~tkluck/ubuntu/precise/gnome-shell/lp883443

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Jeremy Bicha
  • Date: 2011-09-28 00:41:45 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 43.
  • Revision ID: jbicha@ubuntu.com-20110928004145-qul9m3n18o37jvo1
Import upstream version 3.2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:44+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 13:44+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 22:50+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 22:51+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
18
18
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
19
19
"Language: gl\n"
207
207
msgstr "Non está na lista?"
208
208
 
209
209
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
210
 
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:158
211
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
 
210
#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
 
211
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
212
212
msgid "Cancel"
213
213
msgstr "Cancelar"
214
214
 
221
221
msgid "Login Window"
222
222
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
223
223
 
224
 
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:520
225
 
#: ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:591
 
224
#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
 
225
#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
226
226
msgid "Suspend"
227
227
msgstr "Suspender"
228
228
 
286
286
msgid "%s has been removed from your favorites."
287
287
msgstr "%s foi eliminado dos seus favoritos."
288
288
 
289
 
#: ../js/ui/autorunManager.js:592
 
289
#: ../js/ui/autorunManager.js:280
 
290
msgid "Removable Devices"
 
291
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
 
292
 
 
293
#: ../js/ui/autorunManager.js:590
290
294
#, c-format
291
295
msgid "Open with %s"
292
296
msgstr "Abrir con %s"
293
297
 
294
 
#: ../js/ui/autorunManager.js:618
 
298
#: ../js/ui/autorunManager.js:616
295
299
msgid "Eject"
296
300
msgstr "Expulsar"
297
301
 
446
450
msgid "Unknown"
447
451
msgstr "Descoñecido"
448
452
 
449
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:147
 
453
#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
450
454
msgid "Available"
451
455
msgstr "Dispoñíbel"
452
456
 
453
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:156
 
457
#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
454
458
msgid "Away"
455
459
msgstr "Ausente"
456
460
 
457
 
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:150
 
461
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
458
462
msgid "Busy"
459
463
msgstr "Ocupado"
460
464
 
466
470
msgid "CONTACTS"
467
471
msgstr "CONTACTOS"
468
472
 
469
 
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196
 
473
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197
470
474
msgid "Remove"
471
475
msgstr "Eliminar"
472
476
 
641
645
msgid "Web Page"
642
646
msgstr "Páxina web"
643
647
 
644
 
#: ../js/ui/messageTray.js:1189
 
648
#: ../js/ui/messageTray.js:1190
645
649
msgid "Open"
646
650
msgstr "Abrir"
647
651
 
648
 
#: ../js/ui/messageTray.js:2368
 
652
#: ../js/ui/messageTray.js:2372
649
653
msgid "System Information"
650
654
msgstr "Información do sistema"
651
655
 
652
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:138
 
656
#: ../js/ui/networkAgent.js:145
653
657
msgid "Show password"
654
658
msgstr "Mostrar contrasinal"
655
659
 
656
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
 
660
#: ../js/ui/networkAgent.js:160
657
661
msgid "Connect"
658
662
msgstr "Conectar"
659
663
 
660
664
#. Cisco LEAP
661
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:248 ../js/ui/networkAgent.js:260
662
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:287 ../js/ui/networkAgent.js:307
663
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:317
 
665
#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
 
666
#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
 
667
#: ../js/ui/networkAgent.js:324
664
668
msgid "Password: "
665
669
msgstr "Contrasinal: "
666
670
 
667
671
#. static WEP
668
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:253
 
672
#: ../js/ui/networkAgent.js:260
669
673
msgid "Key: "
670
674
msgstr "Chave: "
671
675
 
672
676
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
673
677
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
674
678
#. (and don't even care of which one)
675
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:285 ../js/ui/networkAgent.js:303
 
679
#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
676
680
msgid "Username: "
677
681
msgstr "Nome de usuario: "
678
682
 
679
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:291
 
683
#: ../js/ui/networkAgent.js:298
680
684
msgid "Identity: "
681
685
msgstr "Identidade: "
682
686
 
683
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:293
 
687
#: ../js/ui/networkAgent.js:300
684
688
msgid "Private key password: "
685
689
msgstr "Contrasinal da chave privada: "
686
690
 
687
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:305
 
691
#: ../js/ui/networkAgent.js:312
688
692
msgid "Service: "
689
693
msgstr "Servizo: "
690
694
 
691
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
 
695
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
692
696
msgid "Authentication required by wireless network"
693
697
msgstr "A rede sen fíos require autenticación"
694
698
 
