~osomon/webbrowser-app/mir-libs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2017-03-20 11:44:29 UTC
  • mfrom: (1549.12.4 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20170320114429-970g0rlne4dpzba8
Merge the latest changes from trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 19:37+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 20:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 13:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eltikin <eltikinuyghur@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:46+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:34+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20
20
 
21
 
#: src/app/AlertDialog.qml:23
 
21
#: src/app/AlertDialog.qml:24
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "JavaScript ئاگاھلاندۇرۇشى"
24
24
 
25
 
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
27
 
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
 
25
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
27
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
29
28
msgid "OK"
30
29
msgstr "تامام"
31
30
 
47
46
msgid "Password"
48
47
msgstr "ئىم"
49
48
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
49
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
 
50
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
 
51
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
53
52
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
55
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
56
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
57
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
58
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
59
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
60
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
 
53
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
 
54
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
 
55
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
61
57
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
62
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
 
58
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
63
59
msgid "Cancel"
64
60
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
65
61
 
66
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
 
62
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
67
63
msgid "Confirm Navigation"
68
64
msgstr "يېتەكلەشنى جەزملە"
69
65
 
70
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
 
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
71
67
msgid "Leave"
72
68
msgstr "چىقىپ كەت"
73
69
 
74
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
75
71
msgid "Stay"
76
72
msgstr "چىقىپ كەتمە"
77
73
 
90
86
"بىخەتەرلىك ئىسپاتنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس."
91
87
 
92
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
93
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
94
90
msgid "Proceed anyway"
95
91
msgstr "يەنىلا داۋاملاشتۇر"
96
92
 
97
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
98
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
99
95
msgid "Back to safety"
100
96
msgstr "بىخەتەر ئۇلىنىشقا قايت"
101
97
 
102
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
 
98
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
103
99
msgid "JavaScript Confirmation"
104
100
msgstr "JavaScript نى جەزملە"
105
101
 
133
129
msgid "Deny"
134
130
msgstr "رەت قىل"
135
131
 
136
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
137
133
msgid "Allow"
138
134
msgstr "ئىجازەت"
139
135
 
143
139
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
144
140
msgstr ""
145
141
 
146
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
142
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
147
143
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
148
144
msgstr "بۇ تورتۇرانىڭ بىخەتەرلىك گۇۋاھنامىسى ئىشەنچسىز.\n"
149
145
 
150
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
151
147
msgid "Learn more"
152
148
msgstr "تېخىمۇ كوپ مەزمۇنلار"
153
149
 
154
150
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
155
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
151
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
156
152
#, qt-format
157
153
msgid ""
158
154
"Serial number:\n"
162
158
"%1"
163
159
 
164
160
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
165
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
161
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
166
162
#, qt-format
167
163
msgid ""
168
164
"Subject:\n"
172
168
"%1"
173
169
 
174
170
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
175
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
171
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
176
172
#, qt-format
177
173
msgid ""
178
174
"Subject address:\n"
182
178
"%1"
183
179
 
184
180
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
185
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
181
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
186
182
#, qt-format
187
183
msgid ""
188
184
"Issuer:\n"
192
188
"%1"
193
189
 
194
190
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
195
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
191
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
196
192
#, qt-format
197
193
msgid ""
198
194
"Issuer address:\n"
202
198
"%1"
203
199
 
204
200
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
205
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
201
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
206
202
#, qt-format
207
203
msgid ""
208
204
"Valid from:\n"
212
208
"%1"
213
209
 
214
210
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
215
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
211
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
216
212
#, qt-format
217
213
msgid ""
218
214
"Valid until:\n"
222
218
"%1"
223
219
 
224
220
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
225
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
221
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
226
222
#, qt-format
227
223
msgid ""
228
224
"Fingerprint (SHA1):\n"
231
227
"بارماق ئىزى(SHA1):\n"
232
228
"%1"
233
229
 
234
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
230
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
235
231
msgid ""
236
232
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
237
233
"before for this site."
240
236
"بولسىڭىز داۋاملاشتۇرماڭ."
241
237
 
242
238
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
243
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
239
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
244
240
#, qt-format
245
241
msgid ""
246
242
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
250
246
"كىملىكى ماس كەلمىدى دەۋاتىدۇ."
251
247
 
252
248
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
253
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
249
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
254
250
#, qt-format
255
251
msgid ""
256
252
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
260
256
"دەۋاتىدۇ."
261
257
 
262
258
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
263
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
259
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
264
260
#, qt-format
265
261
msgid ""
266
262
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
270
266
"ئىناۋەتسىز دەۋاتىدۇ."
271
267
 
272
268
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
273
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
269
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
274
270
#, qt-format
275
271
msgid ""
276
272
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
280
276
"ئىشەنگىلى بولمايدۇ دەۋاتىدۇ."
281
277
 
282
278
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
283
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
279
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
284
280
#, qt-format
285
281
msgid ""
286
282
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
290
286
"قالدۇرۇلۇپتىكەن دەۋاتىدۇ."
291
287
 
