18
18
"X-Generator: KAider 0.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
21
#: cmdline/apt-cache.cc:143
21
#: cmdline/apt-cache.cc:141
23
23
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
26
#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
27
#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1022
28
#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1574
26
#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
27
#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
28
#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
30
30
msgid "Unable to locate package %s"
31
31
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
33
#: cmdline/apt-cache.cc:247
33
#: cmdline/apt-cache.cc:245
34
34
msgid "Total package names: "
35
35
msgstr "Navên paketan bi giştî :"
37
#: cmdline/apt-cache.cc:287
37
#: cmdline/apt-cache.cc:285
38
38
msgid " Normal packages: "
39
39
msgstr " Pakêtên normal:"
41
#: cmdline/apt-cache.cc:288
41
#: cmdline/apt-cache.cc:286
42
42
msgid " Pure virtual packages: "
43
43
msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
45
#: cmdline/apt-cache.cc:289
45
#: cmdline/apt-cache.cc:287
46
46
msgid " Single virtual packages: "
47
47
msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
49
#: cmdline/apt-cache.cc:290
49
#: cmdline/apt-cache.cc:288
50
50
msgid " Mixed virtual packages: "
51
51
msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
53
#: cmdline/apt-cache.cc:291
53
#: cmdline/apt-cache.cc:289
57
#: cmdline/apt-cache.cc:291
58
msgid "Total distinct versions: "
59
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
57
61
#: cmdline/apt-cache.cc:293
58
msgid "Total distinct versions: "
63
msgid "Total distinct descriptions: "
59
64
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
61
66
#: cmdline/apt-cache.cc:295
63
msgid "Total distinct descriptions: "
64
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
66
#: cmdline/apt-cache.cc:297
67
67
msgid "Total dependencies: "
68
68
msgstr "Bindestên giştî:"
70
#: cmdline/apt-cache.cc:298
71
msgid "Total ver/file relations: "
70
74
#: cmdline/apt-cache.cc:300
71
msgid "Total ver/file relations: "
76
msgid "Total Desc/File relations: "
77
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
74
79
#: cmdline/apt-cache.cc:302
76
msgid "Total Desc/File relations: "
77
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
79
#: cmdline/apt-cache.cc:304
80
80
msgid "Total Provides mappings: "
83
#: cmdline/apt-cache.cc:316
83
#: cmdline/apt-cache.cc:314
84
84
msgid "Total globbed strings: "
87
#: cmdline/apt-cache.cc:330
87
#: cmdline/apt-cache.cc:328
88
88
msgid "Total dependency version space: "
91
#: cmdline/apt-cache.cc:335
91
#: cmdline/apt-cache.cc:333
92
92
msgid "Total slack space: "
93
93
msgstr "Cihê giştî yê sist:"
95
#: cmdline/apt-cache.cc:343
95
#: cmdline/apt-cache.cc:341
96
96
msgid "Total space accounted for: "
97
97
msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
99
#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1222
99
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
101
101
msgid "Package file %s is out of sync."
102
102
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
113
113
msgid "Package files:"
114
114
msgstr "Pelgehên Pakêt:"
116
#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1621
116
#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
117
117
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
120
#: cmdline/apt-cache.cc:1536
125
120
#. Show any packages have explicit pins
126
#: cmdline/apt-cache.cc:1548
121
#: cmdline/apt-cache.cc:1549
127
122
msgid "Pinned packages:"
130
#: cmdline/apt-cache.cc:1560 cmdline/apt-cache.cc:1601
125
#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
131
126
msgid "(not found)"
132
127
msgstr "(nehate dîtin)"
134
129
#. Installed version
135
#: cmdline/apt-cache.cc:1581
130
#: cmdline/apt-cache.cc:1582
136
131
msgid " Installed: "
137
132
msgstr " Sazkirî: "
139
#: cmdline/apt-cache.cc:1583 cmdline/apt-cache.cc:1591
134
#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
141
136
msgstr "(ne tiştek)"
143
138
#. Candidate Version
144
#: cmdline/apt-cache.cc:1588
139
#: cmdline/apt-cache.cc:1589
145
140
msgid " Candidate: "
146
141
msgstr " Berendam: "
148
#: cmdline/apt-cache.cc:1598
143
#: cmdline/apt-cache.cc:1599
149
144
msgid " Package pin: "
150
145
msgstr " Destika pakêtê:"
152
147
#. Show the priority tables
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1607
148
#: cmdline/apt-cache.cc:1608
154
149
msgid " Version table:"
155
150
msgstr " Tabloya guhertoyan:"
157
#: cmdline/apt-cache.cc:1622
162
#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
152
#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
163
153
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
164
#: cmdline/apt-get.cc:2575 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154
#: cmdline/apt-get.cc:2678 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
165
155
#, fuzzy, c-format
166
156
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167
157
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
379
375
msgid "Failed to stat %s"
382
#: ftparchive/cachedb.cc:238
378
#: ftparchive/cachedb.cc:242
383
379
msgid "Archive has no control record"
384
380
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
386
#: ftparchive/cachedb.cc:444
382
