~profzoom/ubuntu/quantal/wmaker/bug-1079925

« back to all changes in this revision

Viewing changes to WINGs/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marcelo E. Magallon
  • Date: 2004-11-10 14:05:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20041110140530-qpd66b5lm38x7apk
Tags: upstream-0.91.0
Import upstream version 0.91.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# KTranslator Generated File
 
2
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
3
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
 
12
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
 
16
 
 
17
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
 
18
#: ../../WINGs/connection.c:569
 
19
msgid "Bad address-service-protocol combination"
 
20
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
 
21
 
 
22
#: ../../WINGs/error.c:54
 
23
#, c-format
 
24
msgid "Unknown error %d"
 
25
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
 
26
 
 
27
#: ../../WINGs/error.c:59
 
28
#, c-format
 
29
msgid "Error %d"
 
30
msgstr "Fehler %d"
 
31
 
 
32
#: ../../WINGs/error.c:110
 
33
msgid " warning: "
 
34
msgstr " Warnung: "
 
35
 
 
36
#: ../../WINGs/error.c:137
 
37
msgid " fatal error: "
 
38
msgstr " fataler Fehler: "
 
39
 
 
40
#: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192
 
41
msgid " error: "
 
42
msgstr " Fehler: "
 
43
 
 
44
#: ../../WINGs/findfile.c:48
 
45
#, c-format
 
46
msgid "could not get password entry for UID %i"
 
47
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
 
48
 
 
49
#: ../../WINGs/findfile.c:66
 
50
#, c-format
 
51
msgid "could not get password entry for user %s"
 
52
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
 
53
 
 
54
#: ../../WINGs/host.c:114
 
55
msgid "Cannot get current host name"
 
56
msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
 
57
 
 
58
#: ../../WINGs/proplist.c:150
 
59
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
 
60
msgstr ""
 
61
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
 
62
"unterstützt"
 
63
 
 
64
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
 
65
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
 
66
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
 
67
#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
 
68
#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
 
69
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../../WINGs/proplist.c:630
 
73
msgid "unterminated PropList string"
 
74
msgstr "nicht terminierter PropList string"
 
75
 
 
76
#: ../../WINGs/proplist.c:670
 
77
msgid "unterminated PropList data"
 
78
msgstr "nicht terminiertes PropList data"
 
79
 
 
80
#: ../../WINGs/proplist.c:678
 
81
msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
 
82
msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
 
83
 
 
84
#: ../../WINGs/proplist.c:690
 
85
msgid "non hexdigit character in PropList data"
 
86
msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
 
87
 
 
88
#: ../../WINGs/proplist.c:725
 
89
msgid "unterminated PropList array"
 
90
msgstr "nicht terminiertes PropList array"
 
91
 
 
92
#: ../../WINGs/proplist.c:733
 
93
msgid "missing or unterminated PropList array"
 
94
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
 
95
 
 
96
#: ../../WINGs/proplist.c:743
 
97
msgid "could not get PropList array element"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../../WINGs/proplist.c:772
 
101
msgid "unterminated PropList dictionary"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../../WINGs/proplist.c:789
 
105
msgid "missing PropList dictionary key"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../../WINGs/proplist.c:791
 
109
msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../../WINGs/proplist.c:799
 
113
msgid "error parsing PropList dictionary key"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../../WINGs/proplist.c:807
 
117
msgid "missing = in PropList dictionary entry"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../../WINGs/proplist.c:815
 
121
msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../../WINGs/proplist.c:823
 
125
msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../../WINGs/proplist.c:884
 
129
msgid ""
 
130
"was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
 
131
"enclosing it with \"."
 
132
msgstr ""
 
133
"string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
 
134
"einklammern."
 
