1
1
# Mailman Japanese Translation
2
2
# Copyright (C) 2002-2004
3
# Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>, 2002-2004
3
# Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>, 2002-2005
4
4
# Yukihiro Yasuda <yukihiro@poem.co.jp>, 2004
8
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.4\n"
9
"POT-Creation-Date: Mon Mar 15 22:04:14 2004\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 12:00+09:00\n"
8
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.6\n"
9
"POT-Creation-Date: Thu Mar 23 16:59:29 2006\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 11:30+09:00\n"
11
11
"Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
16
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
18
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:119
18
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
19
19
msgid "size not available"
20
20
msgstr "����������ʤ�"
22
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:125
22
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
23
23
msgid " %(size)i bytes "
24
24
msgstr " %(size)i ���� "
26
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:279 Mailman/Archiver/HyperArch.py:438
27
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1006 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1132
26
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287
27
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
28
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049
29
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178
31
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
33
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:496
32
34
msgid "Previous message:"
35
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:489
37
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:518
36
38
msgid "Next message:"
39
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 Mailman/Archiver/HyperArch.py:684
41
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726
43
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:649 Mailman/Archiver/HyperArch.py:685
45
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727
47
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:650 Mailman/Archiver/HyperArch.py:686
49
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728
51
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:651 Mailman/Archiver/HyperArch.py:687
53
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
55
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:723
57
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
56
58
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
57
59
msgstr "<p>����, ��¸��ˤϤ���ޤ���."
59
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:761
61
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:803
60
62
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
61
63
msgstr "Gzip���̥ƥ����� %(sz)s"
63
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:766
65
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:808
65
67
msgstr "�ƥ����� %(sz)s"
67
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:856
69
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:898
68
70
msgid "figuring article archives\n"
69
71
msgstr "��¸��˺���������\n"
71
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
73
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
75
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
77
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
79
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
81
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
83
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
85
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
87
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
89
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
91
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
93
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
95
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
97
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
99
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867 Mailman/i18n.py:102
101
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 Mailman/i18n.py:103
103
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
105
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
107
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
109
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
111
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
113
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
115
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
117
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
116
118
msgid "September"
119
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
121
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
123
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
125
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
127
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
129
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
131
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
133
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
135
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
137
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
136
138
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
137
139
msgstr "%(year)iǯ%(ord)s��Ⱦ��"
139
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:885
141
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
140
142
msgid "%(month)s %(year)i"
141
143
msgstr "%(year)iǯ%(month)s"
143
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
145
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
144
146
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
145
147
msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��(������)�ν�"
147
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:894
149
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
148
150
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
149
151
msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��"
151
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:994
153
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1036
152
154
msgid "Computing threaded index\n"
153
155
msgstr "����åɲ������������\n"
155
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1255
157
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1301
156
158
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
157
159
msgstr "���� %(seq)s �֤�HTML����"
159
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1262
161
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1308
160
162
msgid "article file %(filename)s is missing!"
161
163
msgstr "�����ե����� %(filename)s ������ޤ���."
163
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:172 Mailman/Archiver/pipermail.py:173
165
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 Mailman/Archiver/pipermail.py:180
164
166
msgid "No subject"
167
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:276
169
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:287
168
170
msgid "Creating archive directory "
169
171
msgstr "��¸��˥ǥ��쥯�ȥ�������"
171
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:288
173
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:299
172
174
msgid "Reloading pickled archive state"
173
175
msgstr "pickle��������¸��ˤξ��֤���ɹ����Ƥ��ޤ�"
175
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:315
177
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:326
176
178
msgid "Pickling archive state into "
177
179
msgstr "��¸��ˤξ����pickle�����Ƥ��ޤ�: "
179
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:426
181
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:437
180
182
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
181
183
msgstr "��¸��� [%(archive)s] �κ����ե���������Ƥ��ޤ�"
183
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:459
185
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:470
187
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:566
189
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:577
188
190
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
189
191
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
387
389
" ���Υ��ץ�����ɽ��������ڡ����˰�ư��������\n"
388
390
" ɬ�����ɤ߹��ߤ����Ƥ�������. ���뤤��"
390
#: Mailman/Cgi/admin.py:375
392
#: Mailman/Cgi/admin.py:374
391
393
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
392
394
msgstr "%(categoryname)s ���ץ����Υڡ��������."
394
#: Mailman/Cgi/admin.py:390
396
#: Mailman/Cgi/admin.py:389
395
397
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
396
398
msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)"
398
#: Mailman/Cgi/admin.py:391
400
#: Mailman/Cgi/admin.py:390
399
401
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
400
402
msgstr "%(realname)s ���ꥹ�ȴ���<br>%(label)s ����"
402
#: Mailman/Cgi/admin.py:407
404
#: Mailman/Cgi/admin.py:406
403
405
msgid "Configuration Categories"
406
#: Mailman/Cgi/admin.py:408
408
#: Mailman/Cgi/admin.py:407
407
409
msgid "Other Administrative Activities"
408
410
msgstr "¾�δ�������"
410
#: Mailman/Cgi/admin.py:412
412
#: Mailman/Cgi/admin.py:411
411
413
msgid "Tend to pending moderator requests"
412
414
msgstr "̤�����ο��������"
414
#: Mailman/Cgi/admin.py:414
416
#: Mailman/Cgi/admin.py:413
415
417
msgid "Go to the general list information page"
416
418
msgstr "�ꥹ���������Υڡ�����"
418
#: Mailman/Cgi/admin.py:416
419
msgid "Edit the public HTML pages"
420
msgstr "���� HTML �ڡ������Խ�����"
420
#: Mailman/Cgi/admin.py:415
421
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
422
msgstr "���� HTML �ڡ����ȥƥ����ȥե�������Խ�����"
422
#: Mailman/Cgi/admin.py:418
424
#: Mailman/Cgi/admin.py:417
423
425
msgid "Go to list archives"
424
426
msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤ˰�ư����"
426
#: Mailman/Cgi/admin.py:424
428
#: Mailman/Cgi/admin.py:423
427
429
msgid "Delete this mailing list"
428
430
msgstr "���Υ��ꥹ�Ȥ�������"
430
#: Mailman/Cgi/admin.py:425
432
#: Mailman/Cgi/admin.py:424
431
433
msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
432
434
msgstr " (��ǧ��ɬ�פǤ�)<br> <br>"
434
#: Mailman/Cgi/admin.py:431
436
#: Mailman/Cgi/admin.py:430
436
438
msgstr "����������"
438
#: Mailman/Cgi/admin.py:475
440
#: Mailman/Cgi/admin.py:474
439
441
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
440
442
msgstr "�۵�������α�����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
442
#: Mailman/Cgi/admin.py:486
444
#: Mailman/Cgi/admin.py:485
444
446
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
445
447
" using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
483
485
"���ץ����ι��ܤ�������:\n"
486
#: Mailman/Cgi/admin.py:669
488
#: Mailman/Cgi/admin.py:668
487
489
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
488
490
msgstr "<em>����ʸ�����Ϥ��뤫 ...</em><br>"
490
#: Mailman/Cgi/admin.py:671
492
#: Mailman/Cgi/admin.py:670
491
493
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
492
494
msgstr "<br><em>... ���åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������.</em><br>"
494
#: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700
496
#: Mailman/Cgi/admin.py:696 Mailman/Cgi/admin.py:699
495
497
msgid "Topic %(i)d"
496
498
msgstr "���� %(i)d"
498
#: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751
500
#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/admin.py:750
502
#: Mailman/Cgi/admin.py:702
504
#: Mailman/Cgi/admin.py:701
503
505
msgid "Topic name:"
506
#: Mailman/Cgi/admin.py:704
508
#: Mailman/Cgi/admin.py:703
508
510
msgstr "����ɽ��:"
510
#: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:979
512
#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:1029
511
513
msgid "Description:"
514
#: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769
516
#: Mailman/Cgi/admin.py:710 Mailman/Cgi/admin.py:768
515
517
msgid "Add new item..."
516
518
msgstr "���������ܤ��ɲ�..."
518
#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
520
#: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770
519
521
msgid "...before this one."
520
522
msgstr "...��������."
522
#: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772
524
#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
523
525
msgid "...after this one."
524
526
msgstr "...����."
