~openerp-dev/openobject-client-web/trunk-bug-733089-jra

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/it.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-03-19 05:19:26 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110319051926-ddmsyctnalvpv0n2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 13:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:58+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 09:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com "
13
13
"<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 04:47+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:18+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
20
20
"Generated-By: Babel None\n"
21
21
 
78
78
msgid "Please enter a number"
79
79
msgstr "Inserire un numero"
80
80
 
81
 
#: controllers/actions.py:91
 
81
#: controllers/actions.py:94
82
82
msgid "Invalid View"
83
83
msgstr "Vista Non Valida"
84
84
 
85
 
#: controllers/actions.py:124
 
85
#: controllers/actions.py:127
86
86
msgid "Error no report"
87
87
msgstr "Errore, nessun report"
88
88
 
89
 
#: controllers/actions.py:150
 
89
#: controllers/actions.py:153
90
90
msgid "Nothing to print"
91
91
msgstr "Nulla da stampare"
92
92
 
93
 
#: controllers/actions.py:170
 
93
#: controllers/actions.py:173
94
94
msgid "Printing aborted, too long delay"
95
95
msgstr "Stampa abortita, ritardo eccessivo"
96
96
 
97
 
#: controllers/actions.py:377
 
97
#: controllers/actions.py:397
98
98
msgid "Relative URLs are not supported"
99
99
msgstr "URL relativi non supportati"
100
100
 
101
 
#: controllers/actions.py:405
 
101
#: controllers/actions.py:425
102
102
msgid "Action not found"
103
103
msgstr "Azione non trovata"
104
104
 
105
 
#: controllers/actions.py:454
 
105
#: controllers/actions.py:474
106
106
msgid "No action defined"
107
107
msgstr "Nessuna azione definita"
108
108
 
109
 
#: controllers/attachment.py:54
 
109
#: controllers/attachment.py:55
110
110
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
111
111
msgstr ""
112
112
"Nessun record selezionato, puoi esclusivamente allegare a record esistenti..."
113
113
 
114
 
#: controllers/database.py:64
 
114
#: controllers/database.py:63
115
115
msgid "Create database"
116
116
msgstr "Crea database"
117
117
 
118
 
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
 
118
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
119
119
#: controllers/templates/search.mako:145
120
120
msgid "Create"
121
121
msgstr "Crea"
122
122
 
123
 
#: controllers/database.py:69
 
123
#: controllers/database.py:68
124
124
msgid "Super admin password:"
125
125
msgstr "Password super admin:"
126
126
 
127
 
#: controllers/database.py:69
 
127
#: controllers/database.py:68
128
128
msgid ""
129
129
"This is the password of the user that have the rights to administer "
130
130
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
134
134
"utente OpenERP generico, ma un super administrator. Se non è stata "
135
135
"modificata, la password predefinita dopo l'installazione è 'admin'."
136
136
 
137
 
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:102
 
137
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
138
138
msgid "New database name:"
139
139
msgstr "Nome nuovo database:"
140
140
 
141
 
#: controllers/database.py:70
 
141
#: controllers/database.py:69
142
142
msgid ""
143
143
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
144
144
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: controllers/database.py:71
 
147
#: controllers/database.py:70
148
148
msgid "Load Demonstration data:"
149
149
msgstr "Installa dati dimostrativi:"
150
150
 
151
 
#: controllers/database.py:71
 
151
#: controllers/database.py:70
152
152
msgid ""
153
153
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
154
154
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
158
158
"del nuovo database. Questi dati ti aiuteranno a comprendere Open ERP grazie "
159
159
"a prodotti predefiniti, partners, etc."
160
160
 
161
 
#: controllers/database.py:72
 
161
#: controllers/database.py:71
162
162
msgid "Default Language:"
163
163
msgstr "Lingua Predefinita:"
164
164
 
165
 
#: controllers/database.py:72
 
165
#: controllers/database.py:71
166
166
msgid ""
167
167
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
168
168
"will be able to install new languages after installation through the "
172
172
"Potrai seccessivamente installare altre lingue tramite il menu di "
173
173
"amministrazione."
174
174
 
175
 
#: controllers/database.py:73
 
175
#: controllers/database.py:72
176
176
msgid "Administrator password:"
177
177
msgstr "Password amministrazione:"
178
178
 
179
 
#: controllers/database.py:73
 
179
#: controllers/database.py:72
180
180
msgid ""
181
181
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
182
182
"database."
183
183
msgstr ""
184
184
 
185
 
#: controllers/database.py:74
 
185
#: controllers/database.py:73
186
186
msgid "Confirm password:"
187
187
msgstr "Conferma password:"
188
188
 
189
 
#: controllers/database.py:74
 
189
#: controllers/database.py:73
190
190
msgid ""
191
191
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
192
192
"database. It has to be the same than the above field."
193
193
msgstr ""
194
194
 
195
 
#: controllers/database.py:80
 
195
#: controllers/database.py:79
196
196
msgid "Drop database"
197
197
msgstr "Elimina database"
198
198
 
199
 
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
 
199
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
200
200
msgid "Drop"
201
201
msgstr "Elimina"
202
202
 
203
 
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
204
 
#: controllers/templates/login.mako:39
 
203
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
 
204
#: controllers/templates/login.mako:43
205
205
msgid "Database:"
206
206
msgstr "Database:"
207
207
 
208
 
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
209
 
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
 
208
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
 
209
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
210
210
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
211
211
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
212
212
msgid "Password:"
213
213
msgstr "Password"
214
214
 
215
 
#: controllers/database.py:89
 
215
#: controllers/database.py:88
216
216
msgid "Backup database"
217
217
msgstr "Backup database"
218
218
 
219
 
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
 
219
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
220
220
msgid "Backup"
221
221
msgstr "Backup"
222
222
 
223
 
#: controllers/database.py:97
 
223
#: controllers/database.py:96
224
224
msgid "Restore database"
225
225
msgstr "Ripristina database"
226
226
 