#: ftparchive/cachedb.cc:448
387
383
msgid "Unable to get a cursor"
390
#: ftparchive/writer.cc:76
386
#: ftparchive/writer.cc:72
392
388
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
393
389
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
395
#: ftparchive/writer.cc:81
391
#: ftparchive/writer.cc:77
397
393
msgid "W: Unable to stat %s\n"
400
#: ftparchive/writer.cc:132
396
#: ftparchive/writer.cc:133
404
#: ftparchive/writer.cc:134
400
#: ftparchive/writer.cc:135
408
#: ftparchive/writer.cc:141
404
#: ftparchive/writer.cc:142
409
405
msgid "E: Errors apply to file "
412
#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
408
#: ftparchive/writer.cc:160 ftparchive/writer.cc:192
414
410
msgid "Failed to resolve %s"
415
411
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
417
#: ftparchive/writer.cc:170
413
#: ftparchive/writer.cc:173
418
414
msgid "Tree walking failed"
421
#: ftparchive/writer.cc:195
417
#: ftparchive/writer.cc:200
423
419
msgid "Failed to open %s"
424
420
msgstr "%s venebû"
426
#: ftparchive/writer.cc:254
422
#: ftparchive/writer.cc:259
428
424
msgid " DeLink %s [%s]\n"
431
#: ftparchive/writer.cc:262
427
#: ftparchive/writer.cc:267
433
429
msgid "Failed to readlink %s"
436
#: ftparchive/writer.cc:266
432
#: ftparchive/writer.cc:271
438
434
msgid "Failed to unlink %s"
441
#: ftparchive/writer.cc:273
437
#: ftparchive/writer.cc:278
443
439
msgid "*** Failed to link %s to %s"
446
#: ftparchive/writer.cc:283
442
#: ftparchive/writer.cc:288
448
444
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
451
#: ftparchive/writer.cc:387
447
#: ftparchive/writer.cc:392
452
448
msgid "Archive had no package field"
453
449
msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
455
#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
451
#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:636
457
453
msgid " %s has no override entry\n"
460
#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
456
#: ftparchive/writer.cc:461 ftparchive/writer.cc:741
462
458
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
465
#: ftparchive/writer.cc:620
461
#: ftparchive/writer.cc:646
467
463
msgid " %s has no source override entry\n"
470
#: ftparchive/writer.cc:624
466
#: ftparchive/writer.cc:650
472
468
msgid " %s has no binary override entry either\n"
567
563
msgid "Failed to rename %s to %s"
570
#: cmdline/apt-get.cc:124
566
#: cmdline/apt-get.cc:127
574
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
570
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1742
576
572
msgid "Regex compilation error - %s"
579
#: cmdline/apt-get.cc:241
575
#: cmdline/apt-get.cc:244
580
576
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
583
#: cmdline/apt-get.cc:331
579
#: cmdline/apt-get.cc:334
585
581
msgid "but %s is installed"
586
582
msgstr "lê %s sazkirî ye"
588
#: cmdline/apt-get.cc:333
584
#: cmdline/apt-get.cc:336
590
586
msgid "but %s is to be installed"
591
587
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
593
#: cmdline/apt-get.cc:340
589
#: cmdline/apt-get.cc:343
594
590
msgid "but it is not installable"
595
591
msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
597
#: cmdline/apt-get.cc:342
593
#: cmdline/apt-get.cc:345
598
594
msgid "but it is a virtual package"
599
595
msgstr "lê paketeke farazî ye"
601
#: cmdline/apt-get.cc:345
597
#: cmdline/apt-get.cc:348
602
598
msgid "but it is not installed"
603
599
msgstr "lê ne sazkirî ye"
605
#: cmdline/apt-get.cc:345
601
#: cmdline/apt-get.cc:348
606
602
msgid "but it is not going to be installed"
607
603
msgstr "lê dê neyê sazkirin"
609
#: cmdline/apt-get.cc:350
605
#: cmdline/apt-get.cc:353
613
#: cmdline/apt-get.cc:379
609
#: cmdline/apt-get.cc:382
614
610
msgid "The following NEW packages will be installed:"
615
611
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
617
#: cmdline/apt-get.cc:405
613
#: cmdline/apt-get.cc:408
618
614
msgid "The following packages will be REMOVED:"
619
615
msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
621
#: cmdline/apt-get.cc:427
617
#: cmdline/apt-get.cc:430
622
618
msgid "The following packages have been kept back:"
625
#: cmdline/apt-get.cc:448
621
#: cmdline/apt-get.cc:451
626
622
msgid "The following packages will be upgraded:"
627
623
msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
629
#: cmdline/apt-get.cc:469
625
#: cmdline/apt-get.cc:472
630
626
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
633
#: cmdline/apt-get.cc:489
629
#: cmdline/apt-get.cc:492
634
630
msgid "The following held packages will be changed:"
637
#: cmdline/apt-get.cc:542
633
#: cmdline/apt-get.cc:545
639
635
msgid "%s (due to %s) "
640
636
msgstr "%s (ji ber %s)"
642
#: cmdline/apt-get.cc:550
638
#: cmdline/apt-get.cc:553
644
640
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
645
641
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
648
#: cmdline/apt-get.cc:581
644
#: cmdline/apt-get.cc:584
650
646
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651
647
msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
653
#: cmdline/apt-get.cc:585
649
#: cmdline/apt-get.cc:588
655
651
msgid "%lu reinstalled, "
656
652
msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
658
#: cmdline/apt-get.cc:587
654
#: cmdline/apt-get.cc:590
660
656
msgid "%lu downgraded, "
661
657
msgstr "%lu hatine nizmkirin."
