1
# KTranslator Generated File
2
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
9
"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
11
"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
12
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
17
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
18
#: ../../WINGs/connection.c:569
19
msgid "Bad address-service-protocol combination"
20
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
22
#: ../../WINGs/error.c:54
24
msgid "Unknown error %d"
25
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
27
#: ../../WINGs/error.c:59
32
#: ../../WINGs/error.c:110
36
#: ../../WINGs/error.c:137
37
msgid " fatal error: "
38
msgstr " fataler Fehler: "
40
#: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
44
#: ../../WINGs/findfile.c:48
46
msgid "could not get password entry for UID %i"
47
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
49
#: ../../WINGs/findfile.c:66
51
msgid "could not get password entry for user %s"
52
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
54
#: ../../WINGs/host.c:114
55
msgid "Cannot get current host name"
56
msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
58
#: ../../WINGs/proplist.c:150
59
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
61
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
64
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
65
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
66
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
67
#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
68
#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
69
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
72
#: ../../WINGs/proplist.c:630
73
msgid "unterminated PropList string"
74
msgstr "nicht terminierter PropList string"
76
#: ../../WINGs/proplist.c:670
77
msgid "unterminated PropList data"
78
msgstr "nicht terminiertes PropList data"
80
#: ../../WINGs/proplist.c:678
81
msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
82
msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
84
#: ../../WINGs/proplist.c:690
85
msgid "non hexdigit character in PropList data"
86
msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
88
#: ../../WINGs/proplist.c:725
89
msgid "unterminated PropList array"
90
msgstr "nicht terminiertes PropList array"
92
#: ../../WINGs/proplist.c:733
93
msgid "missing or unterminated PropList array"
94
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
96
#: ../../WINGs/proplist.c:743
97
msgid "could not get PropList array element"
100
#: ../../WINGs/proplist.c:772
101
msgid "unterminated PropList dictionary"
104
#: ../../WINGs/proplist.c:789
105
msgid "missing PropList dictionary key"
108
#: ../../WINGs/proplist.c:791
109
msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
112
#: ../../WINGs/proplist.c:799
113
msgid "error parsing PropList dictionary key"
116
#: ../../WINGs/proplist.c:807
117
msgid "missing = in PropList dictionary entry"
120
#: ../../WINGs/proplist.c:815
121
msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
124
#: ../../WINGs/proplist.c:823
125
msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
128
#: ../../WINGs/proplist.c:884
130
"was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
131
"enclosing it with \"."
133
"string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
136
#: ../../WINGs/proplist.c:888
137
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
138
msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
140
#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
141
msgid "extra data after end of property list"
142
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
144
#: ../../WINGs/proplist.c:1602
146
msgid "could not get size for file '%s'"
147
msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
149
#: ../../WINGs/proplist.c:1614
151
msgid "error reading from file '%s'"
152
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
154
#: ../../WINGs/proplist.c:1665
156
msgid "mkstemp (%s) failed"
157
msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
159
#: ../../WINGs/proplist.c:1676
161
msgid "mktemp (%s) failed"
162
msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
164
#: ../../WINGs/proplist.c:1687
166
msgid "open (%s) failed"
167
msgstr "open (%s) schlug fehl"
169
#: ../../WINGs/proplist.c:1694
171
msgid "writing to file: %s failed"
172
msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
174
#: ../../WINGs/proplist.c:1702
176
msgid "fclose (%s) failed"
177
msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
179
#: ../../WINGs/proplist.c:1711
181
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
182
msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
184
#. something happened with the file. just overwrite it
185
#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
187
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
188
msgstr "Kannn bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
190
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
191
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
193
msgid "could not allocate %s color"
194
msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
196
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
200
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
204
#: ../../WINGs/wcolor.c:250
208
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
212
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
216
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
220
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
221
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
222
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
223
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
224
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
225
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
226
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
227
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
228
msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
230
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
234
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
238
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
242
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
246
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
250
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
254
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
258
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
262
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
266
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
267
msgid "New from File..."
268
msgstr "Neu aus Datei..."