526
#: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750
528
#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749
527
529
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
528
530
msgstr "Spam�ե��륿��§ %(i)d"
530
#: Mailman/Cgi/admin.py:752
532
#: Mailman/Cgi/admin.py:751
531
533
msgid "Spam Filter Regexp:"
532
534
msgstr "Spam�ե��륿����ɽ��"
534
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:289
535
#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:391
536
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625
536
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:302
537
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:404
538
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
540
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:291
541
#: Mailman/Cgi/admindb.py:350 Mailman/Cgi/admindb.py:391
542
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
542
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304
543
#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:404
544
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
543
545
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
547
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216
549
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Gui/Privacy.py:216
548
550
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
552
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:292
553
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:391
554
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
554
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305
555
#: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:404
556
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
555
557
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
559
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:391
561
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:404
560
562
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
564
#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:631
566
#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:644
568
#: Mailman/Cgi/admin.py:779
570
#: Mailman/Cgi/admin.py:778
569
571
msgid "Move rule up"
570
572
msgstr "��§��夲��"
572
#: Mailman/Cgi/admin.py:780
574
#: Mailman/Cgi/admin.py:779
573
575
msgid "Move rule down"
574
576
msgstr "��§����"
576
#: Mailman/Cgi/admin.py:813
578
#: Mailman/Cgi/admin.py:812
577
579
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
578
580
msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>���Խ�)"
580
#: Mailman/Cgi/admin.py:815
582
#: Mailman/Cgi/admin.py:814
581
583
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
582
584
msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>�ξܺ�)"
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:822
586
#: Mailman/Cgi/admin.py:821
586
588
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
587
589
" setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
591
593
"�����ͤ����ꤹ���ľ���˼¹Ԥ���ޤ���, ����Ū�ʾ��֤�\n"
592
594
"�ѹ�����櫓�ǤϤ���ޤ���.</em></div>"
594
#: Mailman/Cgi/admin.py:836
596
#: Mailman/Cgi/admin.py:835
595
597
msgid "Mass Subscriptions"
596
598
msgstr "�ޤȤ��������Ͽ"
598
#: Mailman/Cgi/admin.py:843
600
#: Mailman/Cgi/admin.py:842
599
601
msgid "Mass Removals"
600
602
msgstr "�ޤȤ��������"
602
#: Mailman/Cgi/admin.py:850
604
#: Mailman/Cgi/admin.py:849
603
605
msgid "Membership List"
606
#: Mailman/Cgi/admin.py:857
608
#: Mailman/Cgi/admin.py:856
610
#: Mailman/Cgi/admin.py:858
612
#: Mailman/Cgi/admin.py:857
611
613
msgid "Find member %(link)s:"
612
614
msgstr "������� %(link)s:"
614
#: Mailman/Cgi/admin.py:861
616
#: Mailman/Cgi/admin.py:860
615
617
msgid "Search..."
618
#: Mailman/Cgi/admin.py:878
620
#: Mailman/Cgi/admin.py:877
619
621
msgid "Bad regular expression: "
620
622
msgstr "����ɽ���˸��꤬����ޤ�: "
622
#: Mailman/Cgi/admin.py:934
624
#: Mailman/Cgi/admin.py:933
623
625
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
624
626
msgstr "������ %(allcnt)s ̾, ���� %(membercnt)s ̾ ��ɽ�����ޤ�"
626
#: Mailman/Cgi/admin.py:937
628
#: Mailman/Cgi/admin.py:936
627
629
msgid "%(allcnt)s members total"
628
630
msgstr "��� %(allcnt)s ̾"
632
#: Mailman/Cgi/admin.py:959
630
636
#: Mailman/Cgi/admin.py:960
634
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
635
637
msgid "member address<br>member name"
636
638
msgstr "������ɥ쥹<br>���̾"
638
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
640
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
642
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
644
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
646
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
648
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
647
649
msgid "nomail<br>[reason]"
648
650
msgstr "�������<br>[��ͳ]"
650
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
652
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
654
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
656
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
655
657
msgid "not metoo"
658
#: Mailman/Cgi/admin.py:965
660
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
662
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
664
#: Mailman/Cgi/admin.py:965
666
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
668
#: Mailman/Cgi/admin.py:965
670
#: Mailman/Cgi/admin.py:967
672
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:978
676
#: Mailman/Cgi/admin.py:977
678
#: Mailman/Cgi/admin.py:979
680
#: Mailman/Cgi/admin.py:978
682
#: Mailman/Cgi/admin.py:980
684
#: Mailman/Cgi/admin.py:979
686
#: Mailman/Cgi/admin.py:981
688
#: Mailman/Cgi/admin.py:980
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
692
#: Mailman/Cgi/admin.py:1051
691
693
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
692
694
msgstr "<b>���</b> -- ����������ˤ�, ������å�."
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
696
#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
696
698
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
697
699
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
772
774
"<b>ʿʸ</b> -- �֤ޤȤ��ɤߡפξ��, ���β���ؤ�ʿʸ���������ޤ���?\n"
773
775
" (�Ǥʤ����, MIME ź�դ�Ȥ��ޤ�)"
775
#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
777
#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
776
778
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
777
779
msgstr "<b>����</b> -- ��������������"
779
#: Mailman/Cgi/admin.py:1103
781
#: Mailman/Cgi/admin.py:1102
780
782
msgid "Click here to hide the legend for this table."
781
783
msgstr "����ɽ���������ˤ�, ������å�."
783
#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
785
#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
784
786
msgid "Click here to include the legend for this table."
785
787
msgstr "����ɽ��������ɽ������ˤ�, ������å�."
787
#: Mailman/Cgi/admin.py:1114
789
#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
789
791
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
790
792
" range listed below:</em>"
792
794
"<p>¾�β����ˤ�, ���Υꥹ�Ȥ�Ŭ�����ϰϤ�å����Ƥ�������:</em>"
794
#: Mailman/Cgi/admin.py:1123
796
#: Mailman/Cgi/admin.py:1122
795
797
msgid "from %(start)s to %(end)s"
796
798
msgstr "%(start)s ���� %(end)s �ޤ�"
798
#: Mailman/Cgi/admin.py:1136
800
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
799
801
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
800
802
msgstr "�����Υ��ɥ쥹������Ͽ���ޤ���? ����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?"
802
#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
804
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
806
#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
808
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
807
809
msgid "Subscribe"
808
810
msgstr "���������"
810
#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
812
#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
811
813
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
812
814
msgstr "��������˴��ޥ���Ф��ޤ���?"
814
#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155
815
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196
816
#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338
817
#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406
816
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
817
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
818
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341
819
#: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414
818
820
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
819
821
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
820
822
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
821
823
#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
822
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:70
823
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 Mailman/Gui/Digest.py:46
824
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
825
#: Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:156
826
#: Mailman/Gui/General.py:234 Mailman/Gui/General.py:261
827
#: Mailman/Gui/General.py:288 Mailman/Gui/General.py:299
828
#: Mailman/Gui/General.py:302 Mailman/Gui/General.py:312
829
#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327
830
#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375
831
#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
832
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:110
824
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
825
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
826
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
827
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:153
828
#: Mailman/Gui/General.py:159 Mailman/Gui/General.py:237
829
#: Mailman/Gui/General.py:264 Mailman/Gui/General.py:291
830
#: Mailman/Gui/General.py:302 Mailman/Gui/General.py:305
831
#: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:320
832
#: Mailman/Gui/General.py:326 Mailman/Gui/General.py:346
833
#: Mailman/Gui/General.py:374 Mailman/Gui/General.py:397
834
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
835
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110
833
836
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
834
837
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
835
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 Mailman/Gui/Usenet.py:52
838
#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 Mailman/Gui/Usenet.py:52
836
839
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
840
#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155
841
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196
842
#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338
843
#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
844
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
845
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341
846
#: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414
844
847
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
845
848
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
846
849
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
847
850
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
848
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 Mailman/Gui/ContentFilter.py:103
849
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
850
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150
851
#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:234
852
#: Mailman/Gui/General.py:261 Mailman/Gui/General.py:288
853
#: Mailman/Gui/General.py:299 Mailman/Gui/General.py:302
854
#: Mailman/Gui/General.py:312 Mailman/Gui/General.py:317
855
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347
856
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398
857
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
851
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
852
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
853
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
854
#: Mailman/Gui/General.py:153 Mailman/Gui/General.py:159
855
#: Mailman/Gui/General.py:237 Mailman/Gui/General.py:264
856
#: Mailman/Gui/General.py:291 Mailman/Gui/General.py:302
857
#: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:315
858
#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:326
859
#: Mailman/Gui/General.py:346 Mailman/Gui/General.py:374
860
#: Mailman/Gui/General.py:397 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
861
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139
858
862
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
859
863
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
860
#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:318
864
#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:324
861
865
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
862
866
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
866
#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
870
#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
867
871
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
868
872
msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ˿�����������Τ��ޤ���?"
870
#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 Mailman/Cgi/admin.py:1202
874
#: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201
871
875
msgid "Enter one address per line below..."
872
876
msgstr "1�Ԥ�1���ɥ쥹������..."
874
#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 Mailman/Cgi/admin.py:1207
878
#: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206
875
879
msgid "...or specify a file to upload:"
876
880
msgstr "...�ޤ��ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:"
878
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
882
#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
880
884
"Below, enter additional text to be added to the\n"
881
885
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
930
934
"�����, <a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n"
931
935
"�ʲ�ԤΥ�륢�ɥ쥹�������Ƥ�������."
