~openerp-dev/openobject-client-web/trunk-bug-733089-jra

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/sr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-03-19 05:19:26 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110319051926-ddmsyctnalvpv0n2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 13:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:58+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 07:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: OpenERP Web Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: sr <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 04:47+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 05:18+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
19
19
"Generated-By: Babel None\n"
20
20
 
74
74
msgid "Please enter a number"
75
75
msgstr "MOlim upišite broj"
76
76
 
77
 
#: controllers/actions.py:91
 
77
#: controllers/actions.py:94
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Neispravan Pregled"
80
80
 
81
 
#: controllers/actions.py:124
 
81
#: controllers/actions.py:127
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Greška, Nema Izveštaja"
84
84
 
85
 
#: controllers/actions.py:150
 
85
#: controllers/actions.py:153
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Ništa za štampu"
88
88
 
89
 
#: controllers/actions.py:170
 
89
#: controllers/actions.py:173
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Štampanje otkazano, previše čekanja"
92
92
 
93
 
#: controllers/actions.py:377
 
93
#: controllers/actions.py:397
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Relativne URL adrese nisu podržane"
96
96
 
97
 
#: controllers/actions.py:405
 
97
#: controllers/actions.py:425
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Akcija nije nađena"
100
100
 
101
 
#: controllers/actions.py:454
 
101
#: controllers/actions.py:474
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Ni jedna akcija nije definisana"
104
104
 
105
 
#: controllers/attachment.py:54
 
105
#: controllers/attachment.py:55
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
107
107
msgstr ""
108
108
"NI jedan zapis nije selektovan. Možeš jedino dodati postojećem zapisu..."
109
109
 
110
 
#: controllers/database.py:64
 
110
#: controllers/database.py:63
111
111
msgid "Create database"
112
112
msgstr "Kreiraj DataBazu"
113
113
 
114
 
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
 
114
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
115
115
#: controllers/templates/search.mako:145
116
116
msgid "Create"
117
117
msgstr "Kreiraj"
118
118
 
119
 
#: controllers/database.py:69
 
119
#: controllers/database.py:68
120
120
msgid "Super admin password:"
121
121
msgstr "Super admin lozinka:"
122
122
 
123
 
#: controllers/database.py:69
 
123
#: controllers/database.py:68
124
124
msgid ""
125
125
"This is the password of the user that have the rights to administer "
126
126
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
127
127
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:102
 
130
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
131
131
msgid "New database name:"
132
132
msgstr "Ime nove DataBaze"
133
133
 
134
 
#: controllers/database.py:70
 
134
#: controllers/database.py:69
135
135
msgid ""
136
136
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
137
137
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: controllers/database.py:71
 
140
#: controllers/database.py:70
141
141
msgid "Load Demonstration data:"
142
142
msgstr "Uvezi demo podatke:"
143
143
 
144
 
#: controllers/database.py:71
 
144
#: controllers/database.py:70
145
145
msgid ""
146
146
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
147
147
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
148
148
"products, partners, etc."
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: controllers/database.py:72
 
151
#: controllers/database.py:71
152
152
msgid "Default Language:"
153
153
msgstr "Podrazumevani jezik:"
154
154
 
155
 
#: controllers/database.py:72
 
155
#: controllers/database.py:71
156
156
msgid ""
157
157
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
158
158
"will be able to install new languages after installation through the "
159
159
"administration menu."
160
160
msgstr ""
161
161
 
162
 
#: controllers/database.py:73
 
162
#: controllers/database.py:72
163
163
msgid "Administrator password:"
164
164
msgstr "Lozinka Administratora"
165
165
 
166
 
#: controllers/database.py:73
 
166
#: controllers/database.py:72
167
167
msgid ""
168
168
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
169
169
"database."
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: controllers/database.py:74
 
172
#: controllers/database.py:73
173
173
msgid "Confirm password:"
174
174
msgstr "Potvrdi Lozinku:"
175
175
 
176
 
#: controllers/database.py:74
 
176
#: controllers/database.py:73
177
177
msgid ""
178
178
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
179
179
"database. It has to be the same than the above field."
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: controllers/database.py:80
 
182
#: controllers/database.py:79
183
183
msgid "Drop database"
184
184
msgstr "Ostavi DataBazu"
185
185
 
186
 
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
 
186
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
187
187
msgid "Drop"
188
188
msgstr "Napusti"
189
189
 
190
 
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
191
 
#: controllers/templates/login.mako:39
 
190
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
 
191
#: controllers/templates/login.mako:43
192
192
msgid "Database:"
193
193
msgstr "DataBaza:"
194
194
 
195
 
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
196
 
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
 
195
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
 
196
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
197
197
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
198
198
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
199
199
msgid "Password:"
200
200
msgstr "Lozinka:"
201
201
 
202
 
#: controllers/database.py:89
 
202
#: controllers/database.py:88
203
203
msgid "Backup database"
204
204
msgstr "Backup DataBaze"
205
205
 
206
 
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
 
206
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
207
207
msgid "Backup"
208
208
msgstr "Backup"
209
209
 
210
 
#: controllers/database.py:97
 
210
#: controllers/database.py:96
211
211
msgid "Restore database"
212
212
msgstr "Povrati DataBazu"
213
213
 
214
 
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
 
214
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
215
215
msgid "Restore"
216
216
msgstr "Povrati"
217
217
 
218
 
#: controllers/database.py:100
 
218
#: controllers/database.py:99
219
219
msgid "File:"
220
220
msgstr "Fajl:"
221
221
 
222
 
#: controllers/database.py:106
 
222
#: controllers/database.py:105
223
223
msgid "Change Administrator Password"
224
224
msgstr "Promeni Lozinku Administratora"
225
225
 
226
 
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
 
226
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
227
227
msgid "Change Password"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: controllers/database.py:109
 
