~osomon/webbrowser-app/mir-libs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2017-03-20 11:44:29 UTC
  • mfrom: (1549.12.4 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20170320114429-970g0rlne4dpzba8
Merge the latest changes from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 19:37+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 20:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 16:58+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Olivier Tilloy <olivier.tilloy@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:46+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20
20
 
21
 
#: src/app/AlertDialog.qml:23
 
21
#: src/app/AlertDialog.qml:24
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "JavaScript Alert"
24
24
 
25
 
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
27
 
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
 
25
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
27
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
29
28
msgid "OK"
30
29
msgstr "OK"
31
30
 
47
46
msgid "Password"
48
47
msgstr "Password"
49
48
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
49
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
 
50
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
 
51
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
53
52
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
55
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
56
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
57
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
58
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
59
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
60
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
 
53
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
 
54
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
 
55
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
61
57
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
62
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
 
58
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
63
59
msgid "Cancel"
64
60
msgstr "Cancel"
65
61
 
66
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
 
62
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
67
63
msgid "Confirm Navigation"
68
64
msgstr "Confirm Navigation"
69
65
 
70
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
 
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
71
67
msgid "Leave"
72
68
msgstr "Leave"
73
69
 
74
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
75
71
msgid "Stay"
76
72
msgstr "Stay"
77
73
 
90
86
"website is not trusted."
91
87
 
92
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
93
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
94
90
msgid "Proceed anyway"
95
91
msgstr "Proceed anyway"
96
92
 
97
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
98
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
99
95
msgid "Back to safety"
100
96
msgstr "Back to safety"
101
97
 
102
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
 
98
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
103
99
msgid "JavaScript Confirmation"
104
100
msgstr "JavaScript Confirmation"
105
101
 
133
129
msgid "Deny"
134
130
msgstr "Deny"
135
131
 
136
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
137
133
msgid "Allow"
138
134
msgstr "Allow"
139
135
 
143
139
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
144
140
msgstr "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
145
141
 
146
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
147
143
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
148
144
msgstr "This site security certificate is not trusted.\n"
149
145
 
150
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
151
147
msgid "Learn more"
152
148
msgstr "Learn more"
153
149
 
154
150
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
155
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
151
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
156
152
#, qt-format
157
153
msgid ""
158
154
"Serial number:\n"
162
158
"%1"
163
159
 
164
160
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
165
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
161
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
166
162
#, qt-format
167
163
msgid ""
168
164
"Subject:\n"
172
168
"%1"
173
169
 
174
170
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
175
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
171
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
176
172
#, qt-format
177
173
msgid ""
178
174
"Subject address:\n"
182
178
"%1"
183
179
 
184
180
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
185
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
181
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
186
182
#, qt-format
187
183
msgid ""
188
184
"Issuer:\n"
192
188
"%1"
193
189
 
194
190
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
195
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
191
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
196
192
#, qt-format
197
193
msgid ""
198
194
"Issuer address:\n"
202
198
"%1"
203
199
 
204
200
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
205
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
201
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
206
202
#, qt-format
207
203
msgid ""
208
204
"Valid from:\n"
212
208
"%1"
213
209
 
214
210
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
215
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
211
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
216
212
#, qt-format
217
213
msgid ""
218
214
"Valid until:\n"
222
218
"%1"
223
219
 
224
220
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
225
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
226
 
#, qt-format
227
 
msgid ""
228
 
"Fingerprint (SHA1):\n"
229
 
"%1"
230
 
msgstr ""
231
 
"Fingerprint (SHA1):\n"
232
 
"%1"
233
 
 
234
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
235
 
msgid ""
236
 
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
237
 
"before for this site."
238
 
msgstr ""
239
 
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
240
 
"before for this site."
241
 
 
242
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
243
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
244
 
#, qt-format
245
 
msgid ""
246
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
247
 
"which does not match the identity of the site."
248
 
msgstr ""
249
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
250
 
"which does not match the identity of the site."
251
 
 
252
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
253
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
254
 
#, qt-format
255
 
msgid ""
256
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
257
 
"which has expired."
258
 
msgstr ""
259
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
260
 
"which has expired."
261
 
 
262
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
263
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
264
 
#, qt-format
265
 
msgid ""
266
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
267
 
"which contains invalid dates."
268
 
msgstr ""
269
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
270
 
"which contains invalid dates."
271
 
 
272
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
273
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
274
 