933
#: Mailman/Cgi/admin.py:1238
937
#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
934
938
msgid "Enter new administrator password:"
935
939
msgstr "�����������ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
937
#: Mailman/Cgi/admin.py:1240
941
#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
938
942
msgid "Confirm administrator password:"
939
943
msgstr "�����ԥѥ���ɤγ�ǧ:"
941
#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
945
#: Mailman/Cgi/admin.py:1244
942
946
msgid "Enter new moderator password:"
943
947
msgstr "�������ʲ�ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:"
945
#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
949
#: Mailman/Cgi/admin.py:1246
946
950
msgid "Confirm moderator password:"
947
951
msgstr "�ʲ�ԥѥ���ɤγ�ǧ:"
949
#: Mailman/Cgi/admin.py:1257
953
#: Mailman/Cgi/admin.py:1256
950
954
msgid "Submit Your Changes"
951
955
msgstr "�ѹ�����������"
953
#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
957
#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
954
958
msgid "Moderator passwords did not match"
955
959
msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���.<br>"
957
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
961
#: Mailman/Cgi/admin.py:1289
958
962
msgid "Administrator passwords did not match"
959
963
msgstr "�����ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
961
#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
965
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
962
966
msgid "Already a member"
963
967
msgstr "���˲���Ǥ�"
965
#: Mailman/Cgi/admin.py:1342
969
#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
966
970
msgid "<blank line>"
967
971
msgstr "<�����>"
969
#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346
973
#: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345
970
974
msgid "Bad/Invalid email address"
971
975
msgstr "����ޤ���̵���ʥ�륢�ɥ쥹"
973
#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
977
#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
974
978
msgid "Hostile address (illegal characters)"
975
979
msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)"
977
#: Mailman/Cgi/admin.py:1355
981
#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
982
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
985
#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
978
986
msgid "Successfully invited:"
979
987
msgstr "���Լ�³����λ:"
981
#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
989
#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
982
990
msgid "Successfully subscribed:"
983
991
msgstr "�����³����λ"
985
#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
993
#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
986
994
msgid "Error inviting:"
987
995
msgstr "���Լ�³���Υ��顼:"
989
#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
997
#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
990
998
msgid "Error subscribing:"
991
999
msgstr "�����³���Υ��顼:"
993
#: Mailman/Cgi/admin.py:1393
1001
#: Mailman/Cgi/admin.py:1395
994
1002
msgid "Successfully Unsubscribed:"
995
1003
msgstr "����³����λ"
997
#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
1005
#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
998
1006
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
999
1007
msgstr "���������Ǥ��ޤ���:"
1001
#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
1009
#: Mailman/Cgi/admin.py:1412
1002
1010
msgid "Bad moderation flag value"
1003
1011
msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�"
1005
#: Mailman/Cgi/admin.py:1431
1013
#: Mailman/Cgi/admin.py:1433
1006
1014
msgid "Not subscribed"
1007
1015
msgstr "���Ƥ��ޤ���"
1009
#: Mailman/Cgi/admin.py:1434
1017
#: Mailman/Cgi/admin.py:1436
1010
1018
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1011
1019
msgstr "������줿������ѹ���̵��: %(user)s"
1013
#: Mailman/Cgi/admin.py:1474
1021
#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
1014
1022
msgid "Successfully Removed:"
1015
1023
msgstr "����³����λ:"
1017
#: Mailman/Cgi/admin.py:1478
1025
#: Mailman/Cgi/admin.py:1480
1018
1026
msgid "Error Unsubscribing:"
1019
1027
msgstr "����³���Υ��顼:"
1021
#: Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167
1029
#: Mailman/Cgi/admindb.py:160 Mailman/Cgi/admindb.py:168
1022
1030
msgid "%(realname)s Administrative Database"
1023
1031
msgstr "%(realname)s �����ǡ����١���"
1025
#: Mailman/Cgi/admindb.py:162
1033
#: Mailman/Cgi/admindb.py:163
1026
1034
msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
1027
1035
msgstr "%(realname)s �����ǡ����١����η��"
1029
#: Mailman/Cgi/admindb.py:170
1037
#: Mailman/Cgi/admindb.py:171
1030
1038
msgid "There are no pending requests."
1031
1039
msgstr "��α��ο����Ϥ���ޤ���."
1033
#: Mailman/Cgi/admindb.py:173
1041
#: Mailman/Cgi/admindb.py:174
1034
1042
msgid "Click here to reload this page."
1035
1043
msgstr "���Υڡ������ɽ������ˤ�, ������å�."
1037
#: Mailman/Cgi/admindb.py:184
1045
#: Mailman/Cgi/admindb.py:185
1038
1046
msgid "Detailed instructions for the administrative database"
1039
1047
msgstr "�����ǡ����١����ξܤ�������ˡ"
1041
#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
1049
#: Mailman/Cgi/admindb.py:189
1042
1050
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1043
1051
msgstr "���ꥹ�Ȥ��Ф����������"
1045
#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:234
1053
#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:247
1046
1054
msgid "Submit All Data"
1047
1055
msgstr "��������"
1049
#: Mailman/Cgi/admindb.py:204
1057
#: Mailman/Cgi/admindb.py:197 Mailman/Cgi/admindb.py:245
1058
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1059
msgstr "<em>���</em>�˥����å�����Ƥ�����������˴����ޤ�"
1061
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
1050
1062
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1051
1063
msgstr "%(esender)s �Τ��٤Ƥ���α���"
1053
#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
1065
#: Mailman/Cgi/admindb.py:216
1054
1066
msgid "a single held message."
1055
1067
msgstr "1�̤���α���."
1057
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
1069
#: Mailman/Cgi/admindb.py:221
1058
1070
msgid "all held messages."
1059
1071
msgstr "���٤Ƥ���α���."
1061
#: Mailman/Cgi/admindb.py:249
1073
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
1062
1074
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1063
1075
msgstr "Mailman �����ǡ����١������顼"
1065
#: Mailman/Cgi/admindb.py:254
1077
#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
1066
1078
msgid "list of available mailing lists."
1067
1079
msgstr "�����ˤ�����ꥹ�Ȥΰ���"
1069
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
1081
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
1070
1082
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
1071
1083
msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ�������. ������ %(link)s ������ޤ�."
1073
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
1085
#: Mailman/Cgi/admindb.py:281
1074
1086
msgid "Subscription Requests"
1075
1087
msgstr "������"
1077
#: Mailman/Cgi/admindb.py:270
1089
#: Mailman/Cgi/admindb.py:283
1078
1090
msgid "Address/name"
1079
1091
msgstr "���ɥ쥹/̾��"
1081
#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:322
1093
#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
1082
1094
msgid "Your decision"
1085
#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 Mailman/Cgi/admindb.py:323
1097
#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
1086
1098
msgid "Reason for refusal"
1087
1099
msgstr "���ݤ���ͳ"
1089
#: Mailman/Cgi/admindb.py:290 Mailman/Cgi/admindb.py:349
1090
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625
1101
#: Mailman/Cgi/admindb.py:303 Mailman/Cgi/admindb.py:362
1102
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
1091
1103
msgid "Approve"
1094
#: Mailman/Cgi/admindb.py:300
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
1095
1107
msgid "Permanently ban from this list"
1096
1108
msgstr "���Υꥹ�Ȥ���ʵ��ӽ�"
1098
#: Mailman/Cgi/admindb.py:321
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:334
1099
1111
msgid "User address/name"
1100
1112
msgstr "������ɥ쥹/���̾"
1102
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:374
1103
1115
msgid "Unsubscription Requests"
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:384 Mailman/Cgi/admindb.py:608
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:397 Mailman/Cgi/admindb.py:621
1108
1120
msgstr "ȯ����:"
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:387
1122
#: Mailman/Cgi/admindb.py:400
1111
1123
msgid "Action to take on all these held messages:"
1112
1124
msgstr "����餹�٤Ƥ���α�����Ф������:"
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412
1115
1127
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1116
1128
msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥����ݴɤ���"
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:405
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418
1119
1131
msgid "Forward messages (individually) to:"
1120
1132
msgstr "����(���̤�)���Υ��ɥ쥹��ž������:"
1122
#: Mailman/Cgi/admindb.py:423
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:436
1123
1135
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1124
1136
msgstr "���β����<em>����</em>�ե饰�ꥢ����"
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1127
1139
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1128
1140
msgstr "<em>�����ԤϤ��Υ��ꥹ�Ȥ����Ƥ��ޤ�.</em>"
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:436
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:449
1131
1143
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1132
1144
msgstr "<b>%(esender)s</b>��ɤ줫�������ԥե��륿���ɲä���"
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
1135
1147
msgid "Accepts"
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
1139
1151
msgid "Discards"
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
1154
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
1158
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
1147
1159
msgid "Rejects"
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:450
1162
#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
1152
1164
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1153
1165
" mailing list"
1155
1167
"<b>%(esender)s</b>�Υ��ꥹ�Ȥ���\n"
1156
1168
"�ʵפ�������ӽ����ޤ�"
1158
#: Mailman/Cgi/admindb.py:455
1170
#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
1160
1172
"Click on the message number to view the individual\n"
1161
1173
" message, or you can "
1162
1174
msgstr "����ֹ��å����Ƹġ��Υ��뤫, "
1164
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:470
1165
1177
msgid "view all messages from %(esender)s"
1166
1178
msgstr "%(esender)s ����Τ��٤ƤΥ���"
1168
#: Mailman/Cgi/admindb.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:611
1180
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 Mailman/Cgi/admindb.py:624
1169
1181
msgid "Subject:"
1172
#: Mailman/Cgi/admindb.py:482
1184
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
1174
1186
msgstr " ����"
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:482
1188
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
1178
1190
msgstr "������:"
1180
#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 Mailman/Handlers/Decorate.py:56
1181
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 Mailman/Handlers/Scrubber.py:269
1192
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Handlers/Scrubber.py:207
1193
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:305
1182
1194
msgid "not available"
1185
#: Mailman/Cgi/admindb.py:487 Mailman/Cgi/admindb.py:614
1197
#: Mailman/Cgi/admindb.py:500 Mailman/Cgi/admindb.py:627
1186
1198
msgid "Reason:"
1189
#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:618
1201
#: Mailman/Cgi/admindb.py:504 Mailman/Cgi/admindb.py:631
1190
1202
msgid "Received:"
1193
#: Mailman/Cgi/admindb.py:549
1205
#: Mailman/Cgi/admindb.py:562
1194
1206
msgid "Posting Held for Approval"
1195
1207
msgstr "��ƤϾ�ǧ�Τ�����α"
1197
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
1209
#: Mailman/Cgi/admindb.py:564
1198
1210
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1199
1211
msgstr " (%(total)d �� %(count)d)"
1201
#: Mailman/Cgi/admindb.py:562
1213
#: Mailman/Cgi/admindb.py:575
1202
1214
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1203
1215
msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ���ʶ�����Ƥ��ޤ�."
