~ubuntu-branches/debian/experimental/apt/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/de/apt-get.de.8

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2010-02-18 22:07:23 UTC
  • mfrom: (9.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100218220723-zb7zdh6fmsmp30tr
Tags: 0.7.26~exp2
fix crash when LANGUAGE is not set

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
'\" t
 
2
.\"     Title: apt-get
 
3
.\"    Author: Jason Gunthorpe
 
4
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
 
5
.\"      Date: 8. November 2008
 
6
.\"    Manual: APT
 
7
.\"    Source: Linux
 
8
.\"  Language: English
 
9
.\"
 
10
.TH "APT\-GET" "8" "8\&. November 2008" "Linux" "APT"
 
11
.\" -----------------------------------------------------------------
 
12
.\" * Define some portability stuff
 
13
.\" -----------------------------------------------------------------
 
14
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
15
.\" http://bugs.debian.org/507673
 
16
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
 
17
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
18
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
 
19
.el       .ds Aq '
 
20
.\" -----------------------------------------------------------------
 
21
.\" * set default formatting
 
22
.\" -----------------------------------------------------------------
 
23
.\" disable hyphenation
 
24
.nh
 
25
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
 
26
.ad l
 
27
.\" -----------------------------------------------------------------
 
28
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
 
29
.\" -----------------------------------------------------------------
 
30
.SH "NAME"
 
31
apt-get \- APT\-Werkzeug für den Umgang mit Paketen \-\- Befehlszeilenschnittstelle
 
32
.SH "SYNOPSIS"
 
33
.HP \w'\fBapt\-get\fR\ 'u
 
34
\fBapt\-get\fR [\fB\-sqdyfmubV\fR] [\fB\-o=\ \fR\fB\fIKonfigurationszeichenkette\fR\fR\fB\ \fR] [\fB\-c=\ \fR\fB\fIKonfigurationsdatei\fR\fR\fB\ \fR] [\fB\-t=\fR\ {\ \fIZiel\-Release\-Name\fR\ |\ \fInumerischer\ Ziel\-Release\-Ausdruck\fR\ |\ \fIZiel\-Release\-Codename\fR\ }] {update | upgrade | dselect\-upgrade | dist\-upgrade | install\ \fIpkg\fR\ [\ {\ =\fIPaketversionsnummer\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Name\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Codename\fR\ }\ ]\ ...  | remove\ \fIPaket\fR...  | purge\ \fIPaket\fR...  | source\ \fIPaket\fR\ [\ {\ =\fIPaketversionsnummer\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Name\fR\ |\ /\fIZiel\-Release\-Codename\fR\ }\ ]\ ...  | build\-dep\ \fIPaket\fR...  | check | clean | autoclean | autoremove | {\-v\ |\ \-\-version} | {\-h\ |\ \-\-help}}
 
35
.SH "BESCHREIBUNG"
 
36
.PP
 
37
\fBapt\-get\fR
 
38
ist ein Befehlszeilenwerkzeug zur Handhabung von Paketen und könnte als \(FcBackend\(Fo anderer Werkzeugen betrachtet werden, die die APT\-Bibliothek benutzen\&. Es existieren mehrere Oberflächenschnittstellen, wie
 
39
\fBdselect\fR(1),
 
40
\fBaptitude\fR(8),
 
41
\fBsynaptic\fR(8),
 
42
\fBgnome-apt\fR(1)
 
43
und
 
44
\fBwajig\fR(1)\&.
 
45
.PP
 
46
Sofern nicht die
 
47
\fB\-h\fR\-, oder
 
48
\fB\-\-help\fR\-Option angegeben ist, muss einer der unten aufgeführten Befehle vorkommen\&.
 
49
.PP
 
50
update
 
51
.RS 4
 
52
update
 
53
wird benutzt, um die Paketindexdatei wieder mit ihren Quellen zu synchronisieren\&. Die Indizes verfügbarer Pakete werden von den in
 
54
/etc/apt/sources\&.list
 
55
angegebenen Orten geladen\&. Wenn Sie zum Beispiel ein Debian\-Archiv benutzen, erneuert dieser Befehl die
 
56
Packages\&.gz\-Dateien und wertet sie aus, so dass Informationen über neue und aktualisierte Pakete verfügbar sind\&. Ein
 
57
update
 
58
sollte immer vor einem
 
59
upgrade
 
60
oder
 
61
dist\-upgrade
 
62
ausgeführt werden\&. Bitte seien Sie sich bewusst, dass die Gesamtfortschrittsanzeige nicht richtig sein wird, da die Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist\&.
 