#, qt-format
275
 
msgid ""
276
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
277
 
"issued by an entity that is not trusted."
278
 
msgstr ""
279
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
280
 
"issued by an entity that is not trusted."
281
 
 
282
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
283
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
284
 
#, qt-format
285
 
msgid ""
286
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
287
 
"that has been revoked."
288
 
msgstr ""
289
 
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
290
 
"that has been revoked."
291
 
 
292
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
293
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
294
 
#, qt-format
295
 
msgid ""
296
 
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
297
 
"certificate."
298
 
msgstr ""
299
 
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
300
 
"certificate."
301
 
 
302
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
303
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
304
 
#, qt-format
305
 
msgid ""
306
 
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
307
 
"certificate."
308
 
msgstr ""
309
 
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
310
 
"certificate."
311
 
 
312
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
313
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
221
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
 
222
#, qt-format
 
223
msgid ""
 
224
"Fingerprint (SHA1):\n"
 
225
"%1"
 
226
msgstr ""
 
227
"Fingerprint (SHA1):\n"
 
228
"%1"
 
229
 
 
230
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
 
231
msgid ""
 
232
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
 
233
"before for this site."
 
234
msgstr ""
 
235
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
 
236
"before for this site."
 
237
 
 
238
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
239
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
 
240
#, qt-format
 
241
msgid ""
 
242
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
243
"which does not match the identity of the site."
 
244
msgstr ""
 
245
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
246
"which does not match the identity of the site."
 
247
 
 
248
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
249
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
 
250
#, qt-format
 
251
msgid ""
 
252
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
253
"which has expired."
 
254
msgstr ""
 
255
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
256
"which has expired."
 
257
 
 
258
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
259
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
 
260
#, qt-format
 
261
msgid ""
 
262
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
263
"which contains invalid dates."
 
264
msgstr ""
 
265
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
266
"which contains invalid dates."
 
267
 
 
268
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
269
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
 
270
#, qt-format
 
271
msgid ""
 
272
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
273
"issued by an entity that is not trusted."
 
274
msgstr ""
 
275
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
276
"issued by an entity that is not trusted."
 
277
 
 
278
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
279
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
 
280
#, qt-format
 
281
msgid ""
 
282
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
283
"that has been revoked."
 
284
msgstr ""
 
285
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
286
"that has been revoked."
 
287
 
 
288
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
289
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
 
290
#, qt-format
 
291
msgid ""
 
292
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
 
293
"certificate."
 
294
msgstr ""
 
295
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
 
296
"certificate."
 
297
 
 
298
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
299
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
 
300
#, qt-format
 
301
msgid ""
 
302
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
 
303
"certificate."
 
304
msgstr ""
 
305
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
 
306
"certificate."
 
307
 
 
308
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
309
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
314
310
#, qt-format
315
311
msgid ""
316
312
"This site security certificate is not trusted\n"
351
347
msgid "No"
352
348
msgstr "No"
353
349
 
354
 
#: src/app/PromptDialog.qml:23
 
350
#: src/app/PromptDialog.qml:24
355
351
msgid "JavaScript Prompt"
356
352
msgstr "JavaScript Prompt"
357
353
 
419
415
msgid "Erase"
420
416
msgstr "Erase"
421
417
 
422
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
 
418
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
423
419
msgid "Find in page"
424
420
msgstr "Find on page"
425
421
 
449
445
msgid "Address;URL;www"
450
446
msgstr "Address;URL;www"
451
447
 
452
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
453
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
 
448
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
 
449
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
454
450
msgid "New Tab"
455
451
msgstr "New Tab"
456
452
 
478
474
 
479
475
#: src/app/actions/OpenLinkInNewWindow.qml:22
480
476
msgid "Open link in new window"
481
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Open link in new window"
482
478
 
483
479
#: src/app/actions/OpenLinkInPrivateWindow.qml:22
484
480
msgid "Open link in private window"
485
 
msgstr ""
 
481
msgstr "Open link in private window"
486
482
 
487
483
#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22
488
484
msgid "Open video in new tab"
497
493
msgstr "Redo"
498
494
 
499
495
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
500
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
496
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
501
497
msgid "Reload"
502
498
msgstr "Reload"
503
499
 