1205
#: Mailman/Cgi/admindb.py:571
1217
#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
1206
1218
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1207
1219
msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ��ϲ���Ƥ��ޤ�."
1209
#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
1221
#: Mailman/Cgi/admindb.py:648
1210
1222
msgid "Preserve message for site administrator"
1211
1223
msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥����ݴɤ���"
1213
#: Mailman/Cgi/admindb.py:639
1225
#: Mailman/Cgi/admindb.py:652
1214
1226
msgid "Additionally, forward this message to: "
1215
1227
msgstr "�����, ���Υ���ž��:"
1217
#: Mailman/Cgi/admindb.py:643
1229
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
1218
1230
msgid "[No explanation given]"
1219
1231
msgstr "[��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���]"
1221
#: Mailman/Cgi/admindb.py:645
1233
#: Mailman/Cgi/admindb.py:658
1222
1234
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1223
1235
msgstr "������Ƥ���ݤ�����,<br>������ͳ (���ץ���ʥ�):"
1225
#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
1237
#: Mailman/Cgi/admindb.py:664
1226
1238
msgid "Message Headers:"
1227
1239
msgstr "���إå�:"
1229
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
1241
#: Mailman/Cgi/admindb.py:669
1230
1242
msgid "Message Excerpt:"
1231
1243
msgstr "����ȴ��:"
1233
#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Deliverer.py:134
1245
#: Mailman/Cgi/admindb.py:709 Mailman/Deliverer.py:143
1234
1246
msgid "No reason given"
1235
1247
msgstr "��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���"
1237
#: Mailman/Cgi/admindb.py:750 Mailman/ListAdmin.py:288
1238
#: Mailman/ListAdmin.py:406
1249
#: Mailman/Cgi/admindb.py:771 Mailman/ListAdmin.py:296
1250
#: Mailman/ListAdmin.py:414
1239
1251
msgid "[No reason given]"
1240
1252
msgstr "[��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���]"
1242
#: Mailman/Cgi/admindb.py:779
1254
#: Mailman/Cgi/admindb.py:803
1243
1255
msgid "Database Updated..."
1244
1256
msgstr "�ǡ����١����ι�����λ���ޤ���"
1246
#: Mailman/Cgi/admindb.py:782
1258
#: Mailman/Cgi/admindb.py:806
1247
1259
msgid " is already a member"
1248
1260
msgstr " �ϴ��˲���Ǥ�"
1250
#: Mailman/Cgi/confirm.py:75
1262
#: Mailman/Cgi/admindb.py:809
1263
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1266
#: Mailman/Cgi/confirm.py:76
1251
1267
msgid "Confirmation string was empty."
1252
1268
msgstr "��ǧʸ�����Ǥ�"
1254
#: Mailman/Cgi/confirm.py:95
1270
#: Mailman/Cgi/confirm.py:96
1256
1272
"<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
1257
1273
" %(safecookie)s.\n"
1768
1805
"�Ƴ����Ƥ�������.\n"
1769
1806
"��Dz���������褵������� <em>���ä�</em>�ܥ�����Ƥ�������."
1771
#: Mailman/Cgi/confirm.py:813
1808
#: Mailman/Cgi/confirm.py:830
1772
1809
msgid "Re-enable membership"
1773
1810
msgstr "���������"
1775
#: Mailman/Cgi/confirm.py:814
1812
#: Mailman/Cgi/confirm.py:831
1779
#: Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
1816
#: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
1780
1817
msgid "Bad URL specification"
1781
1818
msgstr "URL�ε��Ҥ��ְ�äƤ��ޤ�."
1783
#: Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
1820
#: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
1784
1821
msgid "Return to the "
1787
#: Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
1824
#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
1788
1825
msgid "general list overview"
1789
1826
msgstr "���ꥹ�Ȱ����ڡ���"
1791
#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:179
1828
#: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:179
1792
1829
msgid "<br>Return to the "
1793
1830
msgstr "<br>���:"
1795
#: Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
1832
#: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
1796
1833
msgid "administrative list overview"
1797
1834
msgstr "�����ꥹ�Ȱ���"
1799
#: Mailman/Cgi/create.py:102
1836
#: Mailman/Cgi/create.py:104
1800
1837
msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
1801
1838
msgstr "�ꥹ��̾�� \"@\" ��ʸ���ϻȤ��ޤ���: %(safelistname)s"
1803
#: Mailman/Cgi/create.py:109
1840
#: Mailman/Cgi/create.py:111
1804
1841
msgid "List already exists: %(safelistname)s"
1805
1842
msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(safelistname)s"
1807
#: Mailman/Cgi/create.py:113
1844
#: Mailman/Cgi/create.py:115
1808
1845
msgid "You forgot to enter the list name"
1809
1846
msgstr "�ꥹ��̾�����Ϥ��Ƥ�������."
1811
#: Mailman/Cgi/create.py:117
1848
#: Mailman/Cgi/create.py:119
1812
1849
msgid "You forgot to specify the list owner"
1813
1850
msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ���ꤷ�Ƥ�������."
1815
#: Mailman/Cgi/create.py:124
1852
#: Mailman/Cgi/create.py:126
1817
1854
"Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
1818
1855
" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
1821
1858
"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�ưŪ�� Mailman ���������������Ȥ���, \n"
1822
1859
"����ѥ����(�ȳ�ǧ)��������ˤ��Ƥ����Ƥ�������."
1824
#: Mailman/Cgi/create.py:132
1861
#: Mailman/Cgi/create.py:135
1825
1862
msgid "Initial list passwords do not match"
1826
1863
msgstr "����ѥ���ɤ����פ��ޤ���"
1828
#: Mailman/Cgi/create.py:141
1865
#: Mailman/Cgi/create.py:144
1829
1866
msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
1830
1867
msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ����ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
1832
#: Mailman/Cgi/create.py:153
1869
#: Mailman/Cgi/create.py:156
1833
1870
msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
1834
1871
msgstr "���������ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���"
1836
#: Mailman/Cgi/create.py:161
1873
#: Mailman/Cgi/create.py:164
1837
1874
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
1838
1875
msgstr "���ۥۥ��Ȥ������Ǥ�: %(safehostname)s"
1840
#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166
1877
#: Mailman/Cgi/create.py:195 bin/newlist:202
1841
1878
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
1842
1879
msgstr "�����ԥ�륢�ɥ쥹�θ���: %(s)s"
1844
#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:134 bin/newlist:168
1881
#: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:170 bin/newlist:204
1845
1882
msgid "List already exists: %(listname)s"
1846
1883
msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(listname)s"
1848
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:164
1885
#: Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:200
1849
1886
msgid "Illegal list name: %(s)s"
1850
1887
msgstr "���ѤǤ��ʤ��ꥹ��̾: %(s)s"
1852
#: Mailman/Cgi/create.py:205
1889
#: Mailman/Cgi/create.py:208
1854
1891
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
1855
1892
" Please contact the site administrator for assistance."
1985
2022
"��ά����ȥ����Ф����ꤵ��Ƥ���ǥե���Ȥθ����%(deflang)s�ˤ�Ŭ�Ѥ����"
1988
#: Mailman/Cgi/create.py:405
2025
#: Mailman/Cgi/create.py:413
1989
2026
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
1990
2027
msgstr "�֥ꥹ�Ⱥ�����λ�פ���Ǵ����Ԥ��Τ餻�ޤ���?"
1992
#: Mailman/Cgi/create.py:414
2029
#: Mailman/Cgi/create.py:422
1993
2030
msgid "List creator's (authentication) password:"
1994
2031
msgstr "�ꥹ�Ⱥ����Ԥ�ǧ�ڥѥ����:"
1996
#: Mailman/Cgi/create.py:419
2033
#: Mailman/Cgi/create.py:427
1997
2034
msgid "Create List"
1998
2035
msgstr "�ꥹ�Ȥ��������"
2000
#: Mailman/Cgi/create.py:420
2037
#: Mailman/Cgi/create.py:428
2001
2038
msgid "Clear Form"
2002
2039
msgstr "���Ϥ�õ�"
2004
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:43
2041
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
2005
2042
msgid "General list information page"
2006
2043
msgstr "�ꥹ���������ڡ���"
2008
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:44
2045
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46
2009
2046
msgid "Subscribe results page"
2010
2047
msgstr "����η�̥ڡ���"
2012
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
2049
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:47
2013
2050
msgid "User specific options page"
2014
2051
msgstr "�Ʋ���ѤΥ��ץ����ڡ���"
2016
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2053
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48
2054
msgid "Welcome email text file"
2057
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2017
2058
msgid "List name is required."
2018
2059
msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ�."
2020
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:97
2061
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:100
2021
2062
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2022
2063
msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s �� HTML ���Խ�"
2024
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103
2065
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:106
2025
2066
msgid "Edit HTML : Error"
2026
2067
msgstr "HTML���Խ� : ���顼"
2028
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104
2069
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:107
2029
2070
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2030
2071
msgstr "%(safetemplatename)s: ����(�ƥ�ץ졼��)��̵���Ǥ�"
2032
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
2073
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 Mailman/Cgi/edithtml.py:113
2033
2074
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2034
2075
msgstr "%(realname)s -- HTML �ڡ������Խ�"
2036
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:111
2077
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:114
2037
2078
msgid "Select page to edit:"
2038
2079
msgstr "�Խ�����ڡ���������Ǥ�������:"
2040
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:137
2081
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2041
2082
msgid "View or edit the list configuration information."