63
.RE
 
64
.PP
 
65
upgrade
 
66
.RS 4
 
67
upgrade
 
68
wird benutzt, um die neusten Versionen aller aktuell auf dem System installierten Pakete aus den in
 
69
/etc/apt/sources\&.list
 
70
aufgezählten Quellen zu installieren\&. Aktuell installierte Pakete mit verfügbaren neuen Versionen werden heruntergeladen und das Upgrade durchgeführt\&. Unter keinen Umständen werden derzeit installierte Pakete entfernt oder nicht installierte Pakete heruntergeladen und installiert\&. Neue Versionen von aktuell installierten Paketen von denen kein Upgrade durchgeführt werden kann, ohne den Installationsstatus eines anderen Paketes zu ändern, werden in ihrer aktuellen Version bleiben\&. Zuerst muss ein
 
71
update
 
72
durchgeführt werden, so dass
 
73
\fBapt\-get\fR
 
74
die neuen Versionen der verfügbaren Pakete kennt\&.
 
75
.RE
 
76
.PP
 
77
dselect\-upgrade
 
78
.RS 4
 
79
dselect\-upgrade
 
80
wird zusammen mit der traditionellen Debian\-Oberfläche
 
81
\fBdselect\fR(1)
 
82
benutzt\&.
 
83
dselect\-upgrade
 
84
folgt den durch
 
85
\fBdselect\fR(1)
 
86
am
 
87
Status\-Feld verfügbarer Pakete gemachten Änderungen und führt die notwendigen Aktionen durch, um diesen Status zu realisieren (zum Beispiel das Entfernen von alten und Installieren von neuen Paketen)\&.
 
88
.RE
 
89
.PP
 
90
dist\-upgrade
 
91
.RS 4
 
92
dist\-upgrade
 
93
führt zusätzlich zu der Funktion von
 
94
upgrade
 
95
intelligente Handhabung von Abhängigkeitsänderungen mit neuen Versionen von Paketen durch\&.
 
96
\fBapt\-get\fR
 
97
hat ein \(Fcintelligentes\(Fo Konfliktauflösungssystem und es wird versuchen, Upgrades der wichtigsten Pakete, wenn nötig zu Lasten der weniger wichtigen, zu machen\&. So könnte der
 
98
dist\-upgrade\-Befehl einige Pakete entfernen\&. Die
 
99
/etc/apt/sources\&.list\-Datei enthält eine Liste mit Orten, von denen gewünschte Paketdateien abgerufen werden\&. Siehe auch
 
100
\fBapt_preferences\fR(5)
 
101
für einen Mechanismus zum überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete\&.
 
102
.RE
 
103
.PP
 
104
install
 
105
.RS 4
 
106
install
 
107
wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten Paketen zur Installation oder zum Upgrade\&. Jedes Paket ist ein Paketname, kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem \(FcDebian GNU/Linux\(Fo\-System libc6 das bereitgestellte Argument, nicht
 
108
libc6_1\&.9\&.6\-2\&.deb)\&. Alle von den zur Installation angegebenen Paketen benötigten Pakete werden zusätzlich heruntergeladen und installiert\&. Die
 
109
/etc/apt/sources\&.list\-Datei wird benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden\&. Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls es installiert ist\&. Ähnlich kann ein Pluszeichen benutzt werden, um ein Paket zum Installieren vorzumerken\&. Diese letzteren Funktionen können benutzt werden, um Entscheidungen zu überschreiben, die vom Konfliktauflösungssystem von apt\-get getroffen wurden\&.
 
110
.sp
 
111
Eine bestimmte Version eines Paketes kann durch den Paketnamen gefolgt von einem Gleichheitszeichen und der Version des Paketes zur Installation ausgewählt werden\&. Dies bewirkt, dass diese Version gesucht und zum Installieren ausgewählt wird\&. Alternativ kann eine bestimmte Distribution durch den Paketnamen gefolgt von einem Schrägstrich und der Version der Distribution oder des Archivnamens (\(Fcstable\(Fo, \(Fctesting\(Fo, \(Fcunstable\(Fo) ausgewählt werden\&.
 
112
.sp
 
113
Beide Mechanismen der Versionsauswahl können ein Downgrade von Paketen durchführen und müssen mit Vorsicht gehandhabt werden\&.
 
114
.sp
 
115
Dies ist außerdem die bevorzugt zu benutzende Art, wenn Sie Sie ein Upgrade eines oder mehrerer bereits installierter Pakete durchführen möchten, ohne ein Upgrade aller Pakete, die Sie auf Ihrem System haben, durchzuführen\&. Anders als das Ziel von \(Fcupgrade\(Fo, das die neusten Versionen aller aktuell installierten Pakete installiert, wird \(Fcinstall\(Fo nur die neusten Versionen der angegebenen Pakete installieren\&. Geben Sie einfach den Namen des Paketes an, von dem Sie ein Upgrade durchführen möchten und wenn eine neuere Version verfügbar ist, wird sie (und ihre Abhängigkeiten, wie oben beschrieben) heruntergeladen und installiert\&.
 