519
515
msgid "Save video"
520
516
msgstr "Save video"
521
517
 
522
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
523
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
524
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
518
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
525
519
msgid "Select all"
526
520
msgstr "Select all"
527
521
 
528
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
 
522
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
529
523
msgid "Share"
530
524
msgstr "Share"
531
525
 
534
528
msgstr "Undo"
535
529
 
536
530
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
537
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
531
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
538
532
#, qt-format
539
533
msgid "%1/%2"
540
534
msgstr "%1/%2"
541
535
 
542
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
536
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
543
537
msgid "find in page"
544
538
msgstr "find on page"
545
539
 
546
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
540
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
547
541
msgid "search or enter an address"
548
542
msgstr "search or enter an address"
549
543
 
550
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
544
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
551
545
msgid "Bookmark Added"
552
546
msgstr "Bookmark Added"
553
547
 
554
548
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
555
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
549
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
556
550
msgid "Name"
557
551
msgstr "Name"
558
552
 
559
553
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
560
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
554
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
561
555
msgid "Save in"
562
556
msgstr "Save in"
563
557
 
564
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
558
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
565
559
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
566
560
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
567
561
msgid "All Bookmarks"
568
562
msgstr "All Bookmarks"
569
563
 
570
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
571
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
564
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
 
565
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
572
566
msgid "New Folder"
573
567
msgstr "New Folder"
574
568
 
575
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
569
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
576
570
msgid "Create new folder"
577
571
msgstr "Create new folder"
578
572
 
579
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
580
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
 
573
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
 
574
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
581
575
msgid "Save"
582
576
msgstr "Save"
583
577
 
584
578
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
585
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
586
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
587
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
 
579
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
 
580
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
581
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
588
582
msgid "Homepage"
589
583
msgstr "Homepage"
590
584
 
591
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
592
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
593
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
 
585
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
 
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
 
587
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
594
588
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
595
589
msgid "Bookmarks"
596
590
msgstr "Bookmarks"
597
591
 
598
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
599
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
600
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
601
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
 
592
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
 
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
 
594
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
 
595
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
602
596
msgid "Done"
603
597
msgstr "Done"
604
598
 
605
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
606
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
607
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
608
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
609
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
599
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
 
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
 
601
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
 
602
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
 
603
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
610
604
msgid "New tab"
611
605
msgstr "New tab"
612
606
 
613
607
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540
614
608
msgid "New window"
615
 
msgstr ""
 
609
msgstr "New window"
616
610
 
617
611
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546
618
612
msgid "New private window"
619
 
msgstr ""
 
613
msgstr "New private window"
620
614
 
621
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
622
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
 
615
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
 
616
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
623
617
msgid "History"
624
618
msgstr "History"
625
619
 
626
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
 
620
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
627
621
msgid "Downloads"
628
622
msgstr "Downloads"
629
623
 
630
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
 
624
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
631
625
msgid "Settings"
632
626
msgstr "Settings"
633
627
 
634
628
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
635
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
 
629
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
636
630
#, qt-format
637
631
msgid "(%1)"
638
632
msgstr "(%1)"
651
645
msgid "Download"
652
646
msgstr "Download"
653
647
 
654
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
 
648
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
655
649
msgid "Download failed"
656
650
msgstr "Download failed"
657
651
 
661
655
msgid "%1%"
662
656
msgstr "%1%"
663
657
 
664
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
 
658
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
665
659
msgid "Resume"
666
660
msgstr "Resume"
667
661
 
668
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
 
662
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
669
663
msgid "Confirm selection"
670
664
msgstr "Confirm selection"
671
665
 
672
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
673
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
674
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
 
666
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
675
667
msgid "Delete"
676
668
msgstr "Delete"
677
669
 
678
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
 
670
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
679
671
msgid "No downloads available"
680
672
msgstr "No downloads available"
681
673
 
682
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
 
674
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
683
675
#, qt-format
684
676
msgid "%1 page"
685
677
msgid_plural "%1 pages"
686
678
msgstr[0] "%1 page"
687
679
msgstr[1] "%1 pages"
688
680
 
689
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
690
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
681
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
 
682
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
691
683
msgid "Less"
692
684
msgstr "Less"
693
685
 
696
688
msgstr "Last Visited"
697
689
 
698
690
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
699
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
 