230
#: controllers/database.py:108
231
231
msgid "Old Password:"
232
232
msgstr "Stara Lozinka:"
233
233
 
234
 
#: controllers/database.py:110
 
234
#: controllers/database.py:109
235
235
msgid "New Password:"
236
236
msgstr "Stara Lozinka"
237
237
 
238
 
#: controllers/database.py:111
 
238
#: controllers/database.py:110
239
239
msgid "Confirm Password:"
240
240
msgstr "Potvrdi Lozinku"
241
241
 
242
 
#: controllers/database.py:174
 
242
#: controllers/database.py:173
243
243
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
244
244
msgstr ""
245
245
"Morate izbegavati sve akcente, prazan prostor ili specijalne karaktere."
246
246
 
247
 
#: controllers/database.py:175
 
247
#: controllers/database.py:174
248
248
msgid "Bad database name"
249
249
msgstr "Loše ime DataBaze"
250
250
 
251
 
#: controllers/database.py:195
 
251
#: controllers/database.py:194
252
252
msgid ""
253
253
"The server crashed during installation.\n"
254
254
"We suggest you to drop this database."
256
256
"Server je pao tokom instalacije.\n"
257
257
"Predlažemo ti da napustiš ovu DataBazu."
258
258
 
259
 
#: controllers/database.py:196
 
259
#: controllers/database.py:195
260
260
msgid "Error during database creation"
261
261
msgstr "Greška tokom kreiranja DataBaze"
262
262
 
263
 
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
264
 
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
 
263
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
 
264
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
265
265
msgid "Bad super admin password"
266
266
msgstr ""
267
267
 
268
 
#: controllers/database.py:203
 
268
#: controllers/database.py:202
269
269
msgid "Could not create database."
270
270
msgstr "Ne mogu da kreiram DataBazu."
271
271
 
272
 
#: controllers/database.py:229
 
272
#: controllers/database.py:228
273
273
msgid "Could not drop database"
274
274
msgstr "Ne mogu da napustim DataBazu"
275
275
 
276
 
#: controllers/database.py:252
 
276
#: controllers/database.py:251
277
277
msgid "Could not create backup."
278
278
msgstr "Ne mogu da uradim backup."
279
279
 
280
 
#: controllers/database.py:276
 
280
#: controllers/database.py:275
281
281
msgid "Could not restore database"
282
282
msgstr "Ne mogu da povratim DataBazu"
283
283
 
284
 
#: controllers/database.py:299
 
284
#: controllers/database.py:298
285
285
msgid "Error, password not changed."
286
286
msgstr "Greška, lozinka nije promenjena."
287
287
 
288
 
#: controllers/error_page.py:78
 
288
#: controllers/error_page.py:79
289
289
msgid ""
290
290
"Your problem has been sent to the quality team\n"
291
291
"We will recontact you after analysing the problem."
293
293
"Tvoj problem je prosleđen kvalifikovanom timu\n"
294
294
"Kontaktiraćemo vas nakon analize problema."
295
295
 
296
 
#: controllers/error_page.py:80
 
296
#: controllers/error_page.py:81
297
297
#, python-format
298
298
msgid ""
299
299
"Your problem could not be sent to the quality team\n"
302
302
"Vaš problem nije mogao biti poslat kvalifikovanom timu\n"
303
303
"Molim vas pošaljite grešku ručno na %s"
304
304
 
305
 
#: controllers/form.py:553
 
305
#: controllers/form.py:561
306
306
#, python-format
307
307
msgid "Invalid button type \"%s\""
308
308
msgstr ""
309
309
 
310
 
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
 
310
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
311
311
msgid "No record selected"
312
312
msgstr "Nije selektovan zapis"
313
313
 
314
 
#: controllers/form.py:896
 
314
#: controllers/form.py:949
315
315
msgid "Print Screen"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
319
 
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
318
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
 
319
#: widgets/form/_form.py:910
320
320
msgid "Application Error"
321
321
msgstr "Greška Aplikacije"
322
322
 
323
 
#: controllers/form.py:965
 
323
#: controllers/form.py:1016
324
324
#, python-format
325
325
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
326
326
msgstr "Pogrešan on_change  okidač: %s"
327
327
 
328
 
#: controllers/form.py:1073
 
328
#: controllers/form.py:1121
329
329
msgid "Open resource"
330
330
msgstr ""
331
331
 
332
 
#: controllers/form.py:1076
 
332
#: controllers/form.py:1124
333
333
msgid "Set to default value"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: controllers/form.py:1077
 
336
#: controllers/form.py:1125
337
337
msgid "Set as default"
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: controllers/form.py:1084
 
340
#: controllers/form.py:1132
341
341
msgid "Action"
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#: controllers/form.py:1085
 
344
#: controllers/form.py:1133
345
345
msgid "Report"
346
346
msgstr ""
347
347
 
353
353
"Zadatak nije izvršen\n"
354
354
"I/O Greška"
355
355
 
356
 
#: controllers/impex.py:373
 
356
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
 
357
msgid "Import Error."
 
358
msgstr "Greška pri Uvozu."
 