116
.sp
 
117
Letztendlich erlaubt Ihnen der
 
118
\fBapt_preferences\fR(5)\-Mechanismus eine alternative Installationsrichtlinie für eigene Pakete zu erzeugen\&.
 
119
.sp
 
120
Wenn keine Pakete dem angegebenen Ausdruck entsprechen und der Ausdruck entweder \(Fc\&.\(Fo,\(Fc,\(Fo,\(Fc?\(Fo oder \(Fc*\(Fo enthält, dann wird vermutet, dass es sich um einen regulären POSIX\-Ausdruck handelt und er wird auf alle Paketnamen in der Datenbank angewandt\&. Jeder Treffer wird dann installiert (oder entfernt)\&. Beachten Sie, dass nach übereinstimmenden Zeichenkettenteilen gesucht wird, so dass \(Fclo\&.*\(Fo auf \(Fchow\-lo\(Fo und \(Fclowest\(Fo passt\&. Wenn dies nicht gewünscht wird, hängen Sie an den regulären Ausdruck ein \(Fc^\(Fo\- oder \(Fc$\(Fo\-Zeichen, um genauere reguläre Ausdruck zu erstellen\&.
 
121
.RE
 
122
.PP
 
123
remove
 
124
.RS 4
 
125
remove
 
126
ist identisch mit
 
127
install, mit der Ausnahme, dass Pakte entfernt anstatt installiert werden\&. Beachten Sie, dass das Entfernen von Paketen deren Konfigurationsdateien im System belässt\&. Wenn ein Pluszeichen an den Paketnamen angehängt wird (ohne Leerzeichen dazwischen) wird das erkannte Paket installiert anstatt entfernt\&.
 
128
.RE
 
129
.PP
 
130
purge
 
131
.RS 4
 
132
purge
 
133
entspricht
 
134
remove
 
135
mit der Ausnahme, dass Pakete entfernt und vollständig gelöscht werden (jegliche Konfigurationsdateien werden mitgelöscht)\&.
 
136
.RE
 
137
.PP
 
138
source
 
139
.RS 4
 
140
source
 
141
veranlasst
 
142
\fBapt\-get\fR
 
143
dazu, Paketquellen zu laden\&. APT wird die verfügbaren Pakete überprüfen, um zu entscheiden, welche Paketquellen geladen werden\&. Es wird dann die neueste Version der Paketquelle finden und in das aktuelle Verzeichnis herunterladen\&. Dabei berücksichtigt es das Vorgabe\-Release, das mit der Option
 
144
APT::Default\-Release, der Option
 
145
\fB\-t\fR
 
146
oder pro Paket mit der
 
147
pkg/release\-Syntax gesetzt wurde, wenn möglich\&.
 
148
.sp
 
149
Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über
 
150
deb\-src\-Typzeilen in der
 
151
\fBsources.list\fR(5)\-Datei nachverfolgt\&. Das bedeutet, dass Sie für jedes Depot, aus dem Sie Quellen erhalten wollen, eine solche Zeile hinzufügen müssen\&. Wenn Sie dies nicht tun, werden Sie eine andere als die passende (neuere, ältere oder keine) Quellenversion erhalten, die Sie installiert haben oder installieren könnten\&.
 
152
.sp
 
153
Wenn die
 
154
\fB\-\-compile\fR\-Option angegeben ist, dann wird das Paket unter Benutzung von
 
155
\fBdpkg\-buildpackage\fR
 
156
zu einem binären \&.deb kompiliert, wenn
 
157
\fB\-\-download\-only\fR
 
158
angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt\&.
 
159
.sp
 
160
Eine bestimmte Quellversion kann durch Voranstellen eines Gleichheitszeichens vor den Paketnamen und dann der Version zum Herunterladen erhalten werde, ähnlich dem Mechanismus, der für Paketdateien benutzt wird\&. Dies ermöglicht exakte Übereinstimmung von Quellpaketname und \-Version und impliziert das Einschalten derAPT::Get::Only\-Source\-Option\&.
 
161
.sp
 
162
Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind heruntergeladenen Tarballs ähnlich\&.
 
163
.RE
 
164
.PP
 
165
build\-dep
 
166
.RS 4
 
167
build\-dep
 
168
veranlasst apt\-get, Pakete zu installieren/entfernen, um zu versuchen, die Bauabhängigkeiten eines Quellpakets zu erfüllen\&.
 
169
.RE
 
170
.PP
 
171
check
 
172
.RS 4
 
173
check
 
174
ist ein Diagnosewerkzeug\&. Es aktualisiert den Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen\&.
 