2042
2083
msgstr "�ꥹ���������α������Խ�"
2044
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:145
2085
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2045
2086
msgid "When you are done making changes..."
2046
2087
msgstr "�ѹ����Ǥ����� ..."
2048
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2089
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2049
2090
msgid "Submit Changes"
2050
2091
msgstr "�ѹ�������"
2052
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2093
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2053
2094
msgid "Can't have empty html page."
2054
2095
msgstr "HTML �ڡ��������ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���."
2056
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2097
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:157
2057
2098
msgid "HTML Unchanged."
2058
2099
msgstr "HTML ���ѹ�����ޤ���Ǥ���."
2060
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
2101
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:177
2061
2102
msgid "HTML successfully updated."
2062
2103
msgstr "HTML ���ѹ�����λ���ޤ���."
2117
2158
msgid "Edit Options"
2118
2159
msgstr "���ץ������Խ�"
2120
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:803
2161
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:853
2121
2162
#: Mailman/Cgi/roster.py:109
2122
2163
msgid "View this page in"
2123
2164
msgstr "ɽ������"
2125
#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:74
2166
#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75
2126
2167
msgid "CGI script error"
2127
2168
msgstr "CGI ������ץȥ��顼"
2129
#: Mailman/Cgi/options.py:60
2170
#: Mailman/Cgi/options.py:61
2130
2171
msgid "Invalid options to CGI script."
2131
2172
msgstr "CGI �Υ��ץ����̵���Ǥ�."
2133
#: Mailman/Cgi/options.py:104
2174
#: Mailman/Cgi/options.py:105
2134
2175
msgid "No address given"
2135
2176
msgstr "���ɥ쥹�����Ϥ���Ƥ��ޤ���"
2137
#: Mailman/Cgi/options.py:116
2178
#: Mailman/Cgi/options.py:117
2138
2179
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
2139
2180
msgstr "���ѤǤ��ʤ���륢�ɥ쥹: %(safeuser)s"
2141
#: Mailman/Cgi/options.py:123 Mailman/Cgi/options.py:187
2142
#: Mailman/Cgi/options.py:209
2182
#: Mailman/Cgi/options.py:124 Mailman/Cgi/options.py:188
2183
#: Mailman/Cgi/options.py:210
2143
2184
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2144
2185
msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(safeuser)s."
2146
#: Mailman/Cgi/options.py:173
2187
#: Mailman/Cgi/options.py:174
2148
2189
"Your unsubscription request has been\n"
2149
2190
" forwarded to the list administrator for approval."
2150
2191
msgstr "��ǧ��³���Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ���."
2152
#: Mailman/Cgi/options.py:178 Mailman/Cgi/options.py:192
2193
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193
2153
2194
msgid "The confirmation email has been sent."
2154
2195
msgstr "��ǧ�����������ޤ���."
2156
#: Mailman/Cgi/options.py:203 Mailman/Cgi/options.py:215
2157
#: Mailman/Cgi/options.py:257
2197
#: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216
2198
#: Mailman/Cgi/options.py:271
2158
2199
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2159
2200
msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ���."
2161
#: Mailman/Cgi/options.py:231
2202
#: Mailman/Cgi/options.py:245
2162
2203
msgid "Authentication failed."
2163
2204
msgstr "ǧ�ڼ���"
2165
#: Mailman/Cgi/options.py:263
2206
#: Mailman/Cgi/options.py:278
2208
"The list administrator may not view the other\n"
2209
" subscriptions for this user."
2212
#: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322
2213
#: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658
2217
#: Mailman/Cgi/options.py:284
2166
2218
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2167
2219
msgstr "%(hostname)s �Ǥ� %(safeuser)s ����Υꥹ�Ȳ����Ͽ����"
2169
#: Mailman/Cgi/options.py:266
2221
#: Mailman/Cgi/options.py:287
2171
2223
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2172
2224
" requested mailing list."
2174
2226
"���å������, ���Υ��ꥹ�ȤΥ��ץ����ڡ����˰�ư���ޤ�."
2176
#: Mailman/Cgi/options.py:315
2228
#: Mailman/Cgi/options.py:319
2230
"The list administrator may not change the names\n"
2231
" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
2232
" subscription for this mailing list has been changed."
2235
#: Mailman/Cgi/options.py:342
2177
2236
msgid "Addresses did not match!"
2178
2237
msgstr "���ɥ쥹�����פ��ޤ���"
2180
#: Mailman/Cgi/options.py:320
2239
#: Mailman/Cgi/options.py:347
2181
2240
msgid "You are already using that email address"
2182
2241
msgstr "���ˤ��Υ�륢�ɥ쥹�����Ƥ��ޤ�."
2184
#: Mailman/Cgi/options.py:332
2243
#: Mailman/Cgi/options.py:359
2186
2245
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2187
2246
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2194
2253
"��ǧ�ξ�, %(safeuser)s ��¾�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��륢�ɥ쥹��\n"
2197
#: Mailman/Cgi/options.py:341
2256
#: Mailman/Cgi/options.py:368
2198
2257
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2199
2258
msgstr "���������ɥ쥹�ϴ�������ѤߤǤ�: %(newaddr)s"
2201
#: Mailman/Cgi/options.py:347
2260
#: Mailman/Cgi/options.py:374
2202
2261
msgid "Addresses may not be blank"
2203
2262
msgstr "���ɥ쥹�������Ƥ�������"
2205
#: Mailman/Cgi/options.py:361
2264
#: Mailman/Cgi/options.py:388
2206
2265
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2207
2266
msgstr "%(newaddr)s ���˳�ǧ�����������ޤ���."
2209
#: Mailman/Cgi/options.py:370
2268
#: Mailman/Cgi/options.py:397
2210
2269
msgid "Bad email address provided"
2211
2270
msgstr "�������ʤ���륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���"
2213
#: Mailman/Cgi/options.py:372
2272
#: Mailman/Cgi/options.py:399
2214
2273
msgid "Illegal email address provided"
2215
2274
msgstr "�����ʥ�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���"
2217
#: Mailman/Cgi/options.py:374
2276
#: Mailman/Cgi/options.py:401
2218
2277
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2219
2278
msgstr "%(newaddr)s �ϴ�������ѤߤǤ�."
2221
#: Mailman/Cgi/options.py:383
2280
#: Mailman/Cgi/options.py:404
2282
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2283
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2284
" the list owners at %(owneraddr)s."
2286
"%(newaddr)s �Υ�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ�. \n"
2287
"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
2288
"���Υꥹ�ȴ������ˤ�Ϣ����������: %(owneraddr)s"
2290
#: Mailman/Cgi/options.py:415
2222
2291
msgid "Member name successfully changed. "
2223
2292
msgstr "���̾���ѹ����ޤ���."
2225
#: Mailman/Cgi/options.py:394
2294
#: Mailman/Cgi/options.py:426
2226
2295
msgid "Passwords may not be blank"
2227
2296
msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
2229
#: Mailman/Cgi/options.py:399
2298
#: Mailman/Cgi/options.py:431
2230
2299
msgid "Passwords did not match!"
2231
2300
msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���"
2233
#: Mailman/Cgi/options.py:414 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
2234
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:105
2302
#: Mailman/Cgi/options.py:439
2304
"The list administrator may not change the\n"
2305
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
2306
" password for this mailing list has been changed."
2308
"�ꥹ�ȴ����Ԥ�¾�Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥβ���ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���.\n"
2309
"������, ���Υ��ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ����ޤ���."
2311
#: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2312
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2235
2313
msgid "Password successfully changed."
2236
2314
msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ���."
2238
#: Mailman/Cgi/options.py:423
2316
#: Mailman/Cgi/options.py:465
2240
2318
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2241
2319
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
2293
2379
" �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ���.\n"
2294
2380
" ����¾�Υ��ץ����������ѹ�����λ���ޤ���."
2296
#: Mailman/Cgi/options.py:623
2382
#: Mailman/Cgi/options.py:673
2297
2383
msgid "You have successfully set your options."
2298
2384
msgstr "���ץ����������ѹ�����λ���ޤ���."
2300
#: Mailman/Cgi/options.py:626
2386
#: Mailman/Cgi/options.py:676
2301
2387
msgid "You may get one last digest."
2302
2388
msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���."
