~ubuntu-branches/debian/squeeze/openerp-server/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/mrp_operations/i18n/es_ES.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-08-24 20:16:55 UTC
  • mfrom: (8.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090824201655-vxt26g90x7geu29t
* Merging upstream version 5.0.3-0.
* Removing xmlrpc.patch, went upstream.
* Using dedicated storage directory in /var/lib/openerp-server, that
  way the addons directory can stay read-only for the unprivileged
  user.
* Commenting out db_name in config (Closes: #542391).
* Commenting out port in config (Closes: #542406).
* Renaming logfile to openerp-server.log for consistency.
* Commenting out pidfile in config (Closes: #542427).
* Removing debconf handling in postrm, not possible to do that.
* Removing local storage directory on purge.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:31:42+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:31:42+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 15:37:12+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:37:12+0000\n"
11
11
"Last-Translator: <>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
43
43
msgstr "Operación es iniciada"
44
44
 
45
45
#. module: mrp_operations
46
 
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
47
 
msgid "Production Order"
48
 
msgstr "Orden de producción"
49
 
 
50
 
#. module: mrp_operations
51
46
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
52
 
msgid "Start working"
53
 
msgstr "Iniciar producción"
 
47
msgid "Information"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. module: mrp_operations
 
51
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
 
52
msgid "Start Cancel Operation"
 
53
msgstr "Operación cancelación inicio"
 
54
 
 
55
#. module: mrp_operations
 
56
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
 
57
msgid "In Production"
 
58
msgstr ""
54
59
 
55
60
#. module: mrp_operations
56
61
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
58
63
msgstr "Código operaciones"
59
64
 
60
65
#. module: mrp_operations
61
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
62
 
#, python-format
63
 
msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
64
 
msgstr "Orden de producción no puede empezar en estado [%s]"
65
 
 
66
 
#. module: mrp_operations
67
66
#: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
68
67
msgid "Mrp Operation Process"
69
68
msgstr "Proceso operación MRP"
70
69
 
71
70
#. module: mrp_operations
 
71
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
72
72
#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
73
73
#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
74
74
msgid "Status"
75
75
msgstr "Estado"
76
76
 
77
77
#. module: mrp_operations
78
 
#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
79
 
msgid "Delay"
80
 
msgstr "Retraso"
 
78
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
 
79
msgid "Start Done Operation"
 
80
msgstr "Operación realizado inicio"
81
81
 
82
82
#. module: mrp_operations
 
83
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
83
84
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
84
85
msgid "Start"
85
86
msgstr "Iniciar"
115
116
msgstr "Cambiar a borrador"
116
117
 
117
118
#. module: mrp_operations
118
 
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
119
 
msgid "Date Planned"
120
 
msgstr "Fecha prevista"
 
119
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
 
120
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
121
msgid "Work Orders"
 
122
msgstr ""
121
123
 
122
124
#. module: mrp_operations
123
125
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_code_action
135
137
msgstr "Código operación de producción"
136
138
 
137
139
#. module: mrp_operations
138
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
139
 
#, python-format
140
 
msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
 
140
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
 
141
msgid "Scheduled Date"
141
142
msgstr ""
142
143
 
143
144
#. module: mrp_operations
146
147
msgstr "Desde orden de producción, crear la orden de trabajo"
147
148
 
148
149
#. module: mrp_operations
149
 
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
150
 
msgid "Start Cancel Operation"
151
 
msgstr "Operación cancelación inicio"
152
 
 
153
 
#. module: mrp_operations
154
 
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
155
 
msgid "Canceled"
156
 
msgstr "Cancelada"
157
 
 
158
 
#. module: mrp_operations
159
 
#: rml:mrp.code.barcode:0
160
 
msgid ")"
161
 
msgstr ")"
 
150
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
151
msgid "Hours by Workcenter"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#. module: mrp_operations
 
155
#: help:mrp.production,allow_reorder:0
 
156
msgid "Check this to be able to move independently all production orders, without moving dependent ones."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. module: mrp_operations
 