175
.RE
 
176
.PP
 
177
clean
 
178
.RS 4
 
179
clean
 
180
bereinigt das lokale Depot von heruntergeladenen Paketdateien\&. Es entfernt alles außer der Sperrdatei aus
 
181
/var/cache/apt/archives/
 
182
und
 
183
/var/cache/apt/archives/partial/\&. Wenn APT als eine
 
184
\fBdselect\fR(1)\-Methode benutzt wird, wird
 
185
clean
 
186
automatisch ausgeführt\&. Diejenigen, die Dselect nicht benutzen, werden
 
187
apt\-get clean
 
188
wahrscheinlich von Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben\&.
 
189
.RE
 
190
.PP
 
191
autoclean
 
192
.RS 4
 
193
Wie
 
194
clean
 
195
bereinigt
 
196
autoclean
 
197
das lokale Depot von heruntergeladenen Paketdateien\&. Der Unterschied besteht darin, dass es nur Pakete entfernt, die nicht mehr heruntergeladen werden können und größtenteils nutzlos sind\&. Dies erlaubt es, einen Zwischenspeicher über eine lange Zeitspanne zu betreuen, ohne dass er unkontrolliert anwächst\&. Die Konfigurationsoption
 
198
APT::Clean\-Installed
 
199
wird installierte Pakete vor der Löschung bewahren, wenn sie auf \(Fcoff\(Fo gesetzt ist\&.
 
200
.RE
 
201
.PP
 
202
autoremove
 
203
.RS 4
 
204
autoremove
 
205
wird benutzt, um Pakete, die automatisch installiert wurden, um Abhängigkeiten für einige Pakete zu erfüllen und die nicht mehr benötigt werden, zu entfernen\&.
 
206
.RE
 
207
.SH "OPTIONEN"
 
208
.PP
 
209
Alle Befehlszeilenoptionen können durch die Konfigurationsdatei gesetzt werden, die Beschreibung gibt die zu setzende Option an\&. Für boolesche Optionen können Sie die Konfigurationsdatei überschreiben, indem Sie etwas wie
 
210
\fB\-f\-\fR,
 
211
\fB\-\-no\-f\fR,
 
212
\fB\-f=no\fR
 
213
oder etliche weitere Varianten benutzen\&.
 
214
.PP
 
215
\fB\-\-no\-install\-recommends\fR
 
216
.RS 4
 
217
Empfohlene Pakete nicht als Abhängigkeit für die Installation betrachten\&. Konfigurationselement:
 
218
APT::Install\-Recommends\&.
 
219
.RE
 
220
.PP
 
221
\fB\-d\fR, \fB\-\-download\-only\fR
 
222
.RS 4
 
223
Nur herunterladen; Paketdateien werde nur heruntergeladen, nicht entpackt oder installiert\&. Konfigurationselement:
 
224
APT::Get::Download\-Only\&.
 
225
.RE
 
226
.PP
 
227
\fB\-f\fR, \fB\-\-fix\-broken\fR
 
228
.RS 4
 
229
Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place\&. This option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT to deduce a likely solution\&. If packages are specified, these have to completely correct the problem\&. The option is sometimes necessary when running APT for the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to exist on a system\&. It is possible that a system\*(Aqs dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using
 
230
\fBdselect\fR(1)
 
231
or
 
232
\fBdpkg \-\-remove\fR
 
233
to eliminate some of the offending packages)\&. Use of this option together with
 
234
\fB\-m\fR
 
235
may produce an error in some situations\&. Configuration Item:
 
236
APT::Get::Fix\-Broken\&.
 
237
.RE
 
238
.PP
 
239
\fB\-m\fR, \fB\-\-ignore\-missing\fR, \fB\-\-fix\-missing\fR
 
240
.RS 4
 
241
Fehlende Pakete ignorieren; Wenn Pakete nicht heruntergeladen werden können oder die Integritätsprüfung nach dem Herunterladen fehlschlägt (fehlerhafte Paketdateien), werden diese Pakete zurückgehalten und das Ergebnis verarbeitet\&. Die Benutzung dieser Option zusammen mit
 
242
\fB\-f\fR
 
243
kann in einigen Situationen zu Fehlern führen\&. Wenn ein Paket zur Installation ausgewählt ist (besonders, wenn es auf der Befehlszeile genannt wurde) und es nicht heruntergeladen werden kann, wird es stillschweigend zurückgehalten\&. Konfigurationselement:
 
244
APT::Get::Fix\-Missing\&.
 
245
.RE
 
246
.PP
 
247
\fB\-\-no\-download\fR
 
248
.RS 4
 
249
Schaltet das Herunterladen von Paketen aus\&. Dies wird am besten mit
 
250
\fB\-\-ignore\-missing\fR
 
251
benutzt, um APT zu zwingen, nur die \&.debs zu benutzten, die es bereits heruntergeladenen hat\&. Konfigurationselement:
 