135
 
 
136
#: ../../WINGs/proplist.c:888
 
137
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
 
138
msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
 
139
 
 
140
#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
 
141
msgid "extra data after end of property list"
 
142
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
 
143
 
 
144
#: ../../WINGs/proplist.c:1602
 
145
#, c-format
 
146
msgid "could not get size for file '%s'"
 
147
msgstr "konnte Dateigrösse von '%s' nicht ermitteln"
 
148
 
 
149
#: ../../WINGs/proplist.c:1614
 
150
#, c-format
 
151
msgid "error reading from file '%s'"
 
152
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
 
153
 
 
154
#: ../../WINGs/proplist.c:1665
 
155
#, c-format
 
156
msgid "mkstemp (%s) failed"
 
157
msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
 
158
 
 
159
#: ../../WINGs/proplist.c:1676
 
160
#, c-format
 
161
msgid "mktemp (%s) failed"
 
162
msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
 
163
 
 
164
#: ../../WINGs/proplist.c:1687
 
165
#, c-format
 
166
msgid "open (%s) failed"
 
167
msgstr "open (%s) schlug fehl"
 
168
 
 
169
#: ../../WINGs/proplist.c:1694
 
170
#, c-format
 
171
msgid "writing to file: %s failed"
 
172
msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
 
173
 
 
174
#: ../../WINGs/proplist.c:1702
 
175
#, c-format
 
176
msgid "fclose (%s) failed"
 
177
msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
 
178
 
 
179
#: ../../WINGs/proplist.c:1711
 
180
#, c-format
 
181
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
 
182
msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
 
183
 
 
184
#. something happened with the file. just overwrite it
 
185
#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
 
186
#, c-format
 
187
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
 
188
msgstr "Kannn bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
 
189
 
 
190
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
 
191
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
 
192
#, c-format
 
193
msgid "could not allocate %s color"
 
194
msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
 
195
 
 
196
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
 
197
msgid "white"
 
198
msgstr "weiß"
 
199
 
 
200
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
 
201
msgid "black"
 
202
msgstr "schwarz"
 
203
 
 
204
#: ../../WINGs/wcolor.c:250
 
205
msgid "gray"
 
206
msgstr "grau"
 
207
 
 
208
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
 
209
msgid "dark gray"
 
210
msgstr "dunkelgrau"
 
211
 
 
212
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
 
213
msgid "Colors"
 
214
msgstr "Farben"
 
215
 
 
216
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
 
217
msgid "Brightness"
 
218
msgstr "Helligkeit"
 
219
 
 
220
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
 
221
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
 
222
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
 
223
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
 
224
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
 
225
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
 
226
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
 
227
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
 
228
msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
 
229
 
 
230
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
 
231
msgid "Red"
 
232
msgstr "Rot"
 
233
 
 
234
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
 
235
msgid "Green"
 
236
msgstr "Grün"
 
237
 
 
238
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
 
239
msgid "Blue"
 
240
msgstr "Blau"
 
241
 
 
242
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
 
243
msgid "Cyan"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
 
247
msgid "Magenta"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
 
251
msgid "Yellow"
 
252
msgstr "Gelb"
 
253
 
 
254
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
 
255
msgid "Black"
 
256
msgstr "Schwarz"
 
257
 
 
258
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
 
259
msgid "Spectrum"
 
260
msgstr "Spektrum"
 
261
 
 
262
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
 
263
msgid "Palette"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
 
267
msgid "New from File..."
 
268
msgstr "Neu aus Datei..."
 
269
 
 
270
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
 
271
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
 
272
msgid "Rename..."
 
273
msgstr "Umbenennen..."
 
274
 
 
275
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
 
276
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
 
277
msgid "Remove"
 
278
msgstr "Entfernen"
 
279
 
 
280
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
 
281
msgid "Copy"
 
282
msgstr "Kopieren"
 
283
 
 
284
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
 
285
msgid "New from Clipboard"
 
286
msgstr "Neu aus Zwischenablage"
 
287
 
 
288
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
 
289
msgid "X11-Colors"
 
290
msgstr "X11-Farben"
 
291
 
 
292
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
 
293
msgid "Color"
 
294
msgstr "Farbe"
 
295
 
 
296
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
 
297
msgid "Add..."
 
298
msgstr "Hinzufügen..."
 
299
 
 
300
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
 
301
msgid "List"
 
302
msgstr "Liste"
 
303
 
 
304
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
 
305
msgid "New..."
 
306
msgstr "Neu..."
 
