~osomon/webbrowser-app/mir-libs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr_CA.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2017-03-20 11:44:29 UTC
  • mfrom: (1549.12.4 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20170320114429-970g0rlne4dpzba8
Merge the latest changes from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 19:37+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 20:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 14:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:46+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20
20
 
21
 
#: src/app/AlertDialog.qml:23
 
21
#: src/app/AlertDialog.qml:24
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "Alerte JavaScript"
24
24
 
25
 
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
27
 
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
 
25
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
27
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
29
28
msgid "OK"
30
29
msgstr "OK"
31
30
 
47
46
msgid "Password"
48
47
msgstr "Mot de passe"
49
48
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
49
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
 
50
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
 
51
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
53
52
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
55
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
56
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
57
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
58
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
59
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
60
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
 
53
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
 
54
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
 
55
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
61
57
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
62
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
 
58
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
63
59
msgid "Cancel"
64
60
msgstr "Annuler"
65
61
 
66
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
 
62
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
67
63
msgid "Confirm Navigation"
68
64
msgstr "Confirmer la navigation"
69
65
 
70
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
 
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
71
67
msgid "Leave"
72
68
msgstr "Quitter"
73
69
 
74
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
75
71
msgid "Stay"
76
72
msgstr "Rester"
77
73
 
90
86
"sécurité de ce site Web n'est pas fiable."
91
87
 
92
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
93
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
94
90
msgid "Proceed anyway"
95
91
msgstr "Poursuivre quand même"
96
92
 
97
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
98
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
99
95
msgid "Back to safety"
100
96
msgstr "Retour vers la sécurité"
101
97
 
102
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
 
98
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
103
99
msgid "JavaScript Confirmation"
104
100
msgstr "Confirmation JavaScript"
105
101
 
133
129
msgid "Deny"
134
130
msgstr "Refuser"
135
131
 
136
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
137
133
msgid "Allow"
138
134
msgstr "Permettre"
139
135
 
143
139
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
144
140
msgstr ""
145
141
 
146
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
147
143
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
148
144
msgstr "Le certificat de sécurité de ce site n'est pas digne de confiance.\n"
149
145
 
150
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
151
147
msgid "Learn more"
152
148
msgstr "En savoir plus"
153
149
 
154
150
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
155
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
151
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
156
152
#, qt-format
157
153
msgid ""
158
154
"Serial number:\n"
162
158
"%1"
163
159
 
164
160
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
165
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
161
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
166
162
#, qt-format
167
163
msgid ""
168
164
"Subject:\n"
172
168
"%1"
173
169
 
174
170
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
175
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
171
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
176
172
#, qt-format
177
173
msgid ""
178
174
"Subject address:\n"
182
178
"%1"
183
179
 
184
180
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
185
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
181
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
186
182
#, qt-format
187
183
msgid ""
188
184
"Issuer:\n"
192
188
"%1"
193
189
 
194
190
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
195
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
191
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
196
192
#, qt-format
197
193
msgid ""
198
194
"Issuer address:\n"
202
198
"%1"
203
199
 
204
200
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
205
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
201
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
206
202
#, qt-format
207
203
msgid ""
208
204
"Valid from:\n"
212
208
"%1"
213
209
 
214
210
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
215
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
211
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
216
212
#, qt-format
217
213
msgid ""
218
214
"Valid until:\n"
222
218
"%1"
223
219
 
224
220
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
225
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
221
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
226
222
#, qt-format
227
223
msgid ""
228
224
"Fingerprint (SHA1):\n"
231
227
"Empreinte (SHA1) :\n"
232
228
"%1"
233
229
 
234
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
230
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
235
231
msgid ""
236
232
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
237
233
"before for this site."
240
236
"avertissement pour ce site."
241
237
 
242
238
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
243
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
239
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
244
240
#, qt-format
245
241
msgid ""
246
242
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
250
246
"sécurité qui ne correspond pas à l'identité du site."
251
247
 
252
248
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
253
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
249
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
254
250
#, qt-format
255
251
msgid ""
256
252
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
260
256
"sécurité qui a expiré."
261
257
 
262
258
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
263
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
259
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
264
260
#, qt-format
265
261
msgid ""
266
262
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
270
266
"sécurité qui contient des dates invalides."
271
267
 
272
268
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
273
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
269
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
274
270
#, qt-format
275
271
msgid ""
276
272
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
280
276
"sécurité émis par une entité qui n'est pas digne de confiance."
281
277
 
282
278
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
283
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
279
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
284
280
#, qt-format
285
281
msgid ""
286
282
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
290
286
"sécurité qui a été révoqué."
291
287
 