252
APT::Get::Download\&.
 
253
.RE
 
254
.PP
 
255
\fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR
 
256
.RS 4
 
257
Still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und Fortschrittsanzeiger weglässt\&. Mehr \(Fcq\(Fos unterdrücken mehr Ausgaben, bis zu einem Maximum von 2\&. Sie können außerdem
 
258
\fB\-q=#\fR
 
259
benutzen, um die Stillestufe zu setzen, was die Konfigurationsdatei überschreibt\&. Beachten Sie, dass Stillestufe 2
 
260
\fB\-y\fR
 
261
impliziert\&. Sie sollten niemals \-qq ohne einen keine\-Aktion\-Umwandler, wie \-d, \-\-print\-uris oder \-s benutzen, da APT entscheiden könnte, etwas zu tun, das Sie nicht erwarten\&. Konfigurationselement:
 
262
quiet\&.
 
263
.RE
 
264
.PP
 
265
\fB\-s\fR, \fB\-\-simulate\fR, \fB\-\-just\-print\fR, \fB\-\-dry\-run\fR, \fB\-\-recon\fR, \fB\-\-no\-act\fR
 
266
.RS 4
 
267
Keine Aktion; führt eine Simulation von Ereignissen aus, die eintreten würden, aber das aktuelle System nicht verändern\&. Konfigurationselement:
 
268
APT::Get::Simulate\&.
 
269
.sp
 
270
Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren (Debug::NoLocking) automatisch deaktivieren\&. Außerdem wird eine Mitteilung angezeigt, die angibt, dass dies nur eine Simulation ist, wenn die Option
 
271
APT::Get::Show\-User\-Simulation\-Note
 
272
gesetzt ist (Vorgabe ist \(Fctrue\(Fo)\&. Weder NoLocking noch die Mitteilung werden ausgelöst, wenn es als root ausgeführt wird (root sollte ohne weitere Warnungen von
 
273
apt\-get
 
274
wissen, was er tut)\&.
 
275
.sp
 
276
Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg\-Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken (Inst)\&. Eckige Klammern zeigen beschädigte Pakete an und ein leeres Paar eckiger Klammern bedeutet Unterbrechungen, die keine Folgen haben (selten)\&.
 
277
.RE
 
278
.PP
 
279
\fB\-y\fR, \fB\-\-yes\fR, \fB\-\-assume\-yes\fR
 
280
.RS 4
 
281
Automatisches \(FcJa\(Fo auf Anfragen; Versucht \(FcJa\(Fo auf alle Anfragen zu antworten und ohne Eingaben zu laufen\&. Wenn eine unerwünschte Situation eintritt, wie ein gehaltenes Paket zu ändern, ein nicht authentifiziert Paket zu installieren oder ein essentielles Paket zu entfernen, dann wird
 
282
apt\-get
 
283
abgebrochen\&. Konfigurationselement:
 
284
APT::Get::Assume\-Yes\&.
 
285
.RE
 
286
.PP
 
287
\fB\-u\fR, \fB\-\-show\-upgraded\fR
 
288
.RS 4
 
289
Zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine Liste aller Pakete aus, von denen ein Upgrade gemacht wurde\&. Konfigurationselement:
 
290
APT::Get::Show\-Upgraded\&.
 
291
.RE
 
292
.PP
 
293
\fB\-V\fR, \fB\-\-verbose\-versions\fR
 
294
.RS 4
 
295
Zeigt vollständige Versionen für Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt oder die installiert wurden\&. Konfigurationselement:
 
296
APT::Get::Show\-Versions\&.
 
297
.RE
 
298
.PP
 
299
\fB\-b\fR, \fB\-\-compile\fR, \fB\-\-build\fR
 
300
.RS 4
 
301
Kompiliert Quellpakete, nachdem sie heruntergeladen wurden\&. Konfigurationselement:
 
302
APT::Get::Compile\&.
 
303
.RE
 
304
.PP
 
305
\fB\-\-install\-recommends\fR
 
306
.RS 4
 
307
Installiert außerdem empfohlene Pakete\&.
 
308
.RE
 
309
.PP
 
310
\fB\-\-no\-install\-recommends\fR
 
311
.RS 4
 
312
Keine empfohlenen Pakete installieren\&.
 
313
.RE
 
314
.PP
 
315
\fB\-\-ignore\-hold\fR
 
316
.RS 4
 
317
Ignoriert zurückhalten des Paketes; Dies veranlasst
 
318
\fBapt\-get\fR, ein für das Paket gesetztes \(FcHalten\(Fo zu ignorieren\&. Dies kann zusammen mit
 
319
dist\-upgrade
 
320
nützlich sein, um eine große Anzahl ungewünschter \(FcHalten\(Fo zu überschreiben\&. Konfigurationselement:
 