2304
#: Mailman/Cgi/options.py:698
2390
#: Mailman/Cgi/options.py:748
2305
2391
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2306
2392
msgstr "<em>�Ϥ�, ��������ޤ�</em>"
2308
#: Mailman/Cgi/options.py:702
2394
#: Mailman/Cgi/options.py:752
2309
2395
msgid "Change My Password"
2310
2396
msgstr "�ѥ�����ѹ�"
2312
#: Mailman/Cgi/options.py:705
2398
#: Mailman/Cgi/options.py:755
2313
2399
msgid "List my other subscriptions"
2314
2400
msgstr "¾�Υꥹ�Ȥؤ��������"
2316
#: Mailman/Cgi/options.py:711
2402
#: Mailman/Cgi/options.py:761
2317
2403
msgid "Email My Password To Me"
2318
2404
msgstr "�ѥ���ɤ�������äƤ�������"
2320
#: Mailman/Cgi/options.py:713
2406
#: Mailman/Cgi/options.py:763
2321
2407
msgid "password"
2322
2408
msgstr "�ѥ����"
2324
#: Mailman/Cgi/options.py:715
2410
#: Mailman/Cgi/options.py:765
2325
2411
msgid "Log out"
2326
2412
msgstr "����������"
2328
#: Mailman/Cgi/options.py:717
2414
#: Mailman/Cgi/options.py:767
2329
2415
msgid "Submit My Changes"
2330
2416
msgstr "�ѹ�������"
2332
#: Mailman/Cgi/options.py:729
2418
#: Mailman/Cgi/options.py:779
2336
#: Mailman/Cgi/options.py:731
2422
#: Mailman/Cgi/options.py:781
2340
#: Mailman/Cgi/options.py:732
2426
#: Mailman/Cgi/options.py:782
2341
2427
msgid "%(days)d %(units)s"
2342
2428
msgstr "%(days)d %(units)s"
2344
#: Mailman/Cgi/options.py:738
2430
#: Mailman/Cgi/options.py:788
2345
2431
msgid "Change My Address and Name"
2346
2432
msgstr "���ɥ쥹��̾�����ѹ�"
2348
#: Mailman/Cgi/options.py:762
2434
#: Mailman/Cgi/options.py:812
2349
2435
msgid "<em>No topics defined</em>"
2350
2436
msgstr "<em>���꤬�������Ƥ��ޤ���</em>"
2352
#: Mailman/Cgi/options.py:770
2438
#: Mailman/Cgi/options.py:820
2355
2441
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2435
2521
"<em>��˺����</em>�ܥ����å������, \n"
2436
2522
"�ѥ���ɤ�������������ޤ�."
2438
#: Mailman/Cgi/options.py:856
2524
#: Mailman/Cgi/options.py:906
2440
2526
msgstr "��˺����"
2442
#: Mailman/Cgi/options.py:956
2528
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2443
2529
msgid "<missing>"
2444
2530
msgstr "<����ޤ���>"
2446
#: Mailman/Cgi/options.py:967
2532
#: Mailman/Cgi/options.py:1017
2447
2533
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2448
2534
msgstr "�ᤵ�줿�����̵���Ǥ�: %(topicname)s"
2450
#: Mailman/Cgi/options.py:972
2536
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2451
2537
msgid "Topic filter details"
2452
2538
msgstr "����ե��륿�ξܺ�"
2454
#: Mailman/Cgi/options.py:975
2540
#: Mailman/Cgi/options.py:1025
2458
#: Mailman/Cgi/options.py:977
2544
#: Mailman/Cgi/options.py:1027
2459
2545
msgid "Pattern (as regexp):"
2460
2546
msgstr "�ѥ�����(����ɽ���ǻ���):"
2462
#: Mailman/Cgi/private.py:61
2548
#: Mailman/Cgi/private.py:64
2463
2549
msgid "Private Archive Error"
2464
2550
msgstr "���������¸��˥��顼"
2466
#: Mailman/Cgi/private.py:62
2552
#: Mailman/Cgi/private.py:65
2467
2553
msgid "You must specify a list."
2468
2554
msgstr "�ꥹ�Ȥ���ꤷ�Ƥ�������."
2470
#: Mailman/Cgi/private.py:99
2556
#: Mailman/Cgi/private.py:72
2557
msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
2560
#: Mailman/Cgi/private.py:109
2471
2561
msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
2472
2562
msgstr "���������¸��˥��顼 - %(msg)s"
2474
#: Mailman/Cgi/private.py:156
2564
#: Mailman/Cgi/private.py:178
2475
2565
msgid "Private archive file not found"
2476
2566
msgstr "���������¸�ե����뤬���Ĥ���ޤ���."
3397
3496
msgid "Digest members:"
3398
3497
msgstr "�ޤȤ��ɤ߲��:"
3400
#: Mailman/Defaults.py:1249
3499
#: Mailman/Defaults.py:1320
3401
3500
msgid "Catalan"
3402
3501
msgstr "�������˥���"
3404
#: Mailman/Defaults.py:1250
3503
#: Mailman/Defaults.py:1321
3406
3505
msgstr "��������"
3408
#: Mailman/Defaults.py:1251
3507
#: Mailman/Defaults.py:1322
3410
3509
msgstr "�ǥ�ޡ�����"
3412
#: Mailman/Defaults.py:1252
3511
#: Mailman/Defaults.py:1323
3414
3513
msgstr "�ɥ��ĸ�"
3417
#: Mailman/Defaults.py:1253
3516
#: Mailman/Defaults.py:1324
3418
3517
msgid "English (USA)"
3419
3518
msgstr "�Ѹ� (�ƹ�)"
3421
#: Mailman/Defaults.py:1254
3520
#: Mailman/Defaults.py:1325
3422
3521
msgid "Spanish (Spain)"
3423
3522
msgstr "���ڥ���� (���ڥ���)"
3425
#: Mailman/Defaults.py:1255
3524
#: Mailman/Defaults.py:1326
3426
3525
msgid "Estonian"
3427
3526
msgstr "�����ȥ˥���"
3429
#: Mailman/Defaults.py:1256
3528
#: Mailman/Defaults.py:1327
3430
3529
msgid "Euskara"
3431
3530
msgstr "������"
3433
#: Mailman/Defaults.py:1257
3532
#: Mailman/Defaults.py:1328
3434
3533
msgid "Finnish"
3435
3534
msgstr "�ե�����ɸ�"
3437
#: Mailman/Defaults.py:1258
3536
#: Mailman/Defaults.py:1329
3441
#: Mailman/Defaults.py:1259
3540
#: Mailman/Defaults.py:1330
3442
3541
msgid "Croatian"
3443
3542
msgstr "������������"
3445
#: Mailman/Defaults.py:1260
3544
#: Mailman/Defaults.py:1331
3446
3545
msgid "Hungarian"
3447
3546
msgstr "�ϥ��"
3449
#: Mailman/Defaults.py:1261
3548
#: Mailman/Defaults.py:1332
3552
#: Mailman/Defaults.py:1333
3450
3553
msgid "Italian"
3451
3554
msgstr "�����ꥢ��"
3453
#: Mailman/Defaults.py:1262
3556
#: Mailman/Defaults.py:1334
3454
3557
msgid "Japanese"
3457
#: Mailman/Defaults.py:1263
3560
#: Mailman/Defaults.py:1335
3461
#: Mailman/Defaults.py:1264
3564
#: Mailman/Defaults.py:1336
3462
3565
msgid "Lithuanian"
3463
3566
msgstr "��ȥ��˥���"
3465
#: Mailman/Defaults.py:1265
3568
#: Mailman/Defaults.py:1337
3467
3570
msgstr "��������"
3469
#: Mailman/Defaults.py:1266
3572
#: Mailman/Defaults.py:1338
3470
3573
msgid "Norwegian"
3471
3574
msgstr "�Υ륦������"
3473
#: Mailman/Defaults.py:1267
3576
#: Mailman/Defaults.py:1339
3475
3578
msgstr "�ݡ����ɸ�"
3477
#: Mailman/Defaults.py:1268
3580
#: Mailman/Defaults.py:1340
3478
3581
msgid "Portuguese"
3479
3582
msgstr "�ݥ�ȥ����"
3481
#: Mailman/Defaults.py:1269
3584
#: Mailman/Defaults.py:1341
3482
3585
msgid "Portuguese (Brazil)"
3483
3586
msgstr "�ݥ�ȥ����(�֥饸��)"
3485
#: Mailman/Defaults.py:1270
3588
#: Mailman/Defaults.py:1342
3486
3589
msgid "Romanian"
3487
3590
msgstr "�롼�ޥ˥���"
3489
#: Mailman/Defaults.py:1271
3592
#: Mailman/Defaults.py:1343
3490
3593
msgid "Russian"
3491
3594
msgstr "��������"
3493
#: Mailman/Defaults.py:1272
3596
#: Mailman/Defaults.py:1344
3494
3597
msgid "Serbian"
3495
3598
msgstr "����ӥ���"
3497
#: Mailman/Defaults.py:1273
3600
#: Mailman/Defaults.py:1345
3498
3601
msgid "Slovenian"
3499
3602
msgstr "�����٥˥���"
3501
#: Mailman/Defaults.py:1274
3604
#: Mailman/Defaults.py:1346
3502
3605
msgid "Swedish"
3503
3606
msgstr "���������ǥ��"
3505
#: Mailman/Defaults.py:1275
3608
#: Mailman/Defaults.py:1347
3612
#: Mailman/Defaults.py:1348
3506
3613
msgid "Ukrainian"
3507
3614
msgstr "�����饤�ʸ�"
3509
#: Mailman/Defaults.py:1276
3616
#: Mailman/Defaults.py:1349
3510
3617
msgid "Chinese (China)"
3511
3618
msgstr "����(���)"
3513
#: Mailman/Defaults.py:1277
3620
#: Mailman/Defaults.py:1350
3514
3621
msgid "Chinese (Taiwan)"
3515
3622
msgstr "����(����)"
3517
#: Mailman/Deliverer.py:52
3624
#: Mailman/Deliverer.py:53
3519
3626
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
3520
3627
"notices like the password reminder will be sent to\n"
4347
4490
"������Ԥä����Ŭ�Ѥ��ޤ���, ����Ǥ褤��, ��Ť˥����å�\n"
4350
#: Mailman/Gui/General.py:34
4493
#: Mailman/Gui/General.py:33
4351
4494
msgid "General Options"
4352
4495
msgstr "����Ū���ץ����"
4354
#: Mailman/Gui/General.py:48
4497
#: Mailman/Gui/General.py:47
4355
4498
msgid "Conceal the member's address"
4356
4499
msgstr "������ɥ쥹���ޤ�"
4358
#: Mailman/Gui/General.py:49
4501
#: Mailman/Gui/General.py:48
4359
4502
msgid "Acknowledge the member's posting"
4360
4503
msgstr "��Ƥ��Ф����ǧ���Τ�����ޤ�"
4362
#: Mailman/Gui/General.py:50
4505
#: Mailman/Gui/General.py:49
4363
4506
msgid "Do not send a copy of a member's own post"
4364
4507
msgstr "����������Ƥ��ܿͤˤ�����ޤ���"
4366
#: Mailman/Gui/General.py:52
4509
#: Mailman/Gui/General.py:51
4367
4510
msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
4368
4511
msgstr "�ꥹ�Ȳ�������Ƥ���ʣ�����������ޤ���(��ǽ�ʤ�)"
4370
#: Mailman/Gui/General.py:59
4513
#: Mailman/Gui/General.py:58
4372
4515
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
4373
4516
" info and basic behaviors."