292
288
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
293
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
289
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
294
290
#, qt-format
295
291
msgid ""
296
292
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
300
296
"دەۋاتىدۇ."
301
297
 
302
298
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
303
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
299
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
304
300
#, qt-format
305
301
msgid ""
306
302
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
310
306
"دەۋاتىدۇ."
311
307
 
312
308
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
313
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
309
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
314
310
#, qt-format
315
311
msgid ""
316
312
"This site security certificate is not trusted\n"
351
347
msgid "No"
352
348
msgstr "ياق"
353
349
 
354
 
#: src/app/PromptDialog.qml:23
 
350
#: src/app/PromptDialog.qml:24
355
351
msgid "JavaScript Prompt"
356
352
msgstr "JavaScript كۆرسەتمىسى"
357
353
 
419
415
msgid "Erase"
420
416
msgstr "ئۆچۈر"
421
417
 
422
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
 
418
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
423
419
msgid "Find in page"
424
420
msgstr ""
425
421
 
449
445
msgid "Address;URL;www"
450
446
msgstr "ئادرېس;URL;www"
451
447
 
452
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
453
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
 
448
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
 
449
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
454
450
msgid "New Tab"
455
451
msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
456
452
 
497
493
msgstr "قايتىلا"
498
494
 
499
495
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
500
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
496
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
501
497
msgid "Reload"
502
498
msgstr "قايتا يۈكلە"
503
499
 
519
515
msgid "Save video"
520
516
msgstr ""
521
517
 
522
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
523
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
524
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
518
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
525
519
msgid "Select all"
526
520
msgstr "ھەممىنى تاللا"
527
521
 
528
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
 
522
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
529
523
msgid "Share"
530
524
msgstr "ھەمبەھىر"
531
525
 
534
528
msgstr "يېنىۋال"
535
529
 
536
530
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
537
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
531
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
538
532
#, qt-format
539
533
msgid "%1/%2"
540
534
msgstr "%1/%2"
541
535
 
542
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
536
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
543
537
msgid "find in page"
544
538
msgstr ""
545
539
 
546
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
540
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
547
541
msgid "search or enter an address"
548
542
msgstr "ئىزدەڭ ياكى بىر ئادرېسنى كىرگۈزۈڭ"
549
543
 
550
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
544
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
551
545
msgid "Bookmark Added"
552
546
msgstr ""
553
547
 
554
548
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
555
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
549
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
556
550
msgid "Name"
557
551
msgstr "نامى"
558
552
 
559
553
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
560
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
554
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
561
555
msgid "Save in"
562
556
msgstr ""
563
557
 
564
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
558
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
565
559
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
566
560
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
567
561
msgid "All Bookmarks"
568
562
msgstr "بارلىق خەتكۈچلەر"
569
563
 
570
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
571
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
564
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
 
565
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
572
566
msgid "New Folder"
573
567
msgstr "يېڭى قىسقۇچ"
574
568
 
575
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
569
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
576
570
msgid "Create new folder"
577
571
msgstr "يېڭى قىسقۇچ قۇر"
578
572
 
579
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
580
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
 
573
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
 
574
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
581
575
msgid "Save"
582
576
msgstr "ساقلا"
583
577
 
584
578
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
585
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
586
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
587
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
 
579
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
 
580
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
581
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
588
582
msgid "Homepage"
589
583
msgstr "باش بەت"
590
584
 
591
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
592
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
593
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
 
585
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
 
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
 
587
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
594
588
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
595
589
msgid "Bookmarks"
596
590
msgstr "خەتكۈچلەر"
597
591
 
598
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
599
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
600
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
601
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
 
592
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
 
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
 
594
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
 
595
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
602
596
msgid "Done"
603
597
msgstr "تامام"
604
598
 
605
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
606
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
607
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
608
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
609
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
599
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
 
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
 
601
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
 
602
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
 
603
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
610
604
msgid "New tab"
611
605
msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
612
606
 
618
612
msgid "New private window"
619
613
msgstr ""
620
614
 
621
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
622
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
 
615
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
 
616
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
623
617
msgid "History"
624
618
msgstr "ئىز"
625
619
 
626
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
 
620
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
627
621
msgid "Downloads"
628
622
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
629
623
 
630
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
 
624
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
631
625
msgid "Settings"
632
626
msgstr "تەڭشەكلەر"
633
627
 
634
628
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
635
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
 
629
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
636
630
#, qt-format
637
631
msgid "(%1)"
638
632
msgstr "(%1)"
650
644
msgid "Download"
651
645
msgstr "چۈشۈر"
652
646
 
653
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
 
647
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
654
648
msgid "Download failed"
655
649
msgstr ""
656
650
 
660
654
msgid "%1%"
661
655
msgstr ""
662
656
 
663
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
 
657
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
664
658
msgid "Resume"
665
659
msgstr ""
666
660
 
667
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
 
661
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
668
662
msgid "Confirm selection"
669
663
msgstr "مۇقۇمداش"
670
664
 