227
 
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
 
227
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
228
228
msgid "Restore"
229
229
msgstr "Ripristino"
230
230
 
231
 
#: controllers/database.py:100
 
231
#: controllers/database.py:99
232
232
msgid "File:"
233
233
msgstr "File:"
234
234
 
235
 
#: controllers/database.py:106
 
235
#: controllers/database.py:105
236
236
msgid "Change Administrator Password"
237
237
msgstr "Cambia Password Amministrazione"
238
238
 
239
 
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
 
239
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
240
240
msgid "Change Password"
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: controllers/database.py:109
 
243
#: controllers/database.py:108
244
244
msgid "Old Password:"
245
245
msgstr "Vecchia Password:"
246
246
 
247
 
#: controllers/database.py:110
 
247
#: controllers/database.py:109
248
248
msgid "New Password:"
249
249
msgstr "Nuova Password:"
250
250
 
251
 
#: controllers/database.py:111
 
251
#: controllers/database.py:110
252
252
msgid "Confirm Password:"
253
253
msgstr "Conferma Password:"
254
254
 
255
 
#: controllers/database.py:174
 
255
#: controllers/database.py:173
256
256
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
257
257
msgstr "Dovresti evitare tutti gli accenti, spazi e caratteri speciali."
258
258
 
259
 
#: controllers/database.py:175
 
259
#: controllers/database.py:174
260
260
msgid "Bad database name"
261
261
msgstr "Nome database non v alido"
262
262
 
263
 
#: controllers/database.py:195
 
263
#: controllers/database.py:194
264
264
msgid ""
265
265
"The server crashed during installation.\n"
266
266
"We suggest you to drop this database."
268
268
"Il server si è bloccato durante l'installazione.\n"
269
269
"Ti suggeriamo di eliminare il database."
270
270
 
271
 
#: controllers/database.py:196
 
271
#: controllers/database.py:195
272
272
msgid "Error during database creation"
273
273
msgstr "Errore durante la creazione del database"
274
274
 
275
 
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
276
 
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
 
275
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
 
276
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
277
277
msgid "Bad super admin password"
278
278
msgstr ""
279
279
 
280
 
#: controllers/database.py:203
 
280
#: controllers/database.py:202
281
281
msgid "Could not create database."
282
282
msgstr "Impossibile creare il database."
283
283
 
284
 
#: controllers/database.py:229
 
284
#: controllers/database.py:228
285
285
msgid "Could not drop database"
286
286
msgstr "Impossibile eliminare il database"
287
287
 
288
 
#: controllers/database.py:252
 
288
#: controllers/database.py:251
289
289
msgid "Could not create backup."
290
290
msgstr "Impossibile creare il backup."
291
291
 
292
 
#: controllers/database.py:276
 
292
#: controllers/database.py:275
293
293
msgid "Could not restore database"
294
294
msgstr "Impossibile ripristinare il database"
295
295
 
296
 
#: controllers/database.py:299
 
296
#: controllers/database.py:298
297
297
msgid "Error, password not changed."
298
298
msgstr "Errore, la password non è stata cambiata."
299
299
 
300
 
#: controllers/error_page.py:78
 
300
#: controllers/error_page.py:79
301
301
msgid ""
302
302
"Your problem has been sent to the quality team\n"
303
303
"We will recontact you after analysing the problem."
305
305
"Il tuo problema è stato inviato al team qualità.\n"
306
306
"Ti ricontatteremo dopo aver analizzato il problema."
307
307
 
308
 
#: controllers/error_page.py:80
 
308
#: controllers/error_page.py:81
309
309
#, python-format
310
310
msgid ""
311
311
"Your problem could not be sent to the quality team\n"
314
314
"Il tuo problema non può essere inviato al team qualità.\n"
315
315
"Si prega di inviare manualmente l'errore a %s"
316
316
 
317
 
#: controllers/form.py:553
 
317
#: controllers/form.py:561
318
318
#, python-format
319
319
msgid "Invalid button type \"%s\""
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
 
322
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
323
323
msgid "No record selected"
324
324
msgstr "Nessun record selezionato"
325
325
 
326
 
#: controllers/form.py:896
 
326
#: controllers/form.py:949
327
327
msgid "Print Screen"
328
328
msgstr "Stampa Schermo"
329
329
 
330
 
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
331
 
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
330
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
 
331
#: widgets/form/_form.py:910
332
332
msgid "Application Error"
333
333
msgstr "Errore Applicazione"
334
334
 
335
 
#: controllers/form.py:965
 
335
#: controllers/form.py:1016
336
336
#, python-format
337
337
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
338
338
msgstr "Trigger on_change errato: %s"
339
339
 
340
 
#: controllers/form.py:1073
 
340
#: controllers/form.py:1121
341
341
msgid "Open resource"
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#: controllers/form.py:1076
 
344
#: controllers/form.py:1124
345
345
msgid "Set to default value"
346
346
msgstr ""
347
347
 
348
 
#: controllers/form.py:1077
 
348
#: controllers/form.py:1125
349
349
msgid "Set as default"
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: controllers/form.py:1084
 
352
#: controllers/form.py:1132
353
353
msgid "Action"
354
354
msgstr ""
355
355
 
356
 
#: controllers/form.py:1085
 
356
#: controllers/form.py:1133
357
357
msgid "Report"
358
358
msgstr ""
359
359
 
365
365
"Operazione fallita\n"
366
366
"errore I/O"
367
367
 
368
 
#: controllers/impex.py:373
 
368
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
 
369
msgid "Import Error."
 
370
msgstr "Errore Importazione."
 
