50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
49
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
50
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
51
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
53
52
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
55
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
56
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
57
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
58
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
59
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
60
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
53
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
54
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
55
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
61
57
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
62
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
58
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
62
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
67
63
msgid "Confirm Navigation"
68
64
msgstr "नॅव्हिगेशनची पुष्टी करा"
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
72
68
msgstr "इथून बाहेर पडा"
74
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
76
72
msgstr "इथेच थांबा"
78
74
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:24
79
75
msgid "This connection is untrusted"
76
msgstr "ही इंटरनेट जोडणी विश्वासार्ह नाही"
82
78
#. TRANSLATORS: %1 refers to the hostname
83
79
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:26
86
82
"You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this "
87
83
"website is not trusted."
85
"आपण सुरक्षितपणे %1 पोहोचण्याचा प्रयत्न करीत आहात, पण या वेबसाइटची सुरक्षितता "
86
"प्रमाणपत्र विश्वसनीय नाही."
90
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
91
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
92
90
msgid "Proceed anyway"
93
91
msgstr "तरीही पुढे चला"
95
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
96
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
97
95
msgid "Back to safety"
98
96
msgstr "सुरक्षिततेकडे परत"
100
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
98
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
101
99
msgid "JavaScript Confirmation"
100
msgstr "जावास्क्रिप्ट पुष्टीकरण"
104
102
#: src/app/ErrorSheet.qml:36
105
103
msgid "Network Error"
104
msgstr "नेटवर्क त्रुटी"
108
106
#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current page
109
107
#: src/app/ErrorSheet.qml:42
111
109
msgid "It appears you are having trouble viewing: %1."
110
msgstr "आपणास हे पाहण्यास समस्या येत आहे असे दिसते: %1"
114
112
#: src/app/ErrorSheet.qml:48
115
113
msgid "Please check your network settings and try refreshing the page."
114
msgstr "कृपया आपल्या नेटवर्क सेटिंग्ज तपासा आणि पृष्ठ रीफ्रेश करून पहा."
118
116
#: src/app/ErrorSheet.qml:53
119
117
msgid "Refresh page"
118
msgstr "पान रिफ्रेश करा"
122
120
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:28
123
121
msgid "Permission Request"
122
msgstr "परवानगी विनंती"
126
124
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29
127
125
msgid "This page wants to know your device’s location."
126
msgstr "हे पृष्ठ आपल्या डिव्हाइसचे स्थान जाणून घेऊ इच्छिते."
130
128
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:33
132
130
msgstr "नकार द्या"
134
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
136
134
msgstr "स्वीकार करा"
141
139
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
141
"%1 येथील वेबसाइटला प्रमाणीकरणाची आवश्यकता आहे. वेबसाइट म्हणते, \"%2\""
144
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
143
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
145
144
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
145
msgstr "ही साइट सुरक्षितता प्रमाणपत्र विश्वसनीय नाही.\n"
148
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
147
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
149
148
msgid "Learn more"
150
149
msgstr "अधिक जाणून घ्या"
152
151
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
153
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
152
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
156
155
"Serial number:\n"
160
161
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
161
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
162
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
168
171
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
169
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
172
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
172
175
"Subject address:\n"
176
181
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
177
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
182
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
184
191
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
185
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
192
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
188
195
"Issuer address:\n"
192
201
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
193
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
202
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
200
211
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
201
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
212
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
208
221
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
209
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
222
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
212
225
"Fingerprint (SHA1):\n"
228
"बोटाचा ठसा (SHA1):\n"
216
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
231
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
218
233
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
219
234
"before for this site."
235
msgstr "आपण या साइटसाठी पूर्वी ही चेतावणी पाहिली नसल्यास, आपण पुढे जाऊ नये."
222
237
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
223
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
238
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
226
241
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
227
242
"which does not match the identity of the site."
244
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने साइटची ओळख जुळत नसलेले "
245
"सुरक्षितता प्रमाणपत्र सादर केले."
230
247
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
231
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
248
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
234
251
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
235
252
"which has expired."
254
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने कालबाह्य झालेला सुरक्षा "
255
"प्रमाणपत्र सादर केले."
238
257
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
239
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
258
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
242
261
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
243
262
"which contains invalid dates."
264
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने अवैध तारखा असलेले सुरक्षा "
265
"प्रमाणपत्र सादर केले."
246
267
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
247
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
268
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
250
271
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
251
272
"issued by an entity that is not trusted."
274
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने विश्वसनीय नसलेल्या "
275
"स्वतंत्र कंपनीद्वारा जारी केलेले एक सुरक्षा प्रमाणपत्र सादर केले."
254
277
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
255
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
278
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
258
281
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
259
282
"that has been revoked."
284
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने निरस्त केले गेले आहे एक "
285
"सुरक्षा प्रमाणपत्र सादर केले."
262
287
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
263
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
288
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
266
291
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
294
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने अवैध सुरक्षा प्रमाणपत्र "
270
297
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
271
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
298
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
274
301
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
304
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने असुरक्षित सुरक्षा "
305
"प्रमाणपत्र सादर केले."