307
 
 
308
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
 
309
#, c-format
 
310
msgid ""
 
311
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
 
312
msgstr ""
 
313
"Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
 
314
 
 
315
#. Delete the file, it doesn't belong here
 
316
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
 
317
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
 
318
msgid "File Error"
 
319
msgstr "Dateifehler"
 
320
 
 
321
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
 
322
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
 
323
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
 
324
 
 
325
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
 
326
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
 
327
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
 
328
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
 
329
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
 
330
msgid "OK"
 
331
msgstr "OK"
 
332
 
 
333
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
 
334
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
 
335
msgid "Color Panel: Could not find file"
 
336
msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
 
337
 
 
338
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
 
339
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
 
340
msgid "Color Panel: X failed request"
 
341
msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
 
342
 
 
343
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
 
344
msgid "Saturation"
 
345
msgstr "Sättigung"
 
346
 
 
347
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
 
348
msgid "Hue"
 
349
msgstr "Farbton"
 
350
 
 
351
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
 
352
msgid "Open Palette"
 
353
msgstr "Palette öffnen"
 
354
 
 
355
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
 
356
msgid "Invalid file format !"
 
357
msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
 
358
 
 
359
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
 
360
#, c-format
 
361
msgid "can't remove file %s"
 
362
msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
 
363
 
 
364
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
 
365
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
 
366
msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
 
367
 
 
368
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
 
369
msgid "Rename"
 
370
msgstr "Umbenennen"
 
371
 
 
372
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
 
373
msgid "Rename palette to:"
 
374
msgstr "Palette umbenennen in:"
 
375
 
 
376
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
 
377
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
 
378
msgid "Cancel"
 
379
msgstr "Abbrechen"
 
380
 
 
381
#. Careful, this palette exists already
 
382
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
 
383
msgid "Warning"
 
384
msgstr "Warnung"
 
385
 
 
386
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
 
387
msgid ""
 
388
"Palette already exists !\n"
 
389
"\n"
 
390
"Overwrite ?"
 
391
msgstr ""
 
392
"Palette existiert bereits!\n"
 
393
"\n"
 
394
"Überschreiben?"
 
395
 
 
396
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
 
397
msgid "No"
 
398
msgstr "Nein"
 
399
 
 
400
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
 
401
msgid "Yes"
 
402
msgstr "Ja"
 
403
 
 
404
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
 
405
#, c-format
 
406
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
 
407
msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
 
408
 
 
409
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
 
410
msgid "This will permanently remove the palette "
 
411
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
 
412
 
 
413
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
 
414
msgid ""
 
415
".\n"
 
416
"\n"
 
417
"Are you sure you want to remove this palette ?"
 
418
msgstr ""
 
419
".\n"
 
420
"\n"
 
421
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
 
422
 
 
423
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
 
424
#, c-format
 
425
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
 
426
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
 
427
 
 
428
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
 
429
#, c-format
 
430
msgid "Could not open %s"
 
431
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
432
 
 
433
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
 
434
#, c-format
 
435
msgid "Could not create %s"
 
436
msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
 
437
 
 
438
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
 
439
#, c-format
 
440
msgid "Write error on file %s"
 
441
msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
 
442
 
 
443
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
 
444
msgid "Color Panel: Color unspecified"
 
445
msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
 
446
 
 
447
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
 
448
msgid "Name:"
 
449
msgstr "Name:"
 
450
 
 
451
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
 
452
msgid "Open"
 
453
msgstr "Öffnen"
 
454
 
 
455
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
 
456
msgid "Save"
 
457
msgstr "Speichern"
 
458
 
 
459
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
 
460
#, c-format
 
461
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
 
462
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
 
463
 
 
464
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
 
465
#, c-format
 
466
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
 
467
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
 
468
 
 
469
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
 
470
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
 
471
msgid "Error"
 
472
msgstr "Fehler"
 
473
 
 
474
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
 
475
msgid "Create Directory"
 
476
msgstr "Verzeichnis anlegen"
 
477
 
 
478
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
 
479
msgid "Enter directory name"
 
480
msgstr "Verzeichnisname eingeben"
 
481
 
 
482
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
 
483
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
 
484
msgid "Permission denied."
 
485
msgstr "Zugriff verweigert."
 
486
 
 
487
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
 
488
#, c-format
 
489
msgid "'%s' already exists."
 
490
msgstr "'%s' existiert bereits."
 
491
 
 
492
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
 
493
msgid "Path does not exist."
 