359
 
 
360
#: controllers/impex.py:72
 
361
msgid "Please install xlwt library to export to MS Excel."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: controllers/impex.py:402
357
365
msgid "Export Error"
358
366
msgstr "Izvezi Grešku"
359
367
 
360
 
#: controllers/impex.py:444
 
368
#: controllers/impex.py:469
361
369
msgid "Database ID"
362
370
msgstr ""
363
371
 
364
 
#: controllers/impex.py:451
 
372
#: controllers/impex.py:476
365
373
msgid "Error opening .CSV file"
366
374
msgstr "Greška pri otvaranju ,CVS fajla"
367
375
 
368
 
#: controllers/impex.py:451
 
376
#: controllers/impex.py:476
369
377
msgid "Input Error."
370
378
msgstr "Greška Unosa"
371
379
 
372
 
#: controllers/impex.py:473
 
380
#: controllers/impex.py:498
373
381
#, python-format
374
382
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
375
383
msgstr ""
376
384
 
377
 
#: controllers/impex.py:476
 
385
#: controllers/impex.py:501
378
386
#, python-format
379
387
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
380
388
msgstr ""
381
389
 
382
 
#: controllers/impex.py:476
383
 
msgid "Import Error."
384
 
msgstr "Greška pri Uvozu."
385
 
 
386
 
#: controllers/impex.py:515
 
390
#: controllers/impex.py:520
 
391
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: controllers/impex.py:532
 
395
msgid "File Format Error"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: controllers/impex.py:550
387
399
msgid "XML-RPC error"
388
400
msgstr "XML-RPC Greška"
389
401
 
390
 
#: controllers/impex.py:520
 
402
#: controllers/impex.py:555
391
403
#, python-format
392
404
msgid "Imported %d objects"
393
405
msgstr "Uveženi %d objekti"
394
406
 
395
 
#: controllers/impex.py:525
 
407
#: controllers/impex.py:560
396
408
#, python-format
397
409
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
398
410
msgstr ""
399
411
 
400
 
#: controllers/impex.py:526
 
412
#: controllers/impex.py:561
401
413
msgid "ImportationError"
402
414
msgstr ""
403
415
 
404
 
#: controllers/listgrid.py:51
 
416
#: controllers/listgrid.py:52
405
417
msgid "Parent record doesn't exists..."
406
418
msgstr "Roditeljski zapis ne postoji..."
407
419
 
408
 
#: controllers/preferences.py:34
 
420
#: controllers/preferences.py:35
409
421
msgid "Change your password"
410
422
msgstr ""
411
423
 
412
 
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
 
424
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
413
425
msgid "Preferences"
414
426
msgstr "Podešavanja"
415
427
 
416
 
#: controllers/preferences.py:91
 
428
#: controllers/preferences.py:92
417
429
msgid "All passwords have to be filled."
418
430
msgstr ""
419
431
 
420
 
#: controllers/preferences.py:93
 
432
#: controllers/preferences.py:94
421
433
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
422
434
msgstr ""
423
435
 
424
 
#: controllers/preferences.py:102
 
436
#: controllers/preferences.py:103
425
437
msgid "Could not change your password."
426
438
msgstr ""
427
439
 
428
 
#: controllers/preferences.py:104
 
440
#: controllers/preferences.py:105
429
441
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
430
442
msgstr ""
431
443
 
432
 
#: controllers/root.py:170
 
444
#: controllers/root.py:174
433
445
#, python-format
434
446
msgid "Version %s"
435
447
msgstr "Verzija %s"
436
448
 
437
 
#: controllers/translator.py:132
 
449
#: controllers/translator.py:136
438
450
msgid "You need to save the resource before adding translations."
439
451
msgstr "TRebaš sačuvati zapis pre dodavanja prevoda."
440
452
 
441
 
#: controllers/tree.py:264
 
453
#: controllers/tree.py:274
442
454
msgid "No resource selected"
443
455
msgstr "Nijedan resurs nije selektovan"
444
456
 
445
 
#: controllers/utils.py:44
 
457
#: controllers/utils.py:43
446
458
msgid "Could not connect to server"
447
459
msgstr "Ne mogu da se konektujem na Server"
448
460
 
449
 
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
 
461
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
450
462
msgid "Bad username or password"
451
463
msgstr "Loše korisničko ime ili lozinka"
452
464
 
486
498
msgid "Internal module data ID"
487
499
msgstr "ID podataka internog modula"
488
500
 
489
 
#: controllers/viewed.py:220
 
501
#: controllers/viewed.py:221
490
502
msgid "Invalid view id."
491
503
msgstr "Neispravan ID pregleda"
492
504
 
493
 
#: controllers/viewed.py:498
 
505
#: controllers/viewed.py:499
494
506
msgid "Unable to create inherited view."
495
507
msgstr "Ne mogu da kreiram pozvani pregled"
496
508
 
497
 
#: controllers/viewed.py:500
 
509
#: controllers/viewed.py:501
498
510
msgid "Can't create inherited view here."
499
511
msgstr "Ne mogu da ovde kreiram pozvani pregled."
500
512
 
501
 
#: controllers/viewed.py:503
 
513
#: controllers/viewed.py:504
502
514
msgid "Not implemented yet!"
503
515
msgstr "Još nije implementirano!"
504
516
 
505
 
#: controllers/viewed.py:608
 
517
#: controllers/viewed.py:609
506
518
msgid "Unable to update the view."
507
519
msgstr "Ne mogu da osvežim pregled."
508
520
 
597
609
"Ovisno o vašim potrebama. OpenERP je dostupan preko Web i Aplikacionog "
598
610
"klijenta."
599
611
 
600
 
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
601
 
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
 
612
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
 
613
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
602
614
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
603
615
msgid "Login"
604
616
msgstr "Prijava"
605
617
 
606
 
#: controllers/templates/database.mako:60
 
618
#: controllers/templates/database.mako:64
607
619
msgid "Password"
608
620
msgstr "Lozinka"
609
621
 
610
 
#: controllers/templates/error_page.mako:77
 
622
#: controllers/templates/error_page.mako:82
611
623
#, python-format
612
624
msgid "An %(error_type)s has been reported."
613
625
msgstr ""
614
626
 
615
 
#: controllers/templates/error_page.mako:79
 
627
#: controllers/templates/error_page.mako:84
616
628
msgid "Let me fix it"
617
629
msgstr "Dopusti da popravim"
618
630
 
619
 
#: controllers/templates/error_page.mako:85
 
631
#: controllers/templates/error_page.mako:91
 
632
#: controllers/templates/error_page.mako:93
620
633
msgid "Fix it for me"
621
634
msgstr "Popravi umesto mene"
622
635
 