4374
4517
msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�����, ��������, ����ư��"
4376
#: Mailman/Gui/General.py:62
4519
#: Mailman/Gui/General.py:61
4377
4520
msgid "General list personality"
4378
4521
msgstr "���ꥹ�Ȥ�����Ū������"
4380
#: Mailman/Gui/General.py:65
4523
#: Mailman/Gui/General.py:64
4381
4524
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
4382
4525
msgstr "��ɽ����뤳�Υꥹ�Ȥ�̾�� (��ʸ���ؤ��ѹ�������ǽ)."
4384
#: Mailman/Gui/General.py:66
4527
#: Mailman/Gui/General.py:65
4386
4529
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
4387
4530
" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
6787
6968
msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
6788
6969
msgstr "�۵�������α��ͭ���ˤʤäƤ��ޤ�"
6790
#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
6971
#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:57
6791
6972
msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
6792
6973
msgstr "���ʤ�����ƥ���, ��Ŭ�ڤȻפ��ޤ�."
6794
#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
6975
#: Mailman/Handlers/Hold.py:52
6795
6976
msgid "Sender is explicitly forbidden"
6796
6977
msgstr "��ƼԤ϶ػߥꥹ�Ȥ����äƤ��ޤ�"
6798
#: Mailman/Handlers/Hold.py:54
6979
#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
6799
6980
msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
6800
6981
msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȥؤ���Ƥ�ػߤ���Ƥ��ޤ�."
6802
#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
6983
#: Mailman/Handlers/Hold.py:56
6803
6984
msgid "Post to moderated list"
6804
6985
msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ����"
6806
#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
6987
#: Mailman/Handlers/Hold.py:60
6807
6988
msgid "Post by non-member to a members-only list"
6808
6989
msgstr "�������ꥹ�Ȥؤ����������"
6810
#: Mailman/Handlers/Hold.py:62
6991
#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
6811
6992
msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
6812
6993
msgstr "����ʳ������Ϥ��Υꥹ�Ȥ���ƤǤ��ޤ���"
6814
#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
6995
#: Mailman/Handlers/Hold.py:64
6815
6996
msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
6816
6997
msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ���ƤϾ�ǧ��ɬ�פǤ�"
6818
#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
6999
#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
6819
7000
msgid "This list is restricted; your message was not approved."
6821
7002
"���Υ��ꥹ�Ȥ���Ƥ����¤���Ƥ��ޤ�.\n"
6822
7003
"��Ƥ��줿������������ǧ����ޤ���Ǥ���."
6824
#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
7005
#: Mailman/Handlers/Hold.py:68
6825
7006
msgid "Too many recipients to the message"
6826
7007
msgstr "�������¿�����ޤ�"
6828
#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
7009
#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
6829
7010
msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
6830
7011
msgstr "���襢�ɥ쥹����Ĺ�����ޤ�. û�����Ƥ�������."
6832
#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
7013
#: Mailman/Handlers/Hold.py:72
6833
7014
msgid "Message has implicit destination"
6834
7015
msgstr "���Υ�������褬ɽ������Ƥ��ޤ���"
6836
#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
7017
#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
6838
7019
"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
6839
7020
"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n"
7015
7214
"Desc: %(desc)s\n"
7016
7215
"Url : %(url)s\n"
7018
"�ƥ����ȷ����ʳ���ź�եե���������ޤ���...\n"
7217
"�ƥ����ȷ����ʳ���ź�եե�������ݴɤ��ޤ���...\n"
7019
7218
"�ե�����̾: %(filename)s\n"
7020
7219
"��: %(ctype)s\n"
7021
7220
"������: %(size)d ����\n"
7022
7221
"����: %(desc)s\n"
7023
7222
"URL: %(url)s\n"
7025
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301
7026
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
7224
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:342
7225
msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
7027
7226
msgstr "ź�եե�����Υ����� %(partctype)s ��̵�뤷�ޤ�\n"
7029
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:327
7228
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:382
7030
7229
msgid "-------------- next part --------------\n"
7031
7230
msgstr "-------------- next part --------------\n"
7033
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:54
7232
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
7034
7233
msgid "The message headers matched a filter rule"
7035
7234
msgstr "���إå����ե��륿��§�˹��פ��ޤ���"
7037
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121
7236
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:132
7038
7237
msgid "Message rejected by filter rule match"
7039
7238
msgstr "�ե��륿��§�˹��פ���������ݤ��ޤ���"
7041
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:146
7240
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:158
7042
7241
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
7043
7242
msgstr "%(realname)s �ޤȤ��ɤ�, %(volume)d ��, %(issue)d ��"
7045
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:187
7244
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:204
7046
7245
msgid "digest header"
7047
7246
msgstr "�ޤȤ��ɤߥإå�"
7049
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:190
7248
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:207
7050
7249
msgid "Digest Header"
7051
7250
msgstr "�ޤȤ��ɤߤإå�"
7053
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:203
7252
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
7054
7253
msgid "Today's Topics:\n"
7055
7254
msgstr "����������:\n"
7057
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:282
7256
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:300
7058
7257
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
7059
7258
msgstr "���������� (%(msgcount)d ��)"
7061
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:308
7260
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:326
7062
7261
msgid "[Message discarded by content filter]"
7262
msgstr "[ź�եե��������ˤ���뤬�˴�����ޤ���]"
7065
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323
7264
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:354
7066
7265
msgid "digest footer"
7067
7266
msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�"
7069
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:326
7268
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:357
7070
7269
msgid "Digest Footer"
7071
7270
msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�"
7073
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:340
7272
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:371
7074
7273
msgid "End of "
7077
#: Mailman/ListAdmin.py:287
7276
#: Mailman/ListAdmin.py:295
7078
7277
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
7079
7278
msgstr "��̾ %(subject)s ����Ƥ��줿���"
7081
#: Mailman/ListAdmin.py:326
7280
#: Mailman/ListAdmin.py:334
7082
7281
msgid "Forward of moderated message"
7083
7282
msgstr "��α���줿����ž��"
7085
#: Mailman/ListAdmin.py:382
7284
#: Mailman/ListAdmin.py:390
7086
7285
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
7087
7286
msgstr "%(realname)s �ꥹ�Ȥ� %(addr)s ���鿷����������"
7089
#: Mailman/ListAdmin.py:405
7288
#: Mailman/ListAdmin.py:413
7090
7289
msgid "Subscription request"
7091
7290
msgstr "������"
7093
#: Mailman/ListAdmin.py:434
7292
#: Mailman/ListAdmin.py:442
7094
7293
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
7095
7294
msgstr "%(realname)s �ꥹ�Ȥ� %(addr)s ���鿷���������"
7097
#: Mailman/ListAdmin.py:457
7296
#: Mailman/ListAdmin.py:465
7098
7297
msgid "Unsubscription request"
7101
#: Mailman/ListAdmin.py:488
7300
#: Mailman/ListAdmin.py:496
7102
7301
msgid "Original Message"
7103
7302
msgstr "�����"
7105
#: Mailman/ListAdmin.py:491
7304
#: Mailman/ListAdmin.py:499
7106
7305
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
7107
7306
msgstr "%(realname)s ���ꥹ�Ȥؤο����ϵѲ�����ޤ���"
7109
#: Mailman/MTA/Manual.py:64
7308
#: Mailman/MTA/Manual.py:66
7111
7310
"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
7112
7311
"interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
7203
7403
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
7204
7404
msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ�. (%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)"
7206
#: Mailman/MailList.py:756
7207
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
7208
msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��ޤ�."