371
 
 
372
#: controllers/impex.py:72
 
373
msgid "Please install xlwt library to export to MS Excel."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: controllers/impex.py:402
369
377
msgid "Export Error"
370
378
msgstr "Errore Export"
371
379
 
372
 
#: controllers/impex.py:444
 
380
#: controllers/impex.py:469
373
381
msgid "Database ID"
374
382
msgstr ""
375
383
 
376
 
#: controllers/impex.py:451
 
384
#: controllers/impex.py:476
377
385
msgid "Error opening .CSV file"
378
386
msgstr "Errore durante l'aperture del file .CSV"
379
387
 
380
 
#: controllers/impex.py:451
 
388
#: controllers/impex.py:476
381
389
msgid "Input Error."
382
390
msgstr "Errore Input."
383
391
 
384
 
#: controllers/impex.py:473
 
392
#: controllers/impex.py:498
385
393
#, python-format
386
394
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
387
395
msgstr ""
388
396
 
389
 
#: controllers/impex.py:476
 
397
#: controllers/impex.py:501
390
398
#, python-format
391
399
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
392
400
msgstr ""
393
401
 
394
 
#: controllers/impex.py:476
395
 
msgid "Import Error."
396
 
msgstr "Errore Importazione."
397
 
 
398
 
#: controllers/impex.py:515
 
402
#: controllers/impex.py:520
 
403
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: controllers/impex.py:532
 
407
msgid "File Format Error"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: controllers/impex.py:550
399
411
msgid "XML-RPC error"
400
412
msgstr "Errore XML-RPC"
401
413
 
402
 
#: controllers/impex.py:520
 
414
#: controllers/impex.py:555
403
415
#, python-format
404
416
msgid "Imported %d objects"
405
417
msgstr "Importati %d oggetti"
406
418
 
407
 
#: controllers/impex.py:525
 
419
#: controllers/impex.py:560
408
420
#, python-format
409
421
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
410
422
msgstr ""
411
423
 
412
 
#: controllers/impex.py:526
 
424
#: controllers/impex.py:561
413
425
msgid "ImportationError"
414
426
msgstr ""
415
427
 
416
 
#: controllers/listgrid.py:51
 
428
#: controllers/listgrid.py:52
417
429
msgid "Parent record doesn't exists..."
418
430
msgstr "Il record padre non esiste..."
419
431
 
420
 
#: controllers/preferences.py:34
 
432
#: controllers/preferences.py:35
421
433
msgid "Change your password"
422
434
msgstr ""
423
435
 
424
 
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
 
436
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
425
437
msgid "Preferences"
426
438
msgstr "Preferenze"
427
439
 
428
 
#: controllers/preferences.py:91
 
440
#: controllers/preferences.py:92
429
441
msgid "All passwords have to be filled."
430
442
msgstr ""
431
443
 
432
 
#: controllers/preferences.py:93
 
444
#: controllers/preferences.py:94
433
445
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
434
446
msgstr ""
435
447
 
436
 
#: controllers/preferences.py:102
 
448
#: controllers/preferences.py:103
437
449
msgid "Could not change your password."
438
450
msgstr ""
439
451
 
440
 
#: controllers/preferences.py:104
 
452
#: controllers/preferences.py:105
441
453
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
442
454
msgstr ""
443
455
 
444
 
#: controllers/root.py:170
 
456
#: controllers/root.py:174
445
457
#, python-format
446
458
msgid "Version %s"
447
459
msgstr "Versione %s"
448
460
 
449
 
#: controllers/translator.py:132
 
461
#: controllers/translator.py:136
450
462
msgid "You need to save the resource before adding translations."
451
463
msgstr "Devi salvare la risorsa prima di poter aggiungere traduzioni."
452
464
 
453
 
#: controllers/tree.py:264
 
465
#: controllers/tree.py:274
454
466
msgid "No resource selected"
455
467
msgstr "Nessuna risorsa selezionata"
456
468
 
457
 
#: controllers/utils.py:44
 
469
#: controllers/utils.py:43
458
470
msgid "Could not connect to server"
459
471
msgstr "Impossibile connettersi al server"
460
472
 
461
 
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
 
473
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
462
474
msgid "Bad username or password"
463
475
msgstr "Username o password errati"
464
476
 
498
510
msgid "Internal module data ID"
499
511
msgstr "ID modulo interno"
500
512
 
501
 
#: controllers/viewed.py:220
 
513
#: controllers/viewed.py:221
502
514
msgid "Invalid view id."
503
515
msgstr "ID vista non valido."
504
516
 
505
 
#: controllers/viewed.py:498
 
517
#: controllers/viewed.py:499
506
518
msgid "Unable to create inherited view."
507
519
msgstr "Impossibile creare una vista ereditata."
508
520
 
509
 
#: controllers/viewed.py:500
 
521
#: controllers/viewed.py:501
510
522
msgid "Can't create inherited view here."
511
523
msgstr "Impossibile ereditare la vista in questo punto."
512
524
 
513
 
#: controllers/viewed.py:503
 
525
#: controllers/viewed.py:504
514
526
msgid "Not implemented yet!"
515
527
msgstr "Non ancora implementato!"
516
528
 
517
 
#: controllers/viewed.py:608
 
529
#: controllers/viewed.py:609
518
530
msgid "Unable to update the view."
519
531
msgstr "Impossibile aggiornare la vista."
520
532
 
609
621
"In base alle tue esigenze, OpenERP è disponibile tramite un browse web o "
610
622
"un'applicazione client."
611
623
 
612
 
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
613
 
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
 
624
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
 
625
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
614
626
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
615
627
msgid "Login"
616
628
msgstr "Login"
617
629
 
618
 
#: controllers/templates/database.mako:60
 
630
#: controllers/templates/database.mako:64
619
631
msgid "Password"
620
632
msgstr "Password"
621
633
 
622
 
#: controllers/templates/error_page.mako:77
 
634
#: controllers/templates/error_page.mako:82
623
635
#, python-format
624
636
msgid "An %(error_type)s has been reported."
625
637
msgstr ""
626
638
 