623
 
#: controllers/templates/error_page.mako:90
624
 
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: controllers/templates/error_page.mako:91
628
 
msgid ""
629
 
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
630
 
"a publisher warranty program.\n"
631
 
"\n"
632
 
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
633
 
"and an\n"
634
 
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
635
 
"within a few\n"
636
 
"hours.\n"
637
 
"\n"
638
 
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
639
 
"directly to the OpenERP\n"
640
 
"team for review and evaluation.\n"
641
 
"\n"
642
 
"The publisher warranty program offers you:\n"
643
 
"* Automatic migrations on new versions,\n"
644
 
"* A bugfix guarantee,\n"
645
 
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
646
 
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
647
 
"* Access to the customer portal.\n"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: controllers/templates/error_page.mako:113
651
 
msgid ""
652
 
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
653
 
"your system !\n"
654
 
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
655
 
"your\n"
656
 
"contract.\n"
657
 
"\n"
658
 
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
659
 
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
660
 
"After\n"
661
 
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
662
 
"migrate\n"
663
 
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
664
 
"\n"
665
 
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: controllers/templates/error_page.mako:135
 
636
#: controllers/templates/error_page.mako:99
669
637
msgid "Publisher warranty contract."
670
638
msgstr ""
671
639
 
672
 
#: controllers/templates/error_page.mako:136
 
640
#: controllers/templates/error_page.mako:100
673
641
msgid ""
674
642
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
675
643
"you shortly."
676
644
msgstr ""
677
645
 
678
 
#: controllers/templates/error_page.mako:140
 
646
#: controllers/templates/error_page.mako:104
679
647
msgid "Summary of the problem:"
680
648
msgstr ""
681
649
 
682
 
#: controllers/templates/error_page.mako:147
 
650
#: controllers/templates/error_page.mako:111
683
651
msgid "Explain what you did:"
684
652
msgstr "Objasni šta si uradio:"
685
653
 
686
 
#: controllers/templates/error_page.mako:156
 
654
#: controllers/templates/error_page.mako:120
687
655
msgid "Other Comments:"
688
656
msgstr "Ostali Komentari:"
689
657
 
690
 
#: controllers/templates/error_page.mako:168
 
658
#: controllers/templates/error_page.mako:132
691
659
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
692
660
msgstr ""
693
661
 
694
 
#: controllers/templates/error_page.mako:195
 
662
#: controllers/templates/error_page.mako:159
695
663
msgid "Write concurrency warning :"
696
664
msgstr "Napiši upozorenje konkurentnosti :"
697
665
 
698
 
#: controllers/templates/error_page.mako:200
 
666
#: controllers/templates/error_page.mako:164
699
667
msgid ""
700
668
"This document has been modified while you were editing it.\n"
701
669
"Choose:\n"
709
677
"    -\"Otkaži\" da otkažeš čuvanje\n"
710
678
"    -\"Upiše svakako\" da sačuvaš svoje izmene."
711
679
 
712
 
#: controllers/templates/error_page.mako:214 controllers/templates/exp.mako:244
713
 
#: controllers/templates/form.mako:140 controllers/templates/openo2m.mako:41
 
680
#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
 
681
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
714
682
#: controllers/templates/selection.mako:43
715
683
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
716
684
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
717
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:33
 
685
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
718
686
msgid "Cancel"
719
687
msgstr "Otkaži"
720
688
 
721
 
#: controllers/templates/error_page.mako:215
 
689
#: controllers/templates/error_page.mako:179
722
690
msgid "Write Anyway"
723
691
msgstr "Upiši Svakako"
724
692
 
738
706
msgid "Export all Data"
739
707
msgstr ""
740
708
 
741
 
#: controllers/templates/exp.mako:183
 
709
#: controllers/templates/exp.mako:175
 
710
msgid "Export Format:"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: controllers/templates/exp.mako:178
 
714
msgid "CSV"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: controllers/templates/exp.mako:179
 
718
msgid "Excel"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: controllers/templates/exp.mako:190
742
722
msgid "Available fields"
743
723
msgstr ""
744
724
 
745
 
#: controllers/templates/exp.mako:185
 
725
#: controllers/templates/exp.mako:192
746
726
msgid "Fields to export"
747
727
msgstr "Polja za izvoz"
748
728
 
749
 
#: controllers/templates/exp.mako:187
 
729
#: controllers/templates/exp.mako:194
750
730
msgid "Save fields list"
751
731
msgstr ""
752
732
 
753
 
#: controllers/templates/exp.mako:189
 
733
#: controllers/templates/exp.mako:196
754
734
msgid "Save as:"
755
735
msgstr ""
756
736
 
757
 
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
 
737
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
758
738
#: controllers/templates/selection.mako:45
759
739
msgid "OK"
760
740
msgstr "U Redu"
761
741
 
762
 
#: controllers/templates/exp.mako:195
 
742
#: controllers/templates/exp.mako:202
763
743
msgid "Saved exports:"
764
744
msgstr ""
765
745
 
766
 
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
767
 
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
768
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
769
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
770
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
771
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
772
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
 
746
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
 
747
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
 
748
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
 
749
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
 
750
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
 
751
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
 
752
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
773
753
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
774
754
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
775
755
msgid "Delete"
776
756
msgstr "Izbriši"
777
757
 
778
 
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
779
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
 
758
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
 
759
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
780
760
msgid "Add"
781
761
msgstr "Dodaj"
782
762
 
783
 
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
 
763
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
784
764
msgid "Remove"
785
765
msgstr "Ukloni"
786
766
 
787
 
#: controllers/templates/exp.mako:227
 
767
#: controllers/templates/exp.mako:234
788
768
msgid "Remove All"
789
769
msgstr ""
790
770
 
791
 
#: controllers/templates/exp.mako:245
 
771
#: controllers/templates/exp.mako:252
792
772
msgid "Export to File"
793
773
msgstr ""
794
774
 
