~tkluck/ubuntu/precise/gnome-shell/lp883443

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Jeremy Bicha
  • Date: 2011-09-28 00:41:45 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: jbicha@ubuntu.com-20110928004145-qul9m3n18o37jvo1
Import upstream version 3.2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 21:58+0300\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 21:58+0300\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 22:18+0300\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 22:18+0300\n"
7
7
"Last-Translator: Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
9
9
"Language: be\n"
169
169
msgstr "Няма ў спісе?"
170
170
 
171
171
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
172
 
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
173
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 
172
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
 
173
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
174
174
msgid "Cancel"
175
175
msgstr "Скасаваць"
176
176
 
183
183
msgid "Login Window"
184
184
msgstr "Акно ўваходу"
185
185
 
186
 
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:525
187
 
#: ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:596
 
186
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
 
187
#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
188
188
msgid "Suspend"
189
189
msgstr "Прыпыніць камп'ютар"
190
190
 
248
248
msgid "%s has been removed from your favorites."
249
249
msgstr "%s выдалены з вашага спіса ўпадабанага."
250
250
 
251
 
#: ../js/ui/autorunManager.js:592
 
251
#: ../js/ui/autorunManager.js:280
 
252
msgid "Removable Devices"
 
253
msgstr "Зменныя прыстасаванні"
 
254
 
 
255
#: ../js/ui/autorunManager.js:590
252
256
#, c-format
253
257
msgid "Open with %s"
254
258
msgstr "Адкрыць у %s"
255
259
 
256
 
#: ../js/ui/autorunManager.js:618
 
260
#: ../js/ui/autorunManager.js:616
257
261
msgid "Eject"
258
262
msgstr "Выняць"
259
263
 
408
412
msgid "Unknown"
409
413
msgstr "Невядома"
410
414
 
411
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:147
 
415
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
412
416
msgid "Available"
413
417
msgstr "Даступны"
414
418
 
415
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:156
 
419
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
416
420
msgid "Away"
417
421
msgstr "Адсутны"
418
422
 
419
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:150
 
423
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
420
424
msgid "Busy"
421
425
msgstr "Заняты"
422
426
 
428
432
msgid "CONTACTS"
429
433
msgstr "КАНТАКТЫ"
430
434
 
431
 
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
 
435
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197
432
436
msgid "Remove"
433
437
msgstr "Выдаліць"
434
438
 
609
613
msgid "Web Page"
610
614
msgstr "Сеціўная старонка"
611
615
 
612
 
#: ../js/ui/messageTray.js:1189
 
616
#: ../js/ui/messageTray.js:1190
613
617
msgid "Open"
614
618
msgstr "Адкрыць"
615
619
 
616
 
#: ../js/ui/messageTray.js:2371
 
620
#: ../js/ui/messageTray.js:2372
617
621
msgid "System Information"
618
622
msgstr "Сістэмная інфармацыя"
619
623
 
620
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:138
 
624
#: ../js/ui/networkAgent.js:145
621
625
msgid "Show password"
622
626
msgstr "Паказваць пароль"
623
627
 
624
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
 
628
#: ../js/ui/networkAgent.js:160
625
629
msgid "Connect"
626
630
msgstr "Злучыць"
627
631
 
628
632
#. Cisco LEAP
629
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:248 ../js/ui/networkAgent.js:260
630
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:287 ../js/ui/networkAgent.js:307
631
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:317
 
633
#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
 
634
#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
 
635
#: ../js/ui/networkAgent.js:324
632
636
msgid "Password: "
633
637
msgstr "Пароль: "
634
638
 
635
639
#. static WEP
636
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:253
 
640
#: ../js/ui/networkAgent.js:260
637
641
msgid "Key: "
638
642
msgstr "Ключ: "
639
643
 
640
644
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
641
645
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
642
646
#. (and don't even care of which one)
643
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:285 ../js/ui/networkAgent.js:303
 
647
#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
644
648
msgid "Username: "
645
649
msgstr "Імя карыстальніка: "
646
650
 
647
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:291
 
651
#: ../js/ui/networkAgent.js:298
648
652
msgid "Identity: "
649
653
msgstr "Ідэнтычнасць: "
650
654
 
651
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:293
 
655
#: ../js/ui/networkAgent.js:300
652
656
msgid "Private key password: "
653
657
msgstr "Пароль да прыватнага ключа: "
654
658
 
655
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:305
 
659
#: ../js/ui/networkAgent.js:312
656
660
msgid "Service: "
657
661
msgstr "Паслуга: "
658
662
 
659
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
 
663
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
660
664
msgid "Authentication required by wireless network"
661
665
msgstr "Для бесправадной сеткі патрэбная ідэнтыфікацыя"
662
666
 