321
APT::Ignore\-Hold\&.
 
322
.RE
 
323
.PP
 
324
\fB\-\-no\-upgrade\fR
 
325
.RS 4
 
326
Kein Upgrade von Paketen durchführen; Wenn es zusammen mit
 
327
install
 
328
benutzt wird, wird
 
329
no\-upgrade
 
330
auf der Befehlszeile ein Upgrade von Paketen verhindern, wenn sie bereits installiert sind\&. Konfigurationselement:
 
331
APT::Get::Upgrade\&.
 
332
.RE
 
333
.PP
 
334
\fB\-\-force\-yes\fR
 
335
.RS 4
 
336
\(FcJa\(Fo erzwingen; Dies ist eine gefährliche Option, die APT veranlasst, ohne Nachfrage fortzufahren, wenn es etwas möglicherweise schädliches tut\&. Es sollte nicht benutzt werden, außer in ganz besonderen Situationen\&.
 
337
force\-yes
 
338
zu benutzen, kann möglicherweise ihr System zerstören! Konfigurationselement:
 
339
APT::Get::force\-yes\&.
 
340
.RE
 
341
.PP
 
342
\fB\-\-print\-uris\fR
 
343
.RS 4
 
344
Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben\&. Jede URI wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten md5\-Hash enthalten\&. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht\&. Dies funktioniert auch mit den Befehlen
 
345
source
 
346
und
 
347
update\&. Wenn es mit dem Befehl
 
348
update
 
349
benutzt wird, sind MD5 und Größe nicht enthalten und es ist Aufgabe des Benutzers, komprimierte Dateien zu dekomprimieren\&. Konfigurationselement:
 
350
APT::Get::Print\-URIs\&.
 
351
.RE
 
352
.PP
 
353
\fB\-\-purge\fR
 
354
.RS 4
 
355
Use purge instead of remove for anything that would be removed\&. An asterisk ("*") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged\&.
 
356
\fBremove \-\-purge\fR
 
357
is equivalent to the
 
358
\fBpurge\fR
 
359
command\&. Configuration Item:
 
360
APT::Get::Purge\&.
 
361
.RE
 
362
.PP
 
363
\fB\-\-reinstall\fR
 
364
.RS 4
 
365
Paket erneut installieren, die bereits installiert und in der neuesten Version sind\&. Konfigurationselement:
 
366
APT::Get::ReInstall\&.
 
367
.RE
 
368
.PP
 
369
\fB\-\-list\-cleanup\fR
 
370
.RS 4
 
371
Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet\&. Um sie auszuschalten, benutzen Sie
 
372
\-\-no\-list\-cleanup\&. Wenn eingeschaltet, wird
 
373
\fBapt\-get\fR
 
374
den Inhalt von
 
375
/var/lib/apt/lists
 
376
automatisch verwalten, um sicherzustellen, dass veraltete Dateien gelöscht werden\&. Nur das häufige Ändern der Quelllisten stellt den einzigen Grund zum Ausschalten der Option dar\&. Konfigurationselement:
 
377
APT::Get::List\-Cleanup\&.
 
378
.RE
 
379
.PP
 
380
\fB\-t\fR, \fB\-\-target\-release\fR, \fB\-\-default\-release\fR
 
381
.RS 4
 
382
Diese Option steuert die standardmäßige Eingabe an die Einheit zur Durchsetzung der Richtlinien (\(Fcpolicy\(Fo), sie erstellt eine Vorgabe\-Pin mit Priorität 990 unter Benutzung der angegebenen Release\-Zeichenkette\&. Dies überschreibt die allgemeinen Einstellungen in
 
383
/etc/apt/preferences\&. Pakete mit speziellem Pinning sind nicht vom Wert dieser Option betroffen\&. Kurz gesagt, gibt Ihnen diese Option einfache Kontrolle darüber, welche Distributions\-Pakete heruntergeladen werden sollen\&. Einige typische Beispiele könnten
 
384
\fB\-t \*(Aq2\&.1*\*(Aq\fR,
 
385
\fB\-t unstable\fR
 
386
oder
 
387
\fB\-t sid\fR
 
388
sein\&. Konfigurationselement:
 
389
APT::Default\-Release; Lesen Sie auch die
 
390
\fBapt_preferences\fR(5)\-Handbuchseite\&.
 