663
#: cmdline/apt-get.cc:589
659
#: cmdline/apt-get.cc:592
665
661
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666
662
msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
668
#: cmdline/apt-get.cc:593
664
#: cmdline/apt-get.cc:596
670
666
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
673
#: cmdline/apt-get.cc:667
669
#: cmdline/apt-get.cc:669
674
670
msgid "Correcting dependencies..."
675
671
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
677
#: cmdline/apt-get.cc:670
673
#: cmdline/apt-get.cc:672
679
675
msgstr " neserketî."
681
#: cmdline/apt-get.cc:673
677
#: cmdline/apt-get.cc:675
682
678
msgid "Unable to correct dependencies"
683
679
msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
685
#: cmdline/apt-get.cc:676
681
#: cmdline/apt-get.cc:678
686
682
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
689
#: cmdline/apt-get.cc:678
685
#: cmdline/apt-get.cc:680
693
#: cmdline/apt-get.cc:682
689
#: cmdline/apt-get.cc:684
694
690
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
697
#: cmdline/apt-get.cc:685
693
#: cmdline/apt-get.cc:687
698
694
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
701
#: cmdline/apt-get.cc:707
697
#: cmdline/apt-get.cc:712
702
698
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
705
#: cmdline/apt-get.cc:711
701
#: cmdline/apt-get.cc:716
706
702
msgid "Authentication warning overridden.\n"
709
#: cmdline/apt-get.cc:718
705
#: cmdline/apt-get.cc:723
710
706
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
713
#: cmdline/apt-get.cc:720
709
#: cmdline/apt-get.cc:725
714
710
msgid "Some packages could not be authenticated"
717
#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
713
#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
718
714
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
721
#: cmdline/apt-get.cc:773
717
#: cmdline/apt-get.cc:775
722
718
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
725
#: cmdline/apt-get.cc:782
721
#: cmdline/apt-get.cc:784
726
722
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
729
#: cmdline/apt-get.cc:793
725
#: cmdline/apt-get.cc:795
730
726
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
733
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
729
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2085 cmdline/apt-get.cc:2118
734
730
msgid "Unable to lock the download directory"
735
731
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
737
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
733
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2419
738
734
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
739
735
msgid "The list of sources could not be read."
742
#: cmdline/apt-get.cc:834
738
#: cmdline/apt-get.cc:836
743
739
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
746
#: cmdline/apt-get.cc:839
742
#: cmdline/apt-get.cc:841
748
744
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
749
745
msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
751
#: cmdline/apt-get.cc:842
747
#: cmdline/apt-get.cc:844
753
749
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
754
750
msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
756
#: cmdline/apt-get.cc:847
752
#: cmdline/apt-get.cc:849
758
754
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
761
#: cmdline/apt-get.cc:850
757
#: cmdline/apt-get.cc:852
763
759
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
766
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
762
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2262
763
#: cmdline/apt-get.cc:2265
768
765
msgid "Couldn't determine free space in %s"
769
766
msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
771
#: cmdline/apt-get.cc:871
768
#: cmdline/apt-get.cc:880
773
770
msgid "You don't have enough free space in %s."
774
771
msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
776
#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
773
#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
777
774
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
780
#: cmdline/apt-get.cc:889
777
#: cmdline/apt-get.cc:898
781
778
msgid "Yes, do as I say!"
782
779
msgstr "Erê, wusa bike!"
784
#: cmdline/apt-get.cc:891
781
#: cmdline/apt-get.cc:900
787
784
"You are about to do something potentially harmful.\n"
792
#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
789
#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
796
#: cmdline/apt-get.cc:912
793
#: cmdline/apt-get.cc:921
797
794
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798
795
msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
800
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
797
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2316 apt-pkg/algorithms.cc:1389
802
799
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
803
800
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
805
#: cmdline/apt-get.cc:1002
802
#: cmdline/apt-get.cc:1011
806
803
msgid "Some files failed to download"
807
804
msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
809
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
806
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2325
810
807
msgid "Download complete and in download only mode"
813
#: cmdline/apt-get.cc:1009
810
#: cmdline/apt-get.cc:1018
815
812
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819
#: cmdline/apt-get.cc:1013
816
#: cmdline/apt-get.cc:1022
820
817
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823
#: cmdline/apt-get.cc:1018
820
#: cmdline/apt-get.cc:1027
824
821
msgid "Unable to correct missing packages."
827
#: cmdline/apt-get.cc:1019
824
#: cmdline/apt-get.cc:1028
828
825
msgid "Aborting install."
829
826
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
831
#: cmdline/apt-get.cc:1053
828
#: cmdline/apt-get.cc:1086
833
830
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836
#: cmdline/apt-get.cc:1063
833
#: cmdline/apt-get.cc:1097
838
835
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841
#: cmdline/apt-get.cc:1081
838
#: cmdline/apt-get.cc:1115
843
840
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846
#: cmdline/apt-get.cc:1092
843
#: cmdline/apt-get.cc:1126
848
845
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851
#: cmdline/apt-get.cc:1104
848
#: cmdline/apt-get.cc:1138
852
849
msgid " [Installed]"
853
850
msgstr " [Sazkirî]"
855
#: cmdline/apt-get.cc:1109
852
#: cmdline/apt-get.cc:1143
856
853
msgid "You should explicitly select one to install."