663
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:335
 
667
#: ../js/ui/networkAgent.js:342
664
668
#, c-format
665
669
msgid ""
666
670
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
669
673
"Для доступу да бесправадной сеткі \"%s\" патрэбны пароль або ключы "
670
674
"шыфравання."
671
675
 
672
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:339
 
676
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
673
677
msgid "Wired 802.1X authentication"
674
678
msgstr "Правадная ідэнтыфікацыя 802.1X"
675
679
 
676
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 
680
#: ../js/ui/networkAgent.js:348
677
681
msgid "Network name: "
678
682
msgstr "Назва сеткі: "
679
683
 
680
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
 
684
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
681
685
msgid "DSL authentication"
682
686
msgstr "DSL-ідэнтыфікацыя"
683
687
 
684
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
 
688
#: ../js/ui/networkAgent.js:360
685
689
msgid "PIN code required"
686
690
msgstr "Патрэбны PIN-код"
687
691
 
688
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:354
 
692
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
689
693
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
690
694
msgstr ""
691
695
"Для прыстасавання для доступу да шырокапалоснай мабільнай сеткі патрэбны PIN-"
692
696
"код"
693
697
 
694
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:355
 
698
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
695
699
msgid "PIN: "
696
700
msgstr "PIN-код: "
697
701
 
698
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
 
702
#: ../js/ui/networkAgent.js:368
699
703
msgid "Mobile broadband network password"
700
704
msgstr "Пароль да шырокапалоснай мабільнай сеткі"
701
705
 
702
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
 
706
#: ../js/ui/networkAgent.js:369
703
707
#, c-format
704
708
msgid "A password is required to connect to '%s'."
705
709
msgstr "Каб злучыцца з \"%s\", патрэбны пароль."
763
767
msgid "Administrator"
764
768
msgstr "Адміністратар"
765
769
 
766
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:174
 
770
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
767
771
msgid "Authenticate"
768
772
msgstr "Ідэнтыфікаваць"
769
773
 
771
775
#. * requested authentication was not gained; this can happen
772
776
#. * because of an authentication error (like invalid password),
773
777
#. * for instance.
774
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
 
778
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
775
779
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
776
780
msgstr "На жаль, ідэнтыфікацыя не адбылася. Паўтарыце спробу."
777
781
 
778
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
 
782
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
779
783
msgid "Password:"
780
784
msgstr "Пароль:"
781
785
 
784
788
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
785
789
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
786
790
#. simply result in invisible toggle switches.
787
 
#: ../js/ui/popupMenu.js:709
 
791
#: ../js/ui/popupMenu.js:727
788
792
msgid "toggle-switch-us"
789
793
msgstr "toggle-switch-intl"
790
794
 
974
978
msgid "OK"
975
979
msgstr "Добра"
976
980
 
977
 
#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
 
981
#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
978
982
msgid "Show Keyboard Layout"
979
983
msgstr "Паказаць раскладку"
980
984
 
981
 
#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
 
985
#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
982
986
msgid "Region and Language Settings"
983
987
msgstr "Настройкі мясцовасці і мовы"
984
988
 
1023
1027
msgid "connection failed"
1024
1028
msgstr "не ўдалося злучыцца"
1025
1029
 
1026
 
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515
 
1030
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523
1027
1031
msgid "More..."
1028
1032
msgstr "Яшчэ..."
1029
1033
 
1030
1034
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
1031
1035
#. and we cannot access its settings (including the name)
1032
 
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455
 
1036
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458
1033
1037
msgid "Connected (private)"
1034
1038
msgstr "Злучана (прыватна)"
1035
1039
 
1046
1050
msgstr "Аўтаматычна: мадэм"
1047
1051
 
1048
1052
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
1049
 
#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1467
 
1053
#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1470
1050
1054
#, c-format
1051
1055
msgid "Auto %s"
1052
1056
msgstr "Аўтаматычна: %s"
1055
1059
msgid "Auto bluetooth"
1056
1060
msgstr "Аўтаматычна: Bluetooth"
1057
1061
 
1058
 
#: ../js/ui/status/network.js:1469
 
1062
#: ../js/ui/status/network.js:1472
1059
1063
msgid "Auto wireless"
1060
1064
msgstr "Аўтаматычна: wireless"
1061
1065
 
1062
 
#: ../js/ui/status/network.js:1558
 
1066
#: ../js/ui/status/network.js:1566
1063
1067
msgid "Enable networking"
1064
1068
msgstr "Уключыць сеткавыя функцыі"
1065
1069
 
1066
 
#: ../js/ui/status/network.js:1570
 
1070
#: ../js/ui/status/network.js:1578
1067
1071
msgid "Wired"
1068
1072
msgstr "Правадное злучэнне"
1069
1073
 
