~osomon/webbrowser-app/mir-libs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2017-03-20 11:44:29 UTC
  • mfrom: (1549.12.4 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20170320114429-970g0rlne4dpzba8
Merge the latest changes from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 19:37+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 20:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 19:58+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:46+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20
20
"Language: sv\n"
21
21
 
22
 
#: src/app/AlertDialog.qml:23
 
22
#: src/app/AlertDialog.qml:24
23
23
msgid "JavaScript Alert"
24
24
msgstr "JavaScript-varning"
25
25
 
26
 
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
27
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
28
 
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
29
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
 
26
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
27
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
28
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
30
29
msgid "OK"
31
30
msgstr "OK"
32
31
 
48
47
msgid "Password"
49
48
msgstr "Lösenord"
50
49
 
51
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
52
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
53
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
 
51
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
 
52
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
54
53
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
55
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
56
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
57
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
58
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
59
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
60
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
61
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
 
54
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
 
55
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
57
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
62
58
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
63
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
 
59
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
64
60
msgid "Cancel"
65
61
msgstr "Avbryt"
66
62
 
67
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
 
63
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
68
64
msgid "Confirm Navigation"
69
65
msgstr "Bekräfta navigering"
70
66
 
71
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
 
67
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
72
68
msgid "Leave"
73
69
msgstr "Lämna"
74
70
 
75
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
71
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
76
72
msgid "Stay"
77
73
msgstr "Stanna"
78
74
 
91
87
"säkerhetscertifikat är opålitligt."
92
88
 
93
89
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
94
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
90
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
95
91
msgid "Proceed anyway"
96
92
msgstr "Fortsätt ändå"
97
93
 
98
94
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
99
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
95
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
100
96
msgid "Back to safety"
101
97
msgstr "Tillbaka till säker webbplats"
102
98
 
103
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
 
99
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
104
100
msgid "JavaScript Confirmation"
105
101
msgstr "JavaScript-bekräftelse"
106
102
 
135
131
msgid "Deny"
136
132
msgstr "Neka"
137
133
 
138
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
134
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
139
135
msgid "Allow"
140
136
msgstr "Tillåt"
141
137
 
145
141
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
146
142
msgstr "Webbplatsen på %1 kräver autentisering. Webbplatsen säger \"%2\""
147
143
 
148
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
144
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
149
145
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
150
146
msgstr "Webbsidans säkerhetscertifikat är inte pålitligt.\n"
151
147
 
152
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
148
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
153
149
msgid "Learn more"
154
150
msgstr "Läs mer"
155
151
 
156
152
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
157
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
153
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
158
154
#, qt-format
159
155
msgid ""
160
156
"Serial number:\n"
164
160
"%1"
165
161
 
166
162
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
167
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
163
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
168
164
#, qt-format
169
165
msgid ""
170
166
"Subject:\n"
174
170
"%1"
175
171
 
176
172
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
177
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
173
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
178
174
#, qt-format
179
175
msgid ""
180
176
"Subject address:\n"
184
180
"%1"
185
181
 
186
182
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
187
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
183
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
188
184
#, qt-format
189
185
msgid ""
190
186
"Issuer:\n"
194
190
"%1"
195
191
 
196
192
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
197
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
193
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
198
194
#, qt-format
199
195
msgid ""
200
196
"Issuer address:\n"
204
200
"%1"
205
201
 
206
202
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
207
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
203
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
208
204
#, qt-format
209
205
msgid ""
210
206
"Valid from:\n"
214
210
"%1"
215
211
 
216
212
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
217
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
213
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
218
214
#, qt-format
219
215
msgid ""
220
216
"Valid until:\n"
224
220
"%1"
225
221
 
226
222
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
227
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
223
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
228
224
#, qt-format
229
225
msgid ""
230
226
"Fingerprint (SHA1):\n"
233
229
"Fingeravtryck (SHA1):\n"
234
230
"%1"
235
231
 
236
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
232
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
237
233
msgid ""
238
234
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
239
235
"before for this site."
242
238
"från den här sidan."
243
239
 
244
240
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
245
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
241
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
246
242
#, qt-format
247
243
msgid ""
248
244
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
252
248
"överens med webbsidans identitet."
253
249
 
254
250
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
255
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
251
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
256
252
#, qt-format
257
253
msgid ""
258
254
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
261
257
"Du försökte nå %1, men servern hade ett utgånget säkerhetscertifikat."
262
258
 
263
259
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
264
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
260
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
265
261
#, qt-format
266
262
msgid ""
267
263
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
271
267
"datum."
272
268
 
273
269
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
274
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
270
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
275
271
#, qt-format
276
272
msgid ""
277
273
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
281
277
"en organisation som inte är pålitlig."
282
278
 
283
279
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
284
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
280
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
285
281
#, qt-format
286
282
msgid ""
287
283
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
291
287
"återkallats."
292
288
 