859
#: cmdline/apt-get.cc:1114
856
#: cmdline/apt-get.cc:1148
862
859
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
864
861
"is only available from another source\n"
867
#: cmdline/apt-get.cc:1133
864
#: cmdline/apt-get.cc:1167
868
865
msgid "However the following packages replace it:"
871
#: cmdline/apt-get.cc:1136
868
#: cmdline/apt-get.cc:1170
873
870
msgid "Package %s has no installation candidate"
876
#: cmdline/apt-get.cc:1156
873
#: cmdline/apt-get.cc:1190
878
875
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881
#: cmdline/apt-get.cc:1164
878
#: cmdline/apt-get.cc:1198
883
880
msgid "%s is already the newest version.\n"
884
881
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
886
#: cmdline/apt-get.cc:1193
883
#: cmdline/apt-get.cc:1227
888
885
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891
#: cmdline/apt-get.cc:1195
888
#: cmdline/apt-get.cc:1229
893
890
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896
#: cmdline/apt-get.cc:1201
893
#: cmdline/apt-get.cc:1235
898
895
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901
#: cmdline/apt-get.cc:1338
898
#: cmdline/apt-get.cc:1321
900
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
903
#: cmdline/apt-get.cc:1352
905
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
908
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
909
#: cmdline/apt-get.cc:1389
911
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
914
#: cmdline/apt-get.cc:1405
902
915
msgid "The update command takes no arguments"
905
#: cmdline/apt-get.cc:1351
918
#: cmdline/apt-get.cc:1418
906
919
msgid "Unable to lock the list directory"
909
#: cmdline/apt-get.cc:1403
922
#: cmdline/apt-get.cc:1474
910
923
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
913
#: cmdline/apt-get.cc:1435
926
#: cmdline/apt-get.cc:1522
929
"The following package is automatically installed and is no longer required:"
916
931
"The following packages were automatically installed and are no longer "
918
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
920
#: cmdline/apt-get.cc:1437
933
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
934
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
936
#: cmdline/apt-get.cc:1526
938
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
940
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
941
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
942
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
944
#: cmdline/apt-get.cc:1528
921
945
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
924
#: cmdline/apt-get.cc:1442
948
#: cmdline/apt-get.cc:1533
926
950
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927
951
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
937
961
#. "that package should be filed.") << endl;
940
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
964
#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1827
941
965
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
944
#: cmdline/apt-get.cc:1449
968
#: cmdline/apt-get.cc:1540
945
969
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
948
#: cmdline/apt-get.cc:1468
972
#: cmdline/apt-get.cc:1559
949
973
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
952
#: cmdline/apt-get.cc:1523
976
#: cmdline/apt-get.cc:1614
954
978
msgid "Couldn't find task %s"
955
979
msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
957
#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
981
#: cmdline/apt-get.cc:1729 cmdline/apt-get.cc:1765
959
983
msgid "Couldn't find package %s"
960
984
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
962
#: cmdline/apt-get.cc:1661
986
#: cmdline/apt-get.cc:1752
964
988
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
967
#: cmdline/apt-get.cc:1692
991
#: cmdline/apt-get.cc:1784
968
992
#, fuzzy, c-format
969
993
msgid "%s set to manually installed.\n"
970
994
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
972
#: cmdline/apt-get.cc:1705
996
#: cmdline/apt-get.cc:1797
973
997
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
976
#: cmdline/apt-get.cc:1708
1000
#: cmdline/apt-get.cc:1800
978
1002
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
982
#: cmdline/apt-get.cc:1720
1006
#: cmdline/apt-get.cc:1812
984
1008
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
985
1009
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
987
1011
"or been moved out of Incoming."
990
#: cmdline/apt-get.cc:1738
1014
#: cmdline/apt-get.cc:1830
991
1015
msgid "Broken packages"
992
1016
msgstr "Paketên şikestî"
994
#: cmdline/apt-get.cc:1767
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1859
995
1019
msgid "The following extra packages will be installed:"
998
#: cmdline/apt-get.cc:1856
1022
#: cmdline/apt-get.cc:1948
999
1023
msgid "Suggested packages:"
1000
1024
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1002
#: cmdline/apt-get.cc:1857
1026
#: cmdline/apt-get.cc:1949
1003
1027
msgid "Recommended packages:"
1004
1028
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1006
#: cmdline/apt-get.cc:1885
1030
#: cmdline/apt-get.cc:1978
1007
1031
msgid "Calculating upgrade... "
1008
1032
msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1034
#: cmdline/apt-get.cc:1981 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1012
1036
msgstr "Serneket"
1014
#: cmdline/apt-get.cc:1893
1038
#: cmdline/apt-get.cc:1986
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1042
#: cmdline/apt-get.cc:2053 cmdline/apt-get.cc:2061
1019
1043
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1022
#: cmdline/apt-get.cc:2068
1046
#: cmdline/apt-get.cc:2161
1023
1047
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1026
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1050
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2437
1028
1052
msgid "Unable to find a source package for %s"
1031
#: cmdline/apt-get.cc:2147
1055
#: cmdline/apt-get.cc:2240
1033
1057
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1036
#: cmdline/apt-get.cc:2175
1060
#: cmdline/apt-get.cc:2275
1038
1062
msgid "You don't have enough free space in %s"
1039
1063
msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
1041
#: cmdline/apt-get.cc:2181
1065
#: cmdline/apt-get.cc:2281
1043
1067
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1046
#: cmdline/apt-get.cc:2184
1070
#: cmdline/apt-get.cc:2284
1048
1072
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1051
#: cmdline/apt-get.cc:2190
1075
#: cmdline/apt-get.cc:2290
1053
1077
msgid "Fetch source %s\n"
1054
1078
msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
1056
#: cmdline/apt-get.cc:2221
1080
#: cmdline/apt-get.cc:2321
1057
1081
msgid "Failed to fetch some archives."