627
 
#: controllers/templates/error_page.mako:79
 
639
#: controllers/templates/error_page.mako:84
628
640
msgid "Let me fix it"
629
641
msgstr "Aiutami a risolverlo"
630
642
 
631
 
#: controllers/templates/error_page.mako:85
 
643
#: controllers/templates/error_page.mako:91
 
644
#: controllers/templates/error_page.mako:93
632
645
msgid "Fix it for me"
633
646
msgstr "Risolvilo al posto mio"
634
647
 
635
 
#: controllers/templates/error_page.mako:90
636
 
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: controllers/templates/error_page.mako:91
640
 
msgid ""
641
 
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
642
 
"a publisher warranty program.\n"
643
 
"\n"
644
 
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
645
 
"and an\n"
646
 
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
647
 
"within a few\n"
648
 
"hours.\n"
649
 
"\n"
650
 
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
651
 
"directly to the OpenERP\n"
652
 
"team for review and evaluation.\n"
653
 
"\n"
654
 
"The publisher warranty program offers you:\n"
655
 
"* Automatic migrations on new versions,\n"
656
 
"* A bugfix guarantee,\n"
657
 
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
658
 
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
659
 
"* Access to the customer portal.\n"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: controllers/templates/error_page.mako:113
663
 
msgid ""
664
 
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
665
 
"your system !\n"
666
 
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
667
 
"your\n"
668
 
"contract.\n"
669
 
"\n"
670
 
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
671
 
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
672
 
"After\n"
673
 
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
674
 
"migrate\n"
675
 
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
676
 
"\n"
677
 
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
678
 
msgstr ""
679
 
 
680
 
#: controllers/templates/error_page.mako:135
 
648
#: controllers/templates/error_page.mako:99
681
649
msgid "Publisher warranty contract."
682
650
msgstr ""
683
651
 
684
 
#: controllers/templates/error_page.mako:136
 
652
#: controllers/templates/error_page.mako:100
685
653
msgid ""
686
654
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
687
655
"you shortly."
688
656
msgstr ""
689
657
 
690
 
#: controllers/templates/error_page.mako:140
 
658
#: controllers/templates/error_page.mako:104
691
659
msgid "Summary of the problem:"
692
660
msgstr ""
693
661
 
694
 
#: controllers/templates/error_page.mako:147
 
662
#: controllers/templates/error_page.mako:111
695
663
msgid "Explain what you did:"
696
664
msgstr "Spiega come hai ottenuto l'errore:"
697
665
 
698
 
#: controllers/templates/error_page.mako:156
 
666
#: controllers/templates/error_page.mako:120
699
667
msgid "Other Comments:"
700
668
msgstr "Altri Commenti:"
701
669
 
702
 
#: controllers/templates/error_page.mako:168
 
670
#: controllers/templates/error_page.mako:132
703
671
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
704
672
msgstr ""
705
673
 
706
 
#: controllers/templates/error_page.mako:195
 
674
#: controllers/templates/error_page.mako:159
707
675
msgid "Write concurrency warning :"
708
676
msgstr "Conflitto di scrittura:"
709
677
 
710
 
#: controllers/templates/error_page.mako:200
 
678
#: controllers/templates/error_page.mako:164
711
679
msgid ""
712
680
"This document has been modified while you were editing it.\n"
713
681
"Choose:\n"
721
689
"    - \"Annulla\" per annullare le modifiche.\n"
722
690
"    - \"Scrivi Comunuque\" per salvare le modifiche apportate."
723
691
 
724
 
#: controllers/templates/error_page.mako:214 controllers/templates/exp.mako:244
725
 
#: controllers/templates/form.mako:140 controllers/templates/openo2m.mako:41
 
692
#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
 
693
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
726
694
#: controllers/templates/selection.mako:43
727
695
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
728
696
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
729
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:33
 
697
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
730
698
msgid "Cancel"
731
699
msgstr "Annulla"
732
700
 
733
 
#: controllers/templates/error_page.mako:215
 
701
#: controllers/templates/error_page.mako:179
734
702
msgid "Write Anyway"
735
703
msgstr "Scrivi Comunque"
736
704
 
750
718
msgid "Export all Data"
751
719
msgstr ""
752
720
 
753
 
#: controllers/templates/exp.mako:183
 
721
#: controllers/templates/exp.mako:175
 
722
msgid "Export Format:"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: controllers/templates/exp.mako:178
 
726
msgid "CSV"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: controllers/templates/exp.mako:179
 
730
msgid "Excel"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: controllers/templates/exp.mako:190
754
734
msgid "Available fields"
755
735
msgstr ""
756
736
 
757
 
#: controllers/templates/exp.mako:185
 
737
#: controllers/templates/exp.mako:192
758
738
msgid "Fields to export"
759
739
msgstr "Campi da esportare"
760
740
 
761
 
#: controllers/templates/exp.mako:187
 
741
#: controllers/templates/exp.mako:194
762
742
msgid "Save fields list"
763
743
msgstr ""
764
744
 
765
 
#: controllers/templates/exp.mako:189
 
745
#: controllers/templates/exp.mako:196
766
746
msgid "Save as:"
767
747
msgstr ""
768
748
 
769
 
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
 
749
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
770
750
#: controllers/templates/selection.mako:45
771
751
msgid "OK"
772
752
msgstr "OK"
773
753
 
774
 
#: controllers/templates/exp.mako:195
 
754
#: controllers/templates/exp.mako:202
775
755
msgid "Saved exports:"
776
756
msgstr ""
777
757
 
778
 
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
779
 
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
780
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
781
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
782
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
783
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
784
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
 
758
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
 
759
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
 
760
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
 
761
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
 
762
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
 
763
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
 
764
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
785
765
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
786
766
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
787
767
msgid "Delete"
788
768
msgstr "Elimina"
789
769
 
790
 
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
791
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
 
770
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
 
771
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
792
772
msgid "Add"
793
773
msgstr "Aggiungi"
794
774
 