1070
 
#: ../js/ui/status/network.js:1581
 
1074
#: ../js/ui/status/network.js:1589
1071
1075
msgid "Wireless"
1072
1076
msgstr "Бесправадное злучэнне"
1073
1077
 
1074
 
#: ../js/ui/status/network.js:1591
 
1078
#: ../js/ui/status/network.js:1599
1075
1079
msgid "Mobile broadband"
1076
1080
msgstr "Мабільны broadband"
1077
1081
 
1078
 
#: ../js/ui/status/network.js:1601
 
1082
#: ../js/ui/status/network.js:1609
1079
1083
msgid "VPN Connections"
1080
1084
msgstr "VPN-злучэнні"
1081
1085
 
1082
 
#: ../js/ui/status/network.js:1612
 
1086
#: ../js/ui/status/network.js:1620
1083
1087
msgid "Network Settings"
1084
1088
msgstr "Сеткавыя настройкі"
1085
1089
 
1086
 
#: ../js/ui/status/network.js:1749
 
1090
#: ../js/ui/status/network.js:1757
1087
1091
msgid "Connection failed"
1088
1092
msgstr "Не ўдалося злучыцца"
1089
1093
 
1090
 
#: ../js/ui/status/network.js:1750
 
1094
#: ../js/ui/status/network.js:1758
1091
1095
msgid "Activation of network connection failed"
1092
1096
msgstr "Не ўдалося ўключыць сеткавае злучэнне"
1093
1097
 
1094
 
#: ../js/ui/status/network.js:2000
 
1098
#: ../js/ui/status/network.js:2008
1095
1099
msgid "Networking is disabled"
1096
1100
msgstr "Сеткавыя функцыі выключаныя"
1097
1101
 
1098
 
#: ../js/ui/status/network.js:2125
 
1102
#: ../js/ui/status/network.js:2133
1099
1103
msgid "Network Manager"
1100
1104
msgstr "Сеткавы кіраўнік"
1101
1105
 
1447
1451
msgid "Unknown reason"
1448
1452
msgstr "Невядомая прычына"
1449
1453
 
1450
 
#: ../js/ui/userMenu.js:153
 
1454
#: ../js/ui/userMenu.js:145
1451
1455
msgid "Hidden"
1452
1456
msgstr "Схаваны"
1453
1457
 
1454
 
#: ../js/ui/userMenu.js:159
 
1458
#: ../js/ui/userMenu.js:151
1455
1459
msgid "Idle"
1456
1460
msgstr "Бяздзейны"
1457
1461
 
1458
 
#: ../js/ui/userMenu.js:162
 
1462
#: ../js/ui/userMenu.js:154
1459
1463
msgid "Unavailable"
1460
1464
msgstr "Недаступны"
1461
1465
 
1462
 
#: ../js/ui/userMenu.js:523 ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:597
 
1466
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
1463
1467
msgid "Power Off..."
1464
1468
msgstr "Выключыць камп'ютар..."
1465
1469
 
1466
 
#: ../js/ui/userMenu.js:559
 
1470
#: ../js/ui/userMenu.js:548
1467
1471
msgid "Notifications"
1468
1472
msgstr "Апавяшчэнні"
1469
1473
 
1470
 
#: ../js/ui/userMenu.js:567
 
1474
#: ../js/ui/userMenu.js:556
1471
1475
msgid "Online Accounts"
1472
1476
msgstr "Сеціўныя конты"
1473
1477
 
1474
 
#: ../js/ui/userMenu.js:571
 
1478
#: ../js/ui/userMenu.js:560
1475
1479
msgid "System Settings"
1476
1480
msgstr "Сістэмныя настройкі"
1477
1481
 
1478
 
#: ../js/ui/userMenu.js:578
 
1482
#: ../js/ui/userMenu.js:567
1479
1483
msgid "Lock Screen"
1480
1484
msgstr "Замкнуць экран"
1481
1485
 
1482
 
#: ../js/ui/userMenu.js:583
 
1486
#: ../js/ui/userMenu.js:572
1483
1487
msgid "Switch User"
1484
1488
msgstr "Перамяніць карыстальніка"
1485
1489
 
1486
 
#: ../js/ui/userMenu.js:588
 
1490
#: ../js/ui/userMenu.js:577
1487
1491
msgid "Log Out..."
1488
1492
msgstr "Скончыць сеанс..."
1489
1493
 
1490
 
#: ../js/ui/userMenu.js:616
 
1494
#: ../js/ui/userMenu.js:605
1491
1495
msgid "Your chat status will be set to busy"
1492
1496
msgstr "Вам прызначаны стан занятасці для чату"
1493
1497
 
1494
 
#: ../js/ui/userMenu.js:617
 
1498
#: ../js/ui/userMenu.js:606
1495
1499
msgid ""
1496
1500
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
1497
1501
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."