1058
1082
msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
1060
#: cmdline/apt-get.cc:2249
1084
#: cmdline/apt-get.cc:2349
1062
1086
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1065
#: cmdline/apt-get.cc:2261
1089
#: cmdline/apt-get.cc:2361
1067
1091
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1070
#: cmdline/apt-get.cc:2262
1094
#: cmdline/apt-get.cc:2362
1072
1096
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1075
#: cmdline/apt-get.cc:2279
1099
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1077
1101
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1080
#: cmdline/apt-get.cc:2298
1104
#: cmdline/apt-get.cc:2398
1081
1105
msgid "Child process failed"
1084
#: cmdline/apt-get.cc:2314
1108
#: cmdline/apt-get.cc:2414
1085
1109
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1088
#: cmdline/apt-get.cc:2342
1112
#: cmdline/apt-get.cc:2442
1090
1114
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1093
#: cmdline/apt-get.cc:2362
1117
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1095
1119
msgid "%s has no build depends.\n"
1098
#: cmdline/apt-get.cc:2414
1122
#: cmdline/apt-get.cc:2514
1101
1125
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1105
#: cmdline/apt-get.cc:2467
1129
#: cmdline/apt-get.cc:2567
1108
1132
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1109
1133
"package %s can satisfy version requirements"
1112
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1136
#: cmdline/apt-get.cc:2603
1114
1138
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1117
#: cmdline/apt-get.cc:2530
1141
#: cmdline/apt-get.cc:2630
1119
1143
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1122
#: cmdline/apt-get.cc:2544
1146
#: cmdline/apt-get.cc:2646
1124
1148
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1127
#: cmdline/apt-get.cc:2548
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2651
1128
1152
msgid "Failed to process build dependencies"
1131
#: cmdline/apt-get.cc:2580
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2683
1132
1156
msgid "Supported modules:"
1135
#: cmdline/apt-get.cc:2621
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2724
1137
1161
"Usage: apt-get [options] command\n"
1138
1162
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1573
1613
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1574
#: methods/ftp.cc:167
1614
#: methods/ftp.cc:168
1575
1615
msgid "Logging in"
1576
1616
msgstr "Têketin"
1578
#: methods/ftp.cc:173
1618
#: methods/ftp.cc:174
1579
1619
msgid "Unable to determine the peer name"
1582
#: methods/ftp.cc:178
1622
#: methods/ftp.cc:179
1583
1623
msgid "Unable to determine the local name"
1584
1624
msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1586
#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1626
#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1588
1628
msgid "The server refused the connection and said: %s"
1591
#: methods/ftp.cc:215
1631
#: methods/ftp.cc:216
1593
1633
msgid "USER failed, server said: %s"
1596
#: methods/ftp.cc:222
1636
#: methods/ftp.cc:223
1598
1638
msgid "PASS failed, server said: %s"
1601
#: methods/ftp.cc:242
1641
#: methods/ftp.cc:243
1603
1643
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1607
#: methods/ftp.cc:270
1647
#: methods/ftp.cc:271
1609
1649
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1612
#: methods/ftp.cc:296
1652
#: methods/ftp.cc:297
1614
1654
msgid "TYPE failed, server said: %s"
1617
#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1657
#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1618
1658
msgid "Connection timeout"
1621
#: methods/ftp.cc:340
1661
#: methods/ftp.cc:341
1622
1662
msgid "Server closed the connection"
1625
#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1665
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1626
1666
msgid "Read error"
1627
1667
msgstr "Çewiya xwendinê"
1629
#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1669
#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1630
1670
msgid "A response overflowed the buffer."
1633
#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1673
#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1634
1674
msgid "Protocol corruption"
1637
#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1677
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1638
1678
msgid "Write error"
1639
1679
msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1641
#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1681
#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1642
1682
msgid "Could not create a socket"
1645
#: methods/ftp.cc:703
1685
#: methods/ftp.cc:704
1646
1686
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1649
#: methods/ftp.cc:709
1689
#: methods/ftp.cc:710
1650
1690
msgid "Could not connect passive socket."