829
809
msgid "Always applicable!"
830
810
msgstr "Uvek primenljivo!"
831
811
 
832
 
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
833
 
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
834
 
#: controllers/templates/openm2.mako:52
 
812
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
 
813
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
835
814
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
836
815
#: controllers/templates/search.mako:129
837
816
#: controllers/templates/translator.mako:41
838
817
#: controllers/templates/translator.mako:108
839
818
#: controllers/templates/viewed.mako:37
840
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
 
819
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
841
820
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
842
821
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
843
822
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
856
835
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
857
836
msgstr "Značajniju kontribuciju za web klijent je uradio"
858
837
 
859
 
#: controllers/templates/form.mako:63
 
838
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
860
839
msgid "Disable all Tips"
861
840
msgstr "Onemogući sve Savete"
862
841
 
863
 
#: controllers/templates/form.mako:64
 
842
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
864
843
msgid "Hide this Tip"
865
844
msgstr ""
866
845
 
867
 
#: controllers/templates/form.mako:82
 
846
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
868
847
msgid "Add / Remove Shortcut..."
869
848
msgstr "Dodaj / Ukloni Prečicu"
870
849
 
871
 
#: controllers/templates/form.mako:86
 
850
#: controllers/templates/form.mako:87
872
851
#, python-format
873
852
msgid "Search: %s"
874
853
msgstr ""
875
854
 
876
 
#: controllers/templates/form.mako:93
 
855
#: controllers/templates/form.mako:94
877
856
msgid "Corporate Intelligence..."
878
857
msgstr "Korporativna Inteligencija..."
879
858
 
880
 
#: controllers/templates/form.mako:99
 
859
#: controllers/templates/form.mako:100
881
860
msgid "Show Logs..."
882
861
msgstr "Prikaži Logove"
883
862
 
884
 
#: controllers/templates/form.mako:111
 
863
#: controllers/templates/form.mako:112
885
864
msgid "Create a new resource"
886
865
msgstr "Kreiraj novi resurs"
887
866
 
888
 
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
 
867
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
889
868
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
890
 
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
891
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
892
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
893
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
869
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
 
870
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
 
871
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
 
872
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
894
873
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
895
874
msgid "New"
896
875
msgstr "Novo"
897
876
 
898
 
#: controllers/templates/form.mako:116
 
877
#: controllers/templates/form.mako:117
899
878
msgid "Edit this resource"
900
879
msgstr "Uredi ovaj resurs"
901
880
 
902
 
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
903
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
904
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
 
881
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
 
882
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
 
883
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
905
884
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
906
885
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
907
886
msgid "Edit"
908
887
msgstr "Uredi"
909
888
 
910
 
#: controllers/templates/form.mako:121
 
889
#: controllers/templates/form.mako:122
911
890
msgid "Save this resource"
912
891
msgstr "Sačuvaj ovaj resurs"
913
892
 
914
 
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
915
 
#: controllers/templates/openm2.mako:48
 
893
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
916
894
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
917
895
#: controllers/templates/translator.mako:39
918
896
#: controllers/templates/translator.mako:106
919
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
 
897
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
920
898
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
921
899
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
922
900
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
923
901
msgid "Save"
924
902
msgstr "Sačuvaj"
925
903
 
926
 
#: controllers/templates/form.mako:124
 
904
#: controllers/templates/form.mako:125
927
905
msgid "Save & Edit this resource"
928
906
msgstr "Sačuvaj & Uredi ovaj resurs"
929
907
 
930
 
#: controllers/templates/form.mako:125
 
908
#: controllers/templates/form.mako:126
931
909
msgid "Save & Edit"
932
910
msgstr "Sačuvaj & Uredi"
933
911
 
934
 
#: controllers/templates/form.mako:129
 
912
#: controllers/templates/form.mako:130
935
913
msgid "Duplicate this resource"
936
914
msgstr "Dupliciraj ovaj resurs"
937
915
 
938
 
#: controllers/templates/form.mako:130
 
916
#: controllers/templates/form.mako:131
939
917
msgid "Duplicate"
940
918
msgstr "Dupliciraj"
941
919
 
942
 
#: controllers/templates/form.mako:134
 
920
#: controllers/templates/form.mako:135
943
921
msgid "Delete this resource"
944
922
msgstr "Izbriši ovaj resurs"
945
923
 
946
 
#: controllers/templates/form.mako:139
 
924
#: controllers/templates/form.mako:140
947
925
msgid "Cancel editing the current resource"
948
926
msgstr "Otkaži uređenje datog resursa"
949
927
 
950
 
#: controllers/templates/form.mako:144
 
928
#: controllers/templates/form.mako:145
951
929
msgid "Create new node"
952
930
msgstr "Kreiraj novi čvor"
953
931
 
954
 
#: controllers/templates/form.mako:145
 
932
#: controllers/templates/form.mako:146
955
933
msgid "New Node"
956
934
msgstr "Novi Čvor"
957
935
 
958
 
#: controllers/templates/form.mako:149
 
936
#: controllers/templates/form.mako:150
959
937
msgid "Show grid in workflow canvas"
960
938
msgstr "Prikaži mrežu na radnom listu"
961
939
 
962
 
#: controllers/templates/form.mako:150
 
940
#: controllers/templates/form.mako:151
963
941
msgid "Show grid"
964
942
msgstr ""
965
943
 
968
946
msgid "%(company)s"
969
947
msgstr "%(company)s"
970
948
 
971
 
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
 
949
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
972
950
#, python-format
973
951
msgid "%(user)s"
974
952
msgstr "%(user)s"
1001
979
msgid "Logout"
1002
980
msgstr "Odjava"
1003
981
 