671
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
672
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
673
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
 
665
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
674
666
msgid "Delete"
675
667
msgstr "ئۆچۈر"
676
668
 
677
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
 
669
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
678
670
msgid "No downloads available"
679
671
msgstr "ئىشلىتشكە بۇلىدىغان چۈشۈرۈلمىلەر يوق"
680
672
 
681
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
 
673
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
682
674
#, qt-format
683
675
msgid "%1 page"
684
676
msgid_plural "%1 pages"
685
677
msgstr[0] "%1 بەت"
686
678
 
687
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
688
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
679
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
 
680
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
689
681
msgid "Less"
690
682
msgstr "كىچىك"
691
683
 
694
686
msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم زىيارەت قىلغىنى"
695
687
 
696
688
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
697
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
 
689
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
698
690
msgid "Yesterday"
699
691
msgstr "تۈنۈگۈن"
700
692
 
701
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
 
693
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
702
694
msgid "search history"
703
695
msgstr "ئىزدەش تاىخى"
704
696
 
705
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
 
697
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
706
698
msgid "All History"
707
699
msgstr "تارىخ خاتىرىسى"
708
700
 
709
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
710
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
 
701
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
 
702
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
711
703
msgid "Today"
712
704
msgstr "بۈگۈن"
713
705
 
721
713
"Bookmarks you create will be preserved, however."
722
714
msgstr ""
723
715
 
724
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
716
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
725
717
msgid "More"
726
718
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
727
719
 
728
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
 
720
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
729
721
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
730
722
msgid "Top sites"
731
723
msgstr "داڭلىق تورتۇرالار"
732
724
 
733
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
 
725
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
734
726
msgid "You haven't visited any site yet"
735
727
msgstr ""
736
728
 
813
805
msgid "Default"
814
806
msgstr ""
815
807
 
816
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
817
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
 
808
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
 
809
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
818
810
msgid "Search engine"
819
811
msgstr "ئىزدەش ماتورى"
820
812
 
821
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
 
813
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
822
814
msgid "Restore previous session at startup"
823
815
msgstr "قوزغالغاندا ئالدىنقى قېتىملىق ئەڭگىمە ئەسلىگە كەلتۈرۈلسۇن"
824
816
 
 
817
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
 
818
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
 
819
msgid "Privacy & permissions"
 
820
msgstr ""
 
821
 
825
822
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
826
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
827
 
msgid "Privacy & permissions"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
831
823
msgid "Reset browser settings"
832
824
msgstr "توركۆرگۈ تەڭشەكلىرىنى ئەسلىگە قايتۇر"
833
825
 
834
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
835
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
 
826
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
 
827
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
836
828
msgid "Camera & microphone"
837
829
msgstr ""
838
830
 
839
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
 
831
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
840
832
msgid "Clear Browsing History"
841
833
msgstr "كۆرۈش تارىخىنى تازىلا"
842
834
 
843
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
835
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
844
836
msgid "Clear Browsing History?"
845
837
msgstr ""
846
838
 
847
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
 
839
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
848
840
msgid "Clear Cache"
849
841
msgstr "غەملەكنى تازىلا"
850
842
 
851
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
 
843
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
852
844
msgid "Clear Cache?"
853
845
msgstr ""
854
846
 
855
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
 
847
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
856
848
msgid "Clear"
857
849
msgstr "تازىلا"
858
850
 
859
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
 
851
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
860
852
msgid "Microphone"
861
853
msgstr ""
862
854
 
863
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
 
855
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
864
856
msgid "Camera"
865
857
msgstr ""
866
858
 
867
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
 
859
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
868
860
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
869
861
msgstr "Up بېسىپ تۇلۇق ئىكىران قىلىش"
870
862
 
871
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
 
863
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
872
864
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
873
865
msgstr "ESC بېسىپ تۇلۇق ئىكىراندىن چېكىنىش"
874
866
 
880
872
msgid "Move to New Window"
881
873
msgstr ""
882
874
 
883
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
 
875
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
884
876
msgid "Close Tab"
885
877
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
886
878
 
887
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
 
879
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
888
880
msgid "Remove"
889
881
msgstr "ئۆچۈر"
890
882
 
891
883
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
892
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
893
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
884
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
 
885
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
894
886
#, qt-format
895
887
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
896
888
msgstr "%1 - ئۇبۇنتۇ تور كۆرگۈسى"
897
889
 
898
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
899
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
890
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
 
891
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
900
892
msgid "Ubuntu Web Browser"
901
893
msgstr "ئۇبۇنتۇ تور كۆرگۈسى"
902
894
 
982
974
msgstr "ئىنتېرنېت;WWW;توركۆرگۈ;تور;كۆرگۈ"
983
975
 
984
976
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
985
 
msgid "Open a New Window"
 
977
msgid "New Window"
986
978
msgstr ""
987
979
 
988
980
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
989
 
msgid "Open a New Private Window"
 
981
msgid "New Private Window"
990
982
msgstr ""
991
983
 
992
984
#~ msgid ""