1653
#: methods/ftp.cc:727
1693
#: methods/ftp.cc:728
1654
1694
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1657
#: methods/ftp.cc:741
1697
#: methods/ftp.cc:742
1658
1698
msgid "Could not bind a socket"
1661
#: methods/ftp.cc:745
1701
#: methods/ftp.cc:746
1662
1702
msgid "Could not listen on the socket"
1665
#: methods/ftp.cc:752
1705
#: methods/ftp.cc:753
1666
1706
msgid "Could not determine the socket's name"
1669
#: methods/ftp.cc:784
1709
#: methods/ftp.cc:785
1670
1710
msgid "Unable to send PORT command"
1673
#: methods/ftp.cc:794
1713
#: methods/ftp.cc:795
1675
1715
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1678
#: methods/ftp.cc:803
1718
#: methods/ftp.cc:804
1680
1720
msgid "EPRT failed, server said: %s"
1683
#: methods/ftp.cc:823
1723
#: methods/ftp.cc:824
1684
1724
msgid "Data socket connect timed out"
1687
#: methods/ftp.cc:830
1727
#: methods/ftp.cc:831
1688
1728
msgid "Unable to accept connection"
1691
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1731
#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
1692
1732
msgid "Problem hashing file"
1695
#: methods/ftp.cc:882
1735
#: methods/ftp.cc:883
1696
1736
#, fuzzy, c-format
1697
1737
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1698
1738
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1700
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1740
#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1701
1741
msgid "Data socket timed out"
1704
#: methods/ftp.cc:927
1744
#: methods/ftp.cc:928
1706
1746
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1709
1749
#. Get the files information
1710
#: methods/ftp.cc:1002
1750
#: methods/ftp.cc:1005
1712
1752
msgstr "Lêpirsîn"
1714
#: methods/ftp.cc:1114
1754
#: methods/ftp.cc:1117
1716
1756
msgid "Unable to invoke "
1717
1757
msgstr "%s venebû"
1753
1793
msgid "Connecting to %s"
1754
1794
msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1756
#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1796
#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1758
1798
msgid "Could not resolve '%s'"
1759
1799
msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1761
#: methods/connect.cc:190
1801
#: methods/connect.cc:191
1763
1803
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1766
#: methods/connect.cc:193
1806
#: methods/connect.cc:194
1768
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1808
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1771
#: methods/connect.cc:240
1773
msgid "Unable to connect to %s %s:"
1811
#: methods/connect.cc:241
1813
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1774
1814
msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1776
#: methods/gpgv.cc:65
1778
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1816
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1817
#: methods/gpgv.cc:78
1819
msgid "No keyring installed in %s."
1820
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1822
#: methods/gpgv.cc:104
1823
msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1781
#: methods/gpgv.cc:101
1826
#: methods/gpgv.cc:121
1782
1827
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1785
#: methods/gpgv.cc:205
1830
#: methods/gpgv.cc:237
1787
1832
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1790
#: methods/gpgv.cc:210
1835
#: methods/gpgv.cc:242
1791
1836
msgid "At least one invalid signature was encountered."
1794
#: methods/gpgv.cc:214
1839
#: methods/gpgv.cc:246
1796
1841
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1799
#: methods/gpgv.cc:219
1844
#: methods/gpgv.cc:251
1800
1845
msgid "Unknown error executing gpgv"
1801
1846
msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1803
#: methods/gpgv.cc:250
1848
#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
1805
1850
msgid "The following signatures were invalid:\n"
1806
1851
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1808
#: methods/gpgv.cc:257
1853
#: methods/gpgv.cc:299
1810
1855
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1821
1866
msgid "Read error from %s process"
1824
#: methods/http.cc:384
1869
#: methods/http.cc:385
1825
1870
msgid "Waiting for headers"
1828
#: methods/http.cc:530
1873
#: methods/http.cc:531
1830
1875
msgid "Got a single header line over %u chars"
1833
#: methods/http.cc:538
1878
#: methods/http.cc:539
1834
1879
msgid "Bad header line"
1837
#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1882
#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1838
1883
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1841
#: methods/http.cc:593
1886
#: methods/http.cc:594
1842
1887
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1845
#: methods/http.cc:608
1890
#: methods/http.cc:609
1846
1891
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1849
#: methods/http.cc:610
1894
#: methods/http.cc:611
1850
1895
msgid "This HTTP server has broken range support"
1853
#: methods/http.cc:634
1898
#: methods/http.cc:635
1854
1899
msgid "Unknown date format"
1857
#: methods/http.cc:787
1902
#: methods/http.cc:793
1858
1903
msgid "Select failed"
1859
1904
msgstr "Hilbijartin neserketî"
1861
#: methods/http.cc:792
1906
#: methods/http.cc:798
1862
1907
msgid "Connection timed out"
1865
#: methods/http.cc:815
1910
#: methods/http.cc:821
1867
1912
msgid "Error writing to output file"
1868
1913
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1870
#: methods/http.cc:846
1915
#: methods/http.cc:852
1871
1916
msgid "Error writing to file"
1872
1917
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1874
#: methods/http.cc:874
1919
#: methods/http.cc:880
1875
1920
msgid "Error writing to the file"
1876
1921
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1878
#: methods/http.cc:888
1923
#: methods/http.cc:894
1879
1924
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1882
#: methods/http.cc:890
1927
#: methods/http.cc:896
1883
1928
msgid "Error reading from server"
1886
#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1931
#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
1888
1933
msgid "Failed to truncate file"
1889
1934
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1891
#: methods/http.cc:1146
1936
#: methods/http.cc:1156
1892
1937
msgid "Bad header data"
1895
#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
1940
#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
1896
1941
msgid "Connection failed"
1897
1942
msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1899
#: methods/http.cc:1310
1944
#: methods/http.cc:1320
1900
1945
msgid "Internal error"
1901
1946
msgstr "Çewtiya hundirîn"
1903
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1948
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1904
1949
msgid "Can't mmap an empty file"
1907
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1952
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1909
1954
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1912
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1957
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
1915
1960
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1916
1961
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1919
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
1964
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
1967
"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
1968
"the try to grow the MMap."