1004
 
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1005
 
msgid "Image"
1006
 
msgstr "Slika"
1007
 
 
1008
 
#: controllers/templates/image.mako:55
1009
 
msgid "Add Resource:"
1010
 
msgstr "Dodaj Resurs:"
1011
 
 
1012
 
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1013
 
msgid "Save As"
1014
 
msgstr "Sačuvaj Kao"
1015
 
 
1016
 
#: controllers/templates/imp.mako:80
 
982
#: controllers/templates/imp.mako:79
1017
983
msgid "Import Data"
1018
984
msgstr "Uvezi Podatke"
1019
985
 
1020
 
#: controllers/templates/imp.mako:90
 
986
#: controllers/templates/imp.mako:89
1021
987
msgid "1. Import a .CSV file"
1022
988
msgstr ""
1023
989
 
1024
 
#: controllers/templates/imp.mako:106
 
990
#: controllers/templates/imp.mako:105
1025
991
msgid "CSV File:"
1026
992
msgstr ""
1027
993
 
1028
 
#: controllers/templates/imp.mako:124
 
994
#: controllers/templates/imp.mako:123
1029
995
msgid "2. Check your file format"
1030
996
msgstr ""
1031
997
 
1032
 
#: controllers/templates/imp.mako:131
 
998
#: controllers/templates/imp.mako:130
1033
999
#, python-format
1034
1000
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1035
1001
msgstr ""
1036
1002
 
1037
 
#: controllers/templates/imp.mako:133
 
1003
#: controllers/templates/imp.mako:132
1038
1004
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1039
1005
msgstr ""
1040
1006
 
1041
 
#: controllers/templates/imp.mako:158
 
1007
#: controllers/templates/imp.mako:157
1042
1008
msgid "CSV Options"
1043
1009
msgstr ""
1044
1010
 
1045
 
#: controllers/templates/imp.mako:161
 
1011
#: controllers/templates/imp.mako:160
1046
1012
msgid "Separator:"
1047
1013
msgstr "Razdelnik:"
1048
1014
 
1049
 
#: controllers/templates/imp.mako:163
 
1015
#: controllers/templates/imp.mako:162
1050
1016
msgid "Delimiter:"
1051
1017
msgstr "Delimitar:"
1052
1018
 
1053
 
#: controllers/templates/imp.mako:167
 
1019
#: controllers/templates/imp.mako:166
1054
1020
msgid "Encoding:"
1055
1021
msgstr "Šifrovanje:"
1056
1022
 
1057
 
#: controllers/templates/imp.mako:174
 
1023
#: controllers/templates/imp.mako:173
1058
1024
msgid "Lines to skip:"
1059
1025
msgstr "Linije za preskočiti:"
1060
1026
 
1061
 
#: controllers/templates/imp.mako:188
 
1027
#: controllers/templates/imp.mako:187
1062
1028
msgid "3. File imported"
1063
1029
msgstr ""
1064
1030
 
1065
 
#: controllers/templates/imp.mako:206
 
1031
#: controllers/templates/imp.mako:205
1066
1032
msgid "Import File"
1067
1033
msgstr ""
1068
1034
 
1069
 
#: controllers/templates/index.mako:164
 
1035
#: controllers/templates/index.mako:167
1070
1036
msgid "System Logs"
1071
1037
msgstr ""
1072
1038
 
1073
 
#: controllers/templates/index.mako:189
 
1039
#: controllers/templates/index.mako:192
1074
1040
msgid "More"
1075
1041
msgstr ""
1076
1042
 
1077
 
#: controllers/templates/index.mako:190
 
1043
#: controllers/templates/index.mako:193
1078
1044
msgid "Widgets"
1079
1045
msgstr ""
1080
1046
 
1081
 
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
 
1047
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1082
1048
#, python-format
1083
1049
msgid "Powered by %(openerp)s "
1084
1050
msgstr "Pogonjeno od strane %(openerp)s "
1085
1051
 
1086
 
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
 
1052
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1087
1053
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1088
1054
msgid "User:"
1089
1055
msgstr "Korisnik:"
1090
1056
 
1091
 
#: controllers/templates/login.mako:64
 
1057
#: controllers/templates/login.mako:68
1092
1058
msgid "Databases"
1093
1059
msgstr "DataBaze"
1094
1060
 
1095
 
#: controllers/templates/login.mako:84
 
1061
#: controllers/templates/login.mako:88
1096
1062
msgid "Top Contributor:"
1097
1063
msgstr "Naj Kontributor:"
1098
1064
 
1099
 
#: controllers/templates/login.mako:94
 
1065
#: controllers/templates/login.mako:98
1100
1066
msgid ""
1101
1067
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1102
1068
"automated, .. and even fun."
1104
1070
"Mi mislimo da dnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, efikasnije, "
1105
1071
"automatizovanije,  .. čak i zabavne."
1106
1072
 
1107
 
#: controllers/templates/login.mako:95
 
1073
#: controllers/templates/login.mako:99
1108
1074
msgid "OpenERP's vision to be:"
1109
1075
msgstr "Vizija OpenERP-a:"
1110
1076
 
1111
 
#: controllers/templates/login.mako:103
 
1077
#: controllers/templates/login.mako:107
1112
1078
msgid "Full featured"
1113
1079
msgstr "Potpuno Funkcionalan"
1114
1080
 
1115
 
#: controllers/templates/login.mako:104
 
1081
#: controllers/templates/login.mako:108
1116
1082
msgid ""
1117
1083
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1118
1084
"need."
1119
1085
msgstr ""
1120
1086
"Današnji izazovi firmama su višestruki. Mi nudimo modul za svaki od njih."
1121
1087
 
1122
 
#: controllers/templates/login.mako:112
 
1088
#: controllers/templates/login.mako:116
1123
1089
msgid "Open Source"
1124
1090
msgstr "OpenSource(Otvorenog Koda)"
1125
1091
 