292
288
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
293
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
289
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
294
290
#, qt-format
295
291
msgid ""
296
292
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
300
296
"sécurité invalide."
301
297
 
302
298
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
303
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
299
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
304
300
#, qt-format
305
301
msgid ""
306
302
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
310
306
"sécurité non sécuritaire."
311
307
 
312
308
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
313
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
309
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
314
310
#, qt-format
315
311
msgid ""
316
312
"This site security certificate is not trusted\n"
351
347
msgid "No"
352
348
msgstr "Non"
353
349
 
354
 
#: src/app/PromptDialog.qml:23
 
350
#: src/app/PromptDialog.qml:24
355
351
msgid "JavaScript Prompt"
356
352
msgstr "Invite JavaScript"
357
353
 
419
415
msgid "Erase"
420
416
msgstr ""
421
417
 
422
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
 
418
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
423
419
msgid "Find in page"
424
420
msgstr ""
425
421
 
449
445
msgid "Address;URL;www"
450
446
msgstr "Adresse;URL;www"
451
447
 
452
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
453
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
 
448
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
 
449
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
454
450
msgid "New Tab"
455
451
msgstr "Nouvel onglet"
456
452
 
497
493
msgstr ""
498
494
 
499
495
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
500
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
496
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
501
497
msgid "Reload"
502
498
msgstr "Recharger"
503
499
 
519
515
msgid "Save video"
520
516
msgstr ""
521
517
 
522
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
523
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
524
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
518
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
525
519
msgid "Select all"
526
520
msgstr "Tout sélectionner"
527
521
 
528
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
 
522
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
529
523
msgid "Share"
530
524
msgstr "Partager"
531
525
 
534
528
msgstr ""
535
529
 
536
530
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
537
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
531
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
538
532
#, qt-format
539
533
msgid "%1/%2"
540
534
msgstr ""
541
535
 
542
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
536
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
543
537
msgid "find in page"
544
538
msgstr ""
545
539
 
546
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
540
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
547
541
msgid "search or enter an address"
548
542
msgstr "rechercher ou saisir une adresse"
549
543
 
550
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
544
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
551
545
msgid "Bookmark Added"
552
546
msgstr ""
553
547
 
554
548
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
555
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
549
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
556
550
msgid "Name"
557
551
msgstr ""
558
552
 
559
553
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
560
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
554
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
561
555
msgid "Save in"
562
556
msgstr ""
563
557
 
564
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
558
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
565
559
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
566
560
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
567
561
msgid "All Bookmarks"
568
562
msgstr ""
569
563
 
570
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
571
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
564
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
 
565
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
572
566
msgid "New Folder"
573
567
msgstr ""
574
568
 
575
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
569
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
576
570
msgid "Create new folder"
577
571
msgstr ""
578
572
 
579
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
580
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
 
573
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
 
574
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
581
575
msgid "Save"
582
576
msgstr "Enregistrer"
583
577
 
584
578
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
585
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
586
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
587
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
 
579
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
 
580
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
581
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
588
582
msgid "Homepage"
589
583
msgstr "Page d’accueil"
590
584
 
591
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
592
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
593
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
 
585
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
 
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
 
587
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
594
588
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
595
589
msgid "Bookmarks"
596
590
msgstr "Marque-pages"
597
591
 
598
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
599
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
600
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
601
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
 
592
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
 
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
 
594
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
 
595
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
602
596
msgid "Done"
603
597
msgstr "Terminé"
604
598
 
605
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
606
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
607
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
608
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
609
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
599
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
 
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
 
601
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
 
602
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
 
603
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
610
604
msgid "New tab"
611
605
msgstr "Nouvel onglet"
612
606
 
618
612
msgid "New private window"
619
613
msgstr ""
620
614
 
621
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
622
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
 
615
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
 
616
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
623
617
msgid "History"
624
618
msgstr "Historique"
625
619
 
626
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
 
620
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
627
621
msgid "Downloads"
628
622
msgstr ""
629
623
 
630
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
 
624
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
631
625
msgid "Settings"
632
626
msgstr "Paramètres"
633
627
 
634
628
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
635
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
 
629
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
636
630
#, qt-format
637
631
msgid "(%1)"
638
632
msgstr ""
650
644
msgid "Download"
651
645
msgstr ""
652
646
 
653
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
 
647
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
654
648
msgid "Download failed"
655
649
msgstr ""
656
650
 
660
654
msgid "%1%"
661
655
msgstr ""
662
656
 
663
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
 
657
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
664
658
msgid "Resume"
665
659
msgstr ""
666
660
 