270
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
271
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
273
msgstr "Umbenennen..."
275
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
276
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
280
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
284
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
285
msgid "New from Clipboard"
286
msgstr "Neu aus Zwischenablage"
288
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
292
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
296
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
298
msgstr "Hinzufügen..."
300
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
304
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
308
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
311
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
313
"Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
315
#. Delete the file, it doesn't belong here
316
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
317
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
321
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
322
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
323
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
325
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
326
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
327
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
328
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
329
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
333
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
334
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
335
msgid "Color Panel: Could not find file"
336
msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
338
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
339
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
340
msgid "Color Panel: X failed request"
341
msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
343
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
347
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
351
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
353
msgstr "Palette öffnen"
355
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
356
msgid "Invalid file format !"
357
msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
359
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
361
msgid "can't remove file %s"
362
msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
364
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
365
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
366
msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
368
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
372
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
373
msgid "Rename palette to:"
374
msgstr "Palette umbenennen in:"
376
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
377
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
381
#. Careful, this palette exists already
382
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
386
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
388
"Palette already exists !\n"
392
"Palette existiert bereits!\n"
396
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
400
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
404
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
406
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
407
msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
409
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
410
msgid "This will permanently remove the palette "
411
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
413
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
417
"Are you sure you want to remove this palette ?"
421
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
423
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
425
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
426
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
428
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
430
msgid "Could not open %s"
431
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
433
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
435
msgid "Could not create %s"
436
msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
438
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
440
msgid "Write error on file %s"
441
msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
443
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
444
msgid "Color Panel: Color unspecified"
445
msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
447
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
451
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
455
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
459
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
461
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
462
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
464
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
466
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
467
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
469
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
470
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
474
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
475
msgid "Create Directory"
476
msgstr "Verzeichnis anlegen"
478
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
479
msgid "Enter directory name"
480
msgstr "Verzeichnisname eingeben"
482
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
483
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
484
msgid "Permission denied."
485
msgstr "Zugriff verweigert."
487
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
489
msgid "'%s' already exists."
490
msgstr "'%s' existiert bereits."
492
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
493
msgid "Path does not exist."
494
msgstr "Pfad existiert nicht."
496
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
498
msgid "'%s' does not exist."
499
msgstr "'%s' existiert nicht."
501
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
502
msgid "Insufficient memory available."
503
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
505
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
507
msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
508
msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
510
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
511
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
513
msgid "Can not delete '%s'."
514
msgstr "Kann %s nicht löschen."
516
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
518
msgid "Delete directory %s ?"
519
msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
521
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
523
msgid "Delete file %s ?"
524
msgstr "Datei %s löschen?"
526
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
528
msgid "Directory '%s' does not exist."
529
msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
531
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
533
msgid "Directory '%s' is not empty."
534
msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
536
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
538
msgid "Directory '%s' is busy."
539
msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
541
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
543
msgid "'%s' is a directory."
544
msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
546
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
548
msgid "An error occured browsing '%s'."
549
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
551
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
553
msgid "'%s' is not a directory."
554
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
556
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
557
msgid "File does not exist."
558
msgstr "Datei existiert nicht."
560
#: ../../WINGs/wfont.c:129
562
msgid "the following character sets are missing in %s:"
563
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
565
#: ../../WINGs/wfont.c:136
568
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
570
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
572
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
574
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
575
msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
577
#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
579
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
580
msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
582
#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
583
msgid "could not load fixed font!"
584
msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
586
#: ../../WINGs/wfont.c:428
588
msgid "font description %s is too large."
589
msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
591
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
595
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
599
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
603
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
607
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
611
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
615
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
616
msgid "Could not retrieve font list"
617
msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
619
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
621
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
622
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
624
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
628
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
632
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
636
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
640
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
644
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
648
#: ../../WINGs/widgets.c:415
650
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
651
msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
653
#: ../../WINGs/widgets.c:763
655
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
656
"settings are correct."
658
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
659
"-einstellungen korrekt sind."
661
#: ../../WINGs/wruler.c:189