391
.RE
 
392
.PP
 
393
\fB\-\-trivial\-only\fR
 
394
.RS 4
 
395
Nur Operationen ausführen, die \(Fctrivial\(Fo sind\&. Logischerweise kann dies in Betracht bezogen auf
 
396
\fB\-\-assume\-yes\fR
 
397
sein, wobei
 
398
\fB\-\-assume\-yes\fR
 
399
auf jede Frage mit \(FcJa\(Fo und
 
400
\fB\-\-trivial\-only\fR
 
401
mit \(FcNein\(Fo antworten wird\&. Konfigurationselement:
 
402
APT::Get::Trivial\-Only\&.
 
403
.RE
 
404
.PP
 
405
\fB\-\-no\-remove\fR
 
406
.RS 4
 
407
Wenn irgendwelche Pakete entfernt werden sollen, bricht apt\-get sofort ohne Nachfrage ab\&. Konfigurationselement:
 
408
APT::Get::Remove\&.
 
409
.RE
 
410
.PP
 
411
\fB\-\-auto\-remove\fR
 
412
.RS 4
 
413
Wenn der Befehl entweder
 
414
install
 
415
oder
 
416
remove
 
417
lautet, dann bewirkt diese Option wie das Ausführen des
 
418
autoremove\-Befehls das Entfernen der nicht benutzten Abhhängigkeitspakete\&. Konfigurationselement:
 
419
APT::Get::AutomaticRemove\&.
 
420
.RE
 
421
.PP
 
422
\fB\-\-only\-source\fR
 
423
.RS 4
 
424
Hat nur eine Bedeutung für die Befehle
 
425
source
 
426
und
 
427
build\-dep\&. Zeigt an, dass die angegebenen Quellnamen nicht durch die Programmtabelle ermittelt werden\&. Dies bedeutet, das dieser Befehl, wenn diese Option angegeben ist, nur Quellpaketnamen als Argumente akzeptiert, anstatt Programmpakete zu akzeptieren und nach den entsprechenden Quellpaketen zu suchen\&. Konfigurationselement:
 
428
APT::Get::Only\-Source\&.
 
429
.RE
 
430
.PP
 
431
\fB\-\-diff\-only\fR, \fB\-\-dsc\-only\fR, \fB\-\-tar\-only\fR
 
432
.RS 4
 
433
Nur die diff\-, dsc\-, oder tar\-Dateien eines Quellarchivs herunterladen\&. Konfigurationselemente:
 
434
APT::Get::Diff\-Only,
 
435
APT::Get::Dsc\-Only
 
436
und
 
437
APT::Get::Tar\-Only\&.
 
438
.RE
 
439
.PP
 
440
\fB\-\-arch\-only\fR
 
441
.RS 4
 
442
Nur architekturabhängige Bauabhängigkeiten verarbeiten\&. Konfigurationselement:
 
443
APT::Get::Arch\-Only\&.
 
444
.RE
 
445
.PP
 
446
\fB\-\-allow\-unauthenticated\fR
 
447
.RS 4
 
448
Ignorieren, wenn Pakete nicht authentifiziert werden können und nicht danach fragen\&. Dies ist für Werkzeuge wie pbuilder nützlich\&. Konfigurationselement:
 
449
APT::Get::AllowUnauthenticated\&.
 
450
.RE
 
451
.PP
 
452
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
 
453
.RS 4
 
454
Ein kurze Aufrufzusammenfassung zeigen\&.
 
455
.RE
 
456
.PP
 
457
\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
 
458
.RS 4
 
459
Die Version des Programms anzeigen\&.
 
460
.RE
 
461
.PP
 
462
\fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR
 
463
.RS 4
 
464
Konfigurationsdatei; Gibt eine Konfigurationssdatei zum Benutzen an\&. Das Programm wird die Vorgabe\-Konfigurationsdatei und dann diese Konfigurationsdatei lesen\&. Lesen Sie
 
465
\fBapt.conf\fR(5), um Syntax\-Informationen zu erhalten
 
466
.RE
 
467
.PP
 
468
\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR
 
469
.RS 4
 
470
Eine Konfigurationsoption setzen; Dies wird eine beliebige Konfigurationsoption setzen\&. Die Syntax lautet
 
471
\fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&.
 
472
\fB\-o\fR
 
473
und
 
474
\fB\-\-option\fR
 
475
kann mehrfach benutzt werden, um verschiedene Optionen zu setzen\&.
 
476
.RE
 
477
.SH "DATEIEN"
 
478
.PP
 
479
/etc/apt/sources\&.list
 
480
.RS 4
 
481
Orte, von denen Pakete geladen werden\&. Konfigurationselement:
 
482
Dir::Etc::SourceList\&.
 
483
.RE
 
484
.PP
 
485
/etc/apt/sources\&.list\&.d/
 
486
.RS 4
 
487
Dateifragmente für Orte, von denen Pakete geladen werden\&. Konfigurationselement:
 
488
Dir::Etc::SourceParts\&.
 
489
.RE
 
490
.PP
 
491
/etc/apt/apt\&.conf
 
492
.RS 4
 
493
APT\-Konfigurationsdatei\&. Konfigurationselement:
 
494
Dir::Etc::Main\&.
 
495
.RE
 
496
.PP
 
497
/etc/apt/apt\&.conf\&.d/
 
498
.RS 4
 
499
APT\-Konfigurationsdatei\-Fragmente\&. Konfigurationselement:
 
500
Dir::Etc::Parts\&.
 
501
.RE
 
502
.PP
 
503
/etc/apt/preferences
 
504
.RS 4
 
505
Version\-Einstellungsdatei\&. Hier können Sie "pinning" angeben, d\&.h\&. eine Einstellung, um bestimmte Pakete aus einer separaten Quelle oder von einer anderen Version einer Distribution zu erhalten\&. Konfigurationselement:
 