278
307
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
279
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
308
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
282
311
"This site security certificate is not trusted\n"
283
312
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
284
313
"which failed our security checks for an unknown reason."
315
"ही साइट सुरक्षितता प्रमाणपत्र विश्वसनीय नाही\n"
316
"आपण %1 वर पोहोचण्याचा प्रयत्न केला परंतु सर्व्हरने आपल्या सुरक्षा चेक "
317
"अयशस्वी झाल्याच्या अज्ञात कारणास्तव एक सुरक्षा प्रमाणपत्र सादर केले."
287
319
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:31
288
320
msgid "Permission"
291
323
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:38
292
324
msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?"
326
"आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन प्रवेश करण्यासाठी या डोमेनला अनुमती द्यायची?"
295
328
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:39
296
329
msgid "Allow this domain to access your camera?"
330
msgstr "या डोमेनला आपल्या कॅमेर्यात प्रवेश करण्याची परवानगी द्यायची?"
299
332
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:40
300
333
msgid "Allow this domain to access your microphone?"
334
msgstr "या डोमेनला आपल्या मायक्रोफोनवर प्रवेश करण्याची परवानगी द्यायची?"
303
336
#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it
304
337
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:48
306
339
msgid "%1 (embedded in %2)"
340
msgstr "%1 (%2 मध्ये जोडलेले)"
309
342
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:72
313
346
#: src/app/MediaAccessDialog.qml:83
317
#: src/app/PromptDialog.qml:23
350
#: src/app/PromptDialog.qml:24
318
351
msgid "JavaScript Prompt"
352
msgstr "जावास्क्रिप्ट प्रॉम्प्ट"
321
354
#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22
322
355
msgid "Proxy authentication required."
326
359
#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24
328
361
msgid "The website %1:%2 requires authentication."
362
msgstr "वेबसाइटला %1:%2 प्रमाणीकरणाची आवश्यकता आहे."
331
364
#: src/app/actions/Back.qml:23
335
368
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action.
336
369
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
337
370
#: src/app/actions/Back.qml:26
338
371
msgid "Older Page"
341
374
#: src/app/actions/Bookmark.qml:23
345
378
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Bookmark' action.
346
379
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
347
380
#: src/app/actions/Bookmark.qml:26
348
381
msgid "Add This Page to Bookmarks"
382
msgstr "हे पान बुकमार्क करा"
351
384
#: src/app/actions/BookmarkLink.qml:22
352
385
msgid "Bookmark link"
386
msgstr "बुकमार्क दुवा"
355
388
#: src/app/actions/ClearHistory.qml:23
356
389
msgid "Clear History"
390
msgstr "इतिहास पुसून टाका"
359
392
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Clear History' action.
360
393
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
361
394
#: src/app/actions/ClearHistory.qml:26
362
395
msgid "Clear Navigation History"
396
msgstr "नेव्हिगेशन इतिहास साफ करा"
365
398
#: src/app/actions/Copy.qml:22
369
402
#: src/app/actions/CopyImage.qml:22
370
403
msgid "Copy image"
404
msgstr "चित्राची प्रत बनवा"
373
406
#: src/app/actions/CopyLink.qml:22
374
407
msgid "Copy link"
408
msgstr "लिंक प्रतिकृत करा"
377
410
#: src/app/actions/Cut.qml:22
381
414
#: src/app/actions/Erase.qml:22
385
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
418
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
386
419
msgid "Find in page"
389
422
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Find in Page' action.
390
423
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
391
424
#: src/app/actions/FindInPage.qml:26
392
425
msgid "Search in Page"
395
428
#: src/app/actions/Forward.qml:23
399
432
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Forward' action.
400
433
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
401
434
#: src/app/actions/Forward.qml:26
402
435
msgid "Newer Page"
405
438
#: src/app/actions/GoTo.qml:23
409
442
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Goto' action.
410
443
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
411
444
#: src/app/actions/GoTo.qml:26
412
445
msgid "Address;URL;www"
446
msgstr "Address;URL;www"
415
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
416
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
448
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
449
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
420
453
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'New Tab' action.