695
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:335
 
699
#: ../js/ui/networkAgent.js:342
696
700
#, c-format
697
701
msgid ""
698
702
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
701
705
"Son necesarios contrasinais ou chaves de codificación para acceder á rede "
702
706
"sen fíos '%s'."
703
707
 
704
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:339
 
708
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
705
709
msgid "Wired 802.1X authentication"
706
710
msgstr "Autenticación con fíos 802.1X"
707
711
 
708
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 
712
#: ../js/ui/networkAgent.js:348
709
713
msgid "Network name: "
710
714
msgstr "Nome da rede:"
711
715
 
712
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
 
716
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
713
717
msgid "DSL authentication"
714
718
msgstr "Autenticación DSL"
715
719
 
716
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
 
720
#: ../js/ui/networkAgent.js:360
717
721
msgid "PIN code required"
718
722
msgstr "Requírese un código PIN"
719
723
 
720
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:354
 
724
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
721
725
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
722
726
msgstr "É necesario un código PIN para o dispositivo de banda larga móbil"
723
727
 
724
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:355
 
728
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
725
729
msgid "PIN: "
726
730
msgstr "PIN:"
727
731
 
728
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
 
732
#: ../js/ui/networkAgent.js:368
729
733
msgid "Mobile broadband network password"
730
734
msgstr "Contrasinal da rede de banda larga móbil"
731
735
 
732
 
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
 
736
#: ../js/ui/networkAgent.js:369
733
737
#, c-format
734
738
msgid "A password is required to connect to '%s'."
735
739
msgstr "Requírese un contrasinal para conectarse a «%s»."
793
797
msgid "Administrator"
794
798
msgstr "Administrador"
795
799
 
796
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:174
 
800
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
797
801
msgid "Authenticate"
798
802
msgstr "Autenticar"
799
803
 
801
805
#. * requested authentication was not gained; this can happen
802
806
#. * because of an authentication error (like invalid password),
803
807
#. * for instance.
804
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
 
808
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
805
809
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
806
810
msgstr "Desculpe, iso non funcionou. Ténteo de novo."
807
811
 
808
 
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
 
812
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
809
813
msgid "Password:"
810
814
msgstr "Contrasinal:"
811
815
 
814
818
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
815
819
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
816
820
#. simply result in invisible toggle switches.
817
 
#: ../js/ui/popupMenu.js:687
 
821
#: ../js/ui/popupMenu.js:727
818
822
msgid "toggle-switch-us"
819
823
msgstr "toggle-switch-intl"
820
824
 
1003
1007
msgid "OK"
1004
1008
msgstr "Aceptar"
1005
1009
 
1006
 
#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
 
1010
#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
1007
1011
msgid "Show Keyboard Layout"
1008
1012
msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
1009
1013
 
1010
 
#: ../js/ui/status/keyboard.js:77
 
1014
#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
1011
1015
msgid "Region and Language Settings"
1012
1016
msgstr "Configuración rexional e de idioma"
1013
1017
 
1052
1056
msgid "connection failed"
1053
1057
msgstr "conexión fallida"
1054
1058
 
1055
 
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515
 
1059
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523
1056
1060
msgid "More..."
1057
1061
msgstr "Máis..."
1058
1062
 
1059
1063
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
1060
1064
#. and we cannot access its settings (including the name)
1061
 
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455
 
1065
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458
1062
1066
msgid "Connected (private)"
1063
1067
msgstr "Conectado (privado)"
1064
1068
 
1075
1079
msgstr "Por liña conmutada automática"
1076
1080
 
1077
1081
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
1078
 
#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1467
 
1082
#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1470
1079
1083
#, c-format
1080
1084
msgid "Auto %s"
1081
1085
msgstr "%s automática"
1084
1088
msgid "Auto bluetooth"
1085
1089
msgstr "Bluetooth automática"
1086
1090
 
1087
 
#: ../js/ui/status/network.js:1469
 
1091
#: ../js/ui/status/network.js:1472
1088
1092
msgid "Auto wireless"
1089
1093
msgstr "Sen fíos automática"
1090
1094
 
1091
 
#: ../js/ui/status/network.js:1558
 
1095
#: ../js/ui/status/network.js:1566
1092
1096
msgid "Enable networking"
1093
1097
msgstr "Activar rede"
1094
1098
 
1095
 
#: ../js/ui/status/network.js:1570
 
1099
#: ../js/ui/status/network.js:1578
1096
1100
msgid "Wired"
1097
1101
msgstr "Con fíos"
1098
1102
 