1126
 
#: controllers/templates/login.mako:113
 
1092
#: controllers/templates/login.mako:117
1127
1093
msgid ""
1128
1094
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1129
1095
"contributors."
1130
1096
msgstr ""
1131
1097
"Pri izradi ove aplikacije, oslanjali smo se na znanje hiljde kontributora."
1132
1098
 
1133
 
#: controllers/templates/login.mako:121
 
1099
#: controllers/templates/login.mako:125
1134
1100
msgid "User Friendly"
1135
1101
msgstr "Prijateljski nastrojeno Korisniku"
1136
1102
 
1137
 
#: controllers/templates/login.mako:122
 
1103
#: controllers/templates/login.mako:126
1138
1104
msgid ""
1139
1105
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1140
1106
msgstr ""
1174
1140
msgid "Select"
1175
1141
msgstr "Selektuj"
1176
1142
 
1177
 
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:83
 
1143
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
1178
1144
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
1179
1145
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
1180
1146
msgid "Search"
1234
1200
msgstr "Polje"
1235
1201
 
1236
1202
#: controllers/templates/view_log.mako:4 controllers/templates/view_log.mako:12
1237
 
#: utils/common.py:47
1238
1203
msgid "Information"
1239
1204
msgstr "Informacija"
1240
1205
 
1290
1255
msgid "Priority:"
1291
1256
msgstr "Prioritet:"
1292
1257
 
1293
 
#: utils/common.py:37 utils/common.py:66
 
1258
#: utils/common.py:24
1294
1259
msgid "Error"
1295
1260
msgstr "Greska"
1296
1261
 
1297
 
#: utils/common.py:42 utils/common.py:69
 
1262
#: utils/common.py:27
1298
1263
msgid "Warning"
1299
1264
msgstr "Upozorenje"
1300
1265
 
1301
 
#: utils/rpc.py:131
1302
 
msgid "Access Denied"
1303
 
msgstr "Pristup Odbijen"
1304
 
 
1305
 
#: utils/rpc.py:238
1306
 
msgid "Unsupported protocol."
1307
 
msgstr "Nepodržani protokol"
1308
 
 
1309
 
#: utils/rpc.py:342
1310
 
msgid ""
1311
 
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
1312
 
"The timezone functionality will be disable."
1313
 
msgstr ""
1314
 
"Selektovali ste vremensku zonu ali OpenERP ne može pronaći pytz biblioteku!\n"
1315
 
"Funkcionalnost Vremenske Zone će biti onemogućena."
1316
 
 
1317
 
#: utils/rpc.py:355
1318
 
msgid "Not logged..."
1319
 
msgstr "Nije pristupio..."
1320
 
 
1321
 
#: utils/rpc.py:355
1322
 
msgid "Authorization Error"
1323
 
msgstr "Greška Autorizacije"
1324
 
 
1325
 
#: utils/rpc.py:437
1326
 
msgid "== Access Denied =="
1327
 
msgstr "==Pristup Odbijen=="
1328
 
 
1329
 
#: widgets/_views.py:52
 
1266
#: widgets/_views.py:46
1330
1267
msgid "Form"
1331
1268
msgstr "Forma"
1332
1269
 
1333
 
#: widgets/_views.py:53
 
1270
#: widgets/_views.py:47
1334
1271
msgid "Form view..."
1335
1272
msgstr "Pregled Forme"
1336
1273
 
1337
 
#: widgets/_views.py:84
 
1274
#: widgets/_views.py:78
1338
1275
msgid "Search view..."
1339
1276
msgstr "Traži Pregled"
1340
1277
 
1341
 
#: widgets/listgrid.py:289
 
1278
#: widgets/listgrid.py:305
1342
1279
msgid "Wrong on_change trigger"
1343
1280
msgstr ""
1344
1281
 
1345
 
#: widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
1282
#: widgets/listgrid.py:367 widgets/form/_form.py:911
1346
1283
#, python-format
1347
 
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1348
 
msgstr "Neispravan Pregled, duplicirano polje: %s"
 
1284
msgid "Invalid view for model '%(model)s', duplicate field: %(field)s"
 
1285
msgstr ""
1349
1286
 
1350
1287
#: widgets/pager.py:56
1351
1288
#, python-format
1357
1294
msgid "%s - %s"
1358
1295
msgstr "%s-%s"
1359
1296
 
1360
 
#: widgets/search.py:282
 
1297
#: widgets/search.py:280
1361
1298
msgid "contains"
1362
1299
msgstr "sadrži"
1363
1300
 
1364
 
#: widgets/search.py:282
 
1301
#: widgets/search.py:280
1365
1302
msgid "doesn't contain"
1366
1303
msgstr "ne sadrži"
1367
1304
 
1368
 
#: widgets/search.py:283
 
1305
#: widgets/search.py:281
1369
1306
msgid "is equal to"
1370
1307
msgstr "jednako je sa"
1371
1308
 
1372
 
#: widgets/search.py:283
 
1309
#: widgets/search.py:281
1373
1310
msgid "is not equal to"
1374
1311
msgstr "nije jednako sa"
1375
1312
 
1376
 
#: widgets/search.py:284
 
1313
#: widgets/search.py:282
1377
1314
msgid "greater than"
1378
1315
msgstr "Veće nego"
1379
1316
 
1380
 
#: widgets/search.py:284
 
1317
#: widgets/search.py:282
1381
1318
msgid "less than"
1382
1319
msgstr "manje nego"
1383
1320
 
1384
 
#: widgets/search.py:285
 
1321
#: widgets/search.py:283
1385
1322
msgid "in"
1386
1323
msgstr "u"
1387
1324
 
1388
 
#: widgets/search.py:285
 
1325
#: widgets/search.py:283
1389
1326
msgid "not in"
1390
1327
msgstr "nije u"
1391
1328
 
1397
1334
msgid "No"
1398
1335
msgstr ""
1399
1336
 
1400
 
#: widgets/form/_action.py:46
 
1337
#: widgets/form/_action.py:48
1401
1338
msgid "Action not found!"
1402
1339
msgstr "Akcija nije pronađena!"
1403
1340
 