160
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action
 
161
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action
 
162
msgid "All Work Orders"
 
163
msgstr ""
162
164
 
163
165
#. module: mrp_operations
164
166
#: rml:mrp.code.barcode:0
166
168
msgstr "("
167
169
 
168
170
#. module: mrp_operations
169
 
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
170
 
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action
171
 
msgid "Future Work Orders"
 
171
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
172
msgid "Product to Produce"
172
173
msgstr ""
173
174
 
174
175
#. module: mrp_operations
183
184
msgstr "Operación es realizada"
184
185
 
185
186
#. module: mrp_operations
186
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
187
 
#, python-format
188
 
msgid "Operation is already finished !"
189
 
msgstr "¡La operación ya está finalizada!"
190
 
 
191
 
#. module: mrp_operations
192
 
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
193
 
msgid "Start Done Operation"
194
 
msgstr "Operación realizado inicio"
195
 
 
196
 
#. module: mrp_operations
197
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
198
 
#, python-format
199
 
msgid "There is no Operation to be cancelled !"
200
 
msgstr "¡No hay operación a cancelar!"
 
187
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
188
msgid "Planned Date"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. module: mrp_operations
 
192
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
 
193
msgid "Ready to Produce"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. module: mrp_operations
 
197
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
198
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
 
199
msgid "Cancel"
 
200
msgstr "Cancelar"
201
201
 
202
202
#. module: mrp_operations
203
203
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
206
206
msgstr "Finalizada"
207
207
 
208
208
#. module: mrp_operations
209
 
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
210
 
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
211
 
msgid "Work Orders"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#. module: mrp_operations
215
 
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
216
 
#: field:mrp_operations.operation,date_start:0
217
 
msgid "Start Date"
218
 
msgstr "Fecha inicial"
219
 
 
220
 
#. module: mrp_operations
221
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
222
 
#, python-format
223
 
msgid "Sorry!"
224
 
msgstr "¡Disculpe!"
 
209
#: field:mrp.production,allow_reorder:0
 
210
msgid "Free Serialisation"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. module: mrp_operations
 
214
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
 
215
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action_planning
 
216
msgid "Work Orders Planning"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. module: mrp_operations
 
220
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
 
221
msgid "Production Order"
 
222
msgstr "Orden de producción"
225
223
 
226
224
#. module: mrp_operations
227
225
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
229
227
msgstr "Orden de producción para cualquier producto"
230
228
 
231
229
#. module: mrp_operations
232
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
233
 
msgid "Workcenter Production start end workflow"
 
230
#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
 
231
msgid "Children Moves"
234
232
msgstr ""
235
233
 
236
234
#. module: mrp_operations
239
237
msgstr "Nombre operación"
240
238
 
241
239
#. module: mrp_operations
 
240
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
 
241
msgid "mrp_operations.operation"
 
242
msgstr "mrp_operations.operation"
 
243
 
 
244
#. module: mrp_operations
242
245
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finnished:0
 
246
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
243
247
#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
244
248
msgid "End Date"
245
249
msgstr "Fecha final"
250
254
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
251
255
 
252
256
#. module: mrp_operations
253
 
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
254
 
msgid "mrp_operations.operation.code"
255
 
msgstr "mrp_operations.operation.code"
 
257
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
258
msgid "Real"
 
259
msgstr ""
256
260
 
257
261
#. module: mrp_operations
258
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
259
 
#, python-format
260
 
msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
261
 
msgstr "¡No puede finalizar la operación sin iniciarla o reanudarla!"
 
262
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
 
263
msgid "Workcenter Production start end workflow"
 
264
msgstr ""
262
265
 
263
266
#. module: mrp_operations
264
267
#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
276
279
msgstr "Desde orden de trabajo, define los ciclos y hora para crear producto"
277
280
 
278
281
#. module: mrp_operations
279
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
280
 
#, python-format
281
 
msgid "Operation is not started yet !"
282
 
msgstr "¡La operación todavía no se ha iniciado!"
 