1099
 
#: ../js/ui/status/network.js:1581
 
1103
#: ../js/ui/status/network.js:1589
1100
1104
msgid "Wireless"
1101
1105
msgstr "Sen fíos"
1102
1106
 
1103
 
#: ../js/ui/status/network.js:1591
 
1107
#: ../js/ui/status/network.js:1599
1104
1108
msgid "Mobile broadband"
1105
1109
msgstr "Banda larga móbil"
1106
1110
 
1107
 
#: ../js/ui/status/network.js:1601
 
1111
#: ../js/ui/status/network.js:1609
1108
1112
msgid "VPN Connections"
1109
1113
msgstr "Conexións VPN"
1110
1114
 
1111
 
#: ../js/ui/status/network.js:1612
 
1115
#: ../js/ui/status/network.js:1620
1112
1116
msgid "Network Settings"
1113
1117
msgstr "Configuracións da rede"
1114
1118
 
1115
 
#: ../js/ui/status/network.js:1749
 
1119
#: ../js/ui/status/network.js:1757
1116
1120
msgid "Connection failed"
1117
1121
msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
1118
1122
 
1119
 
#: ../js/ui/status/network.js:1750
 
1123
#: ../js/ui/status/network.js:1758
1120
1124
msgid "Activation of network connection failed"
1121
1125
msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede"
1122
1126
 
1123
 
#: ../js/ui/status/network.js:2000
 
1127
#: ../js/ui/status/network.js:2008
1124
1128
msgid "Networking is disabled"
1125
1129
msgstr "A rede está desactivada"
1126
1130
 
1127
 
#: ../js/ui/status/network.js:2125
 
1131
#: ../js/ui/status/network.js:2133
1128
1132
msgid "Network Manager"
1129
1133
msgstr "Xestor de rede"
1130
1134
 
1476
1480
msgid "Unknown reason"
1477
1481
msgstr "Razón descoñecido"
1478
1482
 
1479
 
#: ../js/ui/userMenu.js:153
 
1483
#: ../js/ui/userMenu.js:145
1480
1484
msgid "Hidden"
1481
1485
msgstr "Oculto"
1482
1486
 
1483
 
#: ../js/ui/userMenu.js:159
 
1487
#: ../js/ui/userMenu.js:151
1484
1488
msgid "Idle"
1485
1489
msgstr "Inactivo"
1486
1490
 
1487
 
#: ../js/ui/userMenu.js:162
 
1491
#: ../js/ui/userMenu.js:154
1488
1492
msgid "Unavailable"
1489
1493
msgstr "Non dispoñíbel"
1490
1494
 
1491
 
#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:522 ../js/ui/userMenu.js:592
 
1495
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
1492
1496
msgid "Power Off..."
1493
1497
msgstr "Apagar…"
1494
1498
 
1495
 
#: ../js/ui/userMenu.js:554
 
1499
#: ../js/ui/userMenu.js:548
1496
1500
msgid "Notifications"
1497
1501
msgstr "Notificacións"
1498
1502
 
1499
 
#: ../js/ui/userMenu.js:562
 
1503
#: ../js/ui/userMenu.js:556
1500
1504
msgid "Online Accounts"
1501
1505
msgstr "Contas en liña"
1502
1506
 
1503
 
#: ../js/ui/userMenu.js:566
 
1507
#: ../js/ui/userMenu.js:560
1504
1508
msgid "System Settings"
1505
1509
msgstr "Configuracións do sistema"
1506
1510
 
1507
 
#: ../js/ui/userMenu.js:573
 
1511
#: ../js/ui/userMenu.js:567
1508
1512
msgid "Lock Screen"
1509
1513
msgstr "Bloquear pantalla"
1510
1514
 
1511
 
#: ../js/ui/userMenu.js:578
 
1515
#: ../js/ui/userMenu.js:572
1512
1516
msgid "Switch User"
1513
1517
msgstr "Cambiar de usuario"
1514
1518
 
1515
 
#: ../js/ui/userMenu.js:583
 
1519
#: ../js/ui/userMenu.js:577
1516
1520
msgid "Log Out..."
1517
1521
msgstr "Saír da sesión…"
1518
1522
 
1519
 
#: ../js/ui/userMenu.js:611
 
1523
#: ../js/ui/userMenu.js:605
1520
1524
msgid "Your chat status will be set to busy"
1521
1525
msgstr "O seu estado de chat será estabelecido a «ocupado»"
1522
1526
 
1523
 
#: ../js/ui/userMenu.js:612
 
1527
#: ../js/ui/userMenu.js:606
1524
1528
msgid ""
1525
1529
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
1526
1530
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."