795
 
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
 
775
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
796
776
msgid "Remove"
797
777
msgstr "Rimuovi"
798
778
 
799
 
#: controllers/templates/exp.mako:227
 
779
#: controllers/templates/exp.mako:234
800
780
msgid "Remove All"
801
781
msgstr ""
802
782
 
803
 
#: controllers/templates/exp.mako:245
 
783
#: controllers/templates/exp.mako:252
804
784
msgid "Export to File"
805
785
msgstr ""
806
786
 
841
821
msgid "Always applicable!"
842
822
msgstr "Sempre applicabile!"
843
823
 
844
 
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
845
 
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
846
 
#: controllers/templates/openm2.mako:52
 
824
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
 
825
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
847
826
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
848
827
#: controllers/templates/search.mako:129
849
828
#: controllers/templates/translator.mako:41
850
829
#: controllers/templates/translator.mako:108
851
830
#: controllers/templates/viewed.mako:37
852
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
 
831
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
853
832
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
854
833
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
855
834
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
867
846
msgstr ""
868
847
"Contributi importanti allo sviluppo del client web sono stati dati da"
869
848
 
870
 
#: controllers/templates/form.mako:63
 
849
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
871
850
msgid "Disable all Tips"
872
851
msgstr "Disabilita tutti i Suggerimenti"
873
852
 
874
 
#: controllers/templates/form.mako:64
 
853
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
875
854
msgid "Hide this Tip"
876
855
msgstr ""
877
856
 
878
 
#: controllers/templates/form.mako:82
 
857
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
879
858
msgid "Add / Remove Shortcut..."
880
859
msgstr "Aggiunti / Rimuovi Scorciatoia..."
881
860
 
882
 
#: controllers/templates/form.mako:86
 
861
#: controllers/templates/form.mako:87
883
862
#, python-format
884
863
msgid "Search: %s"
885
864
msgstr "Cerca: %s"
886
865
 
887
 
#: controllers/templates/form.mako:93
 
866
#: controllers/templates/form.mako:94
888
867
msgid "Corporate Intelligence..."
889
868
msgstr "Corporate Intelligence..."
890
869
 
891
 
#: controllers/templates/form.mako:99
 
870
#: controllers/templates/form.mako:100
892
871
msgid "Show Logs..."
893
872
msgstr "Mostra Log..."
894
873
 
895
 
#: controllers/templates/form.mako:111
 
874
#: controllers/templates/form.mako:112
896
875
msgid "Create a new resource"
897
876
msgstr "Crea una nuova risorsa"
898
877
 
899
 
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
 
878
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
900
879
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
901
 
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
902
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
903
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
904
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
880
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
 
881
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
 
882
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
 
883
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
905
884
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
906
885
msgid "New"
907
886
msgstr "Nuovo"
908
887
 
909
 
#: controllers/templates/form.mako:116
 
888
#: controllers/templates/form.mako:117
910
889
msgid "Edit this resource"
911
890
msgstr "Modifica questa risorsa"
912
891
 
913
 
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
914
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
915
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
 
892
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
 
893
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
 
894
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
916
895
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
917
896
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
918
897
msgid "Edit"
919
898
msgstr "Modifica"
920
899
 
921
 
#: controllers/templates/form.mako:121
 
900
#: controllers/templates/form.mako:122
922
901
msgid "Save this resource"
923
902
msgstr "Salva questa risorsa"
924
903
 
925
 
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
926
 
#: controllers/templates/openm2.mako:48
 
904
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
927
905
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
928
906
#: controllers/templates/translator.mako:39
929
907
#: controllers/templates/translator.mako:106
930
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
 
908
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
931
909
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
932
910
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
933
911
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
934
912
msgid "Save"
935
913
msgstr "Salva"
936
914
 
937
 
#: controllers/templates/form.mako:124
 
915
#: controllers/templates/form.mako:125
938
916
msgid "Save & Edit this resource"
939
917
msgstr "Salva & Modifica questa risorsa"
940
918
 
941
 
#: controllers/templates/form.mako:125
 
919
#: controllers/templates/form.mako:126
942
920
msgid "Save & Edit"
943
921
msgstr "Salva & Modifica"
944
922
 
945
 
#: controllers/templates/form.mako:129
 
923
#: controllers/templates/form.mako:130
946
924
msgid "Duplicate this resource"
947
925
msgstr "Duplica questa risorsa"
948
926
 
949
 
#: controllers/templates/form.mako:130
 
927
#: controllers/templates/form.mako:131
950
928
msgid "Duplicate"
951
929
msgstr "Duplica"
952
930
 
953
 
#: controllers/templates/form.mako:134
 
931
#: controllers/templates/form.mako:135
954
932
msgid "Delete this resource"
955
933
msgstr "Elimina questa risorsa"
956
934
 
957
 
#: controllers/templates/form.mako:139
 
935
#: controllers/templates/form.mako:140
958
936
msgid "Cancel editing the current resource"
959
937
msgstr "Interrompi la modifica della risorsa corrente"
960
938
 
961
 
#: controllers/templates/form.mako:144
 
939
#: controllers/templates/form.mako:145
962
940
msgid "Create new node"
963
941
msgstr "Crea nuovo nodo"
964
942
 
965
 
#: controllers/templates/form.mako:145
 
943
#: controllers/templates/form.mako:146
966
944
msgid "New Node"
967
945
msgstr "Nuovo Nodo"
968
946
 
969
 
#: controllers/templates/form.mako:149
 
947
#: controllers/templates/form.mako:150
970
948
msgid "Show grid in workflow canvas"
971
949
msgstr "Mostra griglia nella rappresentazione del workflow"
972
950
 
973
 
#: controllers/templates/form.mako:150
 
951
#: controllers/templates/form.mako:151
974
952
msgid "Show grid"
975
953
msgstr "Mostra la griglia"
976
954
 