421
454
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
422
455
#: src/app/actions/NewTab.qml:26
423
456
msgid "Open a New Tab"
457
msgstr "नवीन टॅब उघडा"
426
459
#: src/app/actions/OpenImageInNewTab.qml:22
427
460
msgid "Open image in new tab"
461
msgstr "नवीन टॅबमध्ये प्रतिमा उघडा"
430
463
#: src/app/actions/OpenLinkInBrowser.qml:22
431
464
msgid "Open link in default browser"
465
msgstr "डीफॉल्ट ब्राउझरमध्ये दुवा उघडा"
434
467
#: src/app/actions/OpenLinkInNewBackgroundTab.qml:22
435
468
msgid "Open link in new background tab"
469
msgstr "नवीन पार्श्वभूमी टॅबमध्ये दुवा उघडा"
438
471
#: src/app/actions/OpenLinkInNewTab.qml:22
439
472
msgid "Open link in new tab"
473
msgstr "नवीन टॅबमध्ये दुवा उघडा"
442
475
#: src/app/actions/OpenLinkInNewWindow.qml:22
443
476
msgid "Open link in new window"
477
msgstr "नवीन विंडोमध्ये दुवा उघडा"
446
479
#: src/app/actions/OpenLinkInPrivateWindow.qml:22
447
480
msgid "Open link in private window"
481
msgstr "खाजगी विंडो मध्ये दुवा उघडा"
450
483
#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22
451
484
msgid "Open video in new tab"
485
msgstr "नवीन टॅबमध्ये चलचित्र उघडा"
454
487
#: src/app/actions/Paste.qml:22
458
491
#: src/app/actions/Redo.qml:22
462
495
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
463
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
496
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
498
msgstr "पुन्हा दाखल करा"
467
500
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Reload' action.
468
501
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
469
502
#: src/app/actions/Reload.qml:26
470
503
msgid "Leave Page"
504
msgstr "पान सोडून जा"
473
506
#: src/app/actions/SaveImage.qml:22
474
507
msgid "Save image"
477
510
#: src/app/actions/SaveLink.qml:22
478
511
msgid "Save link"
481
514
#: src/app/actions/SaveVideo.qml:22
482
515
msgid "Save video"
516
msgstr "चित्रफीत साठवा"
485
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
486
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
487
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
518
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
488
519
msgid "Select all"
491
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
522
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
495
526
#: src/app/actions/Undo.qml:22
499
530
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
500
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
531
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
505
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
536
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
506
537
msgid "find in page"
509
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
540
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
510
541
msgid "search or enter an address"
542
msgstr "शोध घ्या किंवा एक पत्ता प्रविष्ट करा"
513
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
544
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
514
545
msgid "Bookmark Added"
546
msgstr "बुकमार्क जोडला"
517
548
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
518
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
549
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
522
553
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
523
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
554
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
527
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
558
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
528
559
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
529
560
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
530
561
msgid "All Bookmarks"
562
msgstr "सर्व बुकमार्क"
533
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
534
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
564
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
565
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
535
566
msgid "New Folder"
567
msgstr "नवीन संचयीका"
538
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
569
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
539
570
msgid "Create new folder"
571
msgstr "नवीन फोल्डर तयार करा"
542
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
543
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
573
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
574
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
547
578
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
548
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
549
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
550
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
579
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
580
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
581
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
554
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
555
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
556
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
585
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
587
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
557
588
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
558
589
msgid "Bookmarks"
561
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
562
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
563
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
564
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
592
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
594
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
595
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
568
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
569
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
570
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
571
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
572
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
599
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
601
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
602
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
603
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
576
607
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540
577
608
msgid "New window"
580
611
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546
581
612
msgid "New private window"
613
msgstr "नवीन खाजगी विंडो"
584
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
585
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
615
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
616
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
589
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
620
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
590
621
msgid "Downloads"
593
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
624
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
597
628
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
598
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
629
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
603
634
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:83
612
643
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:102
616
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
647
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
617
648
msgid "Download failed"
649
msgstr "डाउनलोअड अयशस्वी"
620
651
#. TRANSLATORS: %1 is the percentage of the download completed so far
621
652
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:194
626
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
657
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
659
msgstr "पुन्हा सुरू करा"
630
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
661
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
631
662
msgid "Confirm selection"
663
msgstr "निवड पुष्टी करा"
634
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
635
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
636
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
665
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
640
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
669
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
641
670
msgid "No downloads available"
671
msgstr "कोणतेही डाउनलोड उपलब्ध नाही"
644
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
673
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
647
676
msgid_plural "%1 pages"
651
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
652
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
680
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
681
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
656
685
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:26
657
686
msgid "Last Visited"
687
msgstr "शेवटची भेट दिलेले"
660
689
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
661
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
690
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
662
691
msgid "Yesterday"
665
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
694
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
666
695
msgid "search history"
669
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
698
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
670
699
msgid "All History"
673
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
674
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
702
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
703
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
678
707
#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41
679
708
msgid "This is a private tab"
777
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
778
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
806
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
807
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
779
808
msgid "Search engine"
782
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
811
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
783
812
msgid "Restore previous session at startup"
815
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
816
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
817
msgid "Privacy & permissions"
786
820
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
787
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
788
msgid "Privacy & permissions"
791
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
792
821
msgid "Reset browser settings"
795
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
796
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
824
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
825
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
797
826
msgid "Camera & microphone"
800
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
829
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
801
830
msgid "Clear Browsing History"
804
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
833
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
805
834
msgid "Clear Browsing History?"
808
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
837
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
809
838
msgid "Clear Cache"
812
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
841
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
813
842
msgid "Clear Cache?"
816
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
845
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
820
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
849
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
821
850
msgid "Microphone"
824
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
853
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
828
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
857
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
829
858
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
832
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
861
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
833
862
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"