1404
 
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1405
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
1341
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
 
1342
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1406
1343
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1407
1344
msgid "Create new record."
1408
1345
msgstr "Kreiraj novi zapis."
1409
1346
 
1410
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1347
#: widgets/form/_o2m.py:110
1411
1348
msgid "Save/New"
1412
1349
msgstr "Sačuvaj/Novo"
1413
1350
 
1414
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1351
#: widgets/form/_o2m.py:110
1415
1352
msgid "Save parent record."
1416
1353
msgstr "Sačuvaj roditeljski zapis"
1417
1354
 
1418
 
#: widgets/form/_o2m.py:216
 
1355
#: widgets/form/_o2m.py:229
1419
1356
#, python-format
1420
1357
msgid "%d of %d"
1421
1358
msgstr "%d od %d"
1422
1359
 
1423
 
#: widgets/form/_o2m.py:218
 
1360
#: widgets/form/_o2m.py:231
1424
1361
#, python-format
1425
1362
msgid "- of %d"
1426
1363
msgstr "- od %d"
1427
1364
 
 
1365
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
 
1366
msgid "Save As"
 
1367
msgstr "Sačuvaj Kao"
 
1368
 
1428
1369
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1429
1370
msgid "add attachment"
1430
1371
msgstr "dodaj dodatak (attachment)"
1431
1372
 
1432
 
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1433
 
msgid "Click here to add new image."
 
1373
#: widgets/form/templates/image.mako:6
 
1374
msgid "Replace image"
1434
1375
msgstr ""
1435
1376
 
1436
1377
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1443
1384
msgid "Open a resource"
1444
1385
msgstr "Otvori Resurs"
1445
1386
 
1446
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
 
1387
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
1447
1388
msgid "Create new record..."
1448
1389
msgstr "Kreiraj novi zapis"
1449
1390
 
1450
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:22
 
1391
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
1451
1392
msgid "Delete record..."
1452
1393
msgstr "Obriši zapis"
1453
1394
 
1454
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:28
 
1395
#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
1455
1396
msgid "Translate me."
1456
1397
msgstr "Prevedi me."
1457
1398
 
1458
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:47
 
1399
#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
1459
1400
msgid "Previous record..."
1460
1401
msgstr "Predhodni zapis"
1461
1402
 
1462
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:49
 
1403
#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
1463
1404
msgid "Next record..."
1464
1405
msgstr "Sledeći zapis"
1465
1406
 
1551
1492
msgid "Other Options"
1552
1493
msgstr "Ostale Opcije"
1553
1494
 
1554
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:111
 
1495
#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
1555
1496
msgid "Import"
1556
1497
msgstr "Uvezi"
1557
1498
 
1558
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:114
 
1499
#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
1559
1500
msgid "Export"
1560
1501
msgstr "Izvezi"
1561
1502
 
1562
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:118
 
1503
#: widgets/templates/sidebar.mako:126
1563
1504
msgid "Translate"
1564
1505
msgstr "Prevedi"
1565
1506
 
1566
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:123
 
1507
#: widgets/templates/sidebar.mako:131
1567
1508
msgid "View Log"
1568
1509
msgstr "Pregledaj Log"
1569
1510
 
1599
1540
msgid "Manage Filters"
1600
1541
msgstr "Uredi Filter"
1601
1542
 
1602
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:19
 
1543
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
1603
1544
msgid "Update"
1604
1545
msgstr "Osveži"
1605
1546
 
1606
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:134
 
1547
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
1607
1548
msgid "Add records..."
1608
1549
msgstr "Dodaj zapise..."
1609
1550
 
1610
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:172
1611
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:176
 
1551
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
 
1552
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1612
1553
msgid "Delete record(s)."
1613
1554
msgstr "Obriši zapis(e)."
1614
1555
 
1859
1800
#~ msgid "hide"
1860
1801
#~ msgstr "sakrij"
1861
1802
 
 
1803
#~ msgid "Image"
 
1804
#~ msgstr "Slika"
 
1805
 
 
1806
#~ msgid "Add Resource:"
 
1807
#~ msgstr "Dodaj Resurs:"
 
1808
 
1862
1809
#~ msgid "Fields to import"
1863
1810
#~ msgstr "Polja za Uvoz"
1864
1811
 
1880
1827
#~ msgid "Subscribe and start"
1881
1828
#~ msgstr "Prijavi se i kreni"
1882
1829
 
 
1830
#~ msgid "Not logged..."
 
1831
#~ msgstr "Nije pristupio..."
 
1832
 
 
1833
#~ msgid "Authorization Error"
 
1834
#~ msgstr "Greška Autorizacije"
 
1835
 
 
1836
#~ msgid "Unsupported protocol."
 
1837
#~ msgstr "Nepodržani protokol"
 
1838
 
 
1839
#~ msgid "Access Denied"
 
1840
#~ msgstr "Pristup Odbijen"
 
1841
 
 
1842
#~ msgid ""
 
1843
#~ "You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
 
1844
#~ "The timezone functionality will be disable."
 
1845
#~ msgstr ""
 
1846
#~ "Selektovali ste vremensku zonu ali OpenERP ne može pronaći pytz biblioteku!\n"
 
1847
#~ "Funkcionalnost Vremenske Zone će biti onemogućena."
 
1848
 
 
1849
#~ msgid "== Access Denied =="
 
1850
#~ msgstr "==Pristup Odbijen=="
 
1851
 
 
1852
#, python-format
 
1853
#~ msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
 
1854
#~ msgstr "Neispravan Pregled, duplicirano polje: %s"
 
1855
 
1883
1856
#~ msgid "Edit record(s)."
1884
1857
#~ msgstr "Uredi zapis(e)."
1885
1858