506
Dir::Etc::Preferences\&.
 
507
.RE
 
508
.PP
 
509
/etc/apt/preferences\&.d/
 
510
.RS 4
 
511
Dateifragmente für die Versionseinstellungen\&. Konfigurationselement:
 
512
Dir::Etc::PreferencesParts\&.
 
513
.RE
 
514
.PP
 
515
/var/cache/apt/archives/
 
516
.RS 4
 
517
Speicherbereich für aufgerufene Paketdateien\&. Konfigurationselement:
 
518
Dir::Cache::Archives\&.
 
519
.RE
 
520
.PP
 
521
/var/cache/apt/archives/partial/
 
522
.RS 4
 
523
Speicherbereich für Paketdateien auf dem Transportweg\&. Konfigurationselement:
 
524
Dir::Cache::Archives
 
525
(implizit teilweise)\&.
 
526
.RE
 
527
.PP
 
528
/var/lib/apt/lists/
 
529
.RS 4
 
530
Speicherbereich für Statusinformationen jeder in
 
531
\fBsources.list\fR(5)
 
532
angegebenen Paketquelle Konfigurationselement:
 
533
Dir::State::Lists\&.
 
534
.RE
 
535
.PP
 
536
/var/lib/apt/lists/partial/
 
537
.RS 4
 
538
Speicherbereich für Statusinformationen auf dem Transportweg\&. Konfigurationselement:
 
539
Dir::State::Lists
 
540
(implizit teilweise)\&.
 
541
.RE
 
542
.SH "SIEHE AUCH"
 
543
.PP
 
544
\fBapt-cache\fR(8),
 
545
\fBapt-cdrom\fR(8),
 
546
\fBdpkg\fR(1),
 
547
\fBdselect\fR(1),
 
548
\fBsources.list\fR(5),
 
549
\fBapt.conf\fR(5),
 
550
\fBapt-config\fR(8),
 
551
\fBapt-secure\fR(8), Die APT\-Benutzeranleitung in /usr/share/doc/apt\-doc/,
 
552
\fBapt_preferences\fR(5), das APT\-Howto\&.
 
553
.SH "DIAGNOSE"
 
554
.PP
 
555
\fBapt\-get\fR
 
556
gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal 100 bei Fehlern\&.
 
557
.SH "ORIGINALAUTOREN"
 
558
.PP
 
559
 
 
560
Jason Gunthorpe
 
561
.SH "AKTUELLE AUTOREN"
 
562
.PP
 
563
 
 
564
APT\-Team
 
565
.PP
 
566
 
 
567
\m[blue]\fBQA\-Seite\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2
 
568
.SH "FEHLER"
 
569
.PP
 
570
\m[blue]\fBAPT\-Fehlerseite\fR\m[]\&\s-2\u[2]\d\s+2\&. Wenn Sie einen Fehler in APT berichten möchten, lesen Sie bitte
 
571
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
 
572
oder den
 
573
\fBreportbug\fR(1)\-Befehl\&. Verfassen Sie Fehlerberichte bitte auf Englisch\&.
 
574
.SH "ÜBERSETZUNG"
 
575
.PP
 
576
Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick
 
577
c\&.leick@vollbio\&.de
 
578
angefertigt in Zusammenarbeit mit dem Debian German\-l10n\-Team
 
579
debian\-l10n\-german@lists\&.debian\&.org\&.
 
580
.PP
 
581
Note that this translated document may contain untranslated parts\&. This is done on purpose, to avoid losing content when the translation is lagging behind the original content\&.
 
582
.SH "AUTHORS"
 
583
.PP
 
584
\fBJason Gunthorpe\fR
 
585
.RS 4
 
586
.RE
 
587
.PP
 
588
\fBAPT\-Team\fR
 
589
.RS 4
 
590
.RE
 
591
.SH "NOTES"
 
592
.IP " 1." 4
 
593
QA-Seite
 
594
.RS 4
 
595
\%http://packages.qa.debian.org/a/apt.html
 
596
.RE
 
597
.IP " 2." 4
 
598
APT-Fehlerseite
 
599
.RS 4
 
600
\%http://bugs.debian.org/src:apt
 
601
.RE