691
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
700
692
msgid "Yesterday"
701
693
msgstr "Yesterday"
702
694
 
703
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
 
695
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
704
696
msgid "search history"
705
697
msgstr "search history"
706
698
 
707
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
 
699
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
708
700
msgid "All History"
709
701
msgstr "All History"
710
702
 
711
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
712
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
 
703
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
 
704
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
713
705
msgid "Today"
714
706
msgstr "Today"
715
707
 
725
717
"Pages that you view in this tab won't appear in your browser history.\n"
726
718
"Bookmarks you create will be preserved, however."
727
719
 
728
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
720
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
729
721
msgid "More"
730
722
msgstr "More"
731
723
 
732
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
 
724
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
733
725
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
734
726
msgid "Top sites"
735
727
msgstr "Top sites"
736
728
 
737
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
 
729
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
738
730
msgid "You haven't visited any site yet"
739
731
msgstr "You haven't visited any site yet"
740
732
 
816
808
msgid "Default"
817
809
msgstr "Default"
818
810
 
819
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
820
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
 
811
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
 
812
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
821
813
msgid "Search engine"
822
814
msgstr "Search engine"
823
815
 
824
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
 
816
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
825
817
msgid "Restore previous session at startup"
826
818
msgstr "Restore previous session at startup"
827
819
 
828
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
829
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
 
820
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
 
821
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
830
822
msgid "Privacy & permissions"
831
823
msgstr "Privacy & permissions"
832
824
 
833
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
 
825
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
834
826
msgid "Reset browser settings"
835
827
msgstr "Reset browser settings"
836
828
 
837
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
838
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
 
829
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
 
830
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
839
831
msgid "Camera & microphone"
840
832
msgstr "Camera & microphone"
841
833
 
842
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
 
834
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
843
835
msgid "Clear Browsing History"
844
836
msgstr "Clear Browsing History"
845
837
 
846
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
838
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
847
839
msgid "Clear Browsing History?"
848
840
msgstr "Clear Browsing History?"
849
841
 
850
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
 
842
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
851
843
msgid "Clear Cache"
852
844
msgstr "Clear Cache"
853
845
 
854
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
 
846
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
855
847
msgid "Clear Cache?"
856
848
msgstr "Clear Cache?"
857
849
 
858
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
 
850
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
859
851
msgid "Clear"
860
852
msgstr "Clear"
861
853
 
862
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
 
854
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
863
855
msgid "Microphone"
864
856
msgstr "Microphone"
865
857
 
866
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
 
858
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
867
859
msgid "Camera"
868
860
msgstr "Camera"
869
861
 
870
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
 
862
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
871
863
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
872
864
msgstr "Swipe Up To Exit Full Screen"
873
865
 
874
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
 
866
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
875
867
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
876
868
msgstr "Press ESC To Exit Full Screen"
877
869
 
881
873
 
882
874
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:121
883
875
msgid "Move to New Window"
884
 
msgstr ""
 
876
msgstr "Move to New Window"
885
877
 
886
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
 
878
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
887
879
msgid "Close Tab"
888
880
msgstr "Close Tab"
889
881
 
890
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
 
882
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
891
883
msgid "Remove"
892
884
msgstr "Remove"
893
885
 
894
886
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
895
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
896
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
887
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
 
888
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
897
889
#, qt-format
898
890
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
899
891
msgstr "%1 - Ubuntu Web Browser"
900
892
 
901
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
902
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
893
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
 
894
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
903
895
msgid "Ubuntu Web Browser"
904
896
msgstr "Ubuntu Web Browser"
905
897
 
990
982
msgstr "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer"
991
983
 
992
984
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
993
 
msgid "Open a New Window"
 
985
msgid "New Window"
994
986
msgstr ""
995
987
 
996
988
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
997
 
msgid "Open a New Private Window"
 
989
msgid "New Private Window"
998
990
msgstr ""
999
991
 
1000
992
#~ msgid ""
1046
1038
 
1047
1039
#~ msgid "Leave Private Mode"
1048
1040
#~ msgstr "Leave Private Mode"
 
1041
 
 
1042
#~ msgid "Open a New Private Window"
 
1043
#~ msgstr "Open a New Private Window"
 
1044
 
 
1045
#~ msgid "Open a New Window"
 
1046
#~ msgstr "Open a New Window"