494
msgstr "Pfad existiert nicht."
 
495
 
 
496
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
 
497
#, c-format
 
498
msgid "'%s' does not exist."
 
499
msgstr "'%s' existiert nicht."
 
500
 
 
501
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
 
502
msgid "Insufficient memory available."
 
503
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
 
504
 
 
505
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
 
506
#, c-format
 
507
msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
 
508
msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
 
509
 
 
510
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
 
511
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
 
512
#, c-format
 
513
msgid "Can not delete '%s'."
 
514
msgstr "Kann %s nicht löschen."
 
515
 
 
516
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
 
517
#, c-format
 
518
msgid "Delete directory %s ?"
 
519
msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
 
520
 
 
521
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
 
522
#, c-format
 
523
msgid "Delete file %s ?"
 
524
msgstr "Datei %s löschen?"
 
525
 
 
526
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
 
527
#, c-format
 
528
msgid "Directory '%s' does not exist."
 
529
msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
 
530
 
 
531
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
 
532
#, c-format
 
533
msgid "Directory '%s' is not empty."
 
534
msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
 
535
 
 
536
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
 
537
#, c-format
 
538
msgid "Directory '%s' is busy."
 
539
msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
 
540
 
 
541
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
 
542
#, c-format
 
543
msgid "'%s' is a directory."
 
544
msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
 
545
 
 
546
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
 
547
#, c-format
 
548
msgid "An error occured browsing '%s'."
 
549
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
 
550
 
 
551
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
 
552
#, c-format
 
553
msgid "'%s' is not a directory."
 
554
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
 
555
 
 
556
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
 
557
msgid "File does not exist."
 
558
msgstr "Datei existiert nicht."
 
559
 
 
560
#: ../../WINGs/wfont.c:129
 
561
#, c-format
 
562
msgid "the following character sets are missing in %s:"
 
563
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
 
564
 
 
565
#: ../../WINGs/wfont.c:136
 
566
#, c-format
 
567
msgid ""
 
568
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
 
569
msgstr ""
 
570
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
 
571
 
 
572
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
 
573
#, c-format
 
574
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
 
575
msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
 
576
 
 
577
#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
 
578
#, c-format
 
579
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
 
580
msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
 
581
 
 
582
#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
 
583
msgid "could not load fixed font!"
 
584
msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
 
585
 
 
586
#: ../../WINGs/wfont.c:428
 
587
#, c-format
 
588
msgid "font description %s is too large."
 
589
msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
 
590
 
 
591
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
 
592
msgid "Test!!!"
 
593
msgstr "Test!"
 
594
 
 
595
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
 
596
msgid "Family"
 
597
msgstr "Familie"
 
598
 
 
599
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
 
600
msgid "Typeface"
 
601
msgstr "Schriftart"
 
602
 
 
603
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
 
604
msgid "Size"
 
605
msgstr "Größe"
 
606
 
 
607
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
 
608
msgid "Set"
 
609
msgstr "Setzen"
 
610
 
 
611
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
 
612
msgid "Revert"
 
613
msgstr "Zurückn."
 
614
 
 
615
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
 
616
msgid "Could not retrieve font list"
 
617
msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
 
618
 
 
619
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
 
620
#, c-format
 
621
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
 
622
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
 
623
 
 
624
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
 
625
msgid "Roman"
 
626
msgstr "Roman"
 
627
 
 
628
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
 
629
msgid "Italic"
 
630
msgstr "Kursiv"
 
631
 
 
632
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
 
633
msgid "Oblique"
 
634
msgstr "Schräg"
 
635
 
 
636
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
 
637
msgid "Rev Italic"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
 
641
msgid "Rev Oblique"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
 
645
msgid "Normal"
 
646
msgstr "Normal"
 
647
 
 
648
#: ../../WINGs/widgets.c:415
 
649
#, c-format
 
650
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
 
651
msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
 
652
 
 
653
#: ../../WINGs/widgets.c:763
 
654
msgid ""
 
655
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
 
656
"settings are correct."
 
657
msgstr ""
 
658
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
 
659
"-einstellungen korrekt sind."
 
660
 
 
661
#: ../../WINGs/wruler.c:189
 
662
msgid "0   inches"
 
663
msgstr "0   Inch"