1971
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1972
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
1974
msgid "%lid %lih %limin %lis"
1977
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1978
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
1980
msgid "%lih %limin %lis"
1983
#. min means minutes, s means seconds
1984
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
1990
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
1995
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1075
1921
1997
msgid "Selection %s not found"
1922
1998
msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
1924
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2000
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
1926
2002
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1929
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2005
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
1931
2007
msgid "Opening configuration file %s"
1934
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2010
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
1936
2012
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1939
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2015
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1941
2017
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1944
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2020
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
1946
2022
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1949
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2025
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1951
2027
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1954
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2030
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
1956
2032
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1959
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2035
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
1961
2037
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1964
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2040
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
1966
2042
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1969
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2045
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
1971
2047
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2032
2108
msgid "Unable to stat the mount point %s"
2033
2109
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2035
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2036
#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2111
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2112
#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2038
2114
msgid "Unable to change to %s"
2039
2115
msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
2041
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2117
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2042
2118
msgid "Failed to stat the cdrom"
2045
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2121
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2047
2123
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2050
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2126
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2052
2128
msgid "Could not open lock file %s"
2053
2129
msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
2055
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2131
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2057
2133
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2060
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2136
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2062
2138
msgid "Could not get lock %s"
2065
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2141
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2067
2143
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2070
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2146
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2072
2148
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2075
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2151
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2153
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2156
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2077
2158
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2080
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2161
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2082
2163
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2085
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2166
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2087
2168
msgid "Could not open file %s"
2088
2169
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2090
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2171
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2092
2173
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2095
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2176
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2097
2178
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2100
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2181
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2101
2182
msgid "Problem closing the file"
2102
2183
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2104
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2185
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2105
2186
msgid "Problem unlinking the file"
2108
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2189
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2109
2190
msgid "Problem syncing the file"
2112
#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2193
#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2113
2194
msgid "Empty package cache"
2116
#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2197
#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2117
2198
msgid "The package cache file is corrupted"
2120
#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2201
#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2121
2202
msgid "The package cache file is an incompatible version"
2124
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2205
#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2126
2207
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2129
#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2210
#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2130
2211
msgid "The package cache was built for a different architecture"
2133
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2214
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2134
2215
msgid "Depends"
2135
2216
msgstr "Bindest"
2137
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2218
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2138
2219
msgid "PreDepends"
2139
2220
msgstr "PêşBindest"
2141
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2222
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2142
2223
msgid "Suggests"
2143
2224
msgstr "Pêşniyaz dike"
2145
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2226
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2146
2227
msgid "Recommends"
2147
2228
msgstr "Tawsiye dike"
2149
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2230
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2150
2231
msgid "Conflicts"
2151
2232
msgstr "Nakokî"
2153
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2234
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2154
2235
msgid "Replaces"
2155
2236
msgstr "Dikeve şunve"
2157
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2238
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2158
2239
msgid "Obsoletes"
2159
2240
msgstr "Kevin dike"
2161
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2242
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2163
2244
msgstr "Dişkîne"
2165
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2246
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2250
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2166
2251
msgid "important"
2167
2252
msgstr "girîng"
2169
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2254
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2170
2255
msgid "required"
2171
2256
msgstr "pêwist"
2173
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2258
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2174
2259
msgid "standard"
2175
2260
msgstr "standard"
2177
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2262
#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2178
2263
msgid "optional"
2179
2264
msgstr "opsiyonel"
2181
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2266
#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2183
2268
msgstr "ekstra"
2185
#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2270
#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2186
2271
msgid "Building dependency tree"
2189
#: apt-pkg/depcache.cc:122
2274
#: apt-pkg/depcache.cc:124
2190
2275
msgid "Candidate versions"
2191
2276
msgstr "Guhartoyên berendam"
2193
#: apt-pkg/depcache.cc:151
2278
#: apt-pkg/depcache.cc:153
2194
2279
msgid "Dependency generation"
2197
#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2282
#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:198
2198
2283
msgid "Reading state information"
2201
#: apt-pkg/depcache.cc:219
2286
#: apt-pkg/depcache.cc:223
2203
2288
msgid "Failed to open StateFile %s"
2204
2289
msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2206
#: apt-pkg/depcache.cc:225
2291
#: apt-pkg/depcache.cc:229
2207
2292
#, fuzzy, c-format
2208
2293
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2209
2294
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2366
2465
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2369
#: apt-pkg/policy.cc:267
2370
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2468
#: apt-pkg/policy.cc:316
2470
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2373
#: apt-pkg/policy.cc:289
2473
#: apt-pkg/policy.cc:338
2375
2475
msgid "Did not understand pin type %s"
2378
#: apt-pkg/policy.cc:297
2478
#: apt-pkg/policy.cc:346
2379
2479
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2382
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2482
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2383
2483
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2386
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2486
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2388
2488
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2391
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2491
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2393
2493
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2396
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:159
2496
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2398
2498
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2401
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2501
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2403
2503
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2406
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2506
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2408
2508
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2411
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
2511
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2413
2513
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2416
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
2516
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2418
2518
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2421
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:227
2521
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2423
2523
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2426
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2526
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2428
2528
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2431
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2531
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2532
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2535
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2536
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2539
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2540
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2543
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2544
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2547
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2433
2549
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2436
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295
2552
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2438
2554
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2441
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2557
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2443
2559
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2446
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:687
2562
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2448
2564
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2451
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:772
2567
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2452
2568
msgid "Collecting File Provides"
2455
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:899 apt-pkg/pkgcachegen.cc:906
2571
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2456
2572
msgid "IO Error saving source cache"
2461
2577
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2462
2578
msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
2464
#: apt-pkg/acquire-item.cc:402
2580
#: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2465
2581
msgid "MD5Sum mismatch"
2466
2582
msgstr "MD5Sum li hev nayên"
2468
#: apt-pkg/acquire-item.cc:659 apt-pkg/acquire-item.cc:1436
2584
#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2469
2585
msgid "Hash Sum mismatch"
2470
2586
msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2472
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1119
2588
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2473
2589
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2476
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1152
2478
msgid "Release file expired, ignoring %s (valid until %s)"
2481
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1175
2483
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2486
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1241
2592
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2489
2595
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2490
2596
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2493
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1300
2599
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2496
2602
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2497
2603
"manually fix this package."