293
289
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
294
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
290
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
295
291
#, qt-format
296
292
msgid ""
297
293
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
300
296
"Du försökte nå %1, men servern hade ett ogiltigt säkerhetscertifikat."
301
297
 
302
298
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
303
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
299
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
304
300
#, qt-format
305
301
msgid ""
306
302
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
308
304
msgstr "Du försökte nå %1, men servern hade ett osäkert certifikat."
309
305
 
310
306
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
311
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
307
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
312
308
#, qt-format
313
309
msgid ""
314
310
"This site security certificate is not trusted\n"
349
345
msgid "No"
350
346
msgstr "Nej"
351
347
 
352
 
#: src/app/PromptDialog.qml:23
 
348
#: src/app/PromptDialog.qml:24
353
349
msgid "JavaScript Prompt"
354
350
msgstr "JavaScript-prompt"
355
351
 
417
413
msgid "Erase"
418
414
msgstr "Radera"
419
415
 
420
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
 
416
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
421
417
msgid "Find in page"
422
418
msgstr "Hitta på sida"
423
419
 
447
443
msgid "Address;URL;www"
448
444
msgstr "Adress;URL;www"
449
445
 
450
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
451
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
 
446
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
 
447
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
452
448
msgid "New Tab"
453
449
msgstr "Ny flik"
454
450
 
495
491
msgstr "Gör om"
496
492
 
497
493
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
498
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
494
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
499
495
msgid "Reload"
500
496
msgstr "Läs om sidan"
501
497
 
517
513
msgid "Save video"
518
514
msgstr "Spara video"
519
515
 
520
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
521
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
522
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
516
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
523
517
msgid "Select all"
524
518
msgstr "Markera alla"
525
519
 
526
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
 
520
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
527
521
msgid "Share"
528
522
msgstr "Dela"
529
523
 
532
526
msgstr "Ångra"
533
527
 
534
528
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
535
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
529
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
536
530
#, qt-format
537
531
msgid "%1/%2"
538
532
msgstr "%1/%2"
539
533
 
540
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
534
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
541
535
msgid "find in page"
542
536
msgstr "hitta på sida"
543
537
 
544
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
538
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
545
539
msgid "search or enter an address"
546
540
msgstr "sök eller ange en adress"
547
541
 
548
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
542
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
549
543
msgid "Bookmark Added"
550
544
msgstr "Bokmärke tillagt"
551
545
 
552
546
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
553
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
547
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
554
548
msgid "Name"
555
549
msgstr "Namn"
556
550
 
557
551
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
558
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
552
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
559
553
msgid "Save in"
560
554
msgstr "Spara i"
561
555
 
562
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
556
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
563
557
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
564
558
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
565
559
msgid "All Bookmarks"
566
560
msgstr "Alla bokmärken"
567
561
 
568
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
569
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
562
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
 
563
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
570
564
msgid "New Folder"
571
565
msgstr "Ny mapp"
572
566
 
573
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
567
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
574
568
msgid "Create new folder"
575
569
msgstr "Skapa ny mapp"
576
570
 
577
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
578
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
 
571
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
 
572
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
579
573
msgid "Save"
580
574
msgstr "Spara"
581
575
 
582
576
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
583
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
584
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
585
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
 
577
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
 
578
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
579
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
586
580
msgid "Homepage"
587
581
msgstr "Hemsida"
588
582
 
589
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
590
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
591
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
 
583
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
 
584
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
 
585
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
592
586
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
593
587
msgid "Bookmarks"
594
588
msgstr "Bokmärken"
595
589
 
596
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
597
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
598
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
599
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
 
590
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
 
591
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
 
592
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
 
593
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
600
594
msgid "Done"
601
595
msgstr "Klar"
602
596
 
603
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
604
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
605
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
606
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
607
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
597
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
 
598
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
 
599
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
 
600
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
 
601
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
608
602
msgid "New tab"
609
603
msgstr "Ny flik"
610
604
 
616
610
msgid "New private window"
617
611
msgstr ""
618
612
 
619
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
620
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
 
613
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
 
614
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
621
615
msgid "History"
622
616
msgstr "Historik"
623
617
 
624
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
 
618
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
625
619
msgid "Downloads"
626
620
msgstr "Hämtningar"
627
621
 
628
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
 
622
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
629
623
msgid "Settings"
630
624
msgstr "Inställningar"
631
625
 
632
626
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
633
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
 
627
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
634
628
#, qt-format
635
629
msgid "(%1)"
636
630
msgstr "(%1)"
649
643
msgid "Download"
650
644
msgstr "Hämta"
651
645
 
652
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
 
646
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
653
647
msgid "Download failed"
654
648
msgstr "Hämtning misslyckades"
655
649
 
659
653
msgid "%1%"
660
654
msgstr ""
661
655
 
662
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
 
656
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
663
657
msgid "Resume"
664
658
msgstr "Återuppta"
665
659
 