282
#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
 
283
msgid "Working Hours"
 
284
msgstr ""
283
285
 
284
286
#. module: mrp_operations
285
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
286
 
#, python-format
287
 
msgid "Error!"
288
 
msgstr "¡Error!"
 
287
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
 
288
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action
 
289
msgid "Future Work Orders"
 
290
msgstr ""
289
291
 
290
292
#. module: mrp_operations
291
293
#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
303
305
msgstr "Centro de trabajo de producción"
304
306
 
305
307
#. module: mrp_operations
306
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
307
 
#, python-format
308
 
msgid "Operation is Already Cancelled  !"
309
 
msgstr "¡La operación ya está cancelada!"
310
 
 
311
 
#. module: mrp_operations
312
308
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
313
309
msgid "Production start Operation"
314
310
msgstr "Operación inicio de producción"
315
311
 
316
312
#. module: mrp_operations
 
313
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
 
314
msgid "Packing Exception"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#. module: mrp_operations
317
318
#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
318
319
msgid "Workcenter"
319
320
msgstr "Centro de producción"
320
321
 
321
322
#. module: mrp_operations
322
 
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
323
 
msgid "Graph view in hours by workcenter"
324
 
msgstr "Vista gráfica en horas por centro de producción"
 
323
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
 
324
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
 
325
#: field:mrp_operations.operation,date_start:0
 
326
msgid "Start Date"
 
327
msgstr "Fecha inicial"
 
328
 
 
329
#. module: mrp_operations
 
330
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
 
331
msgid "mrp_operations.operation.code"
 
332
msgstr "mrp_operations.operation.code"
325
333
 
326
334
#. module: mrp_operations
327
335
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
330
338
msgstr "Operaciones"
331
339
 
332
340
#. module: mrp_operations
333
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
334
 
#, python-format
335
 
msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
336
 
msgstr "¡No puede detener las operaciones que no estén en estado iniciada o reanudada!"
337
 
 
338
 
#. module: mrp_operations
339
341
#: field:mrp_operations.operation,code_id:0
340
342
#: field:mrp_operations.operation.code,code:0
341
343
msgid "Code"
383
385
msgstr "Ctd."
384
386
 
385
387
#. module: mrp_operations
386
 
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action
387
 
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action
388
 
msgid "All Work Orders"
389
 
msgstr ""
 
388
#: rml:mrp.code.barcode:0
 
389
msgid ")"
 
390
msgstr ")"
390
391
 
391
392
#. module: mrp_operations
392
393
#: view:mrp_operations.operation:0
394
395
msgstr "Operación de producción"
395
396
 
396
397
#. module: mrp_operations
 
398
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
397
399
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
398
400
msgid "Done"
399
401
msgstr "Realizado"
400
402
 
401
403
#. module: mrp_operations
402
 
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
403
 
msgid "mrp_operations.operation"
404
 
msgstr "mrp_operations.operation"
 
404
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
 
405
msgid "Waiting Goods"
 
406
msgstr ""
405
407
 
406
408
#. module: mrp_operations
407
409
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
408
 
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
409
 
msgid "Cancel"
410
 
msgstr "Cancelar"
 
410
msgid "Duration"
 
411
msgstr ""
411
412
 
412
413
#. module: mrp_operations
 
414
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
413
415
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
414
416
msgid "Draft"
415
417
msgstr "Borrador"
421
423
msgstr "Operación es cancelada"
422
424
 
423
425
#. module: mrp_operations
424
 
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
425
 
#, python-format
426
 
msgid "Operation has already started !' 'You  can either Pause /Finish/Cancel the operation"
427
 
msgstr "¡La operación ya se ha iniciado! Puede Detener/Finalizar/Cancelar la operación"
 
426
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
 
427
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
 
428
msgid "Canceled"
 
429
msgstr "Cancelada"
 
430
 
 
431
#. module: mrp_operations
 
432
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
 
433
msgid "Start working"
 
434
msgstr "Iniciar producción"
428
435