2500
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341
2606
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1360
2503
2609
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2506
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
2612
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2507
2613
msgid "Size mismatch"
2508
2614
msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2616
#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2618
msgid "Unable to parse Release file %s"
2619
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2621
#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2623
msgid "No sections in Release file %s"
2626
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2628
msgid "No Hash entry in Release file %s"
2510
2631
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2512
2633
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2515
#: apt-pkg/cdrom.cc:529
2636
#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2518
2639
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2519
2640
"Mounting CD-ROM\n"
2522
#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2643
#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2523
2644
msgid "Identifying.. "
2526
#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2647
#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2528
2649
msgid "Stored label: %s\n"
2531
#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2652
#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
2532
2653
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2535
#: apt-pkg/cdrom.cc:590
2656
#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2537
2658
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2540
#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2661
#: apt-pkg/cdrom.cc:603
2541
2662
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2544
#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2665
#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2545
2666
msgid "Waiting for disc...\n"
2548
2669
#. Mount the new CDROM
2549
#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2670
#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2550
2671
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2553
#: apt-pkg/cdrom.cc:638
2674
#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2554
2675
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2557
#: apt-pkg/cdrom.cc:678
2678
#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2560
2681
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2561
2682
"zu signatures\n"
2564
#: apt-pkg/cdrom.cc:715
2685
#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2687
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2688
"wrong architecture?"
2691
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2566
2693
msgid "Found label '%s'\n"
2567
2694
msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
2569
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2696
#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2570
2697
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2573
#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2700
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2576
2703
"This disc is called: \n"
2579
2706
"Navê dîskê: \n"
2582
#: apt-pkg/cdrom.cc:764
2709
#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2583
2710
msgid "Copying package lists..."
2584
2711
msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
2586
#: apt-pkg/cdrom.cc:790
2713
#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2587
2714
msgid "Writing new source list\n"
2590
#: apt-pkg/cdrom.cc:799
2717
#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2591
2718
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2594
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:826
2721
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2596
2723
msgid "Wrote %i records.\n"
2597
2724
msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
2599
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2726
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2601
2728
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2604
#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2731
#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2606
2733
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2609
#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:834
2736
#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2611
2738
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2741
#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2743
msgid "Skipping nonexistent file %s"
2746
#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2748
msgid "Can't find authentication record for: %s"
2751
#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2753
msgid "Hash mismatch for: %s"
2754
msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2614
2756
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2615
2757
#, fuzzy, c-format
2616
2758
msgid "Installing %s"
2617
2759
msgstr "%s hatine sazkirin"
2619
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2761
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720
2621
2763
msgid "Configuring %s"
2622
2764
msgstr "%s tê mîhengkirin"
2624
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2766
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:727
2626
2768
msgid "Removing %s"
2627
2769
msgstr "%s tê rakirin"
2629
2771
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2773
msgid "Completely removing %s"
2774
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2776
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2631
2778
msgid "Running post-installation trigger %s"
2634
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2781
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
2636
2783
msgid "Directory '%s' missing"
2637
2784
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2639
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2786
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
2788
msgid "Could not open file '%s'"
2789
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2791
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:713
2641
2793
msgid "Preparing %s"
2642
2794
msgstr "%s tê amadekirin"
2644
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2796
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:714
2646
2798
msgid "Unpacking %s"
2647
2799
msgstr "%s tê derxistin"
2649
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2801
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719
2651
2803
msgid "Preparing to configure %s"
2652
2804
msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
2654
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2656
msgid "Processing triggers for %s"
2657
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
2659
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2806
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:721
2661
2808
msgid "Installed %s"
2662
2809
msgstr "%s hatine sazkirin"
2664
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2665
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2811
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:726
2667
2813
msgid "Preparing for removal of %s"
2668
2814
msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
2670
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2816
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:728
2672
2818
msgid "Removed %s"
2673
2819
msgstr "%s hatine rakirin"
2675
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2821
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
2677
2823
msgid "Preparing to completely remove %s"
2678
2824
msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
2680
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2826
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734
2682
2828
msgid "Completely removed %s"
2683
2829
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2685
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2831
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:938
2686
2832
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2835
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:968
2836
msgid "Running dpkg"
2839
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2842
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2846
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2848
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2849
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
2851
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2853
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2689
2857
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2690
2858
msgid "Not locked"
2693
#: methods/rred.cc:219
2695
msgid "Could not patch file"
2696
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2861
#: methods/rred.cc:465
2864
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2868
#: methods/rred.cc:470
2871
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2698
2875
#: methods/rsh.cc:330
2699
2876
msgid "Connection closed prematurely"
2700
2877
msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
2880
#~ msgid "Could not patch file"
2881
#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2883
#~ msgid " %4i %s\n"
2884
#~ msgstr " %4i %s\n"
2887
#~ msgstr "%4i %s\n"
2890
#~ msgid "Processing triggers for %s"
2891
#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"