17
17
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:15+0200\n"
20
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 20:16+0100\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
19
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 06:54+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:49+0100\n"
21
22
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
22
23
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28
29
"X-Poedit-Language: German\n"
29
30
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
112
113
"Auffüllung haben; die Ausgabe dieser Auffüllung wird in die Ausgabedatei "
113
114
"geschrieben. Die Weiterleitung kann auch mit ihrer eigenen Ausgabe umgehen. "
114
115
"Das kann zum Senden der Ausgabe über shout2send an einen Icecast-Server oder "
115
"Ähnliches verwendet werden. Falls nicht (oder auf einen leeren Wert) gesetzt, "
116
"so wird die vorgegebene Weiterleitung verwendet, welche derzeit »videorate ! "
117
"vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux« lautet und nach WEBM "
118
"mittels des VP8-Codecs aufzeichnet. %T wird als Platzhalter für die vermutete "
119
"optimale Threadanzahl auf dem System verwendet."
116
"Ähnliches verwendet werden. Falls nicht (oder auf einen leeren Wert) "
117
"gesetzt, so wird die vorgegebene Weiterleitung verwendet, welche derzeit "
118
"»videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux« lautet "
119
"und nach WEBM mittels des VP8-Codecs aufzeichnet. %T wird als Platzhalter "
120
"für die vermutete optimale Threadanzahl auf dem System verwendet."
121
122
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
122
123
msgid "Show date in clock"
656
661
msgstr "Webseite"
658
#: ../js/ui/messageTray.js:1189
663
#: ../js/ui/messageTray.js:1190
662
#: ../js/ui/messageTray.js:2371
667
#: ../js/ui/messageTray.js:2372
663
668
msgid "System Information"
664
669
msgstr "Systeminformationen"
666
#: ../js/ui/networkAgent.js:138
671
#: ../js/ui/networkAgent.js:145
667
672
msgid "Show password"
668
673
msgstr "Passwort anzeigen"
670
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
675
#: ../js/ui/networkAgent.js:160
672
677
msgstr "Verbinden"
675
#: ../js/ui/networkAgent.js:248 ../js/ui/networkAgent.js:260
676
#: ../js/ui/networkAgent.js:287 ../js/ui/networkAgent.js:307
677
#: ../js/ui/networkAgent.js:317
680
#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
681
#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
682
#: ../js/ui/networkAgent.js:324
678
683
msgid "Password: "
679
684
msgstr "Passwort:"
682
#: ../js/ui/networkAgent.js:253
687
#: ../js/ui/networkAgent.js:260
684
689
msgstr "Schlüssel:"
686
691
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
687
692
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
688
693
#. (and don't even care of which one)
689
#: ../js/ui/networkAgent.js:285 ../js/ui/networkAgent.js:303
694
#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
690
695
msgid "Username: "
691
696
msgstr "Benutzername:"
693
#: ../js/ui/networkAgent.js:291
698
#: ../js/ui/networkAgent.js:298
694
699
msgid "Identity: "
695
700
msgstr "Identität:"
697
#: ../js/ui/networkAgent.js:293
702
#: ../js/ui/networkAgent.js:300
698
703
msgid "Private key password: "
699
704
msgstr "Passwort für geheimen Schlüssel:"
701
#: ../js/ui/networkAgent.js:305
706
#: ../js/ui/networkAgent.js:312
702
707
msgid "Service: "
705
#: ../js/ui/networkAgent.js:334
710
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
706
711
msgid "Authentication required by wireless network"
707
712
msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
709
#: ../js/ui/networkAgent.js:335
714
#: ../js/ui/networkAgent.js:342
712
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
717
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
714
720
"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« "
717
#: ../js/ui/networkAgent.js:339
723
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
718
724
msgid "Wired 802.1X authentication"
719
725
msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Legitimierung"
721
#: ../js/ui/networkAgent.js:341
727
#: ../js/ui/networkAgent.js:348
722
728
msgid "Network name: "
723
729
msgstr "Netzwerkname:"
725
#: ../js/ui/networkAgent.js:346
731
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
726
732
msgid "DSL authentication"
727
733
msgstr "DSL-Legitimierung"
729
#: ../js/ui/networkAgent.js:353
735
#: ../js/ui/networkAgent.js:360
730
736
msgid "PIN code required"
731
737
msgstr "PIN-Code ist erforderlich"
733
#: ../js/ui/networkAgent.js:354
739
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
734
740
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
735
741
msgstr "Für das mobile Breitbandgerät wird ein PIN-Code benötigt."
737
#: ../js/ui/networkAgent.js:355
743
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
741
#: ../js/ui/networkAgent.js:361
747
#: ../js/ui/networkAgent.js:368
742
748
msgid "Mobile broadband network password"
743
749
msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung"
745
#: ../js/ui/networkAgent.js:362
751
#: ../js/ui/networkAgent.js:369
747
753
msgid "A password is required to connect to '%s'."
748
754
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden."