7210
#: Mailman/MailList.py:860 Mailman/MailList.py:1249
7406
#: Mailman/MTA/Postfix.py:354
7407
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
7409
"%(dbfile)s �Υѡ��ߥå����� 066x �Ǥʤ���Ф����ޤ��� (%(octmode)s �ˤʤä�"
7412
#: Mailman/MailList.py:216
7413
msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
7414
msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ�����ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�"
7416
#: Mailman/MailList.py:227
7417
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
7418
msgstr "%(listname)s ���ꥹ�Ȥ������ˤ�, ���ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�"
7420
#: Mailman/MailList.py:880 Mailman/MailList.py:1292
7211
7421
msgid " from %(remote)s"
7212
7422
msgstr " %(remote)s ����"
7214
#: Mailman/MailList.py:894
7424
#: Mailman/MailList.py:913
7215
7425
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
7216
7426
msgstr "%(realname)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
7218
#: Mailman/MailList.py:958 bin/add_members:242
7428
#: Mailman/MailList.py:982 bin/add_members:242
7219
7429
msgid "%(realname)s subscription notification"
7220
7430
msgstr "%(realname)s ��������"
7222
#: Mailman/MailList.py:977
7432
#: Mailman/MailList.py:1001
7223
7433
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
7224
7434
msgstr "���ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
7226
#: Mailman/MailList.py:997
7436
#: Mailman/MailList.py:1021
7227
7437
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
7228
7438
msgstr "%(realname)s �������"
7230
#: Mailman/MailList.py:1158
7440
#: Mailman/MailList.py:1201
7231
7441
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
7232
7442
msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
7234
#: Mailman/MailList.py:1418
7444
#: Mailman/MailList.py:1464
7235
7445
msgid "Last autoresponse notification for today"
7236
7446
msgstr "�����Ǹ������줿��ư����������"
7238
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298
7448
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:310
7240
7450
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
7241
7451
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. "
7915
8124
"�¹Ԥ���)������ˤ�, �����Υѡ��ߥå���������������ޤ�.\n"
7916
8125
"-v ���ץ����Ǥ��¿���ξ������Ϥ��ޤ�.\n"
7918
#: bin/check_perms:97
8127
#: bin/check_perms:108
7919
8128
msgid " checking gid and mode for %(path)s"
7920
8129
msgstr " %(path)s �� gid �ȥ⡼�ɤ�����å�"
7922
#: bin/check_perms:109
8131
#: bin/check_perms:120
7923
8132
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
7925
8134
"%(path)s ���롼�פθ��� (%(groupname)s �Ǥ��� %(MAILMAN_GROUP)s �ˤ��Ƥ�����"
7928
#: bin/check_perms:132
8137
#: bin/check_perms:143
7929
8138
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
7931
8140
"%(path)s: �ǥ��쥯�ȥ�Υѡ��ߥå����� %(octperms)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
7933
#: bin/check_perms:141
8142
#: bin/check_perms:152
7934
8143
msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
7936
8145
"%(path)s: �������ե�����Υѡ��ߥå����� %(octperms)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
7938
#: bin/check_perms:152
8147
#: bin/check_perms:163
7939
8148
msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
7941
8150
"%(path)s: �����Υǡ����١����ե������ %(octperms)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
7943
#: bin/check_perms:164
8152
#: bin/check_perms:175
7944
8153
msgid "checking mode for %(prefix)s"
7945
8154
msgstr "%(prefix)s �Υ⡼�ɤ�����å�"
7947
#: bin/check_perms:174
8156
#: bin/check_perms:185
7948
8157
msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
7949
8158
msgstr "�ǥ��쥯�ȥ꤬����ޤ���: %(d)s"
7951
#: bin/check_perms:178
8160
#: bin/check_perms:189
7952
8161
msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
7953
8162
msgstr "%(d)s: �ǥ��쥯�ȥ�Ϻ��� 02775 �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
7955
#: bin/check_perms:190
8164
#: bin/check_perms:201
7956
8165
msgid "checking perms on %(private)s"
7957
8166
msgstr "%(private)s �Υѡ��ߥå���������å�"
7959
#: bin/check_perms:195
8168
#: bin/check_perms:206
7960
8169
msgid "%(private)s must not be other-readable"
7961
8170
msgstr "%(private)s �� other ���ɤ���ǽ�Ǥʤ���Ф����ޤ���"
7963
#: bin/check_perms:214
8172
#: bin/check_perms:215
8174
"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
8175
" This could allow other users on your system to read private "
8177
" If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n"
8178
" installation manual on how to fix this."
8181
#: bin/check_perms:232
7964
8182
msgid "mbox file must be at least 0660:"
7965
8183
msgstr "mbox �ե�����Ϻ��� 0660 �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
7967
#: bin/check_perms:237
8185
#: bin/check_perms:255
7968
8186
msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
7969
8187
msgstr "%(dbdir)s �� other �˵��Ĥ�Ϳ���ƤϤ����ޤ���"
7971
#: bin/check_perms:247
8189
#: bin/check_perms:265
7972
8190
msgid "checking cgi-bin permissions"
7973
8191
msgstr "cgi-bin �Υѡ��ߥå���������å�"
7975
#: bin/check_perms:252
8193
#: bin/check_perms:270
7976
8194
msgid " checking set-gid for %(path)s"
7977
8195
msgstr " %(path)s �� set-gid ������å�"
7979
#: bin/check_perms:256
8197
#: bin/check_perms:274
7980
8198
msgid "%(path)s must be set-gid"
7981
8199
msgstr "%(path)s �� set-gid ����Ƥʤ��Ȥ����ޤ���"
7983
#: bin/check_perms:266
8201
#: bin/check_perms:284
7984
8202
msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
7985
8203
msgstr "%(wrapper)s �� set-gid ������å�"
7987
#: bin/check_perms:270
8205
#: bin/check_perms:288
7988
8206
msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
7989
8207
msgstr "%(wrapper)s �� set-gid ����Ƥʤ��Ȥ����ޤ���"
7991
#: bin/check_perms:280
8209
#: bin/check_perms:298
7992
8210
msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
7993
8211
msgstr "%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���������å�"
7995
#: bin/check_perms:289
8213
#: bin/check_perms:307
7996
8214
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
7998
8216
"%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���� %(octmode)s �ˤʤäƤ��ޤ���, 0640 �Ǥʤ��Ȥ���"
8001
#: bin/check_perms:313
8219
#: bin/check_perms:331
8002
8220
msgid "checking permissions on list data"
8003
8221
msgstr "�ꥹ�ȥǡ����Υѡ��ߥå���������å�"
8005
#: bin/check_perms:319
8223
#: bin/check_perms:337
8006
8224
msgid " checking permissions on: %(path)s"
8007
8225
msgstr " %(path)s �Υѡ��ߥå���������å�"
8009
#: bin/check_perms:327
8227
#: bin/check_perms:345
8010
8228
msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
8011
8229
msgstr "%(path)s �ե�����Υѡ��ߥå����Ϻ��� 660 �Ǥʤ��Ȥ����ޤ���"
8013
#: bin/check_perms:372
8231
#: bin/check_perms:390
8014
8232
msgid "No problems found"
8015
8233
msgstr "���ꤢ��ޤ���"
8017
#: bin/check_perms:374
8235
#: bin/check_perms:392
8018
8236
msgid "Problems found:"
8019
8237
msgstr "���꤬����ޤ�:"
8021
#: bin/check_perms:375
8239
#: bin/check_perms:393
8022
8240
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
8024
8242
"��������ˤ� -f ���ץ�����Ĥ��� %(MAILMAN_USER)s �� root �θ��¤Ǽ¹Ԥ���"
8029
8247
"Clean up an .mbox archive file.\n"
8340
8558
"-o ���ץ����� -i ���ץ�����Ʊ���˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ʤ�.\n"
8343
#: bin/config_list:109
8561
#: bin/config_list:117
8345
"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n"
8563
"# -*- python -*-\n"
8564
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
8565
"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
8346
8566
"## captured on %(when)s\n"
8348
"## \"%(listname)s\" ���ꥹ������ -*- python -*-\n"
8568
"# -*- python -*-\n"
8569
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
8570
"## \"%(listname)s\" ���ꥹ������\n"
8349
8571
"## %(when)s ���ɤ߽Ф�\n"
8351
#: bin/config_list:131
8573
#: bin/config_list:143 bin/config_list.orig:131
8352
8574
msgid "options"
8353
8575
msgstr "���ץ����"
8355
#: bin/config_list:188
8577
#: bin/config_list:202 bin/config_list.orig:188
8356
8578
msgid "legal values are:"
8357
8579
msgstr "ͭ�����ͤ�:"
8359
#: bin/config_list:255
8581
#: bin/config_list:269 bin/config_list.orig:255
8360
8582
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
8361
8583
msgstr "°�� \"%(k)s\" ��̵��"
8363
#: bin/config_list:258
8585
#: bin/config_list:272 bin/config_list.orig:258
8364
8586
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
8365
8587
msgstr "°�� \"%(k)s\" ���ѹ�"
8367
#: bin/config_list:264
8589
#: bin/config_list:278 bin/config_list.orig:264
8368
8590
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
8369
8591
msgstr "ɸ��Ǥʤ��ͤ���: %(k)s"
8371
#: bin/config_list:272
8593
#: bin/config_list:286 bin/config_list.orig:272
8372
8594
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
8373
8595
msgstr "�ץ��ѥƥ��ͤ�̵��: %(k)s"
8375
#: bin/config_list:274
8597
#: bin/config_list:288 bin/config_list.orig:274
8376
8598
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
8377
8599
msgstr "%(k)s ���ץ����Υ�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(v)s"
8379
#: bin/config_list:331
8601
#: bin/config_list:345 bin/config_list.orig:331
8380
8602
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
8381
8603
msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫1�Ĥ�������ꤷ�Ƥ�������"
8383
#: bin/config_list:333
8605
#: bin/config_list:347 bin/config_list.orig:333
8384
8606
msgid "One of -i or -o is required"
8385
8607
msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫����ꤷ�Ƥ�������"
8387
#: bin/config_list:337
8609
#: bin/config_list:351 bin/config_list.orig:337
8388
8610
msgid "List name is required"
8389
8611
msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�."
8613
#: bin/config_list.orig:109
8615
"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n"
8616
"## captured on %(when)s\n"
8618
"## \"%(listname)s\" ���ꥹ������ -*- python -*-\n"
8619
"## %(when)s ���ɤ߽Ф�\n"
8391
8621
#: bin/convert.py:19
8393
8623
"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"