979
957
msgid "%(company)s"
980
958
msgstr "%(company)s"
981
959
 
982
 
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
 
960
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
983
961
#, python-format
984
962
msgid "%(user)s"
985
963
msgstr "%(user)s"
1012
990
msgid "Logout"
1013
991
msgstr "Esci"
1014
992
 
1015
 
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1016
 
msgid "Image"
1017
 
msgstr "Immagine"
1018
 
 
1019
 
#: controllers/templates/image.mako:55
1020
 
msgid "Add Resource:"
1021
 
msgstr "Aggiungi Risorsa:"
1022
 
 
1023
 
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1024
 
msgid "Save As"
1025
 
msgstr "Salva Come"
1026
 
 
1027
 
#: controllers/templates/imp.mako:80
 
993
#: controllers/templates/imp.mako:79
1028
994
msgid "Import Data"
1029
995
msgstr "Importa Dati"
1030
996
 
1031
 
#: controllers/templates/imp.mako:90
 
997
#: controllers/templates/imp.mako:89
1032
998
msgid "1. Import a .CSV file"
1033
999
msgstr ""
1034
1000
 
1035
 
#: controllers/templates/imp.mako:106
 
1001
#: controllers/templates/imp.mako:105
1036
1002
msgid "CSV File:"
1037
1003
msgstr ""
1038
1004
 
1039
 
#: controllers/templates/imp.mako:124
 
1005
#: controllers/templates/imp.mako:123
1040
1006
msgid "2. Check your file format"
1041
1007
msgstr ""
1042
1008
 
1043
 
#: controllers/templates/imp.mako:131
 
1009
#: controllers/templates/imp.mako:130
1044
1010
#, python-format
1045
1011
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1046
1012
msgstr ""
1047
1013
 
1048
 
#: controllers/templates/imp.mako:133
 
1014
#: controllers/templates/imp.mako:132
1049
1015
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1050
1016
msgstr ""
1051
1017
 
1052
 
#: controllers/templates/imp.mako:158
 
1018
#: controllers/templates/imp.mako:157
1053
1019
msgid "CSV Options"
1054
1020
msgstr ""
1055
1021
 
1056
 
#: controllers/templates/imp.mako:161
 
1022
#: controllers/templates/imp.mako:160
1057
1023
msgid "Separator:"
1058
1024
msgstr "Separatore:"
1059
1025
 
1060
 
#: controllers/templates/imp.mako:163
 
1026
#: controllers/templates/imp.mako:162
1061
1027
msgid "Delimiter:"
1062
1028
msgstr "Delimitatore:"
1063
1029
 
1064
 
#: controllers/templates/imp.mako:167
 
1030
#: controllers/templates/imp.mako:166
1065
1031
msgid "Encoding:"
1066
1032
msgstr "Encoding:"
1067
1033
 
1068
 
#: controllers/templates/imp.mako:174
 
1034
#: controllers/templates/imp.mako:173
1069
1035
msgid "Lines to skip:"
1070
1036
msgstr "Linee da saltare:"
1071
1037
 
1072
 
#: controllers/templates/imp.mako:188
 
1038
#: controllers/templates/imp.mako:187
1073
1039
msgid "3. File imported"
1074
1040
msgstr ""
1075
1041
 
1076
 
#: controllers/templates/imp.mako:206
 
1042
#: controllers/templates/imp.mako:205
1077
1043
msgid "Import File"
1078
1044
msgstr ""
1079
1045
 
1080
 
#: controllers/templates/index.mako:164
 
1046
#: controllers/templates/index.mako:167
1081
1047
msgid "System Logs"
1082
1048
msgstr "Log di sistema"
1083
1049
 
1084
 
#: controllers/templates/index.mako:189
 
1050
#: controllers/templates/index.mako:192
1085
1051
msgid "More"
1086
1052
msgstr ""
1087
1053
 
1088
 
#: controllers/templates/index.mako:190
 
1054
#: controllers/templates/index.mako:193
1089
1055
msgid "Widgets"
1090
1056
msgstr "Widgets"
1091
1057
 
1092
 
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
 
1058
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1093
1059
#, python-format
1094
1060
msgid "Powered by %(openerp)s "
1095
1061
msgstr "Powered by %(openerp)s "
1096
1062
 
1097
 
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
 
1063
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1098
1064
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1099
1065
msgid "User:"
1100
1066
msgstr "Utente:"
1101
1067
 
1102
 
#: controllers/templates/login.mako:64
 
1068
#: controllers/templates/login.mako:68
1103
1069
msgid "Databases"
1104
1070
msgstr "Database"
1105
1071
 
1106
 
#: controllers/templates/login.mako:84
 
1072
#: controllers/templates/login.mako:88
1107
1073
msgid "Top Contributor:"
1108
1074
msgstr "Top Contributor:"
1109
1075
 
1110
 
#: controllers/templates/login.mako:94
 
1076
#: controllers/templates/login.mako:98
1111
1077
msgid ""
1112
1078
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1113
1079
"automated, .. and even fun."
1115
1081
"Pensiamo che le attività quotidiane possano essere più intuitive, "
1116
1082
"efficienti, automatizzate...e anche più divertenti."
1117
1083
 
1118
 
#: controllers/templates/login.mako:95
 
1084
#: controllers/templates/login.mako:99
1119
1085
msgid "OpenERP's vision to be:"
1120
1086
msgstr "OpenERP è:"
1121
1087
 
1122
 
#: controllers/templates/login.mako:103
 
1088
#: controllers/templates/login.mako:107
1123
1089
msgid "Full featured"
1124
1090
msgstr "Completo"
1125
1091
 
1126
 
#: controllers/templates/login.mako:104
 
1092
#: controllers/templates/login.mako:108
1127
1093
msgid ""
1128
1094
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1129
1095
"need."
1131
1097
"Le esigenze odierne delle aziende sono molteplici. Noi forniamo un modulo "
1132
1098
"per ogni necessità."
1133
1099
 