667
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
 
661
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
668
662
msgid "Confirm selection"
669
663
msgstr ""
670
664
 
671
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
672
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
673
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
 
665
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
674
666
msgid "Delete"
675
667
msgstr "Supprimer"
676
668
 
677
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
 
669
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
678
670
msgid "No downloads available"
679
671
msgstr ""
680
672
 
681
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
 
673
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
682
674
#, qt-format
683
675
msgid "%1 page"
684
676
msgid_plural "%1 pages"
685
677
msgstr[0] "%1 page"
686
678
msgstr[1] "%1 pages"
687
679
 
688
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
689
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
680
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
 
681
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
690
682
msgid "Less"
691
683
msgstr "Moins"
692
684
 
695
687
msgstr "Dernière visite"
696
688
 
697
689
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
698
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
 
690
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
699
691
msgid "Yesterday"
700
692
msgstr "Hier"
701
693
 
702
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
 
694
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
703
695
msgid "search history"
704
696
msgstr ""
705
697
 
706
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
 
698
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
707
699
msgid "All History"
708
700
msgstr ""
709
701
 
710
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
711
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
 
702
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
 
703
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
712
704
msgid "Today"
713
705
msgstr ""
714
706
 
722
714
"Bookmarks you create will be preserved, however."
723
715
msgstr ""
724
716
 
725
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
717
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
726
718
msgid "More"
727
719
msgstr ""
728
720
 
729
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
 
721
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
730
722
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
731
723
msgid "Top sites"
732
724
msgstr "Sites populaires"
733
725
 
734
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
 
726
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
735
727
msgid "You haven't visited any site yet"
736
728
msgstr ""
737
729
 
815
807
msgid "Default"
816
808
msgstr ""
817
809
 
818
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
819
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
 
810
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
 
811
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
820
812
msgid "Search engine"
821
813
msgstr "Moteur de recherche"
822
814
 
823
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
 
815
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
824
816
msgid "Restore previous session at startup"
825
817
msgstr "Restaurer la session précédente au démarrage"
826
818
 
 
819
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
 
820
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
 
821
msgid "Privacy & permissions"
 
822
msgstr ""
 
823
 
827
824
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
828
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
829
 
msgid "Privacy & permissions"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
833
825
msgid "Reset browser settings"
834
826
msgstr "Réinitialiser les paramètres du navigateur"
835
827
 
836
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
837
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
 
828
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
 
829
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
838
830
msgid "Camera & microphone"
839
831
msgstr ""
840
832
 
841
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
 
833
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
842
834
msgid "Clear Browsing History"
843
835
msgstr "Effacer l’historique de navigation"
844
836
 
845
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
837
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
846
838
msgid "Clear Browsing History?"
847
839
msgstr ""
848
840
 
849
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
 
841
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
850
842
msgid "Clear Cache"
851
843
msgstr "Vider le cache"
852
844
 
853
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
 
845
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
854
846
msgid "Clear Cache?"
855
847
msgstr ""
856
848
 
857
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
 
849
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
858
850
msgid "Clear"
859
851
msgstr "Effacer"
860
852
 
861
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
 
853
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
862
854
msgid "Microphone"
863
855
msgstr ""
864
856
 
865
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
 
857
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
866
858
msgid "Camera"
867
859
msgstr ""
868
860
 
869
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
 
861
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
870
862
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
871
863
msgstr ""
872
864
 
873
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
 
865
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
874
866
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
875
867
msgstr ""
876
868
 
882
874
msgid "Move to New Window"
883
875
msgstr ""
884
876
 
885
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
 
877
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
886
878
msgid "Close Tab"
887
879
msgstr ""
888
880
 
889
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
 
881
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
890
882
msgid "Remove"
891
883
msgstr ""
892
884
 
893
885
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
894
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
895
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
886
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
 
887
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
896
888
#, qt-format
897
889
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
898
890
msgstr "%1 - Navigateur Web Ubuntu"
899
891
 
900
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
901
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
892
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
 
893
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
902
894
msgid "Ubuntu Web Browser"
903
895
msgstr "Navigateur Web Ubuntu"
904
896
 
984
976
msgstr "Internet;WWW;Navigateur;Web;Fureteur"
985
977
 
986
978
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
987
 
msgid "Open a New Window"
 
979
msgid "New Window"
988
980
msgstr ""
989
981
 
990
982
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
991
 
msgid "Open a New Private Window"
 
983
msgid "New Private Window"
992
984
msgstr ""
993
985
 
994
986
#~ msgid ""