unsupported protocol."
1866
#~ msgstr "Protocollo non supportato."
1869
#~ "You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
1870
#~ "The timezone functionality will be disable."
1872
#~ "Hai selezionato un fuso orario ma OpenERP non può trovare la libreria pytz!\n"
1873
#~ "L'uso dei fusi orari verrà disabilitato."
1875
#~ msgid "Not logged..."
1876
#~ msgstr "Non autenticato..."
1878
#~ msgid "Authorization Error"
1879
#~ msgstr "Autorizzazione Negata"
1881
#~ msgid "== Access Denied =="
1882
#~ msgstr "== Accesso Negato =="
1885
#~ msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1886
#~ msgstr "Vista non valida, campo duplicato: %s"
1915
1888
#~ msgid "Edit record(s)."
1916
1889
#~ msgstr "Modifica record(s)."