1134
 
#: controllers/templates/login.mako:112
 
1100
#: controllers/templates/login.mako:116
1135
1101
msgid "Open Source"
1136
1102
msgstr "Open Source"
1137
1103
 
1138
 
#: controllers/templates/login.mako:113
 
1104
#: controllers/templates/login.mako:117
1139
1105
msgid ""
1140
1106
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1141
1107
"contributors."
1143
1109
"Per creare un buon prodotto, facciamo affidamento sull'esperienza di "
1144
1110
"migliaia di contributori."
1145
1111
 
1146
 
#: controllers/templates/login.mako:121
 
1112
#: controllers/templates/login.mako:125
1147
1113
msgid "User Friendly"
1148
1114
msgstr "User Friendly"
1149
1115
 
1150
 
#: controllers/templates/login.mako:122
 
1116
#: controllers/templates/login.mako:126
1151
1117
msgid ""
1152
1118
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1153
1119
msgstr ""
1187
1153
msgid "Select"
1188
1154
msgstr "Seleziona"
1189
1155
 
1190
 
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:83
 
1156
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
1191
1157
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
1192
1158
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
1193
1159
msgid "Search"
1247
1213
msgstr "Campo"
1248
1214
 
1249
1215
#: controllers/templates/view_log.mako:4 controllers/templates/view_log.mako:12
1250
 
#: utils/common.py:47
1251
1216
msgid "Information"
1252
1217
msgstr "Informazione"
1253
1218
 
1303
1268
msgid "Priority:"
1304
1269
msgstr "Priorità:"
1305
1270
 
1306
 
#: utils/common.py:37 utils/common.py:66
 
1271
#: utils/common.py:24
1307
1272
msgid "Error"
1308
1273
msgstr "Errore"
1309
1274
 
1310
 
#: utils/common.py:42 utils/common.py:69
 
1275
#: utils/common.py:27
1311
1276
msgid "Warning"
1312
1277
msgstr "Attenzione"
1313
1278
 
1314
 
#: utils/rpc.py:131
1315
 
msgid "Access Denied"
1316
 
msgstr "Accesso Negato"
1317
 
 
1318
 
#: utils/rpc.py:238
1319
 
msgid "Unsupported protocol."
1320
 
msgstr "Protocollo non supportato."
1321
 
 
1322
 
#: utils/rpc.py:342
1323
 
msgid ""
1324
 
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
1325
 
"The timezone functionality will be disable."
1326
 
msgstr ""
1327
 
"Hai selezionato un fuso orario ma OpenERP non può trovare la libreria pytz!\n"
1328
 
"L'uso dei fusi orari verrà disabilitato."
1329
 
 
1330
 
#: utils/rpc.py:355
1331
 
msgid "Not logged..."
1332
 
msgstr "Non autenticato..."
1333
 
 
1334
 
#: utils/rpc.py:355
1335
 
msgid "Authorization Error"
1336
 
msgstr "Autorizzazione Negata"
1337
 
 
1338
 
#: utils/rpc.py:437
1339
 
msgid "== Access Denied =="
1340
 
msgstr "== Accesso Negato =="
1341
 
 
1342
 
#: widgets/_views.py:52
 
1279
#: widgets/_views.py:46
1343
1280
msgid "Form"
1344
1281
msgstr "Form"
1345
1282
 
1346
 
#: widgets/_views.py:53
 
1283
#: widgets/_views.py:47
1347
1284
msgid "Form view..."
1348
1285
msgstr "Vista form..."
1349
1286
 
1350
 
#: widgets/_views.py:84
 
1287
#: widgets/_views.py:78
1351
1288
msgid "Search view..."
1352
1289
msgstr "Vista di ricerca..."
1353
1290
 
1354
 
#: widgets/listgrid.py:289
 
1291
#: widgets/listgrid.py:305
1355
1292
msgid "Wrong on_change trigger"
1356
1293
msgstr ""
1357
1294
 
1358
 
#: widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
1295
#: widgets/listgrid.py:367 widgets/form/_form.py:911
1359
1296
#, python-format
1360
 
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1361
 
msgstr "Vista non valida, campo duplicato: %s"
 
1297
msgid "Invalid view for model '%(model)s', duplicate field: %(field)s"
 
1298
msgstr ""
1362
1299
 
1363
1300
#: widgets/pager.py:56
1364
1301
#, python-format
1370
1307
msgid "%s - %s"
1371
1308
msgstr "%s - %s"
1372
1309
 
1373
 
#: widgets/search.py:282
 
1310
#: widgets/search.py:280
1374
1311
msgid "contains"
1375
1312
msgstr "contiene"
1376
1313
 
1377
 
#: widgets/search.py:282
 
1314
#: widgets/search.py:280
1378
1315
msgid "doesn't contain"
1379
1316
msgstr "non contiene"
1380
1317
 
1381
 
#: widgets/search.py:283
 
1318
#: widgets/search.py:281
1382
1319
msgid "is equal to"
1383
1320
msgstr "uguale a"
1384
1321
 
1385
 
#: widgets/search.py:283
 
1322
#: widgets/search.py:281
1386
1323
msgid "is not equal to"
1387
1324
msgstr "non uguale a"
1388
1325
 
1389
 
#: widgets/search.py:284
 
1326
#: widgets/search.py:282
1390
1327
msgid "greater than"
1391
1328
msgstr "maggiore di"
1392
1329
 
1393
 
#: widgets/search.py:284
 
1330
#: widgets/search.py:282
1394
1331
msgid "less than"
1395
1332
msgstr "minore di"
1396
1333
 
1397
 
#: widgets/search.py:285
 
1334
#: widgets/search.py:283
1398
1335
msgid "in"
1399
1336
msgstr "in"
1400
1337
 
1401
 
#: widgets/search.py:285
 
1338
#: widgets/search.py:283
1402
1339
msgid "not in"
1403
1340
msgstr "non in"
1404
1341
 