1068
1074
msgid "connection failed"
1069
1075
msgstr "Verbindung gescheitert"
1071
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515
1077
#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523
1072
1078
msgid "More..."
1073
1079
msgstr "Mehr ..."
1075
1081
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
1076
1082
#. and we cannot access its settings (including the name)
1077
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455
1083
#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458
1078
1084
msgid "Connected (private)"
1079
1085
msgstr "Verbunden (privat)"
1100
1106
msgid "Auto bluetooth"
1101
1107
msgstr "Bluetooth (automatisch)"
1103
#: ../js/ui/status/network.js:1469
1109
#: ../js/ui/status/network.js:1472
1104
1110
msgid "Auto wireless"
1105
1111
msgstr "Drahtlos (automatisch)"
1107
#: ../js/ui/status/network.js:1558
1113
#: ../js/ui/status/network.js:1566
1108
1114
msgid "Enable networking"
1109
1115
msgstr "Netzwerk aktivieren"
1111
#: ../js/ui/status/network.js:1570
1117
#: ../js/ui/status/network.js:1578
1113
1119
msgstr "Kabelgebunden"
1115
#: ../js/ui/status/network.js:1581
1121
#: ../js/ui/status/network.js:1589
1116
1122
msgid "Wireless"
1117
1123
msgstr "Drahtlos"
1119
#: ../js/ui/status/network.js:1591
1125
#: ../js/ui/status/network.js:1599
1120
1126
msgid "Mobile broadband"
1121
1127
msgstr "Mobiles Breitband"
1123
#: ../js/ui/status/network.js:1601
1129
#: ../js/ui/status/network.js:1609
1124
1130
msgid "VPN Connections"
1125
1131
msgstr "VPN-Verbindungen"
1127
#: ../js/ui/status/network.js:1612
1133
#: ../js/ui/status/network.js:1620
1128
1134
msgid "Network Settings"
1129
1135
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1131
#: ../js/ui/status/network.js:1749
1137
#: ../js/ui/status/network.js:1757
1132
1138
msgid "Connection failed"
1133
1139
msgstr "Verbindung gescheitert"
1135
#: ../js/ui/status/network.js:1750
1141
#: ../js/ui/status/network.js:1758
1136
1142
msgid "Activation of network connection failed"
1137
1143
msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
1139
#: ../js/ui/status/network.js:2000
1145
#: ../js/ui/status/network.js:2008
1140
1146
msgid "Networking is disabled"
1141
1147
msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
1143
#: ../js/ui/status/network.js:2125
1149
#: ../js/ui/status/network.js:2133
1144
1150
msgid "Network Manager"
1145
1151
msgstr "Netzwerk-Verwaltung"
1493
1500
msgid "Unknown reason"
1494
1501
msgstr "Unbekannter Grund"
1496
#: ../js/ui/userMenu.js:153
1503
#: ../js/ui/userMenu.js:145
1498
1505
msgstr "Verborgen"
1500
#: ../js/ui/userMenu.js:159
1507
#: ../js/ui/userMenu.js:151
1502
1509
msgstr "Untätig"
1504
#: ../js/ui/userMenu.js:162
1511
#: ../js/ui/userMenu.js:154
1505
1512
msgid "Unavailable"
1506
1513
msgstr "Nicht verfügbar"
1508
#: ../js/ui/userMenu.js:523 ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:597
1515
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
1509
1516
msgid "Power Off..."
1510
1517
msgstr "Ausschalten …"
1512
#: ../js/ui/userMenu.js:559
1519
#: ../js/ui/userMenu.js:548
1513
1520
msgid "Notifications"
1514
1521
msgstr "Benachrichtigungen"
1516
#: ../js/ui/userMenu.js:567
1523
#: ../js/ui/userMenu.js:556
1517
1524
msgid "Online Accounts"
1518
1525
msgstr "Online-Konten"
1520
#: ../js/ui/userMenu.js:571
1527
#: ../js/ui/userMenu.js:560
1521
1528
msgid "System Settings"
1522
1529
msgstr "Systemeinstellungen"
1524
#: ../js/ui/userMenu.js:578
1531
#: ../js/ui/userMenu.js:567
1525
1532
msgid "Lock Screen"
1526
1533
msgstr "Bildschirm sperren"
1528
#: ../js/ui/userMenu.js:583
1535
#: ../js/ui/userMenu.js:572
1529
1536
msgid "Switch User"
1530
1537
msgstr "Benutzer wechseln"
1532
#: ../js/ui/userMenu.js:588
1539
#: ../js/ui/userMenu.js:577
1533
1540
msgid "Log Out..."
1534
1541
msgstr "Abmelden …"
1536
#: ../js/ui/userMenu.js:616
1543
#: ../js/ui/userMenu.js:605
1537
1544
msgid "Your chat status will be set to busy"
1538
1545
msgstr "Ihr Anwesenheitsstatus wird auf »Beschäftigt« gesetzt"
1540
#: ../js/ui/userMenu.js:617
1547
#: ../js/ui/userMenu.js:606
1542
1549
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
1543
1550
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."