666
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
 
660
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
667
661
msgid "Confirm selection"
668
662
msgstr "Bekräfta val"
669
663
 
670
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
671
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
672
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
 
664
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
673
665
msgid "Delete"
674
666
msgstr "Ta bort"
675
667
 
676
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
 
668
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
677
669
msgid "No downloads available"
678
670
msgstr "Inga hämtningar tillgängliga"
679
671
 
680
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
 
672
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
681
673
#, qt-format
682
674
msgid "%1 page"
683
675
msgid_plural "%1 pages"
684
676
msgstr[0] "%1 sida"
685
677
msgstr[1] "%1 sidor"
686
678
 
687
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
688
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
679
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
 
680
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
689
681
msgid "Less"
690
682
msgstr "Färre"
691
683
 
694
686
msgstr "Senast besökt"
695
687
 
696
688
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
697
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
 
689
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
698
690
msgid "Yesterday"
699
691
msgstr "Igår"
700
692
 
701
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
 
693
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
702
694
msgid "search history"
703
695
msgstr "sökhistorik"
704
696
 
705
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
 
697
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
706
698
msgid "All History"
707
699
msgstr "All historik"
708
700
 
709
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
710
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
 
701
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
 
702
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
711
703
msgid "Today"
712
704
msgstr "Idag"
713
705
 
724
716
"historik.\n"
725
717
"Bokmärken som du skapar kommer dock bevaras."
726
718
 
727
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
719
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
728
720
msgid "More"
729
721
msgstr "Fler"
730
722
 
731
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
 
723
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
732
724
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
733
725
msgid "Top sites"
734
726
msgstr "Favoritsidor"
735
727
 
736
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
 
728
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
737
729
msgid "You haven't visited any site yet"
738
730
msgstr "Du har inte besökt någon webbsida än"
739
731
 
818
810
msgid "Default"
819
811
msgstr "Förval"
820
812
 
821
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
822
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
 
813
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
 
814
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
823
815
msgid "Search engine"
824
816
msgstr "Sökmotor"
825
817
 
826
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
 
818
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
827
819
msgid "Restore previous session at startup"
828
820
msgstr "Återställ tidigare session vid uppstart"
829
821
 
830
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
831
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
 
822
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
 
823
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
832
824
msgid "Privacy & permissions"
833
825
msgstr "Integritet & tillstånd"
834
826
 
835
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
 
827
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
836
828
msgid "Reset browser settings"
837
829
msgstr "Återställ webbläsarinställningarna"
838
830
 
839
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
840
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
 
831
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
 
832
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
841
833
msgid "Camera & microphone"
842
834
msgstr "Kamera & mikrofon"
843
835
 
844
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
 
836
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
845
837
msgid "Clear Browsing History"
846
838
msgstr "Rensa webbläsarhistorik"
847
839
 
848
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
840
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
849
841
msgid "Clear Browsing History?"
850
842
msgstr "Rensa webbläsarhistorik?"
851
843
 
852
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
 
844
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
853
845
msgid "Clear Cache"
854
846
msgstr "Rensa cache"
855
847
 
856
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
 
848
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
857
849
msgid "Clear Cache?"
858
850
msgstr "Rensa cache?"
859
851
 
860
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
 
852
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
861
853
msgid "Clear"
862
854
msgstr "Töm"
863
855
 
864
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
 
856
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
865
857
msgid "Microphone"
866
858
msgstr "Mikrofon"
867
859
 
868
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
 
860
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
869
861
msgid "Camera"
870
862
msgstr "Kamera"
871
863
 
872
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
 
864
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
873
865
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
874
866
msgstr "Svep uppåt för att lämna helskärm"
875
867
 
876
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
 
868
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
877
869
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
878
870
msgstr "Tryck Esc för att lämna helskärm"
879
871
 
885
877
msgid "Move to New Window"
886
878
msgstr ""
887
879
 
888
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
 
880
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
889
881
msgid "Close Tab"
890
882
msgstr "Stäng flik"
891
883
 
892
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
 
884
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
893
885
msgid "Remove"
894
886
msgstr "Ta bort"
895
887
 
896
888
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
897
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
898
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
889
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
 
890
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
899
891
#, qt-format
900
892
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
901
893
msgstr "%1 - Ubuntu webbläsare"
902
894
 
903
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
904
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
895
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
 
896
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
905
897
msgid "Ubuntu Web Browser"
906
898
msgstr "Ubuntu webbläsare"
907
899
 
992
984
msgstr "Internet;WWW;Webbläsare;Webb;Explorer"
993
985
 
994
986
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
995
 
msgid "Open a New Window"
 
987
msgid "New Window"
996
988
msgstr ""
997
989
 
998
990
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
999
 
msgid "Open a New Private Window"
 
991
msgid "New Private Window"
1000
992
msgstr ""
1001
993
 
1002
994
#~ msgid ""