1410
1347
msgid "No"
1411
1348
msgstr "No"
1412
1349
 
1413
 
#: widgets/form/_action.py:46
 
1350
#: widgets/form/_action.py:48
1414
1351
msgid "Action not found!"
1415
1352
msgstr "Azione non trovata."
1416
1353
 
1417
 
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1418
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
1354
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
 
1355
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1419
1356
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1420
1357
msgid "Create new record."
1421
1358
msgstr "Crea nuovo record."
1422
1359
 
1423
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1360
#: widgets/form/_o2m.py:110
1424
1361
msgid "Save/New"
1425
1362
msgstr "Salva/Nuovo"
1426
1363
 
1427
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1364
#: widgets/form/_o2m.py:110
1428
1365
msgid "Save parent record."
1429
1366
msgstr "Salva record superiore."
1430
1367
 
1431
 
#: widgets/form/_o2m.py:216
 
1368
#: widgets/form/_o2m.py:229
1432
1369
#, python-format
1433
1370
msgid "%d of %d"
1434
1371
msgstr "%d di %d"
1435
1372
 
1436
 
#: widgets/form/_o2m.py:218
 
1373
#: widgets/form/_o2m.py:231
1437
1374
#, python-format
1438
1375
msgid "- of %d"
1439
1376
msgstr "- di %d"
1440
1377
 
 
1378
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
 
1379
msgid "Save As"
 
1380
msgstr "Salva Come"
 
1381
 
1441
1382
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1442
1383
msgid "add attachment"
1443
1384
msgstr "aggiungi allegato"
1444
1385
 
1445
 
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1446
 
msgid "Click here to add new image."
 
1386
#: widgets/form/templates/image.mako:6
 
1387
msgid "Replace image"
1447
1388
msgstr ""
1448
1389
 
1449
1390
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1456
1397
msgid "Open a resource"
1457
1398
msgstr "Apre una risorsa"
1458
1399
 
1459
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
 
1400
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
1460
1401
msgid "Create new record..."
1461
1402
msgstr "Crea nuovo record..."
1462
1403
 
1463
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:22
 
1404
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
1464
1405
msgid "Delete record..."
1465
1406
msgstr "Elimina record..."
1466
1407
 
1467
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:28
 
1408
#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
1468
1409
msgid "Translate me."
1469
1410
msgstr "Traducimi."
1470
1411
 
1471
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:47
 
1412
#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
1472
1413
msgid "Previous record..."
1473
1414
msgstr "Record precedente..."
1474
1415
 
1475
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:49
 
1416
#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
1476
1417
msgid "Next record..."
1477
1418
msgstr "Record successivo..."
1478
1419
 
1564
1505
msgid "Other Options"
1565
1506
msgstr "Altre Opzioni"
1566
1507
 
1567
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:111
 
1508
#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
1568
1509
msgid "Import"
1569
1510
msgstr "Importa"
1570
1511
 
1571
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:114
 
1512
#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
1572
1513
msgid "Export"
1573
1514
msgstr "Esporta"
1574
1515
 
1575
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:118
 
1516
#: widgets/templates/sidebar.mako:126
1576
1517
msgid "Translate"
1577
1518
msgstr "Traduci"
1578
1519
 
1579
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:123
 
1520
#: widgets/templates/sidebar.mako:131
1580
1521
msgid "View Log"
1581
1522
msgstr "Visualizza Log"
1582
1523
 
1612
1553
msgid "Manage Filters"
1613
1554
msgstr "Gestisci Filtri"
1614
1555
 
1615
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:19
 
1556
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
1616
1557
msgid "Update"
1617
1558
msgstr "Aggiorna"
1618
1559
 
1619
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:134
 
1560
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
1620
1561
msgid "Add records..."
1621
1562
msgstr "Aggiungi record..."
1622
1563
 
1623
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:172
1624
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:176
 
1564
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
 
1565
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1625
1566
msgid "Delete record(s)."
1626
1567
msgstr "Elimina record(s)."
1627
1568
 
1891
1832
#~ msgid "hide"
1892
1833
#~ msgstr "nascondi"
1893
1834
 
 
1835
#~ msgid "Image"
 
1836
#~ msgstr "Immagine"
 
1837
 
 
1838
#~ msgid "Add Resource:"
 
1839
#~ msgstr "Aggiungi Risorsa:"
 
1840
 
1894
1841
#~ msgid "Fields to import"
1895
1842
#~ msgstr "Campi da importare"
1896
1843
 
1912
1859
#~ msgid "Subscribe and start"
1913
1860
#~ msgstr "Iscriviti ed inizia"
1914
1861
 
 
1862
#~ msgid "Access Denied"
 
1863
#~ msgstr "Accesso Negato"
 
1864
 
 
1865
#~ msgid "Unsupported protocol."
 
1866
#~ msgstr "Protocollo non supportato."
 
1867
 
 
1868
#~ msgid ""
 
1869
#~ "You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
 
1870
#~ "The timezone functionality will be disable."
 
1871
#~ msgstr ""
 
1872
#~ "Hai selezionato un fuso orario ma OpenERP non può trovare la libreria pytz!\n"
 
1873
#~ "L'uso dei fusi orari verrà disabilitato."
 
1874
 
 
1875
#~ msgid "Not logged..."
 
1876
#~ msgstr "Non autenticato..."
 
1877
 
 
1878
#~ msgid "Authorization Error"
 
1879
#~ msgstr "Autorizzazione Negata"
 
1880
 
 
1881
#~ msgid "== Access Denied =="
 
1882
#~ msgstr "== Accesso Negato =="
 
1883
 
 
1884
#, python-format
 
1885
#~ msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
 
1886
#~ msgstr "Vista non valida, campo duplicato: %s"
 
1887
 
1915
1888
#~ msgid "Edit record(s)."
1916
1889
#~ msgstr "Modifica record(s)."
1917
1890